Montana

100
Li vin g Li vin g

description

Catalog 2010

Transcript of Montana

Li vin g Li vin g

”Furniture must create possibilities, not limits.” Joakim Lassen

Kære læserVelkommen til Montana Living – vores nye

magasin og inspirationskatalog.

Vi vil gerne invitere dig med indenfor i fire

forskellige boliger: The Harbour, The Loft,

The Modern Country House, og The City

Apartment. De viser alle på hver deres måde,

hvordan Montana tager over, hvor arkitekten

slipper.

Du kan også læse om, hvordan Montana kom

til at producere Verner Pantons Tivoli stol, om

vores indeklimamærkning og om hvordan

Montana fik sit navn.

Vi håber, at du vil lade dig inspirere til at slippe

din kreativitet fri og sætte dit personlige præg

på indretningen.

God læselyst!

Med venlig hilsenJoakim Lassen Director, Design & Communication

Dear readerWelcome to Montana Living – our new

magazine and inspiration catalogue.

In this edition, we invite you to look round four

different homes: The Harbour, The Loft, The

Modern Country House, and The City Apart-

ment. Each one shows in its own way how

Montana takes over the design of the room

where the architect stops.

The magazine also includes features about

why Montana has started production of Verner

Panton’s Tivoli chair, our indoor environmental

label, and how Montana got its name.

We hope it will inspire you to unleash your

creativity and personalise your interior design.

Enjoy reading!

Yours sincerelyJoakim Lassen Director, Design & Communication

Liebe LeserHerzlich willkommen bei Montana Living – unse-

rem neuen Magazin und Katalog für Inspiration.

In dieser Ausgabe möchten wir Ihnen vier

verschiedene Wohnideen präsentieren: The

Harbour, The Loft, The Modern Country House

und The City Apartment. Jede von ihnen zeigt

auf eigene Art, wie Montana das Raumdesign

da übernimmt, wo der Architekt aufhört.

Außerdem erfahren Sie mehr über die Produk-

tion des Tivoli Stuhls von Verner Panton bei

Montana, über unser Raumklima-Gütesiegel

für Innenmöbel und wie Montana zu seinem

Namen gekommen ist.

Wir hoffen, dass wir Sie damit zu neuer Krea-

tivität und neuen Ideen inspirieren, wie Sie der

Gestaltung Ihres Zuhauses eine persönliche

Note verleihen.

Viel Spaß beim Lesen!

IhrJoakim LassenDirector, Design & Communication

Mulighedernes MontanaMontana er muligheder. Muligheder for at ind-

rette dit rum, som du vil have det, give nyt liv til

dine yndlingsting og lege med Montanas væld

af forskellige størrelser og farver. Skal det være

orange, grønt eller hvidt? Stort eller småt? Det

er op til dig, hvordan du vil bruge Montana.

Mulighederne er næsten uendelige.

The possibilities of MontanaMontana makes it possible. Montana allows

you to create your room the way you want it.

Playing with Montana’s range of sizes and

colours, you can give new life to your favourite

objects. Do you want it in orange, green, or

white? Big or small? How you use Montana is

up to you. The possibilities are almost infinite.

Montana bietet unendlich viele MöglichkeitenMontana bietet Ihnen die Möglichkeit, einen

Raum ganz nach Ihren Wünschen zu ge-

stalten. Spielen Sie mit den verschiedenen

Größen und Farben und Sie können Ihre Lieb-

lingsgegenstände zu neuem Leben erwecken.

Möchten Sie das Modulsystem in Orange,

Grün oder lieber in Weiß? Groß oder klein? Wie

Sie Montana nutzen, liegt ganz bei Ihnen. Die

Möglichkeiten sind fast unbegrenzt.

4

|livin g |

Plads til det hele5,7 er tallet, der forbinder Montana med DIN-

formaterne. Det betyder, at modulerne passer

til mappen med A4-papirer, dine cd’er og pa-

perbacks. Foruden at skabe plads til de ting,

du holder af at kigge på. Montana er som et

system af byggeklodser, hvor dimensionerne

ligger fast. Du kan blive ved med at bygge sam-

tidig med, at du økonomiserer med pladsen.

Room for everythingMontana connects with international DIN

standards using the measure 5.7 cm. This

means our units are suitable for a binder full

of A4 papers, your CDs and paperbacks. They

also create space for the things you like to look

at. Montana is like a system of fixed-dimension

building blocks. Keep building, and save space

at the same time.

Platz für allesMontana entspricht mit seinem Rastermaß von

5,7 cm den DIN A4 Formaten. Das bedeutet,

die Module eignen sich für Ordner, CDs und

Taschenbücher. Außerdem schaffen sie Raum

für Dinge, die Sie gerne anschauen möchten.

Montana ist wie ein System mit fest definierten

Bausteinen. Es kann immer weiter ausgebaut

werden und ist gleichzeitig platzsparend.

6

42 units 4 depths46 colours

|livin g |

5. 7 the cardinal number

Elegant design til lyd og kabler Montana har indledt et samarbejde med en af

Danmarks førende højtalereksperter, og det er

der kommet to forskellige nye højtalere ud af.

Designet er diskret, og lydkvaliteten er i top.

Du vælger selv hvor i modulet, højtalerne skal

placeres. For eksempel i hver side, som på bil-

ledet til højre.

Montana introducerer også otte nye TV/hi-fi

moduler. Fælles for dem alle er, at de gemmer

kablerne i en kabelføring bagest i modulet. Og

du kan have TV’et stående ovenpå.

Modulerne kan desuden udstyres med en

låge, der elegant skydes op, så du kan have

plads til anlæg, dvd-afspiller, Wii, Playstation

og måske fjernbetjeningerne?

Elegant design for sound and cables In co-operation with a leading Danish loud-

speaker expert, Montana has produced

these two new loudspeakers. The design is

discreet, the sound quality is amazing. You

get to choose where in the unit to place the

loudspeakers. For example, you can put one in

each side, as shown in the picture to the right.

Montana is also introducing eight new TV/hi-fi

units. A common feature is that all cables are

hidden in a cable routing system at the

back of the unit. The TV can stand on

top of the units.

The units can also be fitted with an

elegant lift-up door which gives you room for

your stereo, DVD player, Wii, Playstation, and

maybe even your remote controls.

Elegantes Design für Klang und Kabelführung In Zusammenarbeit mit einem führenden däni-

schen Lautsprecherexperten hat Montana zwei

neue Lautsprecher auf den Markt gebracht.

Das Design ist dezent, die Klangqualität her-

vorragend. Sie können wählen, wo Sie die

Lautsprecher im Modul platzieren und z. B. wie

auf dem Bild rechts einen an jede Seite stellen.

Montana führt außerdem acht neue TV/Hi-Fi-

Module ein. Bei allen Modulen sind die Kabel

in einem Kabelführungssystem an der Rück-

seite verborgen. Der Fernseher kann auf den

Modulen stehen.

Die Module können ebenso mit einer sich ele-

gant öffnenden Kipptür ausgestattet werden,

hinter der ausreichend Platz für Stereoanlage,

DVD-Player, Wii, PlayStation und Fernbedie

nungen ist.

10

|livin g |

”Without music life would be a mistake.” Friedrich Nietzsche

|livin g |

“The urge for good design is the same as the urge to go on living.”Harry Bertoia

Plads til livLad dig omringe af dine bøger og ting og lav

din egen læsekrog. Og ombestemmer du dig,

ja så kan du altid sætte reolmodulerne op på

ny – eller i et nyt rum. Modulerne fås i øvrigt

med indbyggede spots.

