Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden,...

38
Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din nåde, omskap jorda Symbolhandling med sørsamisk solosang av Kaja-Regine Sætermo Bientie Opningsord L: I namnet til Skaparen, Frigjeraren og Livgivaren. ”Jorda er vår mor. Ho er kjelda til livet, til religionen og identiteten vår. For oss er jorda levande. Vi er ein del av henne, og ho ein del av oss.” (Utsegn frå repr. for det australske urfolket, sitat frå Grønn Kirkebok) Salmisten seier: ”Jorda og det som fyller henne, verda og dei som bur der, alt høyrer Herren til.” (Salme 24,1) Gud, i din nåde, omskap jorda.

Transcript of Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden,...

Page 1: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din nåde, omskap jorda

Symbolhandling med sørsamisk solosang av Kaja-Regine Sætermo Bientie

Opningsord

L: I namnet til Skaparen, Frigjeraren og Livgivaren.

”Jorda er vår mor. Ho er kjelda til livet, til religionen og identiteten vår. For oss er jorda levande. Vi er ein del av henne, og ho ein del av oss.”

(Utsegn frå repr. for det australske urfolket, sitat frå Grønn Kirkebok)

Salmisten seier: ”Jorda og det som fyller henne, verda og dei som bur der, alt høyrer Herren til.” (Salme 24,1)

Gud, i din nåde, omskap jorda.

Page 2: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Salme: Måne og sol

S97, 282 : Biejjiem askem (sørsamisk) Julevsáme Sálmmagirjje, 14: Biejvev ja mánov (lulesamisk) Sálbmagirji II, 766 : Beaivvi ja mánu (nordsamisk)

Måne og sol 1. Himmelens storlys brakende torden gnistrende lynglimt frodige vidder brusende vannstrømmer reinsimlers lokkelyd - gaver fra Skaperen! Gud, vi vil takke deg! Gud, vi vil ære deg! Vår Herre Gud, vi lever hos deg! 2. Jesus, du var her så all vår smerte led på et korstre døde i mørket vant over dødskrefter frigjorde folkene

- levende her med oss! Gud, vi vil takke deg…

3. Ånden er hellig mild som en vårvind viser oss veien kommer med troen skjenker oss kildevann kraftløse reiser seg - livsmotet er fra deg! Gud, vi vil takke deg… Tekst: Anne Grethe Leine Bientie Musikk: Frode Fjellheim

Page 3: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Dikt: ”Du jordmenneske” av Line M. Skum

Song: Jordens bønn – SH 83

Tekstlesing: 1. Mos 2,4b–7 (norsk/nordsamisk)

Tekstrefleksjon ved Tore Johnsen

Salme: NoS 281, v. 1-5 : Takk, gode Gud, for alle ting

Sálbmagirji II 454, v. 1-5 : Ipmila sivnádusat

Bøn (frå Iona): L: Lat oss be for Guds verd,

at vi vernar om det vakre, tar vare på mangfaldet, respekterer det ukrenkjelege.

A: Gud, vi ber deg.

L: At vi må slutte med ureining og grådig utnytting, så elvane frydar seg, øydemarkene slår ut i full blom, dalane syng og ler, villdyra lever trygt,

– slik du tenkte i opphavet. A: Gud, vi ber deg.

L: At born av morgondagen

ikkje treng museum for å oppleve undera i naturen.

A: Gud, vi ber deg.

L: At dei fattigaste nasjonane i verda ikkje må hauste markene sine berre for å fylle borda til dei rike.

A: Gud, vi ber deg.

Page 4: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

L: At Kristus, som viste til fuglane,

liljene, kornet og solnedgangen, skal finne att alt dette vakre den dagen han kjem igjen. A: Gud, vi ber deg.

L: Gud, du som skapte altet, høyr oss. Gjer dei harde hjarta som øydelegg jorda, mjuke og set mot i dei som respekterer og vernar om skaparverket. Og sidan jorda er di gåve til oss, lat oss ikkje vere tankelause og øydeleggje det vi ikkje eingong eig.

A: Amen.

© A Wee Worshop Book, Wild Goose Publications, 1999. Evening liturgy D. Omsett av Estrid Hessellund 2005 og til nynorsk av Norunn Stendal Aksnes 2006.

Fadervår (norsk, nordsamisk, lulesamisk, sørsamisk og kvensk) Kvar ber på det språket dei finn naturleg.

Song/velsigning: Må freden fra jorden følge deg – SH 57 Alle reiser seg.

Morgonbøna er omsett til nynorsk av Norunn Stendal Aksnes.

Page 5: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Kveldsbønn tirsdag 14. november, Kirkemøtet 2006

Gud, i din nåde, omskap jorden

Musikk og symbolhandling

L: I Faderens, Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Av jord er vi kommet.

Til jord skal vi bli. Av jorden skal vi igjen oppstå.

Page 6: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

1. Albmi ja eana du dahku lea, Ipmil buotveagalaš. Beaivvi ja násttiid cahkkehan leat. Duoddarat, várit du duojit leat. Don sánát bokte sivdnidit buot. Ábit du jeagadit.

