Mirasierra Suites Hotel
-
Upload
mirasierra-suites-hotel -
Category
Documents
-
view
224 -
download
7
description
Transcript of Mirasierra Suites Hotel
C/ Alfredo Marqueríe, 4328034 Madrid · ESPAÑA
Tel.: 00 34 91 727 79 00Fax: 00 34 91 727 79 18
AMADEUS: PH MADMSHAPOLLO/GALILEO: PH 60220
SABRE: PH 54072WORLDSPAN: PH MADMS
Coordenadas40º 29’ 12.02” N3º 42’ 15.38” O
www.jubanhoteles.com
LUZ YESPACIOLIGHT AND SPACE
LES INVITO A CONOCEROTRO CONCEPTO DE HOTEL...
JEAN-PAUL GATINOISDIRECTOR GENERAL / GENERAL MANAGER® Juban Hoteles and Mirasierra Suites Hotel are registered trademarks of JUBANSA.
® Juban Hoteles y Mirasierra Suites Hotel son marcas registradas por JUBANSA.
Elija su habitación entre nuestras 180 suites pensadas para que su descanso sea más gratificante,tanto por sus comodidades, como por su cuidada decoración, especialmente diseñada paraproporcionar sensaciones de tranquilidad y reposo. Todas nuestras habitaciones disponen dedormitorio independiente del salón, baños revestidos de mármol, vestidor independientedecorado en maderas nobles, área de trabajo equipada con la última tecnología y sobre todo,a su servicio, la luz y el espacio.
180 rooms of your choice, carefully designed and equipped to guarantee a comfortable,peaceful and relaxing stay. All our rooms have a separate lounge from the bedroom, marbled bathrooms, independent dressing area decorated in fine woods, working area equipped with state-of-the-art technology and, above all, light and space at your service
SUITES
182
BEDROOMS
HABITACIONES
Situada en la última planta del Hotel, el exclusivo y lujoso Juban Club ofrece un ambiente dotado de mayor privacidad y un trato más personalizado. Todas sus categorías disfrutan de losservicios exclusivos del Club sin cargo adicional y personal especializado para que su estancia sea lo más agradable y cómoda posible.
On the top floor, the distinctive and luxurious Juban Club offers all the privacy you may belooking for. Its exclusive facilities and dedicated personal service will render all our JC guests stay particularly pleasant and comfortable.
EXECUTIVE FLOOR:JUBAN CLUB
PLANTA EJECUTIVA:JUBAN CLUB
UN HOTELDENTRODEL HOTEL1=2
Mirasierra Suites Hotel se enorgullece de ofrecer a sus clientes su gran variedad gastronómica perfectamente adaptada a cualquier ocasión, desde un importante y formal almuerzo de negocios hasta un entrañable y desenfadado encuentro familiar. Un estilo propio para cada momento, con innovadores menús, una imaginativa combinación de sabores y el más esmerado servicio.
Mirasierra Suites Hotel is proud to offer a wide choice of dining opportunities to fit any occasion, from an important and formal business luncheon to an enjoyable and intimate family gathering. Each occasion with its own sense of style, offering innovative menus, an imaginative combination of flavours and, of course, a superior service.
RESTAURANTS
RESTAURANTES
SENTIDOS5
ESTR
ELLA
S5
Mirasierra Suites Hotel está ubicado en una de las áreas más privilegiadas de Madrid, la coloniaMirasierra, una tranquila zona residencial abierta a la Sierra de Guadarrama, a escasos diez minutos del Aeropuerto Internacional de Madrid-Barajas, ocho del Recinto Ferial Juan Carlos I (IFEMA), y cinco del Paseo de la Castellana.Disponemos de un servicio de “shuttle” del aeropuerto al Hotel, con paradas intermedias en el Centro Ferial Juan Carlos I (IFEMA) y Plaza de Castilla, operativo de lunes a domingo de 7hrs a 22hrs.
Mirasierra Suites Hotel is situated in one of the most privileged areas of Madrid, the residential district of Mirasierra, overlooking the Sierra de Guadarrama. Conveniently located within barely ten minutes of Madrid Barajas International Airport, eight of Juan Carlos I Exhibition Center (IFEMA) and five minutes of Paseo de la Castellana.Shuttle Service is available from the airport to the Hotel, with intermediate stops at Plaza Castilla and the Juan Carlos I Exhibition Center (IFEMA), Monday to Sunday from 8am to 10pm.
LOCATION
SITUACIÓN
LUZY...
UNCONCEPTODISTINTO
ESPA_CIO
Cocina desenfadada pensada para disfrutar y compartir: un gran abanico de tapas y platos servidos en raciones y medias raciones. Todos los domingos: Brunch
Spanish “tapas” served in small portions. Tempting dishes to savour and share. EverySunday: Brunch
VERDIL TERRACE
LA TERRAZA DEL VERDIL
“La Biguine” Champagne Lounge, un marco espléndido al aire libre junto a la espectacular piscina, con una acogedora atmósfera y cuidada ambientación, ofrece el más refinado servicio de bar, cocktails y champagne.
Champagne Lounge “La Biguine”, a carefully set and relaxing outdoor space, situated by the pool, offers the finest bar, cocktail and champagne service.
LA BIGUINE
LA BIGUINE
Relájese degustando cualquier bebida, sándwich, panini o zumo natural mientras toma el sol y disfruta de la tranquilidad de nuestras terrazas.
Relax yourself while you enjoy a cold drink, a sandwich, panini or fresh juice in the relaxed and peaceful atmosphere of our terraces.
