monumEnTos Y CuriosiDaDEs TurÍsTiCas una...
Transcript of monumEnTos Y CuriosiDaDEs TurÍsTiCas una...
T H E G R E E N H E A R T O F A U S T R I A
Graz Tourismus informaTionHerrengasse 16, T +43/316/8075-0, F Ext. 15 [email protected], www.graztourismus.at
Las siguientes líneas le conducen a nuestra oficina:
Pie de imprenta: Responsable del contenido: Graz Tourismus & Stadtmarketing GmbH. Concepción y diseño: agencia publicitaria Pilz Werbeagentur. Fotografía: Gerhard Wasserbauer, Tom Lamm, Harry Schiffer, Hans Wiesenhofer, Christian Jungwirt, Pascal Petignat, Elfi Semotan. Repro: Vienna Paint. Impresión: Klampfer. Austria-Export-Prospekt. Todas las informaciones y precios a reserva de errores de composición e imprenta. (2008)
monumEnTos Y CuriosiDaDEs TurÍsTiCas DE GrazPaseos por los barrios históricos y modernos de Graz.
Más de 900 años de historia aún viva en la segunda ciudad más grande de Austria: en sus paseos por la ciudad descubrirá muchos testimonios de ese agitado pasado, muchas referencias del presente y alguna que otra visión del futuro. No hay ningún otro sitio en el mundo que tenga una arquitectura tan extraordinaria de todos los estilos de construcción en tan poco espacio, y ello comprende desde la Edad Media hasta el siglo XXI. A ello se debe que la UNESCO de-clarara a Graz como patrimonio cultural de la humanidad en 1999.
1128/29: Primera denominación documentada como “gradec” (pequeño castillo)
1230: Alzamiento y amurallamiento de la ciudad1379: Capital de “Innerösterreich”1440 – 93: Residencia imperial bajo Friedrich III.1564: Ciudad residencial real bajo el archiduque Karl II.1585: Fundación de la universidad1594 – 99: Johannes Kepler en Graz1809: Asedio por los franceses, derribo forzado de las forti-
ficaciones. Los ciudadanos de Graz pagan un rescate para liberar la torre del reloj “Uhrturm” y el campanario “Glockenturm”
1945: El 15 por ciento de todas las viviendas quedan destruidas por ataques de la aviación
1958: Fundación del centro de arte “Forum Stadtpark”1963: Fundación de la universidad de música y bellas artes1968: Fundación del festival “steirischer Herbst”1985: Fundación del festival “styriarte”1999: Declaración por la UNESCO como patrimonio cultural de
la humanidad2003: Capital Cultural de Europa
informaCionEs Y rEsErVas: Graz Tourismus Information, Herrengasse 16, 8010 Graz T +43/316/8075-0, F Ext. 15 [email protected], www.graztourismus.at
¡Pregunte también por nuestros paseos por la ciudad guiados y por las excursiones de los fines de semana!
¿CuÁnTo TiEmPo TiEnE?Tres paseos selectos a los monumentos y curiosidades más bellos e interesantes de Graz.
una PEQuEÑa HisToria DE Graz.Graz a cámara rápida: ciudad residencial del emperador, joya del renacimiento, ciudad de la ciencia, de la arquitectura (moderna), Capital Cultural oficial de Europa, …
GuÍa auDioVisual Por la CiuDaDLos visitantes de Graz pueden dar una vuelta por la ciudad con dos extraordinarios acompañantes: El río Mur abandona su lecho y el archiduque Johann baja del pedestal de su monumento para guiar al visitante por Graz sirviéndose de un ordenador en formato de bolsillo …La guía audiovisual, informativa y divertida, le lleva a través de 32 estaciones con una duración total de 80 minutos. Actualmente está disponible en inglés e italiano y a partir de julio de 2008 también en francés y español.
¡Se obtiene en las oficinas de Graz Tourismus Information!
Este folleto debe ayudarle a explorar de forma sencilla y agradable tanto la parte histórica como la moderna de Graz. Hemos seleccionado para usted tres paseos diferentes de aproxi-madamente dos horas con distintos temas principales. Natural-mente las tres rutas también pueden combinarse como se quiera. Adicionalmente se proponen destinos que merece la pena visitar y que están algo alejados del centro.
VuElTa Por El CasCo anTiGuo DE Graz Página 5
Barrios HisTÓriCos Y moDErnos: soBrE El rÍo mur Y DE VuElTa Página 15
soBrE los TEJaDos DE la CiuDaD Página 23
DEsTinos PErifÉriCos QuE mErECEn la PEna Página 33
49
54 55
29
12
3
4
5
6
7
8
9
1016
1718
19
20
23
24 2526
27
28 30
3132
33
34
35
3637
38 39
404142
4344
45
4647 48
48
50 52
12
13
11
1415
2122 51
51
51
51
53
CuriosiDaDEs TurÍsTiCas DiGnas DE VErsE En GrazEn los tres paseos que se describen a continuación pueden verse có-modamente muchas de las cosas de interés turístico de Graz. Hemos marcado especialmente para usted los puntos más importantes:
a Vuelta por el casco antiguo de Graz: En la página 5 se expone una sección del mapa ampliada con las curiosidades turísticas 1–22.
B Graz histórica y moderna: En la página 15 se expone una sección del mapa ampliada con las curiosidades turísticas 23–34.
C Sobre los tejados de Graz: En la página 23 se expone una sección del mapa ampliada con las curiosidades turísticas 35–48.
Los correspondientes puntos de enlace con las otras rutas están marcados con a B C en las secciones ampliadas.