2. Agálaš Ipmil, čohkkešit mindu oktavuohtasat. Boađe ja oru min luhtte dál, eallima attáldagat leat dus. Min buressivdnit, Ipmil, vai misagálaš eallin lea. Jorgaleaddji/oversatt av: Tore Johnsen (Nordsamisk)

Page 7: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Bibeltekst: Luk 6, 20-26 (norsk/ lulesamisk)

Stillhet

Nordsamisk kyrie S97, nr. 270

Bønn om tilgivelse for vår forvaltning

A: Tilgi oss, Gud, vår likegyldighet over ødeleggelser av naturen, vårt ønske om overdreven profitt uten respekt for livet.

Tilgi oss, Gud, vår vold mot jorden, vår taushet i møte med avskoging og forurensing av elver og vannløp.

Tilgi oss, Gud, når vi forstyrrer naturens orden ved å tilintetgjøre arter, og når vi er i ferd med å ødelegge det som ikke er til nytte for oss selv.

Tilgi oss, Gud, vår brennende iver etter å forbruke, uten tanke på fremtidige generasjoner, vår konsentrasjon om det nåtidige, uten tanke på morgendagen.

Tilgi oss, Gud, vår arroganse når vi tenker at vi er universets sentrum, vår mangel på iver etter å bevare ditt skaperverk.

Lær oss, ved din nåde, å elske alle dine skapninger, våre søstre og brødre, og å ta vare på livet i alle dets former.

© José Carlos de Souza, Brasilien. O:Estrid Hesselund 2006

Salme: S97, 41: Himlen blåner for vårt øye

Page 8: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Bønn:

L: La oss samle oss i bønn.

A: Vi tenner et lys og ber for vår jord, for himmelens fugler og havets fisker, for de store skoger og den minste tusenfryd. Vi ber også for oss mennesker, at vi ikke bryter ned skaperverket som vi er satt til å verne om og være medskapere i. Lys tennes.

Alle synger: Hør vår bønn (SH, nr. 33).

B: Vi tenner et lys og ber for alle dem som lider på grunn av fattigdom og undertrykkelse. Hjelp oss til å tale for de stemmeløse, og til å fremme rettferd og forsoning i verden. Lys tennes. Alle synger: Hør vår bønn. C: Vi tenner et lys og ber for kirken, våre egne menigheter og det verdensvide trosfellesskap. Hjelp oss til å fremme liv i fellesskap og kjærlighet og med respekt for alle menneskers verd. Lys tennes. Alle synger: Hør vår bønn.

© Estrid Hesselund og Sindre Eide. Fra Skaperverk-gudstjeneste med utgangspunkt i HUSTAVLE ”Ropet fra en såret jord”

Fader Vår (norsk, nordsamisk, lulesamisk, sørsamisk og kvensk) Den enkelte ber på det språket de finner naturlig.

Velsignelsen

A: Gud, vær oss nådig og velsign oss! La ditt ansikt lyse hos oss, din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag.

Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet oss. Gud velsigne oss! Amen. (Salme 67,v.2-4;7-8)

Musikk

Tegning på forsiden er laget av Diane Wright.

Page 9: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Morgenbønn onsdag 15. november, Kirkemøtet 2006 Gud, i din nåde, omskap samfunnet

Perlen er historie om forvandling. Muslingens reaksjon på et fremmedlegeme

er å kapsle det inn i perlemor. Perlen vokser rundt det som smerter. Det blir en beskyttelse og en hjelp til å leve videre. Perlen er symbol på verdighet

og minner oss alle om at vi er skapt i Guds bilde, og at vi eier en verdighet.

Den er hellig og umistelig. Men verdigheten kan allikevel krenkes. Det kan

skje gjennom seksuelle overgrep, og det kan skje på mange andre måter.

Da trenger den enkelte andre menneskers hjelp til å finne den igjen og

Page 10: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

ta den tilbake. Og en trenger å være delaktig i Guds forvandlende

og nyskapende kraft. Det er vårt håp. De liturgiske tekstene knyttet til

perlen i denne morgenbønnen er skrevet av Erik Hillestad i Kirkelig kulturverksted etter en ide fra Kirkens Ressurssenter.

Liturgien og verdighetshandlingene er laget for å markere Kirkens Ressurssenter,

1996 – 2006. Som et ledd i markeringen av 10 årsjubileet er dette

liturgiske materiale og marmorperler sendt til lokalmenighetene via

alle landets proster. Her ligger en utfordring til å lage lokale markeringer

i en gudstjenestelig ramme 1. el 2. søndag i advent – eventuelt en annen

søndag som passer bedre.

Perlenålen på bildet er laget til Ressurssenterets tiårsmarkering av smykkekunstner Ingjerd Hanevold.

Perlenålen kan kjøpes for Kr. 150.- ved henvendelse til Ressurssenteret.

Musikk og symbol bæres inn Inngangsord L: Alt det som fyller oss med undring fra fødsel til død, er Skaperens verk. Alle våre bekymringer og vårt håp bærer vi med oss. Vi samles til morgenbønn for å feire at alt er skapt og skapes på ny i Faderens og Sønnens og Den hellige Ånds navn.

