Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio...

24
FWM185 Mini Hi-Fi System Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Transcript of Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio...

Page 1: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

FWM185 Mini Hi-Fi System

Register your product and get support atwww.philips.com/welcome

pg 001-024_FWM185-12_Eng 2008.11.10, 17:361

Page 2: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

2

NorgeTypeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundertinnkoplet. Den innebygde netdelen erderfor ikke frakoplet nettet så lengeapparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektriskstøt, skal apparatet ikke utsettes for regn ellerfuktighet.

ItaliaDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philipsrisponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer ElectronicsPhilips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

CAUTIONUse of controls or adjustments orperformance of procedures other thanherein may result in hazardousradiation exposure or other unsafeoperation.

VAROITUSMuiden kuin tässä esitettyjentoimintojen säädön tai asetustenmuutto saattaa altistaa vaarallisellesäteilylle tai muille vaarallisilletoiminnoille.

pg 001-024_FWM185-12_Eng 2008.11.10, 17:362

Page 3: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

3

!

*

0

%

@

&

^#

7

9

6

5

4

2

1

0

7

4

¡

%

!

5

3(

8

*

$

pg 001-024_FWM185-12_Eng 2008.11.10, 17:363

Page 4: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

4

DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundærtindkoblet og ofbryder ikke strømmen franettet. Den indbyggede netdel er derfortilsluttet til lysnettet så længe netstikketsidder i stikkontakten.

SKlass 1 laseraparatVarning! Om apparaten används på annatsätt än i denna bruksanvisning specificerats,kan användaren utsättas för osynliglaserstrålning, som överskrider gränsen förlaserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärtkopplad och bryter inte strömmen frånnätet. Den inbyggda nätdelen är därföransluten till elnätet så länge stickproppensitter i vägguttaget.

SFLuokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminenmuulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitullatavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävällenäkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite eisaa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom. Toiminnanvalitsin on kytkettytoisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irtisähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon ainasilloin, kun pistoke on pistorasiassa.

pg 001-024_FWM185-12_Eng 2008.11.10, 17:364

Page 5: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

5

En

glis

hF

ran

çais

Port

ugu

êsE

spañ

ol

Deu

tsch

Ned

erla

nds

Ital

ian

oS

ven

ska

Dan

skS

uo

mi

Index

English ------------------------------------------------ 6

Français -------------------------------------------- 25

Español --------------------------------------------- 44

Deutsch --------------------------------------------- 63

Nederlands ---------------------------------------- 82

Italiano -------------------------------------------- 101

Svenska ------------------------------------------- 120

Dansk --------------------------------------------- 139

Suomi --------------------------------------------- 158

Português ---------------------------------------- 177

----------------------------------------- 196

pg 001-024_FWM185-12_Eng 2008.11.10, 17:365

Page 6: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

177

Port

ugu

ês

Índice

Informações GeraisAcessórios fornecidos ..................................... 178Informações ambientais .................................. 178Informações sobre segurança ........................ 178

PreparaçãoLigações na retaguarda .................................... 179Ligações opcionais ........................................... 180Introduzir baterias no controlo remoto ..... 180

ControlosControlos no sistema e no controlo remoto ................................................................................ 181

Funções BásicasLigar a aparelhagem ......................................... 182Modo de espera automático para pouparenergia ................................................................ 182Regulação do volume e do som .................... 182

Funcionamento do CD/MP3/WMATocar um CD .................................................... 183Selecção de uma faixa diferente .................... 183Busca de uma passagem dentro de uma faixa ................................................................................ 183Ler um disco MP3/WMA ....................... 183-184Discos para leitura ........................................... 184Os diferentes modos de reprodução: SHUFFLEe REPEAT............................................................ 184Programação de números de faixas ............. 184Apagar o programa .......................................... 184

Recepção de RádioSintonização de estações de rádio ............... 185

Funcionamento/Gravação deCassetesReprodução de cassetes ................................. 186Informação geral sobre a gravação de cassetes.............................................................................. 186Gravação do leitor de CD (CD SYNCHRO) ................................................................................. 186Gravação do rádio ........................................... 187Gravar a partir de fontes externas .............. 187

Fontes ExternasUtilização de um dispositivo dearmazenamento em massa USB ............ 188-189Conexão a um dispositivo que não seja USB ................................................................................. 189

Relógio/TemporizadorAcertar o relógio ............................................. 190Definir o temporizador .................................. 190Acertar o temporizador ................................. 191

Especificações ........................................ 192

Manutenção ............................................. 193

Resolução Problemas ............. 194-195

Fazer cópias não autorizadas de materialprotegido, incluindo programas de computador,ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir osdireitos de cópia e constituir crime. Esteequipamento não deve ser usado para taisfinalidades.