Cifras, DaTos, HECHos
Habitantes: aprox. 250.000
Superficie: 127,6 km²
Altitud media sobre
el mar: 353 m
Patio Landhaushof Arsenal Patio GeneralihofCasa pintada con frescos/ Patio HerzoghofPlaza mayor/AyuntamientoCasa LueggPatio de la Orden TeutónicaIglesia interior StiegenkirchePalais SaurauPanadería palatina Edegger-TaxCastillo/Escalera doble de caracol Jardín BurgartenParqueCatedral Mausoleo Seminario sacerdotalCarillón Zona de copas Bermudadreieck Calle StempfergasseIglesia parroquialÓperaMercado Bauernmarkt
Barrio FranziskanerviertelIglesia FranziskanerkircheConvento FranziskanerklosterPaseo Mur-PromenadeCentro de arte Kunsthaus Plaza MariahilferplatzIsla en el río Mur Plaza SchlossbergplatzPalais AttemsCalle SackstraßeMuseo municipalGalería Neue Galerie
FunicularCampanarioEscenario Puerta góticaLeón HackherBastión de cañonesBastión StallbasteiPabellón chinoFuente TürkenbrunnenCasa StarckeTorre del reloj Camino de regreso al casco antiguo/Sendero FelsensteigJardín HerbersteingartenSistema de galerías
Palacio Schloss Eggenberg Basilica MariatrostUniversidades de GrazJardín botánicoIglesia LeechkircheCastillo en ruinas GöstingCalvario
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
BUS
WC
WCWC
BUS
WC
Uhrturm
Joanneum
Oper
Rathaus
Congr.- haus
Stadtpf.-kirche
Bischöfl.Residenz
KammerSt.-Archiv
Gym.
Dom
Burg
Künstlerhaus
Landesreg.Stiegen-kirche
Schauspielhaus
Schlossberg-
stollen
Lift
Ra
uberg. Stubenbgg.
Fraueng.
Roseggergarten
Spar-
kassen-
pl.
Albrechtg.
Franzisk.-platz
Burgring
Montclair Allee
Prokopig.
Burg-garten
Burgtor
ParkringStiegeng.
Karme-literpl.
Ball-hausg.
Frei
heits
-pl
.H
art
igg
.
Groningen-platz
Stadtpark
Gla
cis
str.
W.-
Fisc
her-
Allee
Herreng.
Murg.
Spo
rg
asse HofgasseErzherzog-Johann-Allee
Opernrin
g
Burgring
Burggasse
Bü
rgergasse
Land h
ausg.
Hauptpl.
Schloss-bergpl.
Schmiedg.
Girardig.
Kaiser-Josef-Platz
F.-Graf-Al.
Am EisernenTor
Hamerlingg.
Schlosserg.
Stempferg.
H.-Sachs-G
. Tummel-
platz
Ein-
spinnerg.
Enge
G.
Mehlpl.Färberpl.
Färberg.
Glockenspielpl.
1 2
3
4
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15
16
1718
19
20
21
22
5
C
C
B
En ningún sitio puede “perderse” uno tan placenteramente sin extraviarse: vaya sencillamente de paseo y déjese sorprender. Detrás de cada esquina hay algo nuevo que descubrir: callejuelas recónditas y románticos patios interiores, fachadas artísticas y suntuosos edificios. Graz tiene los estilos del renacimiento, gótico y barroco uno al lado del otro y en común forman el “núcleo urbano antiguo mejor conservado de Europa Central” declarado en 1999 por la UNESCO como patrimonio cultural de la humanidad.Esta densa atmósfera del casco antiguo ha sido un importante componente en la gran resonancia positiva e internacional que logró conseguir Graz como “Capital Cultural de Europa 2003”. En las estaciones calientes del año se utilizan las calles, plazas y patios interiores como maravillosos escenarios para celebrar eventos de primera categoría.
(www.graztourismus.at)
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ 5
La amena ruta del casco antiguo comienza en las oficinas de turismo Graz Tourismus Information en la calle Herrengasse 16.
VuElTa Por El CasCo anTiGuo DE Graz.Paséese con los ojos abiertos por el impresionante casco antiguo de Graz declarado por la UNESCO como patrimonio cultural de la humanidad.
62
5
1
4
VuElTa Por El CasCo anTiGuo DE Graz.Se sale de las oficinas de turismo Graz-Information en la calle Herrengasse 16 y ya a los pocos pasos se llega a la entrada del patio Landhaushof.
* En las magníficas pinturas de la fachada de la casa Luegghaus hay algunas caras ocultas. ¿Las ha descubierto ya?
1 PaTio lanDHausHof Especialmente el patio interior del Landhaus con sus soportales se considera como una obra maestra del Renacimiento italiano (Domenico dell’Allio). Tras las ventanas de arco de medio punto está la sala de sesio-nes en la que se reúne el parlamento del gobierno regional del Land.
rEComEnDaCiÓn: 2 arsEnal lanDEszEuGHaus El arsenal Landeszeughaus está inmediatamente al lado del Landhaus y si en sus días fue la armería más importante de Austria, hoy es la más importante colección de armas históricas del mundo con más de 30.000 fantásticos objetos expuestos. (Entrada: calle Herrengasse)
3 PaTio GEnEraliHof / 4 PaTio HErzoGHofGraz es famosa por sus románticos patios interiores, algunos de los cuales descubrirá usted en este recorrido como, por ejemplo, el patio Generalihof (entrada por la calle Herrengasse N° 9) y un poco más ade-lante se encuentra la casa pintada con frescos “Gemalte Haus” (N° 7). El pintor barroco Johann Mayer pintó en 1742 los frescos de la fachada que representan a dioses de la mitología griega. El patio interior es conocido por el nombre de “Herzoghof”.
5 HauPTPlaTz (Plaza maYor) / raTHaus (aYunTamiEnTo)La plaza Hauptplatz y el ayuntamiento son el corazón y punto central de la ciudad. En el centro de la plaza Hauptplatz está la fuente Erzherzog-Johann-Brunnen construida en 1878; es una reminiscencia del archidu-que Johann como “príncipe de Estiria”. El representativo ayuntamiento con cúpula, reloj y torrecitas cuadradas domina la plaza mayor de Graz desde el siglo XIX.
6* Casa luEGG Entre las magnificas fachadas que rodean la plaza Hauptplatz se destaca especialmente la casa “Luegghaus” en la esquina con la calle Sporgasse con su fachada ricamente estucada.