Salme: S97 nr. 123: Stjernene lyser fremdeles i mørket

Page 11: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

1. Lesning (norsk/ nordsamisk) De dro ut av Jeriko, og mye folk fulgte ham. Ved veien satt to blinde, og da de fikk høre at Jesus gikk forbi, ropte de: ”Herre, du Davids sønn, miskunn deg over oss!” Da stanset Jesus, bad dem komme og spurte dem: ”Hva vil dere jeg skal gjøre for dere?” De svarte: ”Herre, at vi må bli seende!” Matteus 20: 29-33

Kyrie S97, nr. 156 L: Hva vil dere jeg skal gjøre for dere?

Bønn A: Gud, du verdens perlemor. Vi ber om at du forvandler. Kristus, du verdens lys. Vi ber om at vi må bli seende, at du åpner våre skjell, at du ser våre perler, at vi ser oss selv, at vi ser deg i hverandre. Amen.

2. Lesning L: Hør fra profeten Jesaja: I ditt mørke gir jeg deg skatter. På hemmelige steder skal du finne rikdom. For jeg er din Gud som har kalt deg ved navn. Jeg har kalt deg og gitt deg et heders navn. (Jes 45, 3) Gloria S97, nr. 243

A: Ære være Gud i det høyeste og fred på jorden blant mennesker som har Guds velbehag

Symbolhandling med perlen

Tekstrefleksjon v/ Elisabeth Torp

Stillhet

Page 12: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Fadervår (Den enkelte ber på det språket de finner naturlig).

Velsignelsen L: Ta imot velsignelsen.

Alle reiser seg. L: Gud, du som forvandler og åpner våre lukkede skjell. Du som hver dag fornyer i oss den verdigheten du skapte oss med. Vi ber deg velsigne oss alle nå og til evig tid.

A: Amen

Lovsang: NOS 479: Deg å få skode er sæla å nå

Utgangsord: L: Gå med tro og verdighet !

Kveldsbønn onsdag 15. november, Kirkemøtet 2006

Gud, i din nåde, omskap samfunnet

Page 13: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

”Vår felles menneskelighet”

Denne liturgien er utformet på grunnlag av samtaler på Aksept i Oslo med mennesker som lever med eller er berørt av hiv. (”En kropp”, bind 2, s. 26-28).

Salme: NoS 878, v.1 og 2 : Fader, du har skapt meg Sálbmagirji 760 v. 1 og 2 : Áhčči sivdnideaddján

L: I begynnelsen var Gud. I begynnelsen kilden til alt som er. I begynnelsen lengtet Gud, jamret Gud, strevde Gud, fødte Gud, jublet Gud, A: Og Gud elsket det skapte.

Page 14: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Og Gud sa: Det er godt! L : Og Gud som visste at alt godt ble delt, holdt jorden ømt i sine armer. Gud lengtet etter fellesskap. Gud lengtet etter å dele sin gode jord. A: og menneskeheten ble født i Guds lengsel. Vi er født til å dele jorden. L: Vi er én kropp. Et mangfold av mennesker, men én kropp. Et mangfold av kulturer, men én kropp. Et mangfold av tro, av hudfarger, av legning, av levemåter, men én kropp. Stemmer T1: Hvor lenge, Herre? Vil du glemme meg for alltid? T2: det er som om folk unngår meg, baktaler, behandler meg annerledes. T1: Noen ser bare viruset, de ser ikke meg! T2: Jeg tør ikke fortelle at jeg er hivpositiv, for jeg vet ikke hvordan andre vil reagere. T1: Jeg er så lei av spørsmålene! Det er da en menneskelig ting å ha nærhet; jeg har jo også behov, lyst på barn, lyst på mann. T2: Jeg er redd for å bli avvist eller skuffet, tør ikke bli forelsket. T1: Hvorfor kjennes det som om Gud er sint når jeg prøver å gjøre mitt beste? T2: Jeg har lett etter en gud som elsker meg, som ikke fordømmer, og som kunne hjelpe meg til å akseptere hiven og bli fri fra fordømmelsen. Jeg fant ham ikke i kirkerommet. Det har blitt en ensom søken. T1: Hvor lenge, Herre? Vil du glemme meg for alltid? Salme: NoS 878, v 3 : Hellig Ånd, kom, styrk meg

