Montažne i pogonske upute -...

34
NB, NBG Montažne i pogonske upute GRUNDFOS UPUTE

Transcript of Montažne i pogonske upute -...

NB, NBGMontažne i pogonske upute

GRUNDFOS UPUTE

Hrv

atski (HR

)

2

Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute

Prijevod originalne engleske verzije

SADRŽAJStranica

1. Simboli korišteni u ovom dokumentu

2. Opće informacijeNB, NBG su ne samopunjive, jednostupanjske, centrifugalne spiralne crpke sa aksijalnim usisnim priključkom i radijalnim izlaznim priključkom.

NB crpke su u skladu s EN 733.

NBG crpke su u skladu s ISO 2858.

1. Simboli korišteni u ovom dokumentu 2

2. Opće informacije 2

3. Primanje proizvoda 33.1 Isporuka 33.2 Prijevoz proizvoda 33.3 Upravljanje proizvodom 33.4 Skladištenje proizvoda 4

4. Označavanje 44.1 Natpisna pločica 44.2 Označni ključ 5

5. Primjene 85.1 Dizane tekućine 8

6. Radni uvjeti 86.1 Temperatura okoline i nadmorska visina 86.2 Temp. tekucine 86.3 Maks. radni tlak 86.4 Minimalni ulazni tlak 96.5 Maksimalni ulazni tlak 96.6 Minimalni protok 96.7 Maksimalni protok 96.8 Brtve vratila 10

7. Ugradnja motora na vratilo crpke 117.1 Montaža motora na kućište crpke bez

nožica 117.2 Montaža motora na kućište crpke sa

nožicama 13

8. Mehanička montaža 158.1 Pozicioniranje crpke 158.2 Montažni položaji 168.3 Temelj NB, NBG crpke bez temeljnog

okvira 168.4 Temelj NB, NBG crpke s temeljnim

okvirom 178.5 Cijevovod 208.6 Prigušivanje vibracija 218.7 Cijevni kompenzatori 218.8 Mjerni instrumenti 22

9. Sile prirubnice i zakretni momenti 23

10. Električni priključak 2510.1 Zaštita motora 2510.2 Rad s frekvencijskim pretvaračem 25

11. Puštanje u pogon 2611.1 Opće informacije 2611.2 Punjenje 2611.3 Kontrola smjera vrtnje 2611.4 Startanje crpke 2711.5 Vrijeme uhodavanja brtve vratila 2711.6 start/stop 2711.7 Referentna očitanja mjerne opreme 27

12. Održavanje 2812.1 Crpka 2812.2 Mehaničke brtve vratila 2812.3 Motor 2812.4 Podmazivanje 28

13. Periodi neaktivnosti i zaštita od smrzavanja 28

14. Servis 2814.1 Servisni kompleti 28

15. Tehnički podaci 2815.1 Električni podaci 2815.2 Razina zvučnog tlaka 29

16. Otkrivanje smetnje 30

17. Zbrinjavanje 31

Upozorenje

Prije montaže treba bezuvjetno pročitati ove montažne i pogonske upute. Montaža i rad moraju biti u skladu s lokalnim propisima i standardnim normama profesionalne izvedbe.

Upozorenje

Nepridražavanjem ovih sigurnosnih uputa može doći do ozljeda.

UpozorenjeNepridržavanje ovih sigurnosnih uputa može izazvati loše funkcioniranje ili oštećenje opreme.

Uputa Napomene ili upute koje olakšavaju posao i osiguravaju pouzdan rad.

Hrv

atsk

i (H

R)

3

3. Primanje proizvoda

3.1 Isporuka

Crpke su testirane 100 % prije napuštanja tvornice. Test uključuje test funkcioniranja gdje se mjeri učin crpke kako bi se osiguralo zadovoljenje bitnih standarda. Certifikati su dostupni u Grundfosu.

3.2 Prijevoz proizvoda

Uvijek prevozite crpku u naznačenom položaju. Tijekom prijevoza, crpka mora biti dobro učvršćena kako bi se spriječilo oštećivanje vratila i brtve uzrokovane pretjeranim vibracijama i udarcima. Nemojte dizati crpku pomoću vratila.

3.3 Upravljanje proizvodom

Težina: Pogledajte naljepnicu na pakiranju.

Crpku podižite pomoću najlonskih traka i okova ili kuke kako je prikazano na slikama 1 do 3.

Slika 1 Ispravno podizanje crpke bez temeljnog okvira

Slika 2 Ispravno podizanje crpke s temeljnim okvirom

Slika 3 Ispravno podizanje crpke bez motora

Slika 4 Neispravno podizanje crpke

Upozorenje

Obratite pažnju na težinu crpke i poduzmite mjere opreza kako biste spriječili ozljede ako se crpka slučajno prevrne ili padne.

Upozorenje

Motori crpki od 4 kW i više isporučuju se s ušicama za podizanje koje se ne smiju rabiti za dizanje cijele crpne jedinice. Pogledajte sl. 4.

TM

03

39

73

13

06

TM

04

51

79

28

09

TM

05

33

09

111

2T

M0

3 3

97

2 1

30

6

Hrv

atski (HR

)

4

3.4 Skladištenje proizvoda

Primatelj je dužan pri isporuci pažljivo prekontrolirati opremu te osigurati skladištenje na način da ne dođe do korozije i oštećenja. Ako će proći više od šest mjeseci prije nego se oprema pusti u rad, molimo Vas da razmotrite primjenu odgovarajućeg inhibitora korozije na unutarnjim dijelovima crpke.

Uvjerite se da inhibitor korozije kemijski ne utječe na gumene dijelove s kojima dolazi u doticaj.

Uvjerite se da se inhibitor korozije može lako ukloniti.

Kako bi spriječili da voda, prašina i sl. ne uđu u crpku, svi otvori moraju biti zatvoreni dok se ne postave cijevi. Troškovi rastavljanja crpke tijekom puštanja u pogon radi uklanjanja stranih tijela mogu biti vrlo visoki.

4. Označavanje

4.1 Natpisna pločica

Slika 5 Primjer natpisne pločice za NB

Legenda

TM

05

60

06

45

12

Poz. Opis

1 Oznaka tipa

2 Model

3 Nazivni protok

4 Nazivni tlak ili maksimalna temperatura

5 Zemlja podrijetla

6 Nazivna brzina

7 Visina dizanja

8 Minimalni index učinkovitosti

9Hidraulička učinkovitost pri optimalnoj točki učinkovitosti

bar/°CMAX

m /h3 HQp/t

m n min-1Model

9614

5329

Type

B 96126252 P2 0612 000123.4 22.6 2900

16/120Made in Hungary

6

7

1

2

345

% DK-8850 Bjerringbro, Denmark

8 9

p0.70 68.8NB 32-125.1/142AEF1AESBAQE

Hrv

atsk

i (H

R)

5

4.2 Označni ključ

Model B

Primjer 1, crpka dizajnirana sukladno EN 733 NB 32 -125 .1 /142 AE F 1 A E S BAQE

Primjer 2, crpka dizajnirana sukladno ISO 2858 NBG 125 -100 -160 /160-142 A F 2 N K S DQQK

Raspon tipa crpke

Nazivni promjer ulaznog priključka (DN)

Nazivni promjer izlaznog priključka (DN)

Nazivni promjer impelera [mm]

Smanjene performanse: .1

Stvarni promjer impelera [mm]

Kôd za inačicu crpke; kôdovi se mogu kombinirati

A Osnovna verzija

B Motor veće snage

C Bez motora

D Kućište crpke s nogicama

ES ATEX odobrenjem, certifikatom ili izvješćem o testiranju, drugo slovo kôda za crpku je E

F Izvedba s temeljnim okvirom

S Sa blokovima podrške

X Posebna verzija; koristi se u slučaju daljnje prilagodbe od već navedenih

Cijevni priključak

E Tabela E prirubnica

F DIN prirubnica

G ANSI prirubnica

J JIS prirubnica

Označavanje tlaka prirubnice (PN - nazivni tlak)

1 10 bara

2 16 bara

3 25 bara

4 40 bara

5 Ostala označavanja tlaka

Materijali

Kućište crpke

Rotor Potrošni prsten Vratilo

A EN-GJL-250 EN-GJL-200 Bronca/mesing 1.4301

B EN-GJL-250Bronca CuSn10

Bronca/mesing 1.4301

C EN-GJL-250 EN-GJL-200 Bronca/mesing 1.4401

D EN-GJL-250Bronca CuSn10

Bronca/mesing 1.4401

E EN-GJL-250 EN-GJL-200 EN-GJL-250 1.4301

F EN-GJL-250Bronca CuSn10

EN-GJL-250 1.4301

G EN-GJL-250 EN-GJL-200 EN-GJL-250 1.4401

Hrv

atski (HR

)