6 VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ 7
7
10 11
9
9
7* PaTio DE la orDEn TEuTÓniCa DEuTsCHEr riTTErorDEnSin duda merece la pena ver el patio de soportales góticos de la Orden Teutónica empedrado por completo con “Murnockerln” (entrada: Spor-gasse 22).
8 iGlEsia inTErior sTiEGEnkirCHE (sin imagen)La iglesia parroquial más antigua de Graz se menciona documentalmen-te por primera vez en 1343. Esta iglesia sita en el núcleo histórico del centro de Graz, conocida ante todo como iglesia de estudiantes, se ciñe a la ladera sur de la colina Schlossberg, y queda oculta detrás de los impo-nentes muros de un antiguo convento de augustinos.
9 Palais saurauPankraz von Windischgrätz edificó en el año 1566 un imponente palacio de cuatro alas junto a la muralla medieval de la ciudad que aún había y que hoy se conoce como Palais Saurau. Bajo su tejado se encuentra la legendaria figura de un guerrero turco.
rEComEnDaCiÓn: 10 PanaDErÍa PalaTina HofBäCkErEi EDEGGEr-TaxSe baja un poco por la calle Sporgasse, se dobla a la izquierda en la calle Hofgasse y allí salta a la vista el magnífico portal de madera de una tienda coronado con un águila bicéfala dorada: es la panadería Hofbäckerei Edegger-Tax en la que hay delicias procedentes de tiempos imperiales que invitan a que se prueben como, por ejemplo, “Sissibusserl” o “Kaiserzwieback”.
11 CasTillo BurG / EsCalEra DoBlE DE CaraCol Siguiendo a lo largo de la calle Hofgasse se llega a la plaza Freiheitsplatz y al teatro Schauspielhaus en un edificio neoclásico. Poco antes de llegar a la puerta Burgtor está la entrada al castillo Burg (calle Hofgasse 15), cruzando el primer patio se llega a la escalera doble de caracol (1499), que es una obra maestra de los picapedreros que la construyeron a finales de la época gótica (junto a la escalera Stiege III). El castillo es hoy sede del gobierno regional del Land Estiria.
VuElTa Por El CasCo anTiGuo DE Graz.Desde la plaza Hauptplatz se va ligeramente cuesta arriba por la calle empedrada Sporgasse, una de las más románticas de la ciudad.
8 VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ 9
* “Murnockerl” es el nombre que se da en Graz a las piedras redondeadas por la fuerza del agua del río Mur, utilizadas para empedrar las calles y los patios interiores.
15
17
18
12 14
VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ 11
* Eche un vistazo al 2° patio del castillo donde está la galería de honor de Estiria, en la que están representadas personalidades de Estiria.
rEComEnDaCiÓn: 12* JarDÍn BurGGarTEn / 13 ParQuE sTaDTPark (sin imagen)Por la puerta Burgtor se llega a la entrada al jardín Burggarten y se sigue tambien hasta el parque Stadtpark. Una obra suntuosa es la fuente Stadtparkbrunnen adquirida en 1873 en la exposición mundial de Viena.
14 CaTEDral Dom La catedral la mandó construir el emperador Friedrich III entre 1438 y 1464 como iglesia palatina. A la izquierda, en la parte septentrional de la catedral, se encuentra debajo de un alero el cuadro de las plagas que representa las tres plagas (peste, turcos, langostas) que azotaron a Estiria en el terrorífico año de 1480.
15 mausolEo El emperador Ferdinand II – cuando aún residía aquí como soberano de Innerösterreich – hizo construir para un Habsburgo en Graz el sepulcro más importante que hay para la historia del arte. Giovanni Pietro de Pomis, pintor italiano de palacio, se hizo cargo de la planificación.
16 sEminario saCErDoTal (sin imagen) Diagonalmente enfrente del mausoleo se oculta detrás de una imponen-te fachada el patio renacentista de un colegio de jesuitas (hoy seminario sacerdotal) que linda con la antigua universidad (calle Hofgasse 14) fundada en 1585.
rEComEnDaCiÓn: 17 CarillÓn Por la calle Abraham-a-Santa-Clara-Gasse se llega a la plaza Glocken-spielplatz. A las 11, 15 y 18 horas se abren dos batientes y una pareja tallada en madera con trajes típicos gira al son del carillón.
18 alrEDEDor DE las Plazas mEHlPlaTz Y färBErPlaTzSi se levanta la mirada sobre los bien visitados bares, restaurantes y cafeterías se ve una maravillosa arquitectura renacentista y, como bien logrado contraste, la moderna arquitectura del M1 en el corazón de la ciudad. A este barrio se le da el nombre de “Bermudadreieck” (triángulo de las Bermudas) porque hay gente que „desaparece“ durante horas …
VuElTa Por El CasCo anTiGuo DE Graz.Cruzando la puerta Burgtor se pasea ligeramente cuesta abajo por la calle Bürgergasse a otros “lugares clásicos de Graz”.
10 VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ
22
19
21 21
22
19* CallE sTEmPfErGassERegresando por las plazas Mehlplatz y Glockenspielplatz se pasa por el callejón Enge Gasse y se llega a la “elegante” calle Stempfergasse, uno de los puntos más importantes para ir de compras en Graz, con boutiques extravagantes y marcas internacionales de primera categoría. Siguiendo hacia la izquierda se sale a la calle Herrengasse.
20 iGlEsia ParroQuial sTaDTPfarrkirCHE (sin imagen)En la calle Herrengasse sobresale una exuberante torre barroca de entre todos los demás edificios: pertenece a la iglesia parroquial Stadtpfarr-kirche. Su agitada historia habla de una pequeña capilla gótica en el barrio judío abandonado, narra historias sobre un tiempo como iglesia del convento de los dominicos, de reformas barrocas y neogóticas y de las bombas de la II Guerra Mundial. La imágenes de Hitler y Mussolini en las vidrieras recuerdan un tiempo sombrío.