Sálbmagirji 760 v. 3 : Bassi Vuoigŋ` boađe vehkiin

Page 15: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Tekstlesing: Lukas 13, 10-17 (Tegnspråk/ norsk) Stemmer – Vår felles menneskelighet T1: Jeg bekjenner at jeg er det mennesket som Gud, vår mor og far, skapte – og så på – og erklærte god. T2: Jeg bekjenner at jeg har i meg den kjærlighet som bærer verden, og at jeg bærer i meg en grunnleggende godhet. T 1: Jeg bekjenner at hele min væren, min kropp og min lengsel er del av den gode verden Gud ønsket. T2: Jeg bekjenner at jeg har samme verdi som alle andre mennesker, og at vår felles verdighet er uavhengig av hvem vi er blitt til i livet. T1: Jeg vedkjenner meg min delaktighet i det å skape splittelse og sette noen utenfor. T2: Jeg vedkjenner meg mine fordommer og min delaktighet i at andre mennesker føler seg isolert, blir tiet i hjel og behandlet annerledes. T1: Jeg bekjenner at jeg er såret og skadet, naken og utsatt. L: Vi er elsket langt mer enn vi aner. Gi hverandre nå et tegn på denne kjærligheten! (ved et håndtrykk eller en klem, med eller uten ord) Sang: NoS 727 : Gud kjærleik er som stranda og som graset Sálbmagirji II, nr. 686 : Ipmila ráhkisvuohta lea vél viidat Bønn L: Alle menneskers Gud. Gi oss å se ditt bilde og gjenkjenne ditt nærvær i hvert enkelt menneske. Stillhet All kjærlighets Gud. Gi oss å elske slik du har elsket oss, og aldri tro at noen er utestengt fra din kjærlighet. Stillhet Livskraftens Gud. Gi oss å ta vare på våre liv og på hverandre, spesielt de mest utsatte blant oss.

Page 16: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Stillhet Treenige Gud. Gjør våre fellesskap inkluderende og preget av mangfold, der våre ulike livserfaringer kan finne rom og hvert enkelt menneskes verdighet bli bekreftet. A: Fader vår, du som er i himmelen! Vår mor og far! La ditt navn holdes hellig. La ditt rike komme. La din vilje skje på jorden som i himmelen. Gi oss i dag vårt daglige brød. Forlat oss vår skyld, som vi òg forlater våre skyldnere. Led oss ikke inn i fristelse, men frels oss fra det onde. For riket er ditt, makten og æren i evighet. Amen Salme : Yesu njoo / Kristus kom (fra Tanzania) Velsignelse og utsendelse L: Vi er her for å gjøre livet mulig for hverandre. Vi er én kropp – vi er kirken. Vi er kalt til å sette kjærligheten i bevegelse: Herren velsigne deg og bevare deg. Herren la sitt ansikt lyse over deg og være deg nådig. Herren løfte sitt åsyn på deg og gi deg fred. Gå i fred, I stolthet og i glede. I vissheten om at du er elsket. I vissheten om at du alltid og på alle steder er del av Kristi kropp. Gå i fred, og tjen livets Gud!

Morgonbøn torsdag 16. november

Page 17: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Gud, i din nåde, omskap liva våre

Kyrkjemøtet 2006

Opningsmusikk

Opningsord og lystenning i eldstaden (árran)

L: I namnet åt Faderen, Sonen og Den Heilage Ande.

Når vi sit rundt ein eldstad og bålet brenn, er vi nær kvarandre og nær varmen. Lyftar vi blikket, ser vi inn i andletet til eit anna menneske.

Page 18: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Vi ser og blir sett. Varmen frå bålet og frå kvarandre held oss varme sjølv på dei kaldaste dagane. Kristus er som bålet.

Salme: NoS 694: Kom, du Guds kjærleik, kom

Lesing: Fil 2,1–5 (norsk/ nordsamisk)

Tekstrefleksjon v/ Kjersti Tytingvåg Rogne

Stille

Vedkjenning av fellesskap

L: Gud, vi kjem til deg,

ikkje åleine, men i lag med andre.

A: Vi deler gleda med kvarandre – då veks ho.

L: Vi deler vår uro med kvarandre –

då stilnar ho.

A: Vi deler sorger og bører med kvarandre – då blir dei til å bere.

L: Lat oss aldri vere for smålege til å gi

eller for stolte til å ta imot. A: For ved å gi og ta imot

lærer vi å elske og bli elska. Vi møter meininga med livet, mysteriet – og oppdagar deg, Gud.

© Terry C. Falla, Australia 1994, i ”Be Our Freedom, Lord”. O: EH 2006. Nynorsk: Norunn Stensal Aksnes.

Lystenning og stille bøn

Page 19: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Salme: S97, nr. 248 : Lovsyng Herren, alle folkeslag

Sálbmagirji II, nr. 770 : Máidnot Hearrá son buorre lea

Avslutningsbøn

A: Allmektige Gud, du som har skapt alle menneske i ditt bilete, vi takkar deg for livet og for alle sansane du har gitt oss. Vi prisar deg for mangfaldet, at vi er forskjellige. Herre, gjer oss inkluderande og villige til å bere børene for kvarandre så vi kan byggje eit likeverdig fellesskap for alle, ved Son din, Jesus Kristus, vår Herre, som med deg og Den Heilage Ande lever og råder, éin sann Gud frå æve og til æve. Amen.

Salme: SH 61: Det er navnet ditt jeg roper

Velsigninga

A: Velsign oss, Gud Fader, med din fornyande nåde. Velsign oss, Guds Son, med din frelsande nåde. Velsign oss, Guds Heilage Ande, med din frigjerande nåde så vi i all vår ferd kan feire freden og forsoninga.

© Antonio Carlos Soares dos Santos, Faculdade de Teologia da Igreja Metodista, Brazil. O: Ørnulf Steen. Nynorsk: Norunn Stendal Aksnes 2006.