Room for lifeSurround yourself with books and objects and

create your own reading corner. If you feel like a

change, you can always rearrange your shelv-

ing units – or put them in another room. The

units are also available with built-in spotlights.

Raum zum LebenUmgeben Sie sich mit Büchern und schönen

Gegenständen und richten Sie sich Ihre eigene

Leseecke ein. Wenn Sie eine Veränderung

brauchen, können Sie die Regalmodule jeder-

zeit umstellen oder sie in einem anderen Raum

platzieren. Die Module sind auch mit eingebau-

ter Spotbeleuchtung erhältlich.14

|livin g |

”Create your own visual style … let it be unique for yourself and identifiable for others.” Orson Welles

Hvad er godt design?”Det, der gør livet lettere og mere forståeligt.

Som den danske filosof og designer Piet Hein

sagde: Man bruger jo ikke hjørnerne. Dem

støder man sig bare på. Godt design er rart at

leve med og rart at se på. Og det føjer sig efter

den funktionelle hensigt.”

Hvorfor hedder det Montana?”Det er et konstrueret navn, for jeg søgte efter

navn med bogstavet a, fordi et a går klarere og

tydeligere igennem end andre vokaler. Men for

mig er a’et maskulint, så jeg ledte efter et ord,

der også indeholdt det feminine bogstav o og

havde tre eller flere stavelser, så der også var

en rytme i det. Og så skulle det kunne siges og

opfattes internationalt og også gerne sige no-

get om produktet. Der var mange kriterier, der

skulle være opfyldt, og jeg kom forbi mange

ord, før jeg stødte på Montana. Jeg synes, det

virkede med det samme. Så det har ikke så

meget med den amerikanske stat at gøre. ”

Hvorfor støtter Montana kunsten og litteraturen?”Det er et resultat af interesse og egennyttig-

hed, og sommetider smelter det jo sammen.

Jeg plejer at sige, at kunsten befrugter, giver

energi og skaber frihed. Det er noget, vi har

brug for i vores hverdag. Vi lader os inspi-

rere af kunsten, når vi skal kommunikere, hvad

Montana kan. For hele kunstens væsen er jo

at kommunikere. Og hvorfor læser man? Ja,

litteraturen åbner jo op til andre verdener, også

dem, der var og som er forudsætninger for

den, der er i dag.”

Peter J. Lassen, Montanas grundlægger, har én forklaring på, hvorfor Montana har vist sig at være så holdbart: Vi vil selv sætte vores præg på vores omgivelser.

Hvordan fik du ideen til Montana?”Det trængte sig jo på. Jeg tror, det har en

oprindelse i, at jeg altid lavede om på mit eget

værelse, da jeg var dreng. Dengang havde jeg

ikke reoler, men appelsinkasser fra før anden

verdenskrig. Jeg havde brug for noget at

modellere rummet med og selvfølgelig også

opbevaringsplads. Men det er først dukket op

som en indlysende årsag i de seneste par år,

men dybest set er det grunden.”

Hvorfor tror du, at Montana har vist sig at være så holdbart i snart 30 år?”Fordi man kan forsætte dér, hvor arkitekturen

slutter. Man får mange sjove rum at møblere

igennem sit liv, og man ønsker jo selv at sætte

sit præg på, hvordan det skal være. Vi vil gerne

selv sætte scenen. Det er der, vi optræder, dér

hvor vi er på hjemmebane. Jeg fandt så ud af

at sætte det i system, så det blev endnu mere

fleksibelt at indrette. Siden har vi så sat farver

til, så det også fik en emotionel dimension.”

Af Laura Engstrøm16

|livin g |

Godt design gør livet lettere

“We want to set the scene ourselves. Our home is where we perform, we’re on our home ground.” Peter J. Lassen

organising things systematically so you

could arrange things even more flexibly.

Since then, we’ve added colours so it’s also

got an emotional dimension”.

What is good design?It is what makes life easier and more under-

standable. As the Danish philosopher and

designer Piet Hein once said: Who needs cor-

ners? You only bump into them. Good design

is good to live with and good to look at. And it

adapts according to its functional needs.”

Why is it called Montana?”It’s a made-up name. I was looking for a name

with the letter “a”, because the “a” is clearer

and more distinct than other vowels. To me the

letter “a” is masculine, so I was looking for a

word which also contained the feminine letter

“o” and had three or more syllables to give it a

sense of rhythm. And it should be pronounced

and perceived internationally and should also

say something about the product. So, there

were many criteria to be fulfilled and I went

through many words before I heard the name

Montana. Right away, I thought that it worked.

So it doesn’t really have anything to do with the

American state of Montana.”

Why does Montana support art and literature?”It is the result of interest and self-interest, and

sometimes they blend together. I usually say

that art inspires, gives energy, and creates free-

dom. That is something we all need in our daily

lives. When we communicate what Montana

is capable of, we’re inspired by art. After all,

the essence of art is communication. And why

do you read? Well, literature opens up other

worlds, including past worlds, which are the

foundations of the world we have today.”

Peter J. Lassen, Montana’s founder, has one explanation as to why Montana is still going strong: We want to leave our personal mark on our surroundings.

How did you come up with the idea for Montana?”It imposed itself on me. I think it originates

from when I was a boy, and I always redeco-

rated my own room. Back then I didn’t have

bookcases, I had orange boxes from before

the Second World War. I needed something I

could use to model the room and of course

the storage space as well. Only much later did

I realise that this was the obvious inspiration,

but basically, that is the reason.”

Why do you think that Montana is still going strong after almost 30 years?”Because you can continue where the ar-

chitecture ends. You have many rooms to

furnish through your life, and you want to

leave your personal mark on how it should

be. We want to set the scene ourselves. Our

home is where we perform, we’re on our

home ground. I came up with the idea of

By Laura Engstrøm

18

|livin g |

Good design makes life easier

ist dort, wo wir agieren, wir sind in heimischer

Umgebung. Meine Idee war es, Dinge syste-

matisch zu ordnen, sodass man sie noch

flexibler arrangieren kann. Und seitdem haben

wir Farben hinzugefügt, die Idee hat also auch

noch eine emotionale Dimension bekommen.”

Was macht gutes Design aus?„Es macht einem das Leben leichter und ver-

ständlicher. Wie der dänische Philosoph und

Designer Piet Hein einmal sagte: Wer braucht

schon Kanten? Man stößt sich nur daran.

Gutes Design erleichtert einem den Alltag und

sieht gut aus. Und es passt sich den funktio-

nellen Bedürfnissen an.”

Woher kommt der Name Montana?„Es ist ein künstlicher Name. Ich habe einen

Namen mit dem Buchstaben „a“ gesucht, weil

das „a“ klarer und deutlicher ist als alle anderen

Vokale. Für mich ist der Buchstabe „a“ masku-

lin, also habe ich nach einem Wort gesucht,

das außerdem den femininen Buchstaben „o“

enthält und drei oder mehr Silben hat, damit es

rhythmisch klingt. Es sollte zudem international

ausgesprochen und verstanden werden und

auch etwas über das Produkt aussagen. Es

gab also viele Kriterien zu erfüllen und ich habe

viele Wörter ausprobiert, bevor ich den Namen

Montana gehört habe. Ich dachte sofort, dass

das funktionieren würde. Es hat also nichts mit

dem US-Staat Montana zu tun.”

Warum unterstützt Montana Kunst und Literatur?„Es ist das Ergebnis von Interesse und Eigen-

nutz, und manchmal vermischen sich diese.