6

H EN-GJL-250Bronca CuSn10

EN-GJL-250 1.4401

I 1.4408 1.4408 1.4517 1.4462

J 1.4408 1.4408Karbon-grafitno punjenje PTFE (Graflon®)

1.4462

K 1.4408 1.4408 1.4517 1.4401

L 1.4517 1.4517 1.4517 1.4462

M 1.4408 1.4517 1.4517 1.4401

N 1.4408 1.4408Karbon-grafitno punjenje PTFE (Graflon®)

1.4401

P 1.4408 1.4517Karbon-grafitno punjenje PTFE (Graflon®)

1.4401

R 1.4517 1.4517Karbon-grafitno punjenje PTFE (Graflon®)

1.4462

S EN-GJL-250 1.4408 Bronca/mesing 1.4401

T EN-GJL-250 1.4517 Bronca/mesing 1.4462

U 1.4408 1.4517 1.4517 1.4462

W 1.4408 1.4517Karbon-grafitno punjenje PTFE (Graflon®)

1.4462

X Specijalna verzija

Gumeni dijelovi u crpki

Materijal O-prstena za poklopac crpke

E EPDM

F FXM (Fluoraz®)

K FFKM (Kalrez®)

M FEPS (PTFE-obložen silikonski O-prsten)

X HNBR

V FKM (Viton®)

Raspored brtve vratila

S Jednostruka brtva

Kôd za mehaničku brtvu vratila i gumene dijelove brtve vratila

Primjer 1, crpka dizajnirana sukladno EN 733 NB 32 -125 .1 /142 AE F 1 A E S BAQE

Primjer 2, crpka dizajnirana sukladno ISO 2858 NBG 125 -100 -160 /160-142 A F 2 N K S DQQK

Hrv

atsk

i (H

R)

7

Primjer 1 prikazuje NK 32-125.1 crpku sa ovim karakteristikama:

Primjer 2 prikazuje NBG 125-100-160 crpku sa ovim karakteristikama:

4.2.1 Slovne oznake brtvi vratila

Za detaljan opis tipova brtve vratila i materijala, pogledajte knjižicu podataka na engleskom jeziku naslova "NB, NBG, NK, NKG, NBE, NBGE, NKE, NKGE - Crpke izrađene po narudžbi sukladno EN 733 i ISO 2858".

• smanjene performanse

• 142 mm impeler

• osnovna verzija

• ATEX odobrenje, certifikat ili izvješće o testiranju

• DIN prirubnica sukladno EN 1092-2, cijevni priključak

• prirubnica nazivnog tlaka 10 bara

• kućište crpke od lijevanog željeza, EN-GJL-250

• impeler od lijevanog željeza, EN-GJL-200

• potrošni prsten od bronce/mesinga

• osovina od nehrđajućeg čelika, EN 1.4301

• EPDM O-prsten za poklopac crpke

• raspored jednostruke brtve vratila

• BAQE brtva vratila.

• 160-142 mm konični impeler

• osnovna verzija

• DIN prirubnica sukladno EN 1092-2, cijevni priključak

• prirubnica nazivnog tlaka 16 bara

• kućište crpke od nehrđajućeg čelika, EN 1.4408

• impeler od nehrđajućeg čelika, EN 1.4408

• karbon-grafitno punjenje PTFE (Graflon®) potrošni prsten

• osovina od nehrđajućeg čelika, EN 1.4401

• FFKM O-prsten za poklopac crpke

• raspored jednostruke brtve vratila

• DQQK brtva vratila.

Primjer: 10 = BAQE B A Q E

Tip brtve vratila

A Brtva O-prstena s fiksnim pogonom

B Brtva s gumenim mijehom

D O-prsten, uravnotežen

G Brtva s mijehom, tip B, sa smanjenim brtvenim površinama

H Patronska brtva, uravnotežena

Materijal, rotirajuća površina brtve

A Karbon, impregniran metalom s antimonom koji nije odobren za pitku vodu

B Karbon, natopljen smolom

Q Silicij-karbid

Materijal, stacionarni dosjed

A Karbon, impregniran metalom s antimonom koji nije odobren za pitku vodu

B Karbon, natopljen smolom

Q Silicij-karbid

Materijal, sekundarna brtva i drugi gumeni i kompozitni dijelovi, osim potrošnog prstena

E EPDM

V FKM (Viton®)

F FXM (Fluoraz®)

K FFKM (Kalrez®)

X HNBR

U Dinamički O-prstenovi u FFKM i statički O-prstenovi u PTFE

Hrv

atski (HR

)

8

5. Primjene

5.1 Dizane tekućine

Čiste, rijetke, neeksplozivne tekućine bez krutih ili vlaknastih sastojaka. Dizana tekućina ne smije kemijski djelovati na materijale od kojih je crpka napravljena.

6. Radni uvjeti

6.1 Temperatura okoline i nadmorska visina

Temperatura okoline i nadmorska visina instalacije su važni faktori za životni vijek motora s obzirom da utječu na životni vijek ležajeva i sustava izolacije.

Ako je temperatura okoline veća od preporučene maksimalne temperature okoline ili nadmorska visina instalacije prelazi preporučenu maksimalnu nadmorsku visinu (pogledajte sl. 6), motor ne smije biti u potpunosti opterećen s obzirom na nisku gustoću, a time i niski rashladni učinak zraka. U takvim će slučajevima možda trebati koristiti motor veće snage.

Slika 6 Maksimalna snaga motora ovisi o temperaturi okoline u nadmorskoj visini

Legenda

Primjer: Crpka sa 1,1 kW IE2 MG motorom: Ako je ova crpka instalirana na 4750 m nadmorske visine, motor ne smije biti opterećen više od 88 % nazivne izlazne snage. Na temperaturi okoline od 75 °C, motor se ne smije opteretiti više od 78 % nazivne izlazne snage. Ako je crpka instalirana na 4750 m nadmorske visine na temperaturi okoline od 75 °C, motor ne smije biti opterećen više od 88 % x 78 % = 68,6 % nazivne izlazne snage.

6.2 Temp. tekucine

-40 - +140 °C.

Maksimalna temperatura tekućine izražena je na natpisnoj pločici na crpki. Ovisi o izabranoj brtvi vratila.

Za EN-GJL-250 kućišta od lijevanog željeza, lokalni propisi možda ne dozvoljavaju temperature tekućine iznad +120 °C.

6.3 Maks. radni tlak

Slika 7 Tlakovi u crpki

Ulazni tlak + tlak crpke mora biti manji od maksimalnog radnog tlaka navedenog na natpisnoj pločici crpke. Rad uz zatvoreni ventil daje najveći radni tlak.

TM

04

49

14

22

09

Poz. Opis

1 0,25 - 0,55 kW MG motori

20,75 - 22 kW MG motori IE2/IE3

0,75 - 450 kW MMG-H motori IE2

3 0,75 - 462 kW Siemens motori IE2

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80

50

60

70

80

90

100

[%]P2

1

2

3

t [°C]

1000 2250 3500 4750 m

TM

04

00

62

49

07

Ulazni tlak

Tlak crpke

Maks. radni tlak tj. tlak iznad atmosferskog tlaka

Hrv

atsk

i (H

R)

9

6.4 Minimalni ulazni tlak

Obratite pozornost na minimalni ulazni tlak kako bi izbjegli kavitaciju. Rizik od kavitacije je veći u sljedećim situacijama:

• Temperatura tekućine je visoka.

• Protok je znatno veći od nazivnog protoka crpke.

• Crpka radi u otvorenom sustavu sa usisnim podizanjem.

• Tekućina se usisava kroz duge cijevi.

• Ulazni uvjeti su loši.

• Radni tlak je nizak.

6.5 Maksimalni ulazni tlak

Ulazni tlak + tlak crpke mora biti manji od maksimalnog radnog tlaka navedenog na natpisnoj pločici crpke. Rad uz zatvoreni ventil daje najveći radni tlak.