Salme: SH 51: Gud, som oss skaper Morgonbøna er omsett til nynorsk av Norunn Stendal Aksnes.

Foto på forsiden er hentet fra Namdal folkehøgskole.

Kveldsbønn torsdag 16. november Kirkemøtet 2006

Page 20: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Gud, i din nåde, omskap våre liv

Musikk og lystenning i ildstedet

Åpningsord

L: Gud er midt iblant oss og ser våre tanker og kjenner alle våre veier.

Gud omslutter oss på alle sider og holder oss i sin hånd.

Kyrie: Gud, sett oss fri

Page 21: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Skriftlesning: 2. Mos 3, 1- 6 Stillhet Salme: NoS 663 : Du som veien er og livet

Page 22: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Sálbmagirji 673 : Don gii eallin leat ja geaidnu Bønn: ”Anropelse/ Rohkelasse” (Norsk/ sørsamisk) L1: Gud, Himmelske Far! Du som bærer verden og holder himmelen oppe. Vi anroper Deg, - vi, som Du skapte i Ditt bilde, - men som på alle måter har trådt feil på Din Sti og er kommet bort fra Din Vei. Vi har gått oss vill i store mørke skoger og finner ikke veien tilbake. Lystenning L2: Vi anroper Deg- vi ber Deg hjelpe oss så vi makter å ta oss opp fra mørket til lysets høydedrag og se jorden i Ditt Hellige Lys. Hjelp oss- så vi igjen kan oppdage Ditt Bilde i vår nestes ansiktstrekk og være gode mot hverandre. Hjelp oss å gjøre godt igjen det vonde vi har gjort mot andre, vi som har brukt vår makt og styrke til å undertrykke andre- som var mindre og svakere enn oss, - eller som på annen måte var annerledes enn de fleste av oss. Vis oss hvordan vi skal gi plass til jordens små folkegrupper og la dem få lovprise Ditt Navn,- på deres måte og på deres eget språk. Lystenning L1: Lær oss å dele vårt daglige brød med hverandre i enighet og fred ved Ditt Store Bord her på jorden, slik at ingen behøver å sulte. Og hjelp oss, små folkegrupper, å tilgi de andre det

Jupmele, Elmien Aehtjie! Datne guhte Eatnemem guedtieminie, Elmiem bijjene steereminie, Dutnjien rohkelibie, - mijjeh, guhtide maaje Jijtjedh Guelmesne sjugniedih,- mohte guhth libie gaajhekaajan Dov Baalkeste valhkestamme, Dov Geajnoem gaerviehtamme. Stoerre, sjuevnjeds råhtoej sijse libie tjaajanamme jih ibie vielie bååstide gaavnh. Lystenning Dutnjien rohkelibie, Datnem birribie mijjem viehkiehtidh guktie sjuevniedistie buektiehtibie tjuavkadahken alnadahki nille tjuedtjielidh – eatnemem Dov Eejles Tjoevkesne vuejnedh. Viehkehth- guktie mubpien ååredæjjesne viht Dov Guelmiem buektiehtibie aajhtsedh jih sinsitnine boerehke årrodh. Viehkehth jilkh maam libie mubpiej vøøste meadteme, mijjieh guhth vieksiesvoeten vieken mubpide dibleme- guhth unnebh jih viesjiehtåbpoeh jallh guktie joem jeatjhlaakan goh jienehke mijjijste. Vuesehth- guktie edtjibe Eatnemen onne almetjetiertide sijjiem jøøvedh jih baajedh dejtie aaj- jijtsh vuekien mietie jijtsh gieline Dov Nommen heevehtidh. Lystenning Bihkedh mijjem- daennie Dov Eatnemen stoerre buertiebealesne siemeslaakan mijjen fierhtenbeajjetje laejpiem sinsitnine juekedh, guktie ij gie daarpesjh nealkodh. Viehkehth mijjide jis, onnetjierti almetjidie, guktie

Page 23: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

de har gjort mot oss. Det er ikke lett å forstå andre mennesker når de er annerledes. Og der har nok vi også feilet. Lystenning A: Hjelp oss alle å leve i enighet og fred her på denne Din jord og på den måten fremme Din vilje. Amen. Lystenning

mubpide luejhtiejibe maam mijjese meadteme. Ij leah aelhkie mubpide almetjidie guarkedh gosse leah jeatjhlaakan. Dagkoe gujht libie mijjieh aaj meadteme. Lystenning Viehkehth mijjide gaajhkesidie daennie Dov Eatnamisnie siemes laakan jih raeffesne jieledh jih nimhtie Dov Syjhtedem øøvtiedidh. Aamen. Lystenning