21 ÓPEraYendo por la calle Herrengasse y siguiendo hacia la izquierda atrave-sando la avenida Opernring se llega a la ópera de Graz construida en 1899 según los planos del famoso dúo de arquitectos Helmer y Fellner. Aquí se unen de forma impresionante la tradición y la modernidad: la escultura de hierro “Lichtschwert” de Hartmut Skerbisch, símbolo de espíritu abierto y tolerancia, establece un emocionante contraste delante de la ópera.
22 mErCaDo kaisEr-JosEf-markTDetrás de la ópera, en la plaza Kaiser-Josef-Platz, se encuentra el mayor mercado de agricultores de Graz. Los agricultores de la región traen sus propios productos a la ciudad y venden a sus habitantes fruta y verdura, plantas y flores, aceite de pipas de calabaza, pan y muchas otras cosas. Es una vivencia especial para la vista y para el paladar.
12 VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ VUELTA POR EL CASCO ANTIGUO DE GRAZ 13
VuElTa Por El CasCo anTiGuo DE Graz.¿Quiere comer o tomar algo?¡A pocos minutos está el mercado de agricultores!
* Por cierto, en la calle Stempfergasse vivió Johannes Kepler. ¡Eche un vistazo al bonito patio interior (N° 6)!
WC
WC
VS,HS
Uhrturm
St.-Ant.-Kirche
Rathaus
Congr.- haus
Stadtpf.-kirche
Bischöfl.Residenz
Stiegen-kirche
Kloster,Spital
Kloster derMinoriten
Kirche
Diözesan-museum
Verk.-B.
Mur-insel
Schlossberg-
stollen
Lift
Ferdinan-deum
Landes-archiv
Land-haus
Stockerg.
Kosakeng.
And
räg
.
De
fre
g-
ge
rg. Igelg.
Spar-
kassen-
pl.
Albrechtg.
Franzisk.-platzN
eutorg.
Arche Noah
Prokopig.
Stiegeng.Karme-literpl.
Ball-hausg.
Frei
heits
-pl
.H
art
igg
.
Sauraug.
E.-Edegger-
Steg
Griesg
.
Feu
erba
chg.
A.-Hofer-
Pl.
Wel
den
str.
Fe l sen-
steig
Schmiedg.
Lend- platz L
en
dk
ai
Belgierg.
Kaiser-Franz-Josef-K
ai
Herreng.
Murg.
Spo
rg
asse Hofgasse
SüdtirolerPlatz
Haupt-brücke
Marb u r g e rK
ai
Pau
lust
org
.
Landhaus- g
.
Hauptpl.
Schloss-bergpl.
Tegett-hoff-
Brücke
Mariahilferstraß
e
Sackstr.
Stempferg.
Enge
G.
Mehlpl.Färberpl.
Färberg.
Bad
g.
Glocken-spielpl.23
25
2426
27
28
2930
3132
34
33
a
C
Barrios HisTÓriCos Y moDErnos: soBrE El rÍo mur Y DE VuElTa.Contraste impresionante entre la parte tradicional y la moderna de Graz. El proyecto “Capital Cultural de Europa” ha dejado aquí sus huellas más evidentes.
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS: SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA 15
En una orilla del río hay callejones estrechos que proyectan sus sombras refrescantes durante todo el día, tiendas pequeñas, una mezcla de los más diferentes aromas, plazas inundadas por la luz del sol, un rumor de voces policromas, gente contenta de todas las edades. El lado alegre con espíritu septentrional.
A unos pocos pasos, cruzando el río Mur que divide la ciudad, nos encontramos con un contraste hecho apropósito: desde 2003, año en el que Graz fue Capital Cultural de Europa, vive aquí el futuro: el extravagante centro de arte Kunsthaus “friendly alien” se ha acomodado entre las antiguas casas de la vecindad y evidentemente se encuentra a gusto. Los habitantes de Graz aman a este monstruo por su singular belleza y ya lo consideran como el segundo monumento característico de la ciudad. Una concha que flota sobre el río une los dos lados de la ciudad: la isla en el río Mur.
Este paseo también puede comenzarse en la oficina de turismo Graz Tourismus Information, calle Herrengasse 16, o en la plaza Hauptplatz.
24
2523
23
Barrios HisTÓriCos Y moDErnos: soBrE El rÍo mur Y DE VuElTa.Desde la calle Herrengasse se va a al plaza Hauptplatz y desde allí a la izquierda, pasando por el sombreado callejón Franziskanergasse se sigue hasta el barrio Franziskanerviertel.
23* Barrio franziskanErViErTElAl barrio Franziskanerviertel también se le conoce todavía como el “barrio de la carne” o “Kälberne Viertel”. Esa denominación tiene su origen en la tradición de los carniceros que desde hace muchos siglos siguen ofreciendo aquí sus productos. Este barrio es hoy día punto de encuentro de jóvenes y viejos; aquí se siente el espíritu meridional, tanto en la escenificación como en lo culinario: da igual si busca usted delicias italianas o de Estiria, aquí encuentra ambas.
24 iGlEsia franziskanErkirCHE Y ConVEnTo frasCisCano La torre de la iglesia Franziskanerkirche caracteriza el paisaje de Graz casi como la torre del reloj. Es uno de los conventos más antiguos de la ciudad fundado en 1239 como convento de minoritas. En el sudoes-te, directamente en un importante lugar estratégico de la muralla de la ciudad, se construyó como torre de la ciudad en el siglo XVII esta imponente torre, inusual para una orden mendicante, por encargo del gobierno municipal. El convento de los franciscanos está adosado a la iglesia parroquial Maria Himmelfahrt, una iglesia gótica con naves de la misma altura.
rEComEnDaCiÓn: 25 ConVEnTo franziskanErklosTErEche un vistazo al interior del convento. ¡El claustro gótico de la capilla Jakobikapelle le impresionará! Es un lugar de paz y tranquilidad en medio del ruidoso ajetreo de la ciudad.