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26177

Page 7: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

178

Portu

guês

Informações Gerais

Acessórios fornecidos– 2 caixas de altifalante– controlo remoto– Antena de quadro MW

Informações ambientaisTodo o material de embalagem desnecessário foiomitido. Tentámos fazer com que a embalagemfosse facilmente dividida em três materiais:cartão (caixa), esferovite (amortecedor) epolietileno (sacos, folha de espuma deprotecção).

A aparelhagem é constituída por materiaisrecicláveis e reutilizáveis se for desmontada poruma empresa especializada. Os regulamentoslocais relativos ao descarte de materiais deembalagem, baterias usadas e equipamentoantigo devem ser cumpridos.

Informações sobre segurança Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se a

tensão de funcionamento indicada na placa detipo (ou a tensão indicada ao lado do selectorde tensão) coincide com a tensão da redeeléctrica local. Caso contrário, consulte orepresentante da marca.

Coloque a aparelhagem numa superfície plana,rígida e estável.

Coloque a aparelhagem num local comventilação correcta para impedir a acumulaçãode calor no seu interior. Deixe no mínimo umespaço de 10 cm atrás e por cima daaparelhagem e 5 cm nos lados.

A ventilação não deverá ser impedida pelacobertura das aberturas de ventilação com itens,tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.

Não exponha a aparelhagem, baterias ou discosa humidade excessiva, chuva, areia ou calorprovocado por aquecedores ou a luz solardirecta.

Não devem ser colocadas sobre o aparelhofontes de chama descoberta, tais como velasacesas.

Não deverão ser colocados sobre o aparelhoobjectos contendo líquidos, tais como jarras.

L'apparecchio non deve venir esposto asgocciolamento e a schizzi.

Instale a sistema próximo de uma saída decorrente CA e num local ondetenha fácil acessoà ficha de ligação à corrente.

Se a aparelhagem for transferida directamentede um local frio para um local quente ou forcolocada num compartimento muito húmido, épossível a formação de condensação na lente daunidade de leitura de discos no interior daaparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDsnão terá um funcionamento normal. Deixe aaparelhagem ligada durante cerca de uma horasem nenhum disco introduzido para ser possíveluma leitura normal.

As peças mecânicas da aparelhagem contêmchumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, nãodevem ser oleadas nem lubrificadas.

Se a aparelhagem for comutada para omodo Espera, continua a haver consumode energia. Para desligar completamentea aparelhagem, retire o cabo eléctrico darespectiva tomada.

Descartar-se do seu produto velhoO seu produto está concebido efabricado com materiais ecomponentes da mais altaqualidade, os quais podem serreciclados e reutilizados.

Quando o símbolo de um caixote do lixo comrodas e traçado por uma cruz estiver anexado aum produto, isto significa que o produto seencontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC

Por favor informe-se sobre o sistema local para aseparação e recolha de produtos eléctricos eelectrónicos.

Actúe por favor em conformidade com as suasregras locais e, não se desfaça de produtosvelhos conjuntamente com os seus desperdícioscaseiros. Desfazer-se correctamente do seuproduto velho ajudará a evitar conseqüênciaspotencialmente negativas para o ambiente esaúde humana.

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!Para beneficiar de todo o suporte que a Philipsoferece, registre o seu produto em:www.philips.com/welcome.

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26178

Page 8: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

179

Port

ugu

ês

Preparação

Ligações na retaguarda

A placa de tipo encontra-se na retaguardada aparelhagem.

A Energia EléctricaAntes de ligar o cabo eléctrico à respectivatomada, certifique-se de que procedeu a todasas outras ligações.

ADVERTÊNCIA!– Para obter o melhor desempenho possível,utilize sempre o cabo eléctrico original.– Nunca faça nem altere ligações com aaparelhagem ligada.– Radiação laser visível e invisível. Se a tampaestiver aberta, não olhe para o raio laser.– Alta tensão! Não abrir. Corre o risco desofrer um choque eléctrico. O equipamentonão contém nenhuma peça que possa serreparada pelo utilizador.– Qualquer modificação do produto poderesultar em radiação perigosa de CEM ououtro funcionamento perigoso.