© Anna Jacobsen: Til De Forenede Nasjoners dag, 24. oktober i Urbefolkningens År 1993. Stillhet Fader Vår Salme: NoS 208, v. 1-4 : Kom Hellig Ånd med skaper makt Julevsáme Sálmmagirjje 107b, v. 1-4 : Båht’ Ájlis Vuojŋŋan’ Velsignelse til å gjøre en forskjell 1. Må Gud velsigne deg med uro ved for lettvinte svar, halve sannheter, overfladiske relasjoner, så du kan leve med et rent hjerte. 2. Må Gud velsigne deg med vrede over urettferdighet, undertrykkelse og utnyttelse av mennesker, så du kan arbeide for rettferd, likhet og fred. 3. Må Gud velsigne deg med tårer for dem som lider av hungersnød, sult, utstøtelse og krig, så du kan rekke ut din hånd for å trøste dem og vende deres smerte til glede. 4. Og må Gud velsigne deg med den dristige tanke at du er med på å gjøre en forskjell i verden, så du kan gjøre det som andre mener er umulig. Forfatter ukjent. Sendt til KV fra Indonesia etter tsunamien 2004. O: EH 2006 Utgangssang: SH 56: Nå er natten her

Page 24: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Morgenbønn fredag 17. november

Gud, i din nåde, omskap vår kirke

Kirkemøtet 2006

Musikk Nådehilsen

Page 25: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

L: I Skaperens, Frigjørerens og Livgiverens navn. A: Amen Bønn A: Herre, vekk opp din kirke, og begynn med meg! Herre, gjør din menighet levende, og begynn med meg! Herre, skap fred overalt på jorden, og begynn med meg! Herre, bring din kjærlighet og sannhet til alle mennesker, og begynn med meg! © Bønnebok for Dnk 2002. Etter en bønn fra Kina. Sang: NoS 418: Med Jesus vil eg fara Tekstlesing: Jeremia 17: 7-8 ”Velsignet er den mann som stoler på Herren og setter sin lit til ham. Han er lik et tre som er plantet ved vann og strekker røttene mot bekken. Det frykter ikke når heten kommer, men står der med løvet grønt. Det sturer ikke i tørketider og holder ikke opp med å bære frukt.” Tekstmeditasjon v/ Gunnhild N. Hermstad Handling Ord før handlingen Alle går til en vannpost og får et glass med vann som de drikker. Sang under handlingen: S97, nr. 251: Jesus, Guds son

Ord etter handlingen

Page 26: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Bønn L: La oss be. Vi bringer frem vår kirke for deg, Gud, i bønn. Vi ber om at vi kan blir sterkere i vår enhet i deg og vokse sammen i tro, håp og kjærlighet. Stillhet L: Vi bringer frem årets kirkemøte for deg, Gud, i bønn. Vi ber om at det må være et møte som preges av din Ånd, og som tar avgjørelser med visdom og innsikt. Stillhet L: Vi bringer oss selv frem for deg, Gud. Vi ber om at vi kan modnes og bli rausere i vår ånd, klarere i vår tanke og varmere i vår kjærlighet. Stillhet L: Gud, takk for at du hører våre bønner. A: Amen Salme: SH, nr 55: Må din veg gå deg i møte Velsignelsen L: Må veiene åpne seg for deg, min venn, og vinden blåse bak deg. Må solen skinne på ditt ansikt og regnet falle mildt på dine marker inntil vi møtes igjen. Må du hele tiden være i Guds hånd. Keltisk velsignelse

Page 27: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Kveldsbøn fredag 17. november 2006

Gud, i din nåde, omskap kyrkja vår

Kyrkjemøtet 2006

Page 28: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Bibelsk salme: NoS 891: Hos deg er livets kilde Opningsord og bøn L: Nåde vere med dykk og fred frå Gud, vår Far, og Herren Jesus Kristus. Lat oss samlast i bøn. A: Evige Gud, du som kan bruka veike og syndige menneske i di teneste, vi takkar deg fordi du kalla apostlane og grunnla di kyrkje på jorda. Hjelp oss alle å tena deg med dei nådegåver og evner du har gjeve oss, så vi saman kan byggja kyrkjelyden vår på den eine sanne grunnvollen, Jesus Kristus, din Son, vår Herre, som med deg og Den Heilage Ande lever og råder, èin sann Gud frå æve og til æve. Amen. (Kollektbøn for Aposteldagen) Tekst: Joh 13, 1-15 Stille Salme: Omskap oss, Gud (norsk, nordsamisk og lulesamisk)

Page 29: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Omskap oss, Gud/ Árbmugas Ipmil/ Jubmel, duv ármon

Veier vi gikk, ufortjent frihet, Hjertet blir hardt. Terror og tårer, skapt i ditt bilde sviktet vi deg. angst for de andre er blitt vår del. Valg som gikk galt, feil som vi gjorde, Tillit er tapt, grådighet hersker. misbruk av makt formørket vår vei. Krig og konflikter knuger vår sjel. Omskap oss, Gud, vis verden nåde... Omskap oss, Gud, vis verden nåde...

Stans du oss, Gud. Vis oss din vilje. Søstre og brødre er vi på jord. Hjelp oss i dag å ta tilbake paradishagen, skapt ved ditt ord. Omskap oss, Gud, vis verden nåde...