26 PasEo mur-PromEnaDE (sin imagen)Está a solo unos pasos de la plaza Franziskanerplatz en dirección al puente Hauptbrücke. Aquí está la bajada al paseo “Mur-Promenade” que es un lugar ideal para descansar un poco y para bañar un poco los pies fatigados en las aguas del Mur. El paseo Mur-Promenade es una impor-tante zona de recreo a la que acuden con gusto los habitantes de Graz.
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS: SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA 17
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:16 SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA
* ¡Pruebe sin falta los vinos de Estiria como el Welschriesling, el Sauvignon Blanc y el Schilcher!
27
28
29
29
27
27* CEnTro DE arTE kunsTHaus Graz Peter Cook y Colin Fournier son los arquitectos que han planificado este impresionante edificio construido en 2003. El emocionante contraste entre el nuevo conjunto a orillas del Mur y la antigua torre del reloj Uhrturm en la colina Schlossberg se convierte en el distintivo de la ciudad mostrando la productiva relación entre tradición y vanguardia.
El centro de arte Kunsthaus alberga exposiciones itinerantes (atención: ¡Los lunes cierra!), la sección “Camera Austria” (exposiciones de foto-grafía) y un restaurante. rEComEnDaCiÓn: El centro de arte Kunsthaus de Graz es parte del museo Landesmuseum Joanneum por lo que puede visitarse con la entrada Joanneum para 1 ó 2 días. Informaciones más detalladas se exponen en nuestro folleto “Museos y galerías”.
28 Plaza mariaHilfErPlaTzSe pasa de largo por el Palais Thinnfeld que se ha convertido en un “cluster de arte” (alberga la casa de la arquitectura “Haus der Archite-ktur” y la asociación artística “Grazer Kunstverein”) y se sigue la calle hasta la plaza Mariahilferplatz caracterizada por la imponente iglesia Mariahilferkirche, el convento Minoritenkloster y el centro cultural Kultur-zentrum Minoriten. Esta iglesia construida a principios del siglo XVII no obtuvo su impresionante fachada de dos torres hasta 1742.
29 murinsEl (isla En El rÍo mur) La isla “Murinsel”, construida en 2003 cuando Graz fue Capital Cultural Europea, es un insólito monumento característico sobre el agua. Siguiendo un concepto del artista neoyorquino Vito Acconci surgió aquí una concha flotante unida a las dos orillas del río Mur por dos pasarelas. Alberga una cafetería y un anfiteatro.
Barrios HisTÓriCos Y moDErnos: soBrE El rÍo mur Y DE VuElTa.Paseando sobre el puente Hauptbrücke se cruza a la otra orilla del río donde se encuentra el otro nuevo monumento característico de la ciudad: el centro de arte “Kunsthaus”.
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS: SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA 19
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:18 SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA
* “Nozzles” es como se llama a las peculiares protuberancias del centro de arte Kunsthaus. Alguna de ellas sirve como fuente de luz.
30
32 33
31
34
30 Plaza sCHlossBErGPlaTzA la derecha, junto a la entrada a las galerías en la colina llamadas Schlossbergstollen, está el edificio más antiguo de Graz mencionado documentalmente: se trata del Reinerhof del siglo XIII, en sus días propiedad del convento Rein. La escalera Schlossbergstiege es una de las cuatro vías de acceso a la colina Schlossberg de Graz. Fue construida por prisioneros de guerra tras la I Guerra Mundial picándola directamen-te en la roca. Originalmente tenía 260 escalones.
31 Palais aTTEms El Palais Attems caracteriza con sus impresionantes dimensiones la calle Sackstraße desde 1702. La familia – propietaria de él hasta 1962 – apenas ha hecho modificaciones en el edificio. Así, Graz tiene con el Palais Attems un valioso palacio barroco con techos estucados y revestimien-tos de paredes conservados en original.
32* CallE saCksTrassEA la calle Sackstraße se la denomina también con toda la razón “Kunst-meile” o calle del arte. Aquí se encuentran la mayor parte y las más originales tiendas de arte y de antigüedades de Graz. Eche sin falta un vistazo a los patios interiores.
33 musEo muniCiPal sTaDTmusEumEl museo municipal stadtmuseumgraz está considerado como punto de encuentro de todos aquellos que se interesen por el desarrollo urbano de la ciudad de Graz, de su historia política, económica y social así como de aquellas personas que se interesan por el arte y la cultura con una relación vívida con Graz. Se encuentra en el palacio barroco Palais Khuenburg, un lugar repleto de historia en el que en 1863 nació el prínci-pe Franz Ferdinand, sucesor al trono austriaco.
34 GalErÍa nEuE GalEriE La Neue Galerie Graz surgió en 1941 al dividir la galería regional de cuadros “Landesbildergalerie” del mueso Joanneum, fundada en 1811, en la Alte Galerie y la Neue Galerie, haciéndose cargo ésta última de las existencias de los siglos XIX y XX como nueva sección del museo (alojada en el Palais Herberstein, calle Sackstraße 16).
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS: SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA 21
BARRIOS HISTÓRICOS Y MODERNOS:20 SOBRE EL RÍO MUR Y DE VUELTA
Barrios HisTÓriCos Y moDErnos: soBrE El rÍo mur Y DE VuElTa.Cruzando el puente Mursteg se llega a la calle Sackstraße y se continua hasta la plaza Schlossbergplatz con sus bellas vistas a la colina Schlossberg y a la escalera Schlossbergstiege.
* Graz es la ciudad no italiana que más patios interiores de soportales tiene, algunos de ellos están en la calle Sackstraße (N°s 9, 11 y 14).
WC
WC
WCVS,HS
Umspann-werkMitte
Polizei-Direktion
Bezirks-gericht
Landes-sportzentrum
Uhrturm
Glockenturm
Garnisons-museum
St.-Ant.-Kirche
Rathaus
Congr.- haus
Stadtpf.-kirche
Bischöfl.Residenz
Dom
Burg
Landesreg.Stiegen-kirche
Kirche Schauspielhaus
Verk.-B.