6.6 Minimalni protok

Crpka ne smije raditi uz zatvoreni ventil jer će to uzrokovati povišenje temperature/stvaranje pare u crpki. To može uzrokovati oštećenje vratila, eroziju impelera, kratak životni vijek ležaja, brtvenica s brtvenim prstenovima ili mehaničkih brtvi zbog naprezanja ili vibracija. Kontinuirani protok mora biti najmanje 10 % od nazivnog protoka. Nazivni protok naveden je na natpisnoj pločici crpke.

6.7 Maksimalni protok

Nemojte prekoračiti maksimalni protok jer u protivnom postoji rizik od, na primjer, kavitacije i preopterećenja.

Minimalni i maksimalni protoci mogu se očitati ili sa stranica radnih krivulja u odgovarajućim knjižicama podataka ili sa krivulje za određenu crpku kada se odabere na Grundfos središtu proizvoda. Pogledajte www.grundfos.com.

Slika 8 Primjer iz Grundfos središta proizvoda na www.grundfos.com pokazuje minimalni i maksimalni protok

TM

05

24

44

511

1

Minimalni protok

Maksimalni protok

Hrv

atski (HR

)

10

6.8 Brtve vratila

Radni raspon brtvi opisan je za dvije glavne primjene: Dizanje vode ili dizanje rashladnih tekućina.

Brtve s temperaturnim rasponom od 0 °C na više se uglavnom koriste za dizanje vode, a brtve za temperature ispod 0 °C su uglavnom namijenjene za rashladne tekućine.

Uputa

Rad na maksimalnoj temperaturi i maksimalnom tlaku u isto vrijeme se ne preporuča jer će se životni vijek crpke smanjiti i pojaviti će se povremena buka.

Promjer brtve vratila [mm] 28, 38 48 55 60

Tip brtve vratilaBrtvene površine

Guma KôdTemperaturno

područjeMaks. tlak [bar]

Brtva s mijehom, tip B, neuravnotežena

AQ1 EPDM BAQE 0-120 °C 16 16 16 16

AQ1 FKM BAQV 0-90 °C 16 16 16 16

BQ1 EPDM BBQE 0-120 °C 16 16 16 16

BQ1 FKM BBQV 0-90 °C 16 16 16 16

Q1B EPDM BQBE 0-100 °C 16 - - -

Q7Q7 EPDM BQQE -25 - +120 °C 16 16 16 16

Q7Q7 FKM BQQV -10 - +90 °C 16 16 16 16

Brtva s mijehom, tip B, neuravnotežena sa smanjenim brtvenim površinama

Q1Q1 EPDM GQQE -25 - +60 °C 6 6 6 6

Q1Q1 FKM GQQV -10 - +60 °C 6 6 6 6

O-prsten brtva, tip A, neuravnotežena

Q1A EPDM AQAE 0-120 °C 16 16 16 16

Q1A FKM AQAV 0-90 °C 16 16 16 16

Q1Q1 EPDM AQQE -25 - +90 °C 16 16 16 16

Q1Q1 FKM AQQV -10 - +90 °C 16 16 16 16

Q1Q1 HNBR AQQX -15 - +90 °C 16 16 16 16

Q1Q1 FFKM AQQK 0-90 °C 16 16 16 16

O-prsten brtva, tip D, uravnotežena

AQ1 FXM DAQF 0-140 °C 25 25 25 25

Q6Q6 EPDM DQQE -20 - +120 °C 25 25 25 25

Q6Q6 FKM DQQV -10 - +90 °C 25 25 25 25

Q6Q6 HNBR DQQX -15 - +120 °C 25 25 25 25

Q6Q6 FFKM DQQK 0-120 °C 25 25 25 25

Hrv

atsk

i (H

R)

11

7. Ugradnja motora na vratilo crpke

7.1 Montaža motora na kućište crpke bez nožica

Crpke se isporučuju sa transportnom zaštitom koja štiti brtvu vratila tijekom transporta. Kada montirate motor, slijedite upustva prikazana na slikama.

TM

05

33

27

12

12

TM

03

39

06

12

12

1. Uklonite zaštitu spojke i otpustite vijke na vratilu.

2. Postavite crpku na motor.

TM

03

39

07

12

12

TM

03

39

08

12

12

3. Postavite i zategnite vijke motora na ispravan okretni moment. Pogledajte ispod.

4. Maknite maticu, podlošku i transportnu zaštitu.

M8: 12 ± 2,4 Nm

M10: 25 ± 5 Nm

M12: 40 ± 8 Nm

M16: 100 ± 20 Nm

M20: 150 ± 30 Nm

M24: 200 ± 40 Nm

Hrv

atski (HR

)

12

TM

03

39

09

12

12

TM

03

39

10

12

12

5. Pritisnite nadolje cijev s navojem kako bi vratilo bilo u donjem položaju.

6. Uklonite cijev s navojem.

TM

03

39

11 1

21

2

TM

03

39

12

12

12

7. Nanesite Loctite 243 na navoje šesterokutnih vijaka. Zategnite vijke na ispravan okretni moment. Pogledajte ispod.

8. Montirati zaštitu spojke. Zategnite vijke na ispravan okretni moment. Pogledajte ispod.

M5: 6 ± 2 Nm M5 x 10 mm: 6 ± 2 Nm

M6: 8 ± 2 Nm

M8: 15 ± 3 Nm

Hrv

atsk

i (H

R)

13

7.2 Montaža motora na kućište crpke sa nožicama

Crpke se isporučuju sa transportnom zaštitom koja štiti brtvu vratila tijekom transporta. Kada montirate motor, slijedite upustva prikazana na slikama.

TM

03

39

13

12

06

TM

03

39

05

12

06

1. Uklonite zaštitu spojke i otpustite vijke na vratilu.

2. Postavite crpku na kraj motora i spojite dijelove zajedno.

TM

03

39

14

12

06

TM

03

39

15

12

06

3. Postavite i zategnite vijke motora na ispravan okretni moment. Pogledajte ispod.

4. Maknite maticu, podlošku i transportnu zaštitu.

M8: 12 ± 2,4 Nm

M10: 25 ± 5 Nm

M12: 40 ± 8 Nm

M16: 100 ± 20 Nm

M20: 150 ± 30 Nm

M24: 200 ± 40 Nm

Hrv

atski (HR

)

14

TM

03

39

16

12

06

TM

03

39

17

12

06

5. Pritisnite nadolje cijev s navojem kako bi vratilo bilo u donjem položaju.

6. Uklonite cijev s navojem.

TM

03

39

18

12

06

TM

03

39

19

12

06

7. Nanesite Loctite 243 na navoje šesterokutnih vijaka. Zategnite vijke na ispravan okretni moment. Pogledajte ispod.

8. Montirati zaštitu spojke. Zategnite vijke na ispravan okretni moment. Pogledajte ispod.

M5: 6 ± 2 Nm M5 x 10 mm: 6 ± 2 Nm

M6: 8 ± 2 Nm

M8: 15 ± 3 Nm

Hrv

atsk

i (H

R)

15

8. Mehanička montaža

8.1 Pozicioniranje crpke

Crpku je potrebno postaviti na dobro ozračenom mjestu, bez opasnosti od smrzavanja.

Za pregled i popravak potrebno je ostaviti odgovarajući slobodni prostor za uklanjanje crpke i motora.

Vertikalna montaža

• Crpke s motorima do uključivo 4 kW zahtijevaju slobodni prostor od 0,3 m iznad motora.

• Crpke s motorima od 5,5 kW i više zahtijevaju najmanje 1 metar slobodnog prostora iznad motora kako bi se omogućilo korištenje opreme za dizanje.

Slika 9 Prostor nad motorom

Horizontalna montaža

• Crpke s motorima do uključivo 4 kW zahtijevaju slobodni prostor od 0,3 m iza motora.

• Crpke s motorima od 5,5 kW i više zahtijevaju 0,3 m slobodnog prostora iza motora i najmanje 1 metar iznad motora kako bi se omogućilo korištenje opreme za dizanje.

• NB crpke sa temeljnim okvirom moraju imati isti razmak kao crpke s motorima od 5,5 do 200 kW.

Slika 10 Slobodni prostor iza motora

Upozorenje

Kod uređaja za dizanje vrelih ili hladnih tekućina, osigurajte da osoblje nehotice ne može doći u dodir s vrućim ili hladnim površinama.

TM

03

41

28

17

06

0,3 m 1 m

0,25 - 4 kW 5,5 - 37 kW

TM

03

41

27

17

06

0,3 m

0,25 - 4 kW

5,5 - 200 kW

1 m

0,3 m

Hrv

atski (HR

)

16

8.2 Montažni položaji

Strelice na kućištu crpke pokazuju smjer protoka tekućine kroz crpku.