POOL BAR
BAR PISCINA
NOCHESDE VERANO90
Más de 1.300 m2 repartidos en tres plantas de completísimas instalaciones y maquinaria con la tecnología informática más avanzada del mercado; dos piscinas, una exterior y otra interior; así como una cualificada asistencia con entrenamiento personalizado. Un conjunto inmejorable y un ambiente ideal para su cuidado físico, mantenimiento deportivo, relajación y renovación.Lunes a viernes de 8hrs a 23hrsSábado y domingo de 9hrs a 21hrs.
A 1300sqm area distributed over three floors. With an indoor and an outdoor swimming-pool and equipped with the most modern facilities and state-of-the-art technology. General fitness, rehabilitation programmes, relaxation and renovation in an invigorating atmosphere and under professional guidance.Monday to Friday from 8am to 11pm.Saturday and Sunday from 9am to 9pm.
FITNESSCENTER-SPA
FITNESSCENTER-SPA
m²1300
Algo nuevo, algo viejo, algo azul y algo prestado. Estos símbolos de felicidad, raíces familiares, lealtad y fortuna suelen acompañar la celebración de cualquier boda. No podemos evitar añadirles un nuevo significado: modernidad, experiencia, confianza y nuestro mejor servicio. Sabemos muy bien que hay pocos acontecimientos tan significativos como éste.
Something new, something old, something blue and something borrowed. These are the symbols of happiness, family roots, loyalty and fortune characterising any wedding celebration. We cannot help to add a new sense to it: modernity, experience, trust and our best service. We know that this is one of the biggest celebrations in a Bride and Groom’s life.
WEDDINGS
BODAS
MOMENTOESPECIAL1
SALAS YSALONES14
Para concentrarse en lo realmente importante. Un contexto con espacios, tecnología y personal altamente cualificado, especialmente dispuesto para sus reuniones de negocios. Perfecto tanto para una muy pequeña y exclusiva reunión de consejo, como para un gran congreso o una presentación de producto. Elija entre nuestros 14 salones y salas multifuncionales el más adecuado a sus necesidades y tipo de evento. Le ofrecemos una gran variedad de espacios todos con luz natural y con servicio de secretariado permanente.
Nuestras salas y salones se distribuyen en dos extensas áreas perfectamente diferenciadas (Planta +1 y Planta -1) cada una atendida por una recepción propia con servicio de secretariado y técnico permanente, compuestas de espacios de diferentes tamaños. En la planta +1 se encuentran 9 salas de 60 a 120 m2 y en la planta -1 está nuestro salón principal, Garnacha, de 857 m2 que se puede modular en 5 salones independientes.
To concentrate on what really matters. Space, technology and highly professional staff to make a success of your business meetings. Perfect for small and exclusive board meetings, conferences and product launches amongst others. 14 multifunctional function rooms of your choice, offering light and space and permanent secretarial services.
Our meeting and function rooms are distributed over two different floors, both with its own private reception offering secretarial and technical services. 14 function rooms offering a variety of capacities and layouts: on the first floor, 9 meeting rooms from 60 to 120 square meters in size. On the lower floor, the main function room, Garnacha, with 857 square meters that can be divided into 5 separate sound-proofed function rooms.
FUNCTION ROOMS
SALONES Y SALAS
GarnachaI
GarnachaII
GarnachaIII
GarnachaIV
GarnachaV
KentiaSequoya
ISequoya
IISequoya
III
AcaciaI
AcaciaII
AcaciaIII
AcaciaIV
SequoyaIV
SALONES
FUNCTIONROOMS
SALONS
Capacidad / CapacityMedidas / Measures
Salas
Garnacha I
Roomsm2
m2Altura
Height
Teatro
Theatre
Escuela
Class Room
En U
U-Shape
Imperial
Boardroom
Banquete
Banquet
Buffet
10010010070
30-
Buffet
Cóctel
207 3,10 180 90 / 110 60 60 150 200Garnacha II 192 3,55/5,50 180 90 / 110 60 60 130 200Garnacha III 190 3,55/5,50 180 90 / 110 60 60 130 200Garnacha IV 178 3,55 150 90 / 110 50 50 110 150
Garnacha V 84 3,10 40 30 20 20 40 60Garnacha( I + II + III + IV )
777 3,10-5,50
Ancho x Largo
Width x Length
9,60 x 21,608,90 x 21,60
Hall Garnacha 343 hall + 43 exterior
8,80 x 21,608,70 x 20,50
7,00 x 12,0036,00-21,60 750 360 / 460 - - 560 800
190Garnacha II + III 382 5,50 360 190 / 220 120 120 260 40017,7 x 21,60
Cocktail
Salas
Kentia
Roomsm2
m2Altura
Height
Teatro
Theatre
Escuela
Class Room
En U
U-Shape
Imperial
Boardroom
Banquete
Banquet
Buffet
5030403040
Buffet
Cóctel
109 2,30 70 42 20 24 80 90Secuoya I, II y III 53 2,30 40 30 20 20 33 40Secuoya IV 55 2,30 50 40 20 20 40 40Acacia I, II y III 53 2,30 40 30 20 20 33 40Acacia IV 55 2,30
Ancho x Largo
Width x Length
7,80 x 14,006,50 x 8,206,80 x 8,206,50 x 8,206,80 x 8,20 50 40 20 20 40 40
Cocktail
Capacidad / CapacityMedidas / Measures
NOTA: hemos reproducido lo más fielmente posible las medidas reales de nuestros salones pero recomendamos, para montajes especiales, contactar con nuestro Departamento Comercial para tomar medidas in-situ.