Kasematten-bühne
Murinsel
SchlossbergstollenLift
Ferdinan-deum
Landes-archiv
Land-haus
Kloster
Kunsthaus
Schlo
ssbe
rgbah
n
Volkskunde-museum
Wor
mg.
Igelg.
Spar-
kassen-
pl.
Albrechtg.
Franzisk.-platzN
eutorg.
Arche Noah
Prokopig.
Burgtor
Paulustor
Pa
r kring
Stiegeng.Karme-literpl.
Ball-hausg.
Frei
heits
-pl
.H
art
igg
.
Sauraug.
Weldenstr.
Maj
or-H
ackh
er-W
eg
Platz derVersöhnung
E.-Edegger-
Steg
Euro
para
tw.
Griesg
.
A.-Hofer-
Pl.
Wel
den
str.
Fe l sen-
steig
Schmiedg. H.-S
achs-G.
Schlosserg.
Bü
rgergasse
Dr.-
K.-
Böh
m-A
.
Verkehrs-erzieh.-park
Wickenburggasse
Le
nd
ka
i
Belgierg.
Parkstraße
Kaiser-Franz-Josef-K
ai
Herreng.
Murg.
Spo
rg
asse Hofgasse
SüdtirolerPlatz
Kepler-brücke
Haupt-brücke
O
Marbur g e rK
ai
Pau
lust
org
.
Maria-
Theresia-A
.
Landhaus- g
.
Hauptpl.
Schloss-bergpl.
Schloss-berg
Tegett-hoff-
Brücke
Mariah
ilferst raße
Sackstr.
Jahngasse
Stempferg.
Enge
G.
Mehlpl.Färberpl.
Färberg.
Bad
g.
Glocken-spielpl.
Körösistr.
35
41
a
B
36
40
42
47 48
4846
45
43
44
3837
39
¿Qué otra ciudad, además de Graz, puede vanagloriarse de tener en el centro del casco antiguo de la ciudad una maravillosa colina con bosques por la que se puede pasear? Es la colina Schlossberg. Atrae a las personas en primavera con su fresco verdor y los pri-meros rayos del sol; en verano con las sombras que dan los árbo-les y con las representaciones de eventos al aire libre; en otoño por la suntuosidad de sus colores; en invierno porque aquí puede escaparse uno del gris que envuelve la ciudad.
Una vez arriba hay muchas cosas que descubrir y unas magnificas vistas para disfrutar: sobre los paisajes de tejados de tejas rojas, sobre los montes y montañas del entorno.
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD 23
La tercera ruta de paseos comienza en la plaza Schlossbergplatz.
soBrE los TEJaDos DE la CiuDaD.Nuestra tercera ruta de paseos le lleva a la colina Schlossberg. Disfrute de las magníficas vistas sobre el mar de tejados rojos del casco antiguo de Graz.
36
35
37
soBrE los TEJaDos DE la CiuDaD.Hay cuatro posibilidades de subir a la colina Schlossberg de 473 m de altura: con el funicular Schlossbergbahn, con el ascensor trans-parente en el interior de la colina, a pie subiendo por la escalera “Schlossbergstiege” o yendo por la plaza Karmeliterplatz.
En la Colina sCHlossBErGUn pequeño castillo que había aquí hace más de 1.000 años sobre un resalte en las rocas es lo que dio el nombre a la ciudad. Del nombre eslavo Gradec que significa „pequeño castillo“ surgió posteriormente Graz. A partir de 1544 se amplió para convertirse en una imponente fortaleza renacentista según los planos de Domenico dell’Allio. El castillo está registrado en el libro Guinness de los récords como la más potente fortaleza de todos los tiempos. Ni siquiera Napoleón logró conquistarla a principios del siglo XIX. Graz se rindió sólo después de que Napoleón se apoderara de Viena en 1809 y amenazara con destruir la capital si no se derribaba la fortaleza. Ahora sólo quedan el campanario Glockenturm y la torre del reloj Uhrturm porque los habitantes de Graz pagaron un rescate para evitar su destrucción.
35 funiCular sCHlossBErGBaHnAl funicular Schlossbergbahn se llega a través de la plaza Hauptplatz, yendo por la calle Sackstraße, dejando de lado la plaza Schlossbergplatz y llegando hasta la calle Kaiser-Franz-Josef-Kai. Desde la estación inferior se asciende por una pendiente del 61 % (!) de inclinación; y eso ya desde hace más de 100 años. (¡Pueden utilizarse los billetes de transportes públicos GVB!)
36* CamPanario GloCkEnTurmLa primera estación en la colina Schlossberg es el campanario Glocken-trum construido en 1588 y que tiene la campana más famosa de Graz llamada “Liesl”. No se sabe con claridad si ese nombre viene de una antigua capilla llamada Elisabethkapella o de la palabra “Verlies” (maz-morra). (En los sótanos estaban las mazmorras más terribles de la for-taleza). La campana pesa apenas 5 toneladas y no se podía mover hasta que dos forjadores construyeron con grandes esfuerzos un mecanismo propio para tocar la campana.
37 EsCEnario kasEmaTTEnBüHnE¿Sabe usted lo que era una “Kasematte” (casamata)? Las casamatas eran antiguamente bodegas para guardar víveres, que a veces también servían de dormitorio para los prisioneros. El escenario Kasematten-bühne es hoy un lugar muy animado donde se celebran brillantes óperas y conciertos. Una vereda lleva a la plataforma de la cima y luego hacia la puerta gótica Burgtor.
24 SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD 25
* La campana “Liesl” se hizo en 1587 con 101 balas de cañón turcas fundidas por lo que hoy sigue doblando ese número de veces tres veces al día: a las 7, a las 12 y a las 19 horas.
39
40
41
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD 27
* La gran cisterna se construyó en el siglo XVI y tiene capacidad para 900.000 litros.