Crpke se mogu ugraditi s motorom/vratilom u svim položajima između vertikalnog i horizontalnog, no motor ne smije biti ispod horizontalne linije.

Horizontalni motori s nožicama uvijek moraju biti poduprti.

Slika 11 Montažni položaji

Montirajte zaporne ventile na obje strane crpke kako bi izbjegli pražnjenje sistema ukoliko je crpku potrebno očistiti ili popraviti.

8.3 Temelj NB, NBG crpke bez temeljnog okvira

Preporučamo da crpku instalirate na čvrst i ravan betonski temelj koji je dovoljno težak da osigura postojanu i čvrstu potporu cijeloj crpki. Temelj mora primati sve vibracije i uobičajeno djelovanje sila ili udare. Kao pravilo, masa betonskog temelja trebala bi u pravilu iznositi 1,5 puta mase crpke. Površina betonskog temelja mora biti potpuno horizontalna i ravna.

Postavite crpku na temelj, i učvrstite ju. Pogledajte sl. 12.

Slika 12 Temelj

Dužina i širina temelja treba biti 200 mm veća od dužine i širine crpke. Pogledajte sl. 12.

Minimalna visina temelja, hf, se zatim može izračunati:

Gustoća (δ) betona se obično uzima kao 2.200 kg/m3.

U instalacijama gdje je rad bez buke osobito važan, preporuča se temelj mase do 5 puta veće od mase crpke. Također pogledajte 8.6 Prigušivanje vibracija na stranici 21.

TM

03

41

26

17

06

Upozorenje

Temelj/instalaciju izvedite u skladu s uputama u nastavku. Nepridržavanje može izazvati greške u funkcioniranju koje će oštetiti komponente crpke.

0,25 - 37 kW 0,25 - 200 kW

TM

03

41

30

17

06

hf =mcrpka × 1,5

Lf × Bf × δbeton

Hrv

atsk

i (H

R)

17

8.4 Temelj NB, NBG crpke s temeljnim okvirom

Preporučamo da crpku instalirate na čvrst i ravan betonski temelj koji je dovoljno težak da osigura postojanu i čvrstu potporu cijeloj crpki. Temelj mora primati sve vibracije i uobičajeno djelovanje sila ili udare. Kao pravilo, masa betonskog temelja trebala bi u pravilu iznositi 1,5 puta mase crpke.

Temelj bi trebao biti 100 mm veći od temeljnog okvira na sve četiri strane. Pogledajte sl. 13.

Slika 13 Temelj, X = min. 100 mm

Minimalna visina temelja, hf, se zatim može izračunati:

Gustoća (δ) betona se obično uzima kao 2.200 kg/m3.

Postavite crpku na temelj, i učvrstite ju. Temeljni okvir mora imati potporu ispod cijele svoje površine. Pogledajte sl. 14.

Slika 14 Ispravan temelj

Slika 15 Neispravan temelj

Slika 16 Temeljni okvir s rupama za zalijevanje

Od iznimne je važnosti pripremiti dobar temelj prije instaliranja crpke.

NB, NBG crpke s temeljnim okvirom uvijek su pripremljene za cementiranje. Utezi za cementiranje zaareni su za okvir.

Za NB, NBG crpke sa 2-polnnim motorima od 55 kW ili više, cementiranje temeljnog okvira je obavezno kako bi se spriječilo širenje energije vibracija s rotirajućeg motora i protoka tekućine.

Postupak

1. Priprema temelja

2. Poravnanje temeljnog okvira

3. Cementiranje.

UputaOvaj se odjeljak odnosi samo na 50 Hz crpke s obzirom da se temeljni okviri ne isporučuju za 60 Hz crpke.

TM

05

15

58

27

09

hf =mcrpka × 1,5

Lf × Bf × δbeton

TM

05

15

59

27

09

TM

05

15

60

27

09

TM

05

15

61

27

09

PoloviP2 niža ili

jednaka 45 kWP2 jednaka ili viša

od 55 kW

2-polna

Cementiranje opcionalno

Cementiranje obavezno

4-polna

Cementiranje opcionalno

6-polni Cementiranje opcionalno

Hrv

atski (HR

)

18

1: Priprema temelja

Preporučamo sljedeću proceduru kako bi osigurali dobar temelj.

2: Poravnanje temeljnog okvira

Korak Postupak Ilustracija

1

Koristite odobreni beton, koji se ne skuplja. Kontaktirajte dobavljača betona za savjet u slučaju bilo kakve nedoumice.Zalijte temelj betonom bez prekidanja do visine između 19-32 mm od završne razine. Koristite vibratore kako bi osigurali da je beton ravnomjerno raspoređen. Površinu je potrebno dobro izbrazdati prije nego se beton skupi. To osigurava poveznu površinu za cement.

2

Smjestite svornjake temelja u beton. Pripazite da je svornjak dovoljno dugačak da doseže kroz cement, podložne pločice, niži temeljni okvir, matice i podloške.

TM

03

01

90

47

07

3Ostavite temelj nekoliko dana prije nego temeljni okvir učvrstite podložnim pločicama i cementirate.

5-10

mm

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

• •

••

••

••

••

•••

••

•• •

••

••

••

Dužinasvornjaka

iznadtemeljnog

okvira

Debljinatemeljnog

okvira

19-32 mmdodatak za

cement

Temeljni okvir

Površina temelja je izbrazdana

Plašt cijeviKlinPodloška

Podmetači i podložne pločice postavljeni na mjesto

Korak Postupak Ilustracija

1

Ručno/dizalicom podignite temeljni okvir na konačni nivo 19-32 mm iznad betonskog temelja, poduprite ga pomoću blokova i podložnih pločica oko svornjaka temelja i između njih.

TM

04

51

83

28

09

2Nivelirajte temeljni okvir dodavanjem ili uklanjanjem podložnih pločica ispod okvira.

TM

04

04

89

07

08

3

Zategnite matice svornjaka temelja prema temeljnom okviru. Osigurajte da je cjevovod položen na prirubnice crpke bez da uzrokuje naprezanje cijevi ili prirubnica.

Hrv

atsk

i (H

R)

19

3: Cementiranje

Cementiranje kompenzira neravan temelj, raspodjeljuje težinu uređaja, prigušuje vibracije i sprječava pomicanje. Koristite odobreni beton, koji se ne skuplja. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja ili nedoumica, molimo kontaktirajte stručnjaka za cementiranje.

Korak Postupak Ilustracija

1

Smjestite čelične šipke za pojačavanje u temelj pomoću 2K adhezivnog ljepila za ankere.

Broj čeličnih šipki ovisi o veličini okvira temelja, ali savjetuje se pravilno raspoređivanje minimalno 20 šipki na cijelo područje okvira temelja.Slobodni kraj čelične šipke treba biti 2/3 visine temeljnog okvira kako bi osigurao ispravno fugiranje.

TM

04

04

90

07

08

- T

M0

4 0

49

1 0

70

8

2Temeljito natopite površinu betonskog temelja, a potom uklonite vodu s površine.

3Osigurajte odgovarajuće postavljanje oplate na obje strane temeljnog okvira.

TM

05

15

62

30

11

4

Ukoliko je potrebno, prije cementiranja provjerite poravnanje temeljnog okvira. Lijevajte cement koji se ne skuplja kroz otvore temeljnog okvira sve dok se prostor ispod u potpunosti ne ispuni.

Ispuniti oplatu sa cementom do gornje razine temeljnog okvira.Dozvolite da se cement u potpunosti osuši prije nego pričvrstite cjevovod na crpku. 24 sata je dovoljno vremena s odobrenom procedurom za cementiranje.

Kada se cement u potpunosti stvrdne, provjerite matice svornjaka temelja, i zategnite ih, ukoliko je potrebno.

Otprilike dva tjedna nakon izlijevanja cementa, ili kada se cement u potpunosti osuši, nanesite boju na bazi ulja na izložene rubove cementa kako biste spriječili da zrak i vlaga dođu u kontakt s cementom. T

M0

3 2

94

6 4

70

7

Minimalno 20 bara

Postavljena

5-10

mm

••

••

••

••

••

••

• •

•••

••

••

••

••

••

••

••

• •

• •

••

••

••

••

•••

••

• • •

••

••

••

Temeljni okvir

Cement

Postavljeni podmetači i podložne pločicePovršina temelja - izbrazdana

19-32mm

cementa

Opkop

Hrv

atski (HR

)

20

8.5 Cijevovod

8.5.1 Cjevovod

Prilikom montaže cijevi, osigurajte da cjevovod ne opterećuje kućište crpke.