Ich sage immer, dass Kunst inspiriert, Energie

freisetzt und Freiheit schafft. Das ist etwas,

was wir alle in unserem täglichen Leben brau-

chen. Wenn wir kommunizieren, was Montana

möglich macht, werden wir von Kunst inspi-

riert. Letzten Endes ist das Wesentliche der

Kunst die Kommunikation. Und warum liest

man? Literatur eröffnet neue Welten. Dazu

gehören auch die vergangenen Welten, die

das Fundament für die Welt bilden, in der wir

heute leben.”

Peter J. Lassen, der Gründer von Montana, hat eine Erklärung dafür, warum Montanas Konzept Bestand hat: Wir möchten unserer Umgebung eine persönliche Note geben.

Von Laura Engstrøm

Wie sind Sie auf die Idee für Montana gekommen?„Die hat sich mir quasi aufgedrängt. Ich glau-

be, sie stammt noch aus meiner Kindheit, als

ich ständig mein Zimmer neu gestaltet habe.

Damals hatte ich keine Bücherregale, ich

hatte Apfelsinkästen aus der Zeit vor dem 2.

Weltkrieg. Ich brauchte etwas, um den Raum

zu gestalten und natürlich auch Stauraum.

Erst viel später stellte ich fest, dass das die

eigentliche Inspiration war. Letztendlich ist das

der Grund.”

Was denken Sie, ist der Grund dafür, dass Montanas Konzept seit bald 30 Jahren Bestand hat? „Man kann da weitermachen, wo die Architek-

tur endet. Man muss im Laufe seines Lebens

viele Räume einrichten und will ihnen ja eine

persönliche Note verleihen. Wir möchten

selbst Atmosphäre schaffen. Unser Zuhause

Gutes Design macht das Leben leichter

The LoftAn old industrial building in Copenhagen Harbour hasbeen taken over by studios and artist communities.The rooms are still raw, ready for new life.

Montana med mereMontana er ikke alene moduler, du kan bygge

med i det uendelige. Montana har også en

bred vifte af borde og stole. Blandt andet Tivoli

stolen, der er designet af Verner Panton,

og MP-bordet. Sidstnævnte har far og

søn, Peter J. Lassen og Joakim Lassen,

designet i fællesskab. Det er et bord, der

giver god plads til benene, og som fås i flere

størrelser og farver.

Montana plusMontana is not only about units which you can

use to go on building infinitely. Montana also

comprises a broad array of tables and chairs.

Among these are the Tivoli chair designed by

Verner Panton and the MP table. The latter

was designed jointly by father and son, Peter

J. Lassen and Joakim Lassen. It is a table that

leaves plenty of room for your legs. The table is

available in various sizes and colours.

Montana und mehrMontana – das sind nicht nur Module, die

Sie unbegrenzt erweitern können. Montana

beinhaltet auch eine ganze Reihe von Tischen

und Stühlen. Dazu gehören auch der von

Verner Panton entworfene Tivoli Stuhl und

der MP Tisch. Letzerer wurde gemeinsam von

Vater und Sohn - Peter J. Lassen und Joakim

Lassen - entworfen. Es ist ein Tisch, der viel

Beinfreiheit bietet und in verschiedenen Grö-

ßen und Farben erhältlich ist.

24

|livin g |

”Your best work is your expression of yourself.” Frank Gehry

Sov godtUdnyt kvadratmeterne optimalt og byg din

egen seng med plads til opbevaring under

madrassen. Sengens sokkel består af moduler,

og boksmadrassen ligger på en understøttet

plade. Tøj og ting kan gemmes væk under

sengen så du ved, hvor du har det.

Schlafen Sie gut Nutzen Sie Ihre Quadratmeter voll aus, indem

Sie Ihr eigenes Bett mit Stauraum darunter

bauen. Das Bettgestell besteht aus Montana

Modulen. Darauf werden eine Holzplatte und

die Matratze gelegt. Sie können Ihre Kleidung

und Gegenstände unter dem Bett aufbewahren

und haben sie jederzeit an ihrer Ordnungsstelle.

Sleep tightUse your square metres to the full by building

your own bed with storage space underneath.

The bed’s base is made up of Montana units,

with a board-supported mattress on top. You

can store your clothes and things under your

bed so you know where to find them.

28

|livin g |

”A good laugh and a long sleep are the best cures

in the doctor’s book.” Irish Proverb

Skab dine egne rumMontanas system tilbyder ikke bare et næ-

sten uendeligt antal kombinationsmuligheder.

Tilbehøret er også stort. Vælg mellem flere

forskellige slags bakker, skuffer, låger og bag-

klædninger. Skal enhederne stå på ben eller

sokler eller kunne flyttes med hjul? Eller hvad

med skydedøre i stedet for låger?

Create your own roomsThe Montana system doesn’t just offer an al-

most infinite number of possible combinations.

There are also a great number of accessories.

Choose from various kinds of trays, doors, and

back panels. Do you want your units to stand

on legs or plinths? Or do you want castors so

you can move them? Or what about sliding

doors instead of normal doors?

Kreieren Sie sich Ihre eigenen RäumeDas Montana Modulsystem bietet nicht nur

unzählige Kombinationsmöglichkeiten, es gibt

auch eine Menge Zubehör. Wählen Sie aus

einer Reihe verschiedener Schubfächer, Türen

und Einlegeböden. Möchten Sie, dass Ihre

Module auf Füßen oder Sockeln stehen? Oder

wünschen Sie Rollen, damit Sie die Module

bewegen können? Oder wie wäre es mit

Schiebetüren anstelle von normalen Türen?

30

|livin g |

”Simplicity is the ultimate sophistication.” Leonardo da Vinci

”Simplicity is the ultimate sophistication.” Leonardo da Vinci

Tid til TVMontanas dimensioner er tilpasset, så dine

cd’er og dvd’er lige kan være på hylderne eller

i skufferne. På den måde udnytter du pladsen

optimalt. Og så ved du, hvor du har din ynd-

lingsmusik og film.

Zeit zum Fernsehen und MusikhörenDie Abmessungen des Modulsystems Monta-

na sind so konzipiert, dass CDs und DVDs

genau in die Regale oder Schubladen passen.

Dadurch können Sie den Platz voll ausnutzen

und Ihre Lieblingsmusik- und filme liegen im-

mer griffbereit.

Time for TVMontana’s dimensions are designed to fit pre-

cisely with the CDs and DVDs on your shelves

or in your drawers. This allows you to use your

space to the full. And you’ll know where to find

your favourite music and films.

|livin g |

34

|livin g |

”Television: chewing gum for the eyes.” Frank Lloyd Wright

ColoursColours create life, personality, and atmosphere. You can use Montana units as a colour palette to ‘paint’ your room.

Farver giver rummet karakter Farver betyder mere end de fleste af os er be-

vidste om. Farver kan kommunikere, indikere

og skabe liv. Og de kan sætte scenen i et rum.

Derfor skal farver vælges med omhu.

”Valg af farver rafler man ikke om. Det bør være

en bevidst beslutning. Farver har mening og

funktion,” skrev den danske designer Verner

Panton i sin bog ”Lidt om farver”.

Forskning viser, at farver påvirker vores humør

og kan ændre vores tidsopfattelse. Er vi

omgivet af rødt, føles det som om tiden går

hurtigere end hvis omgivelserne er blå eller

blålige. Og visse planter gror hurtigere, hvis de

står i rødt lys. Pulsen slår også hurtigere ved

synet af rødt. Blåt skaber derimod ro og over-

blik og er troværdighedens farve. Det er ikke

en tilfældighed, at politibetjente, stewardesser

og advokater ofte går i blåt. Det gjorde Verner

Panton i øvrigt også.