38 PuErTa GÓTiCa (sin imagen)Esta puerta del castillo vuelta a descubrir en el año 1982 llevaba de la “perrera de atrás” al interior del castillo medieval y se la conocía como “puerta de atrás”. En la Edad Media había aquí una torre con almenas y dos arcos de los que el exterior está hoy todavía muy bien conservado. En 1894 se transformó la plataforma en una terraza panorámica. La puerta gótica se excavó entre los años 1998 y 2001 quedando accesible al público.
39* lEÓn HaCkHEr-löwEEl león conocido como Hackher-Löwe rememora al último defensor del casillo de Graz, el comandante Franz Xaver Freiherr von Hackher, quien en 1809 resistió “con un puñado de soldados” los muchos meses de asedio de los franceses con un ejército muy superior. Al no haber ningún cuadro del comandante Hackher se hizo un león para honrarlo. La gran cisterna se encuentra en el centro de la plataforma de la cima.
40 musEo DE la GuarniCiÓn GarnisonsmusEum Y BasTiÓn DE CaÑonEs kanonEnBasTEi
Desde la plataforma de la cima se vuelve a pasar por el campanario para acceder al bastión de cañones Kanonenbastei y al museo Garnisons-museum que se inauguró en 1981 como delegación del museo municipal Stadtmuseum. Uniformes, armas, objetos de equipo y láminas de graba-dos conducen a los visitantes a través de la historia militar de Graz. Así, los cuatro cañones del bastión Kanonenbastei recuerdan el asedio de los franceses intentando conquistar la colina Schlossberg.
41 BasTiÓn sTallBasTEiEl primer camino a la derecha conduce a la siguiente estación: el bastión Stallbastei. El bastión, con sus muros de 6 m de grosor y 20 m de altura, se utilizaba también como prisión, plataforma para cañones y depósito de provisiones. A partir de 1725 se daba desde aquí la alarma en caso de incendio utilizando cuatro cañones, los “cuatro evangelistas”, como avisadores de incendios.
soBrE los TEJaDos DE la CiuDaD.La colina Schlossberg dispone de una amplia red de caminos.Se puede pasear sin esfuerzo de una curiosidad turística a la siguiente.
26 SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
42
44
45
45
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD 29
* ¿Marchan en Graz los relojes de otra forma? No. El hecho de que antiguamente sólo había agujas grandes para las horas y que las agujas para los minutos surgieron con posterioridad, tuvo como consecuencia que hubiera que cambiar las agujas.
42 PaBEllÓn CHino CHinEsisCHEr PaVillionEl pabellón chino llamado Chinesische Pavillon se construyó en 1890 sustituyendo a una pérgola romana más antigua. Se conoce como asiento del obispo o “Bischofsstuhl” al banco de piedra con desgasta-dos caracteres de escritura y ornamentos góticos en la parte posterior porque según la leyenda murió aquí en 1796 el obispo conde Nádasdy, puesto en libertad tras 40 años de prisión en las mazmorras de la colina Schlossberg.
rEComEnDaCiÓn: 43 Pozo TürkEnBrunnEn (sin imagen)Este profundo pozo excavado de 1554 a 1558 tiene 94 metros de profun-didad y llega hasta las aguas freáticas del río Mur. Se hizo para abastecer con suficiente agua a la fortaleza en caso de asedio. El pozo no recibió su nombre hasta el siglo XIX porque presuntamente también había pri-sioneros turcos excavando el pozo.
44 Casa sTarCkE-HausEn el año 1575 se construyó al pie del bastión Stallbastei una torre para el depósito de municiones que destruyeron los franceses en 1809. Sobre sus ruinas se construyó una casa de vinicultor y se sembraron viñas en las terrazas situadas por debajo. Se bautizó con el nombre del actor palaciego Gustav Starcke, que vivió en la casa. Hoy hay aquí un restaurante desde cuyas terrazas se puede disfrutar de una maravillosa vista sobre Graz.
45* TorrE DEl rEloJ uHrTurm Y finalmente se llega a la torre del reloj Uhrturm, que es el monumento característico tradicional de la ciudad. Y aunque el aparato de relojería de la torre de 28 metros de altura dé puntualmente las horas desde 1712, debajo de este romántico monumento característico de Graz con sus magnificas vistas sobre la ciudad puede uno olvidarse a veces por completo del tiempo. Esta antigua torre de defensa medieval obtuvo su aspecto actual alrededor de 1560, igual que su destacado corredor de madera para la guardia de incendios. La torre del reloj tiene tres campa-nas y también son tres los escudos que adornan sus paredes.
soBrE los TEJaDos DE la CiuDaD.En la colina Schlossberg se va plácidamente en dirección al monumento característico de Graz pasando por otras curiosidades turísticas.
28 SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
46 46
48
SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD 31
* Un viaje en el tren de la gruta de fábulas llamado “Märchengrottenbahn” en el interior de la colina es una bienvenida diversión para los niños.
46 Camino DE rEGrEso al CasCo anTiGuo/ sEnDEro fElsEnsTEiG
Para regresar al casco antiguo hay tres alternativas: puede irse cómoda-mente con el espectacular ascensor transparente en el interior de la coli-na; puede bajarse paseando por el camino hasta la plaza Karmeliterplatz en dirección a la calle Sporgasse o ir por el probablemente más román-tico camino que conduce por el fascinante jardín Herbersteingarten para llegar a la escalera Schlossbergstiege con sus 260 peldaños.
47 JarDÍn HErBErsTEinGarTEn (sin imagen)En el año 1930 se hizo un acceso del jardín Herbersteingarten a la esca-lera también conocida como “Kriegssteig” (escalera de la guerra) con lo que los “jardines colgantes de Graz” quedaron abiertos al público. Este lugar, con sus terrazas y plantas mediterráneas (como higos, limones así como árboles ginkgo y glicinas), es uno de los más bellos ejemplos de arquitectura de jardines de la época entreguerras.