Ulazne i izlazne cijevi moraju biti adekvatne veličine uzimajući pri odabiru u obzir i ulazni tlak crpke.

Cjevovode treba montirati tako da se, posebice u usisnom vodu, ne može nakupljati zrak.

Slika 17 Cjevovodi

Montirajte zaporne ventile na obje strane crpke kako bi izbjegli pražnjenje sistema ukoliko je crpku potrebno očistiti ili popraviti.

Osigurajte da cijevi imaju dobar oslonac i da su što bliže crpki kako na usisnoj tako i na ispusnoj strani. Protuprirubnice trebaju ležati točno nasuprot prirubnica crpke bez ikakvog opterećenja jer će to uzrokovati oštećenje crpke.

Slika 18 NB, NBG instalacija crpke

8.5.2 Direktna ugradnja u cijevima

Crpke s motorima do uključivo veličine 132 pogodne su za direktnu montažu na cjevovod.

Slika 19 Direktna ugradnja u cijevima

Ova vrsta instalacije ne dozvoljava korištenje cijevnih kompenzatora.

8.5.3 Premošćenje

Ako postoji opasnost da će crpka raditi uz zatvoreni ispusni ventil, potrebno je osigurati minimalni protok tekućine kroz crpku priključivanjem mimovoda u ispusnu cijev. Minimalni protok mora biti najmanje 10 % od maksimalnog protoka. Protok i visina dizanja navedeni su na natpisnoj pločici crpke.

TM

00

22

63

33

93

TM

05

33

11 1

112

TM

05

33

37

12

12

UputaZa osiguranje što tišeg pogona potrebno je cjevovode pričvrstiti odgovarajućim cijevnim obujmicama.

Upozorenje

Crpka ne smije raditi uz zatvoreni ispusni ventil jer bi to uzrokovalo porast temperature/stvaranje pare u crpki, a što može uzrokovati oštećenje crpke.

Hrv

atsk

i (H

R)

21

8.6 Prigušivanje vibracija

8.6.1 Eliminacija buke i vibracija

Za optimalan rad i minimalnu buku i vibracije, crpka će možda trebati prigušivače vibracija. Općenito, ovo uvijek uzmite u obzir to za crpke s motorima od 11 kW i više. Prigušivanje vibracija bi trebalo smatrati obaveznim za motore od 90 kW i više. No i manje veličine motora mogu izazvati nepoželjne šumove i vibracije.

Buku i vibracije generiraju rotacije u motoru i crpki te protok u cijevima i fitinzima. Utjecaj na okoliš je subjektivan i ovisi o pravilnoj instalaciji i stanju ostatka sustava.

Betonski temelj, prigušivači vibracija i ekspanzijski spojevi najbolje eliminiraju buku i vibracije. Pogledajte sl. 18.

8.6.2 Prigušivači vibracija

Kako se vibracije ne bi prenosile na zgradu, preporučuje se da izolirate temeljenje kompleta za povećanje tlaka od dijelova zgrade pomoću prigušnika vibracija.

Za izbor ispravnog prigušivača vibracija potrebni su sljedeći podaci:

• sile koje prolaze kroz prigušivač

• brzinu motora, uzimajući u obzir regulaciju brzine, ukoliko postoji

• potrebno prigušivanje u % - preporučena vrijednost je 70 %.

Izbor prigušivača vibracija različit je za svaku montažu. U nekim slučajevima, neprikladan prigušivač može čak i povećati razinu vibracija. Stoga prigušivači vibracija moraju biti veličina koje preporučuje proizvođač prigušivača.

Ukoliko crpku montirate na temelje s prigušivačima vibracija, na prirubnice crpke uvijek montirajte cijevne kompenzatore. To je važno, kako crpka ne bi "visjela" na prirubnicama.

8.7 Cijevni kompenzatori

Cijevni kompenzatori pružaju sljedeće prednosti:

• apsorpciju termičkog širenja i stezanja cjevovoda izazvanog varijacijama u temperaturi tekućine

• Smanjenje mehaničkih utjecaja u vezi s tlačnim udarima u cijevima

• izolaciju mehaničkih šumova u cjevovodu; ovo vrijedi samo za kompenzatore s gumenom membranom.

Cijevne kompenzatore potrebno je montirati na udaljenost od crpke najmanje 1 do 1 1/2 promjera cijevi na ulaznu i izlaznu stranu crpke. Na taj se način sprječavaju turbulencije u kompenzatorima, čime se osiguravaju optimalni usisni uvjeti i minimalni gubitak tlaka na izlaznoj strani. Pri brzinama toka većim od 5 m/s, preporučamo instaliranje većih ekspanzijskih zglobova u skladu s cjevovodom.

Slike 20 i 21 prikazuju primjere gumenih mijehova cijevnih kompenzatora sa ili bez šipki za ograničenje.

Slika 20 Gumeni mijehovi cijevnih kompenzatora sa šipkama za ograničenje

Uputa

Cijevni kompenzatori ne smiju se montirati za ispravljanje nepravilnosti u cjevovodu, kao što je nepravilan ili necentrirani položaj prirubnica.

TM

02

49

79

19

02

Hrv

atski (HR

)

22

Slika 21 Gumeni mijehovi cijevnih kompenzatora bez šipki za ograničenje

Koristite cijevne kompenzatorw sa šipkama za ograničenje za reduciranje sila širenja ili skupljanja u cjevovodu. Cijevni kompenzatori sa šipkama za ograničenje uvijek se preporučuju za prirubnice veće od DN 100.

Cijevi je potrebno usidriti kako ne bi naprezale cijevne kompenzatore i crpku. Pridržavajte se uputa proizvođača te ih proslijedite montažerima cjevovoda.

Slika 22 prikazuje primjer metalnih mijehova cijevnih kompenzatora sa šipkama za ograničenje.

Slika 22 Metalni mijehovi cijevnih kompenzatora sa šipkama za ograničenje

Zbog rizika od perforacije gumenih mijehova, metalni mijehovi cijevnih kompenzatora preferiraju se pri temperaturama iznad +100 °C kombiniranim s visokim tlakom.

8.8 Mjerni instrumenti

8.8.1 Manometar i manovakuummetar

Kako bi se osiguralo kontinuirano praćenje rada, preporučujemo ugradnju manometra na izlaznoj strani i manovakuummetra na ulaznoj strani. U svrhu ispitivanja otvorite mjesta ispusta za montažu mjerača tlaka. Mjerno područje instrumenta mora biti oko 20 % iznad maksimalnog ispusnog tlaka crpke.

Pri mjerenju s manometrom na prirubnicama crpke, potrebno je paziti na to da manometar ne mjeri dinamički tlak crpke (tlak brzine). Na svim NB i NBG crpkama, promjeri usisnih i ispusnih prirubnicama su različiti što rezultira različitim brzinama protoka na dvije prirubnice. Posljedično, manometar u tlačnoj prirubnici stoga neće pokazati tlak naveden u tehničkoj dokumentaciji, već vrijednost koja može biti do 1,5 bara ili otprilike 15 m niža.

8.8.2 Ampermetar

Da biste provjerili opterećenje motora, preporučamo da priključite ampermetar.T

M0

2 4

98

1 1

90

2T

M0

2 4

98

0 1

90

2

Hrv

atsk

i (H

R)

23

9. Sile prirubnice i zakretni momenti

Slika 23 Sile prirubnice i zakretni momentiT

M0

3 3

97

4 3

80

9

Sivi lijev Promjer DNSila [N] Zakretni moment [Nm]

Fy Fz Fx ΣF* My Mz Mx ΣM*

Vodoravna crpka, z-os, izlazni priključak

32 298 368 315 578 263 298 385 560

40 350 438 385 683 315 368 455 665

50 473 578 525 910 350 403 490 718

65 595 735 648 1155 385 420 525 770

80 718 875 788 1383 403 455 560 823

100 945 1173 1050 1838 438 508 613 910

125 1120 1383 1243 2170 525 665 735 1068

150 1418 1750 1575 2748 613 718 875 1278

200 2600 2100 2095 4055 805 928 1138 1680

250 3340 2980 2700 5220 1260 1460 1780 2620

300 4000 3580 3220 6260 1720 1980 2420 3560

Vodoravna crpka, x-os, ulazni priključak

50 525 473 578 910 350 403 490 718

65 648 595 735 1155 385 420 525 770

80 788 718 875 1383 403 455 560 823

100 1050 945 1173 1838 438 508 613 910

125 1243 1120 1383 2170 525 665 735 1068

150 1575 1418 1750 2748 613 718 875 1278

200 2100 1890 2345 3658 805 928 1138 1680

250 2700 3340 2980 5220 1260 1460 1780 2620

300 3220 4000 3580 6260 1720 1980 2420 3560

350 3760 4660 4180 7300 2200 2540 3100 4560

Hrv

atski (HR

)

24

* ΣF and ΣM su vektorske sume sila i momenta.