”When the colour achieves richness, the form attains its fullness also.” Paul Cezanne

|livin g |

38

|livin g |

Colours give the room character Colours mean more than most of us realise.

Colours can communicate, they can tell a

story, they create life. And they can set the

scene in a room. So colours must be chosen

with care.

”Choosing colours should not be a gamble.

The choice should be a conscious decision.

Colours have meaning and function,” wrote

the Danish designer Verner Panton in his book

”Notes of colour”.

Research shows that colours affect our mood

and can change our sense of time. If we’re sur-

rounded by red, time seems to go faster than

if our surroundings are blue or bluish. Some

plants grow faster if they are placed in red

light. The pulse beats faster at the sight of red.

Blue, on the other hand, creates calm and is

the colour of credibility. It is no coincidence that

policemen, air hostesses and lawyers often

wear blue. So did Verner Panton, by the way.

40

|livin g |

”I construct lines and colour combinations on a flat surface, in order to express general beauty with the utmost awareness.” Piet Mondrian

Farben geben dem Raum Charakter Farben bedeuten mehr, als den meisten von

uns bewusst ist. Farben können kommunizie-

ren, sie können eine Geschichte erzählen, sie

können Leben schaffen. Und sie können in ei-

nem Raum Atmosphäre erzeugen. Daher müs-

sen Farben mit Bedacht ausgewählt werden.

„Die Auswahl von Farben sollte man nicht dem

Zufall überlassen, sie sollte eine bewusste Ent-

scheidung sein. Farben haben eine Bedeutung

und eine Funktion”, schrieb der dänische De-

signer Verner Panton in seinem Buch „Notes

on Colour“.

Wissenschaftliche Untersuchungen belegen,

dass Farben unsere Stimmung beeinflussen

und unser Zeitgefühl ändern können. Wenn wir

von Rot umgeben sind, scheint die Zeit schnel-

ler zu vergehen, als wenn unsere Umgebung

blau und bläulich ist. Einige Pflanzen wachsen

schneller, wenn sie unter rotem Licht stehen.

Der Puls schlägt schneller, wenn wir rot sehen.

Blau dagegen schafft Ruhe und ist die Farbe

der Glaubwürdigkeit. Es ist kein Zufall, dass

Polizisten, Flugbegleiter und Anwälte oft blau

tragen. Übrigens tat Verner Panton dies auch.

|livin g |

42

|livin g |

”White is pure and clear, neutral, weightless, without tension.”Verner Panton

Da Joakim Lassen så Verner Pantons Tivoli stol på en udstilling, var han ikke i tvivl: Det var den, han havde ledt efter.

Det er en halv snes år siden nu, men Joakim

Lassen, der er Director, Design & Communica-

tion hos Montana, husker tydeligt, da han sad

og snakkede med Marianne Panton om Verner

Pantons manglende anerkendelse i Danmark.

”Verners store ønske var, at han også blev

anerkendt i Danmark, men det sker nok aldrig,

sagde hun. Men jeg var ikke så sikker på det,”

siger Joakim Lassen og fortsætter:

”Jeg sagde til hende: ’Bare vent, inden der er

gået fem år, er Verner blevet hot’. Men det var

tydeligt, at hun ikke troede på det. De havde

prøvet så mange gange, og Verner blev altid

set som denne her outsider i dansk design.”

For Joakim Lassen er Verner Panton ikke en

hvilken som helst designer. Når Panton-parret,

der boede i Schweiz, var hjemme i Danmark

på sommerferie, sås hans forældre privat med

Verner og Marianne, og børnene var selvfølge-

lig med.

”Det var en kæmpeoplevelse at komme hjem

til dem. Deres sommerhus var som et Pippi-

Langstrømpe-hus, og jeg husker deres hus i

Basel med møblet Wohnturm, der er dette her

møbeltårn, som man kan kravle ind i. Det var

mit favoritmøbel. De havde også en enorm

lampe af skaller, som fyldte hele loftet i deres

stue,” fortæller Joakim Lassen.

Mange år senere gik Joakim Lassen rundt på

Dansk Design Centers udstilling om og med

Verner Pantons design. Her var flere af de

møbler, som var gået ud af produktion, udstillet.

Og dér fik Joakim Lassen øje på Tivoli stolen.

”Jeg har altid gerne villet have en stol mere

tilknyttet vores program. Men det skulle være

en, der adskilte sig fra alle de andre usandsyn-

ligt mange stole, der findes. Men Tivoli stolen

har noget helt specielt, synes jeg. Jeg har

kendt den fra jeg var barn, og da jeg så den

igen, vidste jeg, at det skulle være lige præcis

dén,” siger Joakim Lassen.

Joakim Lassen fik ret. Verner Pantons design er

populært som aldrig før – også i hans hjemland.

Og Tivoli stolen? Ja, den går som varmt brød.

Stellet er fremstillet i rustfrit stål, og sædet er håndflettet med snore i polyurethan med kerne i nylon.

Stolene kan stables op til fire styk.

Af Laura Engstrøm

46

|livin g |

Tivoli stolen har noget specielt

Verner Panton (1926-1998) var en af det

20. århundredes mest toneangivende og

visionære designere. Han skabte en lang

række ikoniske møbel- og lampedesigns,

som i dag står på designmuseer verden

over. Det var Verner Pantons ønske, at Tivoli

stolen skulle kunne fås i flere udgaver, og

efterfølgende har Montana udviklet en bar- og

lounge-udgave ud fra Verner Pantons oplæg.

Verner Panton (1926-1998) was one of the

20th century’s most trend-setting and visionary

designers. He was the creator behind a great

number of iconic furniture and lighting designs

which today are displayed in design museums

all over the world. Verner Panton wanted the

Tivoli chair to become available in more designs

which is why Montana has developed a bar

as well as a lounge chair according to Verner

Panton’s original draft.

Verner Panton (1926-1998) war einer der

maßgebenden und visionärsten Designer

des 20. Jahrhundert. Er hat eine große Reihe

von Designikonen – sowohl Möbel als auch

Lampen – geschaffen, die heute weltweit in

den Designmuseen zu sehen sind. Es war der

Wunsch von Verner Panton, dass es die Tivoli

Stühle in mehreren Ausführungen geben sollte

und deshalb hat Montana eine Bar- und eine

Lounge-Version nach den Vorlagen von Verner

Panton erarbeitet.

The frame is made of stainless steel, and the

seat is hand-woven with polyurethane strings

with a nylon core. Up to four chairs can be

stacked on top of each other.

lised privately with Verner and Marianne – and,

of course, the children were there too.

”It was a great experience to visit their home.

Their summer cottage was a Pippi Longstock-

ing house, and I remember their house in Basel

with the Wohnturm, which was a furniture to-

wer you can crawl into. That was my favourite

piece of furniture. They also had enormous

lamps made of shells which filled the entire

ceiling in their living room,” remembers Joakim

Lassen.

Many years later, Joakim Lassen saw Verner

Panton’s designs at a Danish Design Centre

exhibition. Several pieces of furniture which

were no longer being manufactured were

exhibited. That’s where Joakim Lassen caught

sight of the Tivoli chair.

”I’ve always wanted to add one more chair to

our programme. But it had to be a chair which

stood out from the incredibly large number of

chairs that are already on the market. I think

the Tivoli chair has something special. I’ve

known it since I was a child, and when I saw

it again, I knew it had to be exactly that chair,”

says Joakim Lassen.

Joakim Lassen was right. Verner Panton’s

design is more popular than ever – and in his

homeland as well. And the Tivoli chair? Yes, it

sells like hot cakes.