Page 30: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Árbmugas Ipmil (nordsamisk) 1. Ipmila geaidnu, lea ráhkisvuohta, buressivdnida, èuvggodahttá; èájeha árpmu, addá ándagassii, son gii dahká èázi viidnan. Min jorgalahte, árbmugas Ipmil, rievdadit máilmmi buori guvlui. Rievdadit máilmmi buori guvlui. 2. Leat anssaškeahttá, válljen min geainnuid, eatnamiid váldán, geavahan daid; ollu lea dahkkon, meaddán leat olbmot, geavahan fámu, sevnnjodahttán. Min jorgalahte, árbmugas Ipmil.... 3. Ballu ja ganjal, hávit eai savvo, buoššudun váimmut, dievva baluin; vuovdnái ja gáðaš, muhto ii oskkil, soaðit ja riiddut, goaridit min. Min jorgalahte, árbmugas Ipmil.... 4. Min jaskkodahte, guoibmámet geahèèat, oabbái ja villjii, dan dáhtut don; leat váibmoláðis, gáhtat buot baháid, du gilvvagárddis, juogadit buot. Min jorgalahte, árbmugas Ipmil.... Oversatt til nordsamisk av: Anne Ristiinna O. Hætta 2006

Jubmel, duv ármon (lulesamisk) 1.Duv gieresvuodan, duv liekkosvuodan,viekses sjivnnediddje, ednam la duv. Ármmo duv gæjnnon, ándagis luojtá, sidoda milta tjáhtje l vijnnan. Jubmel, duv ármos ja buorrevuodas, sálli vájmojt mijá buorránittjat. Sálli vájmojt mijá buorránittjat. 2. Gæjnojt majt mannap, árvogis iellem, sjivnnádusástit biehteduvvi. Mijá vierre gæjnon, iehtjama mættoj, gållådijma ja tjádjánijma. Jubmel, duv ármos ja buorrevuodas... 3. Garrastum vájmo, bitjes gadnjalij, ráfedis iellem ja ballo miján. Luohtádus gáhtum, ribádip, ráddip, Doaro ja rijdo li låssis dæddon. Jubmel, duv ármos ja buorrevuodas... 4. Duostoda, Jubmel, vuosed` sidodat. Oappátja, vieljatja lip ednamin. Viehkeda åhtsåt, duv bágoj baktu, Ándagis ármov paradijsan. Jubmel, duv ármos ja buorrevuodas... Oversatt til lulesamisk av: Heidi Andersen 2006

Page 31: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Bøn om sant fellesskap L: Treeinige Gud, vi lengtar så inderleg etter eit sant fellesskap mellom gamle og unge, menn og kvinner, rike og fattige, og mellom alle nasjonar. Vi lengtar etter å vinne over strid og usemje mellom kristne. Hjelp oss å viske ut dei mange grensene vi lagar. Hjelp oss å fordrive vår mistru, A: så vi ser og skjønar den gode tanken hos den vi møter. L: Hjelp oss å gløyme at vi er usikre, A: så vi kan verdsetje andre for deira menneskeverd. L: Hjelp oss å kaste av oss frykta A: så vi kan lindre den frykta andre ber på. L: Hjelp oss å ikkje setje oss sjølv høgre A: enn at vi kan elske vår neste som oss sjølv. L: Gi oss den gåva som heiter sant fellesskap, i forsoning med andre. A: Amen. © Per Harling, Sverige. O: Estrid Hessellund 2006. Nynorsk: Norunn Stendal Aksnes 2006. Stille Fadervår: S97, nr. 165 Velsigning Vår Herre Jesu Kristi nåde, Guds kjærleik og Den Heilage Andes samfunn vere med dykk alle. Amen. Velsigninga: NoS 818: Den dagen du gav oss, er til ende Til nynorsk av Norunn Stendal Aksnes

Page 32: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Morgenbønn lørdag 18. november

Gud, i din nåde, omskap vårt vitnesbyrd

Kirkemøtet 2006

Page 33: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Musikk Åpningssang: S97, nr. 24: Kornet har sin vila Åpningsord I Faderens, Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Nå skaper jeg noe nytt. Det spirer allerede fram. Merker dere det ikke? Ja, jeg legger vei i ødemarken og stier i ørkenen. (Jes 43, 19) Tanker om tema Hvor fagert det er når den som bringer gledesbud, kommer løpende over fjell, melder fred og bringer godt budskap. (Jes 52:7-10) Go, tell it on the mountains (instrumentalt) L: Hva er det som skal omskapes? Hva er det som må forandres? Vis oss det, Herre, i din nåde. Sang: SH 75: Hør Guds ord Tekstlesning: Mark 4: 30-32 Han sa: «Hva skal vi sammenligne Guds rike med? Hvilken lignelse skal vi bruke? Det er som et sennepsfrø. Når det blir sådd, er det mindre enn noe annet frø på jorden, men når det er sådd, vokser det opp og blir større enn alle hagevekster og får så store grener at himmelens fugler kan bygge rede i skyggen av det. Tekstrefleksjon v/ Sindre Eide Sang: SH 75: Hør Guds ord