Ukoliko sva opterećenja ne postignu maksimalno dozvoljene vrijednosti, jednoj od tih vrijednosti je dozvoljeno prijeći normalnu granicu. Za više informacija kontaktirajte Grundfos.

Nehrđajući čelik Promjer DNSila [N] Zakretni moment [Nm]

Fy Fz Fx ΣF* My Mz Mx ΣM*

Vodoravna crpka, z-os, izlazni priključak

32 595 735 630 1155 525 595 770 1120

40 700 875 770 1365 630 735 910 1330

50 945 1155 1050 1820 700 805 980 1435

65 1190 1470 1295 2310 770 840 1050 1540

80 1435 1750 1575 2765 805 910 1120 1645

100 1890 2345 2100 3675 875 1015 1225 1820

125 2240 2765 2485 4340 1050 1330 1470 2135

150 2835 3500 3150 5495 1225 1435 1750 2555

Vodoravna crpka, x-os, ulazni priključak

50 1050 945 1155 1820 700 805 980 1435

65 1295 1190 1470 2310 770 840 1050 1540

80 1575 1435 1750 2765 805 910 1120 1645

100 2100 1890 2345 3675 875 1015 1225 1820

125 2485 2240 2765 4340 1050 1330 1470 2135

150 3150 2835 3500 5495 1225 1435 1750 2555

200 4200 3780 4690 7315 1610 1855 2275 3360

Hrv

atsk

i (H

R)

25

10. Električni priključakElektrične priključke smije izvesti samo ovlašteni električar sukladno lokalnim odredbama.

Radni napon i frekvencija označeni su na natpisnoj pločici. Provjerite je li motor odgovara opskrbnom naponu na mjestu instalacije.

Električno priključivanje bi trebalo izvesti kao što je prikazano na shemi u poklopcu priključne kutije.

10.1 Zaštita motora

Trofazni motor spojite na zaštitni prekidač strujnog kruga motora.

Svi Grundfosovi motori MG i MMG od 3 kW i više imaju ugrađen termistor. Pogledati upute u priključnoj kutiji motora.

Električno spajanje izvedite kako je prikazano na dijagramu ožičenja na stražnjoj strani poklopca priključne kutije.

10.2 Rad s frekvencijskim pretvaračem

Svi se trofazni motori mogu priključiti na frekvencijski pretvarač.

Rad frekvencijskog pretvarača će često izolaciju motora izložiti većem opterećenju pa će motor biti bučniji no obično, radi vrtložnih struja koje izaziva vršni napon.

Struje ležaja opteretit će velike motore koji rade preko frekvencijskog pretvarača.

Ukoliko je crpka spojena na pretvarač frekvencije provjeriti radne uvjete:

Upozorenje

Prije uklanjanja poklopca priključne kutije i prije uklanjanja/rastavljanja crpke, osigurajte da je opskrbni napon isključen.

Crpku treba priključiti na eksternu strujnu sklopku.

Upozorenje

Pri uporabi električnih pogonskih sredstava u okružju gdje postoji opasnost od eksplozija, pridržavati se općih ili za pojedinačni slučaj propisanih naredbi nadležnih inspekcijskih službi.

Upozorenje

Prije početka bilo kakvih popravaka na motorima sa ugrađenom termičkom sklopkom ili termistorima, osigurajte da se motor ne može automatski pokrenuti nakon što se ohladi.

Radni uvjeti Postupak

2-, 4- i 6-polni motori, veličina okvira 280 i veća

Provjeriti je li jedan od ležaja motora električno izoliran. Kontaktirajte Grundfos.

Buka kritične aplikacije

Ugradite izlazni filter između motora i pretvarača frekvencija. To smanjuje štetne vršne napone time i buku.

Primjena gdje je buka posebno kritična

Montirati sinusoidni filter.

Duljina kabela

Montirajte kabel koji odgovara specifikacijama isporučitelja frekvencijskog pretvarača. Duljina kabela između motora i frekvencijskog pretvarača djeluje na opterećenje motora.

Opskrbni napon do 500 V

Provjeriti odgovara li motor za rad s frekvencijskim pretvaračem.

Opskrbni napon između 500 V i 690 V

Ugradite sinusoidalni filter između motora i frekvencijskog pretvarača koji smanjuje štetne vršne napone a time i buku ili provjerite da motor ima pojačanu izolaciju.

Opskrbni napon 690 V i viši

Ugradite dU/dt filter i provjeriti ima li motor pojačanu izolaciju.

Hrv

atski (HR

)

26

11. Puštanje u pogon

11.1 Opće informacije

11.1.1 Ispiranje cijevnog sustava

11.2 Punjenje

Zatvoreni sustavi ili otvoreni sustavi kod kojih imamo predtlak na usisnoj strani crpke

1. Zatvorite zaporni ventil na izlaznoj cijevi i polagano otvorite zaporni ventil na ulaznoj cijevi. Crpka i usisni cijev moraju biti do vrha napunjeni tekućinom.

2. Otpustite čep za punjenje kako bi odzračili pumpu. Kada tekućina istekne, pritegnite čep za punjenje.

Usisni rad sa protupovratnim ventilom

Prije puštanja crpke u pogon, ulazna cijev i crpka moraju biti napunjene tekućinom i odzračene.

1. Zatvorite zaporni ventil na izlaznoj cijevi i polagano otvorite zaporni ventil na ulaznoj cijevi.

2. Uklonite čep za punjenje, M.

3. Ulijte tekućinu kroz otvor za punjenje sve dok ulazna cijev i crpka nisu do vrha puni.

4. Postavite čep za punjenje, M.

Usisni vod se može napuniti i odzračiti preko čepa za punjenje. Pogledajte sl. 24. Alternativno, ispred crpke se može ugraditi uređaj za punjenje s ljevkom.

Otvoreni sustavi u kojima razina tekućine leži ispod razine crpke.

1. Do kraja otvoriti zaporni ventil u usisnom vodu, ukoliko postoji.

2. Do kraja zatvoriti zaporni ventil na izlaznoj vijevi te čvrsto pritegnuti čepove za punjenje i pražnjenje.

3. Umjesto uređaja za punjenje priključiti ručnu odzračnu crpku.

4. Ugradite zaporni zasun između odzračne i centrifugalne crpke, kako biste odzračnu crpku zaštitili od previsoka tlaka.

5. Nakon otvaranja zapornog zasuna na ručnoj odzračnoj crpki, kratkom brzim hodom odzračivati usisni vod, sve dok se na izlazu ne pojavi tekućina.

6. Zatvoriti ventil na odzračnoj crpki.

Slika 24 Čep za punjenje i čep za pražnjenje

11.3 Kontrola smjera vrtnje

Ispravan smjer vrtnje prikazan je strelicama na kućištu crpke. Gledano s kraja crpke, smjer vrtnje mora biti suprotan kazaljkama na satu. Pogledajte sl. 24.

Upozorenje Nemojte pokretati crpku prije no što je napunjena tekućinom i odzračena.

Upozorenje

Pri dizanju vode za piće, crpka se mora isprati čistom vodom prije pokretanja kako bi se uklonile strane tvari kao što su konzervansi, tekućina za ispitivanje ili masti.

Upozorenje

Crpka nije dizajnirana za dizanje tekućina koje sadrže čvrste čestice kao što su krhotine cijevi i ostaci zavarivanja. Prije pokretanja crpke, sustav cijevi mora biti temeljito očišćen, ispran i napunjen čistom vodom.

Garancija ne pokriva oštećenja uzrokovana ispiranjem cijevnog sustava pomoću crpke.

Upozorenje

Posebno paziti na smjer odzračnog otvora, kako bi se izbjegla opasnost ozljede ljudi te štete na motoru ili drugim komponentama, izazvane izlaskom vode.