When Joakim Lassen saw Verner Panton’s Tivoli chair at an exhibition, he was in no doubt: That was the chair he’d been looking for.

About a dozen years ago, Joakim Lassen,

Director, Design & Communication at Montana,

clearly remembers talking to Marianne Panton,

about Verner Panton´s lack of recognition in

Denmark.

“Verner’s biggest wish was to become recogni-

sed in Denmark, but it will probably never hap-

pen,” she said. “But I was not so sure about

that,” says Joakim Lassen, and he continues:

“I said to her: ’You just wait – within five years

Verner will be hot property’. It was obvious,

however, that she didn’t believe me. They’d

tried so many times, and Verner had always

been considered to be this outsider in Danish

design.”

For Joakim Lassen, Verner Panton isn’t just any

designer. When the Panton couple, who lived

in Switzerland, were back home in Denmark on

their summer holiday, Joakim’s parents socia

By Laura Engstrøm

|livin g |

48

|livin g |

The Tivoli chair has something special

Der Rahmen ist aus Edelstahl und der Sitz aus

handgewebter Kunststoffschnur mit einem

Nylonkern. Es können bis zu vier Stühle überei-

nander gestapelt werden.

in Dänemark waren, trafen sich Joakims Eltern

privat mit Verner und Marianne – und natürlich

waren auch die Kinder dabei.

„Es war ein tolles Erlebnis, sie Zuhause zu be

suchen. Ihr Sommerhaus war ein Haus wie bei

Pippi Langstrumpf und ich erinnere mich an ihr

Haus in Basel mit dem Wohnturm. Das war ein

Möbelturm, in den man hineinkriechen konnte.

Das war mein Lieblingsmöbelstück. Sie hatten

außerdem riesige Lampen aus Schalen, die die

gesamte Decke ihres Wohnzimmers ausfüll-

ten”, erinnert sich Joakim Lassen.

Viele Jahre später sah Joakim Lassen Verner

Pantons Designs auf einer Ausstellung des

Dansk Design Centers. Verschiedene Mö-

belstücke, die nicht mehr hergestellt wurden,

waren dort ausgestellt. Und dort entdeckte

Joakim Lassen den Tivoli Stuhl.

„Ich wollte unser Programm immer um einen

Stuhl erweitern. Aber es sollte ein Stuhl sein,

der sich von der unglaublichen Menge an

Stühlen, die es bereits auf dem Markt gibt,

abhebt. Ich finde, der Tivoli Stuhl hat etwas

Besonderes. Ich kenne ihn seit meiner Kindheit

und als ich ihn wiedersah, wusste ich: genau

der Stuhl muss es sein”, so Joakim Lassen.

Joakim Lassen behielt recht. Verner Pantons

Design ist beliebter denn je – auch in seinem

Heimatland. Und der Tivoli Stuhl? Der verkauft

sich wie warme Semmeln!

Als Joakim Lassen Verner Pantons Tivoli Stuhl auf einer Ausstellung sah, wusste er sofort: Das war der Stuhl, den er gesucht hatte.

Von Laura Engstrøm

Joakim Lassen, Director, Design & Commu-

nication bei Montana, erinnert sich noch sehr

gut daran, dass er vor etwa 12 Jahren mit

Marianne Panton, darüber sprach, dass Verner

Panton in Dänemark zu wenig Anerkennung

bekam.

„Verners größter Wunsch war es, in Dänemark

bekannt zu werden, aber das wird vermutlich

niemals passieren“, sagte sie. „Aber da war ich

mir nicht so sicher”, sagt Joakim Lassen und

er fährt fort:

„Ich sagte zu ihr: ‚Warte mal ab – innerhalb von

fünf Jahren wird Verner total angesagt sein’.

Es war jedoch offensichtlich, dass sie mir nicht

glaubte. Sie hatten es so oft versucht und Ver-

ner wurde immer als ein Außenseiter in Sachen

Dänisches Design angesehen.”

Für Joakim Lassen ist Verner Panton nicht nur

irgendein Designer. Als die Pantons, die in der

Schweiz lebten, in den Sommerferien wieder

Der Tivoli Stuhl hat das gewisse Etwas

The Modern Country HouseIn this modern country house, a busy daily life unites with pleasure and relaxation.

The flexible furniture creates room for change – room for family and friends.

An additional bonus for the family is that Montana units are environmentally sound.

”Look deep into nature,

and then you will understand

everything better.”

Albert Einstein

Et godt indeklimaAt der er rart i et rum betyder ikke bare, at

man omgiver sig med smukke møbler, der

udtrykker personlighed. Et godt indeklima

skal også være miljømæssigt forsvarligt – ikke

mindst for dem, der skal bo med det.

I 2001 besluttede Montana sig for at få testet

modulerne af Teknologisk Institut. I samarbej-

de med indeklimaforskere og branchefolk har

Teknologisk Institut i Danmark udviklet Dansk

Indeklima Mærkning, der indikerer møblets

påvirkning af indeklimaet. Et af parametrene

er, hvor lang tid, det tager for et møbel at

gasse af. Den øverste grænse for møbler er

90 dage. Montanas lå dengang på 70.

I 2007 gik Montana over til vandbaseret lak

– og blev testet igen af Teknologisk Institut.

”Siden Montana gik fra syrehærdende til

vandbaseret lak, er tidsværdien for afgasning

gået fra 70 til 20 dage. Det er i høj grad en

fordel for indeklimaet. For jo tættere byggeriet

bliver, og jo mindre vi lufter ud for at reducere

energiforbruget, jo vigtigere er det også, at

begrænse afgasningen fra de ting, vi omgiver

os med,” siger Thomas Witterseh, der er

indeklimakonsulent på Teknologisk Institut og

sekretær for Dansk Indeklima Mærkning.

Og så var der yderligere en gevinst:

CO2-udslippet faldt fra 95 tons til 5

tons, og medarbejderne hos Montana

fik et bedre arbejdsmiljø.

56

|livin g |

y o u Made by

A good indoor climateA pleasant atmosphere in a room comes not

only from beautiful furniture that is full of cha-

racter. A good indoor climate must also be

environmentally safe – not least for the people

who have to live there.

In 2001, Montana decided to test its units

at the Danish Technological Institute. In co-

operation with indoor climate researchers and

other professionals, the Danish Technological

Institute has developed the Indoor Climate

Label, which indicates what impact a piece of

furniture has on the indoor climate. One para-

meter is how long it takes for a piece of furni-

ture to release all its gasses. For furniture, the

upper limit is 90 days. Back in 2001, Montana

furniture released its gasses in 70 days.

In 2007, Montana switched to using a water-

based lacquer – and was tested again by the

Institute.

”Since Montana switched to water-based

lacquer, the time value for release of gasses

has fallen from 70 to 20 days. This is a great

advantage for the indoor climate. The thicker

buildings become, and the less we air the

rooms in order to reduce the energy consump-

tion, the more important it becomes to limit

the release of gas from the things we

surround ourselves with,” says Thomas

Witterseh, an indoor climate consultant

at the Danish Technological Institute and

secretary for Danish Indoor Climate Labelling.

There was an additional gain: CO2 emissions

dropped from 95 tons to 5 tons, and Montana’s

employees got a better working environment.

58

|livin g |

Ein gutes RaumklimaEine angenehme Atmosphäre entsteht in

einem Raum nicht nur durch schönes, charak-

tervolles Mobiliar. Ein gutes Raumklima muss

auch umweltgerecht sein – nicht zuletzt für die

Menschen, die dort leben müssen.