48* El sisTEma DE GalErÍas En El inTErior DE la ColinaDurante la II Guerra Mundial se hizo en el interior de la colina un amplio sistema de galerías con una longitud de 6,3 km y 20 entradas que servía como refugio antiaéreo para hasta 40.000 personas. Dichas galerías siguen utilizándose parcialmente hoy: por ejemplo para ir a pie por den-tro de la colina de la plaza Schlossbergplatz a la plaza Karmeliterplatz, o para acceder al ascensor “Gläsernen Lift” en el interior de la colina y a “Dom im Berg” que es una sala de actividades subterránea. También el tren de la gruta de fábulas “Märchengrottenbahn” utiliza una parte del antiguo sistema de galerías.
soBrE los TEJaDos DE la CiuDaD.Se cuentan muchas historias sobre la colina Schlossberg. Una de ellas es cierta con toda seguridad: que muchos jóvenes de Graz se besan aquí por primera vez …
30 SOBRE LOS TEJADOS DE LA CIUDAD
49
49
5150
DESTINOS PERIFÉRICOS QUE MERECEN LA PENA 33
* ¿Le resulta quizá conocido el palacio Schloss Eggenberg? Sirve frecuentemente de escenario para películas de habla alemana.
49* PalaCio sCHloss EGGEnBErG Un viaje al universo. El tiempo escenificado en un edificio. El príncipe Johann Ullrich de Eggenberg se construyó en 1625 un palacio con sím-bolos microcósmicos: las 4 torres simbolizan las estaciones del año, las 12 puertas los meses y las 365 ventanas los días de un año. El palacio es parte del mueso Landesmuseum Joanneum y además de los salones de gala también acoge la galería de arte Alte Galerie, el gabinete de la moneada Münzkabinett, el suntuoso jardín planetario Planetengarten y un maravilloso parque. (Línea de tranvía 1, parada Schloss Eggenberg, unos 15 minutos)
50 BasiliCa mariaTrosTEsta iglesia de peregrinación con dos torres está ubicada en la cima de un monte en el límite urbano oriental de Graz. Probablemente la construyeron los arquitectos Andreas y Johann Georg Stengg a partir de 1714 por encargo de la orden de los paulinos. Su tesoro principal es la estatua de María cuyos milagros, que se cuentan por doquier, atraen a numerosos peregrinos ya desde el siglo XVII. (Línea de tranvía 1, última parada en Mariatrost, unos 20 minutos)
51 uniVErsiDaDEs DE GrazGraz tiene unos 40.000 estudiantes que acuden a las cuatro universidades de la ciudad. La más tradicional de ellas es la Karl-Fran-zens-Universität, fundada ya en 1585 y cuyo nombre debe al archiduque Karl II y al emperador Franz I. En el campus se imparte enseñanza desde finales del siglo XIX. De la Erzherzog-Johann-Universität (univer-sidad técnica) han salido y siguen saliendo arquitectos famosos en todo el mundo y la universidad de bellas artes de Graz tiene la sección de jazz más antigua de Europa.
32 DESTINOS PERIFÉRICOS QUE MERECEN LA PENA
DEsTinos PErifÉriCos QuE mErECEn la PEna.A pocos minutos del casco antiguo de Graz hay toda una serie de bellezas urbanas accesibles la mayoría de ellas con medios de transporte público.
52
5453
34 DESTINOS PERIFÉRICOS QUE MERECEN LA PENA
DEsTinos PErifÉriCos QuE mErECEn la PEna.Arquitectura moderna, arte sacra o ruinas medievales:¡Tienen en común un apacible entorno que es magnífico para respirar a fondo!
52* JarDÍn BoTÁniCo, los inVErnaDErosQuien afirme que la arquitectura “extraterrestre” ha llegado a Graz de la mano del centro de arte Kunsthaus es que no conoce los invernaderos de Volker Giencke. En el centro del barrio de palacetes en la calle Schubertstraße de Graz hay tres cilindros parabólicos inclinados de vidrio acrílico que penetran uno en otro. Su ideal orientación permite que en su interior crezcan exuberantes planas de cuatro zonas climáticas diferentes. (Línea de tranvía 1, parada de Lenaugasse, unos 10 minutos)
53 iGlEsia lEECHkirCHELa iglesia de María más antigua de Graz queda completamente oculta en el barrio Glacis. La iglesia Leechkirche fue construida en 1202 y quedó destruida durante una incursión húngara. En 1275 comenzó la construcción de la iglesia actual. La iglesia Leechkirche es uno de los edificios de arte gótico temprano más valiosos de Austria. Especialmente destacables son las pinturas sobre vidrio en el coro. (Línea de autobús 31, parada de Zinzendorfgasse, unos 10 minutos)
54 ruina DEl CasTillo DE GösTinGEl en sus días altivo castillo medieval quedó arrasado por un incendio en el siglo XVII. Hoy sólo quedan en pie la capilla del castillo y la torre, así como algunos restos de murallas. En la torre se ha establecido un peque-ño museo y una taberna. Además, desde aquí hay amplias vistas a toda la cuenca de Graz y a los montes orientales de Estiria. (Línea de autobús 40, última parada en Gösting, unos 20 minutos + 20 minutos a pie)
55 CalVario kalVariEnBErG (sin imagen)La roca llamada “Austein” al final de la calle del calvario Kalvarienberg straße es de dolomita como la colina Schlossberg y se encuentra junto al río Mur en el perímetro urbano de Graz. Johann Stengg edificó en 1629 la iglesia principal Hauptkirche alrededor del altar tallado en la roca. En el monte del calvario Kalvarienberg de Graz se encuentra la representación escénica más grande e importante de la pasión de Cristo al aire libre. La mayor parte de las esculturas es de la segunda mitad del siglo XVII. (Línea de autobús 40, última parada en Gösting, unos 20 minutos + 20 minutos a pie)
* Los invernaderos del jardín botánico son sólo uno de los numerosos ejemplos de arquitectura extraordinaria.
DESTINOS PERIFÉRICOS QUE MERECEN LA PENA 35