U instalacijama s vrelim tekućinama posebno pripazite na opasnost ozljeda izazvanih vrelom vodom.

U instalacijama s ledenom tekućinom, osobitu pozornost posvetite riziku od tjelesnih ozljeda uzrokovanih ledenom tekućinom.

E: Čep za pražnjenje

M: Čep za punjenje

TM

03

39

35

12

06

Upozorenje

Crpka mora biti ispunjena tekućinom kod provjere smjera vrtnje.

Hrv

atsk

i (H

R)

27

11.4 Startanje crpke

1. Otvoriti zaporni ventil na usisnoj strani crpke i ostaviti skoro zatvoren zaporni ventil na tlačnoj strani voda.

2. Startajte crpku.

3. Odzračite crpku tijekom pokretanja otpuštanjem vijka za odzračivanje na glavi/poklopcu crpke sve dok kroz odzračni otvor ne počne ravnomjerno izlaziti tekućina.

4. Kada su cijevi napunjene tekućinom, polako otvoriti zaporni ventil na tlačnoj strani dok u potpunosti ne bude otvoren.

5. Preopterećenje provjerite mjerenjem potrošnje struje motora i rezultat usporedite s nazivnom strujom navedenom na natpisnoj pločici motora. U slučaju preopterećenja prigušiti ventil na ispusnoj strani sve dok motor više nije preopterećen.

6. Potrošnju struje motora uvijek mjerite prilikom pokretanja.

11.5 Vrijeme uhodavanja brtve vratila

Površine brtve podmazuju se dizanom tekućinom, što znači da može doći do određenog propuštanja iz brtve vratila. Kada se crpka prvi put pušta u rad, ili kada je instalirana nova brtva vratila, potreban je određeni početni period rada prije nego se propuštanje smanji na prihvatljivu razinu. Vrijeme koje je za to potrebno ovisi o radnim uvjetima, npr. svaki put kada se radni uvjeti promijene, započinje novi početni period rada.

U normalnim uvjetima, ispuštena tekućina će ispariti. Rezultat toga je da neće biti detektirano propuštanje.

Tekućine poput kerozina neće ispariti, a kapljice će biti vidljive, ali to nije greška brtve vratila.

Mehaničke brtve vratila su precizne komponente. Ukoliko zataji mehanička brtva vratila kod novoinstalirane crpke, to se događa unutar prvih nekoliko sati rada. Glavni uzrok takvih kvarova je nepravilna instalacija brtve vratila i/ili nepravilno rukovanje crpkom tijekom instalacije.

11.6 start/stop

11.7 Referentna očitanja mjerne opreme

Preporučujemo uzimanje početnih očitanja ovih parametara:

• razina vibracija - koristite SPM (metoda pulsnog udara) mjerne točke

• ulazni i izlazni tlak - koristite manometre.

Očitanja se mogu koristiti kao referenca u slučaju abnormalnog rada.

Upozorenje

Posebno paziti na smjer odzračnog otvora, kako tekućina koja izlazi ne bi dovela do ozljede ljudi te štete na motoru ili drugim komponentama.

U instalacijama s vrelim tekućinama posebno pripazite na opasnost ozljeda izazvanih vrelom vodom.

U instalacijama s ledenom tekućinom, osobitu pozornost posvetite riziku od tjelesnih ozljeda uzrokovanih ledenom tekućinom.

Upozorenje

Ukoliko su crpke opremljene motorima odabranima na temelju specifičnog maksimalnog protoka, motori mogu biti opterećeni ukoliko je diferencijalni tlak niži od predviđenog.

Uputa

U trenutku pokretanja je potrebna struja motora crpke i do šest puta veća od struje uz puno opterećenje navedene na nazivnoj pločici motora.

Veličina okvira

Maksimalni broj startanja na sat

Broj polova

2 4 6

56-71 100 250 350

80-100 60 140 160

112-132 30 60 80

160-180 15 30 50

200-225 8 15 30

250-315 4 8 12

Hrv

atski (HR

)

28

12. Održavanje

12.1 Crpka

Crpka ne zahtijeva održavanje.

12.2 Mehaničke brtve vratila

Mehaničke brtve vratila ne treba održavati, rade gotovo bez propuštanja. Ako se pojavi značajno i sve jače curenje, potreno je odmah provjeriti mehaničku brtvu vratila. Ako su klizne površine oštećene, trebalo bi zamijeniti cijelu brtvu vratila. Mehaničkim brtvama rukujte sa najvećom pažnjom.

12.3 Motor

Redovito pregledavajte motor. Važno je održavati motor čistim kako bi se osigurala prikladna ventilacija. U slučaju montaže crpke u prašnjavom okruženju, crpku treba redovito čistiti i provjeravati.

12.4 Podmazivanje

Ležajevi motora

Motori do i uključujući veličine okvira 132 imaju ležajeve koji ne zahtijevaju održavanje, doživotno podmazane.

Motori veličine okvira veće od 132 trebalo bi podmazivati prema uputama na natpisnoj pločici motora. Može se pojaviti istjecanje masti iz motora.

Specifikacija masti: Pogledajte odjeljak 12.4.1 Mast za ležajeve.

12.4.1 Mast za ležajeve

Koristite masti na bazi litija prema sljedećim specifikacijama:

• NLGI klasa 2 ili 3

• viskoznost baznog ulja: 70 do 150 cSt pri +40 °C

• temperaturno područje: -30 °C do +140 °C tijekom kontinuiranog rada.

13. Periodi neaktivnosti i zaštita od smrzavanja

Crpke koje se neće koristiti u doba smrzavanja potrebno je isprazniti kako ne bi došlo do oštećenja.

Ispraznite crpku uklanjanjem čepa za ispuštanje. Pogledajte sl. 24.

Nemojte zategnuti čep za punjenje ili zamijeniti čep za pražnjenje sve dok crpka neće biti ponovno korištena.

Ukoliko je crpku potrebno isprazniti prije dužeg vremena mirovanja, ubrizgajte nekoliko kapi silikonskog ulja na vratilo kod nosača ležajeva. To će spriječiti da se brtvene površine zapeku.

14. Servis

Ukoliko se od Grundfosa zahtijeva servisiranje takve crpke, Grundfosu je potrebno dostaviti pojedinosti o dizanoj tekućini, itd. prije slanja crpke na servis. U suprotnom, Grundfos može odbiti servisiranje crpke.

Moguće troškove vraćanja crpke platit će kupac.

14.1 Servisni kompleti

Servisni kompleti za NB, NBG, pogledajte Grundfos središte proizvoda ili katalog servisnih kompleta.

15. Tehnički podaci

15.1 Električni podaci

Pogledajte natpisnu pločicu motora.

Upozorenje

Prije nego započnete raditi na proizvodu, isključite opskrbni napon. Osigurajte da se električno napajanje ne može nehotično uključiti.

Upozorenje

Vodite računa da tekućina koja istječe ne prouzroči ozljede osoblja ili ošteti motor ili druge komponente.

U instalacijama s vrelim tekućinama posebno pripazite na opasnost ozljeda izazvanih vrelom vodom.

U instalacijama s ledenom tekućinom, osobitu pozornost posvetite riziku od tjelesnih ozljeda uzrokovanih ledenom tekućinom.

Upozorenje

Ukoliko je crpka korištena za tekućine štetne po zdravlje ili toksične, biti će klasificirana kao kontaminirana.

Hrv

atsk

i (H

R)

29

15.2 Razina zvučnog tlaka

Podaci u ovoj tablici odnose se na crpke uključujući motor (MG, MMG, Siemens i TECO motori).

Navedene vrijednosti su maksimalne razine zvučnog tlaka. Odstupanja sukladno ISO 4871.