2001 entschied Montana, die Module beim

Dänischen Technologischen Institut testen zu

lassen. In Zusammenarbeit mit Innenraum-

klima-Forschern und anderen Fachleuten hat

das Dänische Technologische Institut das

Dänische Raumklima-Gütesiegel entwickelt,

das angibt, welche Auswirkung ein Möbel-

stück auf das Raumklima hat. Ein Parameter

ist, wie lange es dauert, bis ein Möbelstück

alle Gase freigesetzt hat. Für Möbel beträgt die

Obergrenze 90 Tage. 2001 setzten Montana

Module ihre Gase in 70 Tagen frei.

Im Jahr 2007 stellte Montana auf wasserba-

sierte Lacke um und wurde erneut vom Institut

getestet.

„Seit Montana auf wasserbasierte Lacke um-

gestellt hat, ist die Zeitspanne für die Freiset-

zung von Gasen von 70 auf 20 Tage gesunken.

Das ist ein echter Vorteil für das Raumklima.

Je dicker die Gebäudemauern gebaut wer-

den und je weniger wir die Räume lüften,

um Energie zu sparen, desto wichtiger

wird es, die Freisetzung von Gasen aus

den Gegenständen, mit denen wir uns

umgeben, zu reduzieren”, so Thomas

Witterseh, ein Raumklima-Berater am Däni-

schen Technologischen Institut und zuständig

für die Erteilung des Dänischen Raumklima-

Gütesiegels.

Und es gibt noch einen Vorteil: Die CO2-

Emissionen sind von 95 Tonnen auf 5 Ton-

nen zurückgegangen und die Mitarbeiter bei

Montana haben eine bessere Arbeitsumge-

bung.

60

|livin g |

Det er ikke til at se detMontana har brugt lang tid på at udvikle den

nye, vandbaserede lak. Kravet var, at man

ikke skulle kunne se forskel på nye moduler

og dem, der er lakeret før 2007. Ellers ville det

stride mod et af Montanas grundlæggende

principper: At man altid skal kunne supplere

med ekstra moduler.

”Man kan ikke se forskel på den syrehærdende

lak, vi brugte tidligere og den vandbaserede

lak, vi bruger nu. Det er derfor, det har taget

så lang tid at udvikle. Både hvad angår farver,

glans og slidstyrke, rammer vi helt den lak, vi

brugte tidligere. Derfor kan man altid få nye

moduler i samme farve, som dem, man købte

for nogle år siden,” siger Jesper Kerf Nielsen,

produktionsingeniør i Montana.

|livin g |

62

|livin g |

You can’t tell the differenceMontana has spent a long time developing its

new water-based lacquer. The main require-

ment was that it should be impossible to tell

the difference between new units and those

which had been lacquered before 2007. Other-

wise, the new lacquer would have contravened

one of Montana’s basic principles: That the

customer can always add extra units.

”You cannot see the difference between the

acid hardening lacquer we used before and the

water-based lacquer we use now. That’s why

it’s taken so long to develop. We’ve managed

to get things exactly the same as they were be-

fore, whether in terms of colours, brilliance or

wearing qualities. This means you can always

buy new units in the same colour as the one

you bought several years ago,” says Jesper

Kerff Nielsen, Production Engineer at Montana.

Kein UnterschiedBei Montana wurde viel Zeit in die Entwicklung

des neuen wasserbasierten Lacks investiert.

Die wichtigste Anforderung bestand darin,

dass der Unterschied zwischen neuen Modu-

len und denen, die vor 2007 lackiert wurden,

nicht zu sehen ist. Ansonsten hätte der neue

Lack gegen eines von Montanas Grundprinzi-

pien verstoßen: Dass der Kunde jederzeit

zusätzliche Module anbauen kann.

„Sie können den Unterschied zwischen

den von uns früher benutzen Lacken, die

mit Hilfe von Säuren gehärtet wurden, und

den neuen wasserbasierten Lacken, die wir

heute verwenden, nicht sehen. Das ist auch

der Grund, warum die Entwicklung so lange

gedauert hat. Wir haben es geschafft, die

Module genauso hinzubekommen wie vorher,

sowohl was Farben und Glanz angeht als auch

die Güteklassen betreffend. Das bedeutet, Sie

können jederzeit neue Module in der gleichen

Farbe wir vor Jahren kaufen”, sagt Jesper Kerff

Nielsen, Fertigungsingenieur bei Montana.

|livin g |

64

|livin g |

”Nature never makes anything that is superfluous.” Aristotle

The City ApartmentA big apartment in the centre of Copenhagen – the family have used designer

furniture and clear signal colours to create a contrast with the otherwise calm

and elegant style.

Pantons trådreolI 1998 designede Verner Panton trådreolen

for Montana. Den byggede på en tidligere

model, som han oprindeligt designede i 1970,

men den nye version følger Montanas system

og grundkoncept samtidig med, at den har

Verners Pantons klare formsprog. Den danske

designer havde netop en forkærlighed for stål,

plastic og polstrede møbler.

Det særlige ved Verner Pantons trådreol er, at

den er let og luftig. Den føjer sig elegant ind

i et rum – samtidig med, at den har karakter.

Og så er anvendelsesmulighederne mange.

Til bøger, til sko, til tøj, til et lille anlæg … Eller

brug den som rumdeler eller som bord med

en glasplade.

The Panton Wire CubeIn 1998, Verner Panton designed a wire cube

for Montana. It was built on a previous model

which he originally designed in 1970. The new

version follows Montana’s system and basic

concept and maintains Verner Panton’s clear

mode of expression. The Danish designer had

a preference for steel, plastic, and upholstered

furniture.

Verner Panton’s wire cube is distinguished by

its light and airy nature. It fits elegantly in the

room, and at the same time, it has character.

And it can be used for many purposes. From

books to shoes, to clothes, to a small stereo ...

or use it as a room divider or as a table with a

glass plate.

Das Drahtregal, entworfen von Verner Panton1998 entwarf Verner Panton ein Drahtregal

für Montana. Es wurde nach einem früheren

Modell gebaut, das er ursprünglich 1970 ent-

worfen hatte. Die neue Ausführung entspricht

Montanas System und Grundkonzept und be-

hält Verner Pantons klare Ausdrucksform bei.

Der dänische Designer hatte eine Vorliebe für

Stahl, Kunststoff und Polstermöbel.

Das Drahtregal von Verner Panton zeichnet

sich durch seine leichte und luftige Bauweise

aus. Es passt sich elegant dem Raum an und

hat gleichzeitig Charakter. Es bietet Platz für

Bücher, Schuhe, Kleidung, eine kleine Stereo-

anlage oder ähnliches. Oder verwenden Sie es

als Raumteiler oder Tisch mit Glasplatte.

70

|livin g |

Rene linjer og runde kanterMontanas design er inspireret af naturen. Lige

så vel som bjerge bliver slebet af sol, vind og

vand, og træer formes af vejrliget, er kanterne i

Montana altid afrundede, forklarer Peter J. Las-

sen, der har designet Montanas reolsystem.

”Referencen til naturen ligger dybt i os alle. Og

hvis man kigger på naturen, finder man ikke

mange skarpe kanter. Jo, måske lige efter et

vulkanudbrud, men de skarpe kanter forsvin-

der ret hurtigt igen, når de har været udsat for

vind og vejr,” siger han.

Runde kanter giver et blødere og mere har-

monisk udtryk. Og så skaber det naturlige

overgange.

”Hvis man ser på arkitektur, er det som regel

overgangene, der volder problemer. Hvordan

kommer man fra et rum til et andet? Eller en

afdeling til en anden? Det kan være svært

at løse. Det samme gælder for møbler, for

overgange handler om kommunikation,” siger

Peter J. Lassen.