Page 34: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Trosopplæringslitani Fra store ord uten handling – frels oss, Herre. Fra mangel på innlevelse – frels oss, Herre. Fra mangel på vilje til å bruke fantasi og kreativitet – frels oss, Herre. Fra latskap og manglende tro på at det nytter – frels oss, Herre. Fra trangen til å skylde på andre når vi ikke lykkes – frels oss, Herre. Fra mistillit og manglende vilje til samarbeid – frels oss, Herre. Fra manglende vilje til å inkludere – frels oss, Herre. Fra trangen til å plassere mennesker innenfor og utenfor – frels oss, Herre. Fra åndelig slapphet - frels oss, Herre. Fra frykt og manglende vilje til forandring – frels oss, Herre. Fra troen på at vi kan klare det uten din hjelp – frels oss, Herre. Du som døde og oppstod for alle mennesker, og som vil at alle barn og unge skal få vokse og modnes til et åpent liv i tro og tillit, Herre, miskunn deg! (Bearbeidet etter ”Litani i velferdsstat”, Bønnebok for DNK, nr. 88) Stille bønn Bønnesang: SH 29: Din vilje skje, din vilje skje, din vilje skje på jorden, å Gud

S97, 174: Thuma mina / Herre, send meg Fader Vår (på norsk, nordsamisk, sørsamisk, lulesamisk og kvensk) Velsignelse

Gud, vær oss nådig og velsign oss!

La ditt ansikt lyse hos oss, så din vei blir kjent på jorden, din frelse blant alle folkeslag (Sal 67,2-3) Sang: SH 95: Hør det budskap

Page 35: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Kveldsbønn lørdag 18. november

Gud, i din nåde, omskap vårt

vitnesbyrd

Page 36: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

Kirkemøtet 2006 Åpningsord L : I Faderens, Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Jesus sier: «Jeg er livets brød. Den som kommer til meg, skal ikke hungre, og den som tror på meg, skal aldri tørste.” (Joh 6, 35) Fra dette livets brød kommer troens frø. Salme: SH 48: Brødet er Kristi kropp Lesning: Joh 6, 47-51 (Norsk/ nordsamisk) Salme: NoS nr. 873 : Jeg er livets brød, Sálbmagirji 759 : Eallinláiba lean Bønn om daglig brød L: Alle gode tings giver,

vi takker deg for at du har besvart vår bønn om daglig brød. M: På ditt bud spirer vekstene frem, og kornet reiser seg på marken.

Arbeiderne følger kallet om å sørge for innhøstingen. Møllerne maler og bakerne baker, så byer og nasjoner får mat. Vi ber: Gi alle mennesker på denne jord det daglige brød.

Sang: Bendice, Señor, nuestro pan / Velsign, Gud, alt brød på vårt bord

(SH 67) L: Du troens husholder, som kjenner alle familier ved navn,

vi ber deg om å samle oss ved ditt rikholdige bord.

Page 37: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

M: Åpne våre øyne og ører, vekk alle våre sanser,

så vi gjennom brødet, gitt for alle, får full forståelse av din makt og omsorg.

Sang: Bendice, Señor, nuestro pan / Velsign, Gud, alt brød på vårt bord

(SH 67) L: Du Livets brød, du som er kilden og vår næring til både legeme og

sjel. M: Når kvinner og menn er i ytterste nød og nær ved å miste motet,

når vi står ansikt til ansikt med døden, når vi sørger, lider og føler oss forlatt: overrask oss med barmhjertige gaver som manna i ørkenen. Gi oss det brød vi trenger dag for dag, og gi oss vilje til å dele det med alle som sulter.

Sang: Bendice, Señor, nuestro pan / Velsign, Gud, alt brød på vårt bord

(SH 67) L: Lær oss å be med hjertet, Gud, så vi bevares i fast tillit til deg. M: Du er med oss som en gave i form av det daglige brød.

Du er med oss også når vi faster, og du er vår ledsager også i lidelsen, fattigdommen og savnet. Bevar oss i din kjærlighet, og la oss vise kjærlighet til deg og til vår neste. Det ber vi om i Jesu navn, han som brøt brødet og delte det gavmildt. Amen.

© Kirkenes Verdensråd 2005. O: Estrid Hesselund 2006. Stille bønn Fader vår (norsk, nordsamisk, lulesamisk, sørsamisk og kvensk) Den enkelte ber på det språket de finner naturlig. Salme: NoS 733: Noen må våke i verdens natt Velsignelse

Page 38: Morgonbøn tysdag 14. november, Kyrkjemøtet 2006 Gud, i din ... · din vei blir kjent på jorden, frelse blant alle folkeslag. Landet har gitt sin grøde, Herren, vår Gud, har signet

L: ”Gud gav oss ikke en ånd som gjør motløs,

men en Ånd som gir kraft, kjærlighet og sindighet.” (2. Tim 1.7) La oss sammen be om Herrens velsignelse. L: Herre velsign oss, M: så vi kan gå hver til vårt og vite at du er med oss. L: Bevar oss fra alt det onde, M: så vi kan møte fremtiden med frimodighet og uten frykt. L: Herre, la ditt ansikt lyse over oss, og vær oss nådig, M: så vi tilgitte og glade kan gå videre på livsvegen. L: Herre, løft ditt åsyn på oss, M: og send oss ut med din kjærlighet. L: Gi oss din fred, M: i dag og alltid. Amen. © Fra heftet Livstreet, KN 1991