50 Hz

2-polne crpke: n = 2900 min-1

4-polne crpke: n = 1450 min-1

6 polna: n = 970 min-1

60 Hz

2-polne crpke: n = 3500 min-1

4-polne crpke: n = 1750 min-1

6 polna: n = 1170 min-1

Motor [kW]

Maksimalna razina zvučnog tlaka[dB(A)] - ISO 3743

Trofazni motori

2-polna 4-polna 6 polna

0,25 56 41 -

0,37 56 45 -

0,55 57 42 40

0,75 56 42 43

1,1 59 50 43

1,5 58 50 47

2,2 60 52 52

3 59 52 63

4 63 54 63

5,5 63 57 63

7,5 60 58 66

11 60 60 66

15 60 60 66

18,5 60 63 66

22 66 63 66

30 71 65 59

37 71 66 60

45 71 66 58

55 71 67 58

75 73 70 61

90 73 70 61

110 76 70 61

132 76 70 61

160 76 70 65

200 76 70 -

250 82 73 -

315 82 73 -

355 77 75 -

400 - 75 -

Motor [kW]

Maksimalna razina zvučnog tlaka[dB(A)] - ISO 3743

Trofazni motori

2-polna 4-polna 6 polna

0,25 - - -

0,37 - - -

0,55 - - -

0,75 - - -

1,1 64 51 43

1,5 64 52 47

2,2 65 55 52

3 54 57 63

4 68 56 63

5,5 68 62 63

7,5 73 62 66

11 70 66 66

15 70 66 66

18,5 70 63 66

22 70 63 66

30 71 65 62

37 71 65 63

45 75 65 62

55 75 68 62

75 77 71 66

90 77 71 66

110 81 75 66

132 81 75 66

160 81 75 69

200 81 75 -

280 86 - -

288 - 77 -

353 86 - -

362 - 77 -

398 81 - -

408 - 79 -

460 - 79 -

Hrv

atski (HR

)

30

16. Otkrivanje smetnje

Upozorenje

Prije uklanjanja poklopca priključne kutije i prije uklanjanja/rastavljanja crpke, osigurajte da je opskrbni napon isključen i da se ne može nehotice ponovno uključiti.

Greška Uzrok Postupak

1. Crpka ne isporučuje ili isporučuje premalo tekućine.

a) Neispravno električno spajanje, na primjer za dvije faze.

Provjerite i ispravite električno spajanje, ako je potrebno.

b) Neispravan smjer vrtnje. Međusobno zamijenite dvije faze opskrbe električnom energijom.

c) Zrak u ulaznoj cijevi. Odzračite ulaznu cijev crpke.

d) Protutlak je previsok. Postavite radnu točku prema listi podataka. Provjerite onečišćenost sustava.

e) Ulazni tlak je prenizak. Povećajte razinu tekućine na ulaznoj strani. Otvorite zaporni ventil u ulaznoj cijevi. Uvjerite se da su svi uvjeti u poglavlju 8.5 Cijevovod ispunjeni.

f) Ulazna cijev ili impeler blokirani nečistoćama.

Očistite ulaznu cijev ili crpke.

g) Crpka uvlači zrak zbog neispravne brtve.

Provjerite brtve cjevovoda, brtve kućišta crpke i brtve vratila. Zamijenite brtve ako je potrebno.

h) Crpka uvlači zrak zbog niske razine tekućine.

Povećajte razinu tekućine na ulaznoj strani te je po mogućnosti održavajte konstantnom.

2. Uključila se motorska zaštitna sklopka jer je motor preopterećen.

a) Crpka blokirana nečistoćama. Očistite crpku.

b) Crpka radi iznad nazivne radne točke.

Postavite radnu točku prema listi podataka.

c) Gustoća ili viskoznost tekućine je veća od navedene prilikom naručivanja.

Ukoliko je dovoljan manji protok, smanjite protok na izlaznoj strani. U suprotnom, ugradite snažniji motor.

d) Neispravna postavka preopterećenja motorske zaštitne sklopke.

Provjerite postavku motorske zaštitne sklopke i zamijenite ju, ako je potrebno.

e) Motor radi na dvije faze. Provjerite električno spajanje. Zamijenite osigurač, ako je neispravan.

Hrv

atsk

i (H

R)

31

17. ZbrinjavanjeOvaj se proizvod, a isto vrijedi i za njegove dijelove, mora zbrinuti sukladno čuvanju okoliša:

1. U tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada.

2. Ukoliko to nije moguće, povežite se s najbližom Grundfosovom filijalom ili radionicom.

Zadržano pravo tehničkih izmjena.

3. Crpka stvara previše buke.Crpka radi neravnomjerno i vibrira.

a) Ulazni pritisak prenizak, tj crpka kavitira.

Povećajte razinu tekućine na ulaznoj strani. Otvorite zaporni ventil u ulaznoj cijevi. Uvjerite se da su svi uvjeti u poglavlju 8.5 Cijevovod ispunjeni.

b) Zrak u ulaznoj cijevi ili crpki. Odzračite ulaznu cijev crpke.

c) Protutlak niži od navedenog. Postavite radnu točku prema listi podataka.

d) Crpka uvlači zrak zbog niske razine tekućine.

Povećajte razinu tekućine na ulaznoj strani te je po mogućnosti održavajte konstantnom.

e) Impeler je neuravnotežen ili su lopatice impelera začepljene.

Očistite i provjerite impeler.

f) Unutarnji dijelovi istrošeni. Zamijenite neispravne dijelove.

g) Cjevi opterećuju crpku i time uzrokuju buku pri pokretanju.

Postavite crpku tako da nije opterećena.Poduprite cijevi.

h) Neispravni ležajevi. Izmijenite ležaje.

i) Neispravan ventilator motora. Zamijenite ventilator.

j) Strana tijela u crpki. Očistite crpku.

k) Rad s frekvencijskim pretvaračem. Pogledajte odjeljak 10.2 Rad s frekvencijskim pretvaračem.

4. Curenje iz crpke, spojeva ili mehaničke brtve vratila.

a) Cjevi opterećuju crpku i time uzrokuju curenje u kućištu crpke ili na spojevima.

Postavite crpku tako da nije opterećena.Poduprite cijevi.

b) Neispravne brtve kućišta crpke i brtve na spojevima.

Zamijenite brtve kućišta crpke ili brtve na spojevima.

c) Mehanička brtva vratila je zaprljana ili zalijepljena.

Provjerite i očistite mehaničku brtvu vratila.

d) Mehanička brtva vratila je neispravna.

Zamijenite mehaničku brtvu vratila.

e) Površina vratila je neispravna. Zamijenite vratilo.

5. Previsoka temperatura u crpki ili motoru.

a) Zrak u ulaznoj cijevi ili crpki. Odzračite ulaznu cijev ili crpku i ponovno napunite.

b) Ulazni tlak prenizak. Povećajte razinu tekućine na ulaznoj strani. Otvorite zaporni ventil u ulaznoj cijevi. Uvjerite se da su svi uvjeti u poglavlju 8.5 Cijevovod ispunjeni.

c) Ležajevi podmazani sa premalo, previše ili neprikladnim mazivom.

Dodajte, smanjite ili zamijenite mazivo.

d) Aksijalni tlak previsok. Provjerite otvore oduška impelera te sigurnosne prstene na ulaznoj strani.

e) Neispravna motorska zaštitna sklopka ili neispravna postavka.

Provjerite postavku motorske zaštitne sklopke i zamijenite ju, ako je potrebno.

f) Motor preopterećen. Smanjite protok.

Greška Uzrok Postupak

Gru

nd

fos tvrtke

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin1619 Garín Pcia. de B.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73Факс: +7 (375 17) 286 39 71E-mail: [email protected]

Bosnia and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7A,BH-71000 SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.come-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33

COLOMBIAGRUNDFOS Colombia S.A.S.Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico,Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A.Cota, CundinamarcaPhone: +57(1)-2913444Telefax: +57(1)-8764586

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com

GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Tópark u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT. GRUNDFOS POMPAGraha Intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta TimurID-Jakarta 13650Phone: +62 21-469-51900Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu431-2103 JapanPhone: +81 53 428 4760Telefax: +81 53 428 5005

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

Gru

nd

fos

tvrt

ke

MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

RussiaООО Грундфос Россияул. Школьная, 39-41Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 8811E-mail [email protected]

Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com

SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaPhone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]

South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTDCorner Mountjoy and George Allen RoadsWilbart Ext. 2Bedfordview 2008Phone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Blvd.Lenexa, Kansas 66219Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292

Addresses Revised 14.03.2018

www.grundfos.com

96483177 0716

ECM: 1189747 Tra

dem

arks

dis

pla

yed

in th

is m

ate

rial,

incl

udin

g bu

t not

lim

ited

to G

rund

fos,

the

Gru

ndfo

s lo

go a

nd “

be

thin

k in

nova

te”

are

reg

iste

red

trad

emar

ks o

wne

d by

Th

e G

rund

fos

Gro

up. A

ll rig

hts

res

erve

d.©

201

9 G

rund

fos

Hol

ding

A/S

, all

right

s re

serv

ed.