Referencerne til naturen findes også i kernen

af Montanas system. Lige så vel som et stør-

relsesforhold bliver repeteret i en blomst,

gentages det samme størrelsesforhold

i Montanas moduler. Hos Montana er

kardinaltallet 5,7.

72

|livin g |

Straight lines and round edgesMontana’s design is inspired by nature. Just as

the mountains are polished by sun, wind and

water, and trees are shaped by the weather,

Montana’s edges are always rounded, explains

Peter J. Lassen, who designed the Montana

shelf system.

”References to nature lie deep within us all. If

you observe nature, you don’t find many sharp

edges. Well, after a volcanic eruption, maybe,

but even then the sharp edges quickly disap-

pear again after being exposed to the wind and

the weather,” he says.

Round edges create a softer and more harmo-

nious expression. And then they make natural

transitions.

”When you look at architecture, it is usually the

transitions that cause a problem. How do you

get from one room to the next? Or from one

department to the next? That can be difficult

to solve. The same goes for furniture because

transitions are all about communication,” says

Peter J. Lassen.

References to nature can also be found at the

core of the Montana system. Just as the same

dimensions are found repeatedly in a

flower, the same dimensions reoccur in

Montana’s units. At Montana the cardinal

number 5.7.

Gerade Linien und runde KantenMontanas Design ist von der Natur inspiriert.

Genauso wie Berge von Sonne, Wind und

Wasser abgeschliffen und Bäume vom Wasser

geformt werden, sind die Kanten bei Montana

immer abgerundet, erklärt Peter J. Lassen, der

das Montana Regalsystem entworfen hat.

„Die Verbindung zur Natur liegt tief in uns allen.

Wenn Sie sich in der Natur umschauen, finden

Sie nicht viele scharfe Kanten. Gut, vielleicht

nach einem Vulkanausbruch, aber dann ver-

schwinden die scharfen Kanten schnell, wenn

Sie Wind und Wetter ausgesetzt sind“, sagt er.

Abgerundete Kanten erzeugen ein weicheres

und harmonischeres Gesamtbild. Und sie sor-

gen für natürliche Übergänge.

„In der Architektur sind es normalerweise

die Übergänge, die Probleme bereiten. Wie

kommt man von einem Raum in den nächs-

ten? Oder von einer Abteilung in die andere?

Das kann schwierig zu lösen sein. Dasselbe gilt

für Möbel, da Übergänge alle etwas mit Kom-

munikation zu tun haben”, so Peter J. Lassen.

Bezüge zur Natur sind auch im Kern des Mon-

tana Systems zu finden. Genau wie in einer

Blume dieselben Abmessungen wiederholt

vorkommen, wiederholen sich die Rastermaße

in den Montana Modulen. Bei Montana beträgt

das Maß 5,7 cm.

74

|livin g |

Arne Jacobsen designAJ-bordet blev noget af det sidste, den berømte

danske arkitekt og designer Arne Jacobsen

nåede at skabe. Han tegnede bordet til Dan-

marks Nationalbank i 1971. For ligesom til flere

af sine andre kendte byggerier, havde Arne

Jacobsen også her tegnet inventaret. Alt fra

lamper og stole til armatur blev designet, så

det kom til at fremstå som et helt, formstøbt

udtryk. For Arne Jacobsen var helheden målet.

Det karakteristiske ved AJ-bordet er de runde

hjørner, der smukt forbinder bordplade, sarg

og ben. AJ-bordet fås i forskellige størrelser og

med forskellige bordplader.

Arne Jacobsen designThe AJ table was one of the last designs by

Arne Jacobsen, the famous Danish architect

and designer. It was designed for the Dan-

ish National Bank and completed in 1971.

As in several of his other famous buildings,

Arne Jacobsen also designed the furniture.

Everything from lamps to chairs to fittings

was designed to make a complete, moulded

expression. For Arne Jacobsen, the aim was to

create a unified whole.

The characteristic feature of the AJ table is the

round edges which beautifully connect

table top, frame and legs. The AJ table is

available in different sizes and with differ-

ent table tops.

Arne Jacobsen DesignDer AJ Tisch gehörte zu den letzten Entwürfen

von Arne Jacobsen, dem berühmten däni-

schen Architekt und Designer. Er wurde für die

Dänische Nationalbank entworfen und 1971

fertiggestellt. Wie in zahlreichen seiner anderen

berühmten Gebäude entwarf Arne Jacobsen

außerdem die Möbel. Alles - von Lampen und

Stühlen bis hin zu Einrichtungsgegenständen

- wurde so entworfen, dass ein vollständiges,

harmonisches Gesamtbild entstand. Arne

Jacobsen hatte zum Ziel, ein einheitliches

Ganzes zu schaffen.

Die charakteristische Eigenschaft des AJ

Tisches bilden die abgerundeten Kanten, die

sehr schön die Tischplatte mit Rahmen und

Tischbeinen verbinden. Der AJ Tisch ist in ver-

schiedenen Größen und mit unterschiedlichen

Tischplatten erhältlich.

80

|livin g |

”The primary factor is proportions.” Arne Jacobsen

Ud af væggenSkyline er lette og svævende hylder, og alumi-

niumsskinnen sørger for styrke og giver hylden

karakter. Egentlig opstod Skyline ud fra et

ønske om at give mulighed for at lade hylder

vokse ud af væggen. Nu findes Skyline i utal-

lige længder og dybder.

Out of the wallSkyline consists of light, floating shelves; the

aluminium rail provides strength and gives the

shelf its character. Originally, Skyline was de-

signed to fulfil the dream of shelves that grow

out of the wall. Today, Skyline is available in an

endless number of lengths and depths.

Frei schwebende WandregaleMontana Skyline sind leichte Ablagen; die

Schiene aus Aluminium sorgt für Belastbar-

keit und gibt dem Regal seinen Charakter.

Ursprünglich wurde Skyline entworfen, um die

Vorstellung eines Regals, das aus der Wand

wächst, zu verwirklichen. Heute ist Montana

Skyline in unzähligen Längen und Tiefen er-

hältlich.

Til legetøjetI Montana systemet er der bokse til legetøj,

almindeligt tøj eller værktøj. De er ekstra flek-

sible, når der kommer hjul under.

Toy unitsIn the Montana system there are boxes for

toys, clothes, and tools. With castors, they are

even more flexible.

Module für SpielzeugIm Montana Modulsystem gibt es Kästen für

Spielzeug, Kleidung und Werkzeuge. Mit Rol-

len sind diese sogar noch flexibler einsetzbar.

82

|livin g |

Et bord uden benBordline bordet er bygget ud fra samme

princip som Skyline. En bordplade fastgjort i

en aluminiumsskinne. Det ser let ud, men det

holder. Den maksimale belastning er 90 kg og

overfladen er i slidstærk laminat.

A table without legsThe Bordline table is based on the same

principle as Skyline. A table top attached to

an aluminium rail. It looks light, but it holds.

The maximum load is 90 kg and the surface is

made of durable laminate.

Ein Tisch ohne BeineDer Bordline Tisch basiert auf demselben

Prinzip wie Montana Skyline. Eine Tischplatte,

befestigt an einer Aluminiumschiene. Er sieht

leicht aus, ist aber belastbar. Die Höchstlast

beträgt 90 kg und die Oberfläche besteht aus

strapazierfähigem Laminat.

”Genius is personal, decided by fate, but it expresses itself by means of system. There is no work of art without system.” Le Corbusier

|livin g |

84

|livin g |

Making room for

personality

Borde og bænkeMonterey er en serie af borde og bænke. Et

fleksibelt system, som du kan bruge, som det

passer dig. Som hjemmearbejdsplads, teg-

nebord eller sengebord, til TV/hi-fi – eller helt

enkelt som her. Som bord og bænk.

Tables and benchesMonterey is a series of tables and benches.

A flexible system you can use as you please.

As a home working space, drawing table, or

bedside table, for the TV/hi-fi – or just like you

see here. Tables and benches.

Tische und BänkeMonterey – das ist gleich eine ganze Reihe von

Tischen und Bänken. Ein flexibles System, das

Sie ganz nach Wunsch nutzen können. Als Ar-

beitsplatz zuhause, Zeichentisch, Nachttisch,

TV-Möbel – oder so, wie Sie es hier sehen: Als

Tisch und Bank.

88

|livin g |

Overblik i garderobenI en travl hverdag er det af stor betydning, at

man ved, hvor man har sine ting. Få orden i

garderoben med Montanas system. Her er

du fri til at udbygge, tilføje eller omarrangere.

Klædeskabene kan indrettes med over- og

underskabe, bøjlestang, skostang, trådkurve,

bakker, hylder …

A clear view of the wardrobeIn a busy daily life, it is important to know where

to find your things. Get your wardrobe in order

with the Montana system. You are free to ex-

tend, add, or reorganise your wardrobe as you

see fit. The wardrobes can be designed with

units at the top and bottom, a hanger rack, a

shoe rack, wire baskets, trays, shelves ....

Überblick in der GarderobeIm arbeitsreichen Alltag ist es wichtig, zu

wissen, wo man seine Sachen schnell findet.

Bringen Sie mit dem Montana System Ord-

nung in Ihre Garderobe. Sie können Ihren

Kleiderschrank beliebig und nach Bedarf

erweitern, ausbauen oder neu organisieren.

Die Kleiderschränke können mit Ober- und

Unterschränken, einer Kleiderstange, einem

Schuhregal, Drahtkörben, Schubfächern, Ein-

legeböden usw. ausgestattet werden.

”Always design a thing by

considering it in its next

larger context -

a chair in a room,

a room in a house,

a house in an environment,

an environment in a city plan.”Eero Saarinen

90

|livin g |

Stort eller lilleEr I mange eller få? MP2 Double bordet kan

indrettes til et selskab på 10 eller blot til den

lille familie. Bliver I mange til middag, klappes

bordet ud. Det er nemt og hurtigt.

MP2 Double er i øvrigt designet af Peter J.

Lassen og Joakim Lassen – far og søn. Bog-

staverne MP står for Multiple Purpose, for det

er netop det, det handler om: Et bord med

mange funktioner.

Big or smallAre you many or few? The MP2 Double table

converts for use for everything from a party of

10 to a small family. If you have a lot of people

to dinner, you just unfold the table. It is easy

and fast.

The MP2 Double is designed by Peter J. Las-

sen and Joakim Lassen – father and son. The

letters MP stand for Multiple Purpose because

that is what it is all about: A table with many

purposes.

Groß oder kleinSind Sie viele oder wenige Personen? Der MP2

Double Tisch ist wandelbar von der Größe für

eine Kleinfamilie bis hin zu einer Party mit 10

Personen. Für ein Abendessen mit vielen

Personen klappen Sie einfach den Tisch

aus. Das geht schnell und unkompliziert.

Der MP2 Double wurde von Peter J. Lassen und

Joakim Lassen (Vater und Sohn) entworfen.

Die Buchstaben MP stehen für „Multiple Pur-

pose“ - Mehrzweck, denn genau darum geht

es: Ein Tisch, der zu vielen Zwecken verwen-

det werden kann.

”Design is thinking made visual.” Saul Bass

|livin g |

92

|livin g |

Lille og handyBordet MP Café er praktisk og kan bruges

overalt. Det fås i forskellige former og med flere

overflader. En gaspedal gør det nemt at hæve

og sænke til den rette højde.

Lillesøsteren i MP-familien hedder MP Mini, og

som de andre familiemedlemmer har det også

mange funktioner. MP Mini findes i mange far-

ver. Vælg for eksempel mellem pink, rød eller

grøn – eller i helt douce farver som her.

Og så står MP-bordene godt til Verner Pantons

Tivoli stole. Hvad enten det er Tivoli Lounge

eller Tivoli Bar. Farverne kan du selv kombinere

og lege med.

Small and handyThe MP Café table is practical and can be used

anywhere. It is available in different sizes and

with different table tops. A gas pedal makes it

easy to adjust the height.

The little sister in the MP family is called MP

Mini and as the other family members, it

has several functions. MP Mini is available in

many colours. For example, you can choose

between pink, red, and green – or the delicate

colours you see here.

And the MP tables go well with Verner

Panton’s Tivoli chairs, whether it is the

Tivoli Lounge or the Tivoli Bar. You can

combine and play with the colours as much as

you like.

Klein und handlichDer MP Café Tisch ist praktisch und kann über-

all verwendet werden. Er ist in verschiedenen

Größen und mit verschiedenen Oberflächen

erhältlich. Ein Gasdruckhebel macht die

Höhenverstellung ganz einfach.

Die kleine Schwester in der MP Familie heißt

MP Mini und sie ist wie die anderen MP Tische

in vielen Bereichen einsetzbar. Für den MP

Mini stehen viele Farbvarianten zur Auswahl.

Sie können z.B. zwischen Pink, Rot, Grün oder

den Pastellfarben, die Sie hier sehen, wählen.

Die MP Tische sind gut kombinierbar mit Verner

Pantons Stuhlmodellen Tivoli Lounge oder

Tivoli Bar. Auch hier bietet eine breite Farbpa-

lette Ihnen zahlreiche Kombinationsmöglich-

keiten.

94

|livin g ||livin g |

Idéudvikling og produktion

Lene Arevad Gade

Egon Gade

Stylist: Gitte Kjær

Tekst: Laura Engstrøm

Thanks to:1:6 Design

A.P.C.

Bent Rej

Bolig & Brocante

Casa Shop

Cinnober

Crème de la Crème a la Edgar

Daisy

Day Home

De fire Årstider

Designdelicatessen

Designer Zoo

Details91

Erik Jørgensen

Excel

Fabric Cph

Fil de Fer

Flos

Frydendahl

Graumann

Hay House

Kirk

Knoll

Konglomeratet

Marimekko

Montana Mobile

Nomess

Normann Copenhagen

Oliver Gustav

Organic Sheep

Paustian

Phaidon

Risse Klubien

Roxy Klassik

Sacré Coeur

Steffen Martin

Stelling & Fyldepenne Depotet

Stilleben

Susanne Harder

Tine K,

Tranquebar Rejseboghandel

Vivre

Wiingaard Boheme Interieur

montana.dk

42 units

4 depths

46 colours

10 designs

Thanks to:1:6 Design

A.P.C.

Bent Rej

Bolig & Brocante

Casa Shop

Cinnober

Crème de la Crème a la Edgar

Daisy

Day Home

De fire Årstider

Designdelicatessen

Designer Zoo

Details91

Erik Jørgensen

Excel

Fabric Cph

Fil de Fer

Flos

Frydendahl

Graumann

Hay House

Kirk

Knoll

Konglomeratet

Marimekko

Montana Mobile

Nomess

Normann Copenhagen

Oliver Gustav

Organic Sheep

Paustian

Phaidon

Risse Klubien

Roxy Klassik

Sacré Coeur

Steffen Martin

Stelling & Fyldepenne Depotet

Stilleben

Susanne Harder

Tine K,

Tranquebar Rejseboghandel

Vivre

Wiingaard Boheme Interieur