Para evitar o sobreaquecimento daaparelhagem, foi incorporado um circuitode segurança. Assim, em condiçõesextremas, é possível que a aparelhagemcomute automaticamente para o modoEspera. Nesse caso, deixe a aparelhagemarrefecer antes de voltar a utilizá-la (nãodisponível em todas as versões).

B Ligação das Colunas

Colunas FrontaisLigue os fios dos altifalantes aos terminaisSPEAKERS, o altifalante direito em "R" e oaltifalante esquerdo em "L", os fios vermelhos em"+" e os fios pretos em "-" nos terminais deligação do woofer, os fios azuis em "+" e os fiospretos em "-" nos terminais de ligação dotweeter.

Prenda a parte descascada do fio conformeilustrado.

Notas:– Para obter o melhor desempenho sonoro, utilizeas colunas fornecidas.– Não ligue mais do que uma coluna a qualquerpar de terminais de colunas+/-.– Não ligue colunas com uma impedância inferiorà das colunas fornecidas. Consulte a secçãoESPECIFICAÇÕES do presente manual.

R

L

LOW CH– +

HIGH CH

R

L

8

FM ANT LOOP ANT

Cabo eléctrico

Coluna(direita)

Coluna(esquerda)

Antena decabo FM

Antena dequadro MW

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26179

Page 9: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

180

Portu

guês

C Ligação das Antenas

Ligue a antena de quadro MW fornecida aorespectivo terminal. Ajuste a posição da antena,para obter a recepção ideal.

Antena MW

Posicione a antena tão longe quanto possível deum televisor, videogravador ou qualquer outrafonte de radiações.

Ligações opcionaisO equipamento opcional e os cabos de ligaçãonão são fornecidos. Consulte as instruções defuncionamento do equipamento ligado paraobter mais informações.

Conexão de um dispositivo USB oucartão de memória

Conectando um dispositivo de armazenamentoem massa USB ao sistema Hi-Fi, você podedesfrutar da música guardada no dispositivoatravés dos potentes altifalantes do sistema Hi-Fi

WesternIntroduza a ficha USB do dispositivoUSB na tomada da unidade.

para dispositivos com cabo USB:1 Introduza uma ficha do cabo USB (não incluído)

na tomada da unidade.

2 Insira a outra ficha do cabo USB no terminal de saída USB do dispositivo USB

para o cartão de memória:1 Insira o cartão de memória num leitor de

cartões

2 Utilize um cabo USB (não incluído) para ligar oleitor de cartões à tomada da unidade.

Conexão a um dispositivo que não sejaUSB

Ligue os terminais OUT esquerdo e direitoáudio de um televisor, videogravador, leitor deDiscos Laser, leitor de DVDs ou gravador deCDs aos terminais MP3 PLAYER IN.

Introduzir baterias no controloremotoIntroduza duas baterias (tipo R03 ou AAA) nocontrolo remoto com a polaridade correcta,conforme indicado pelos símbolos “+” e “-” nointerior do respectivo compartimento.

ATENÇÃO!– Retire as baterias se estiverem gastas ounão forem utilizadas durante muito tempo.– Não utilize baterias novas e velhas nemmisture diversos tipos de baterias.– As baterias contêm substâncias químicas,por isso, o seu descarte deve ser criterioso.

Preparação

Notas para eliminação de pilhasO seu produto funciona com pilhas abrangidaspela Directiva Europeia 2006/66/EC, que nãopodem ser eliminadas com com os resíduosdomésticos comuns.

Informe-se acerca das regras locais quanto àrecolha selectiva de pilhas. A correcta eliminaçãodas pilhas ajuda a evitar consequênciaspotencialmente negativas para o ambiente e asaúde humana.

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26180

Page 10: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

181

Port

ugu

ês

Controlos (Ilustração na página 3)

Controlos no sistema e nocontrolo remoto

1 LCD Display– visualiza informação relativa à unidade.

2 iR SENSOR– sensor de infra-vermelhos para recepção de

comandos à distância.

3 PROG– programa faixas e faz a revisão do programa.

4 ECO POWER/STANDBY ON y– coloca a unidade no modo de espera/liga-a.

5 2;

– inicia e interrompe a reprodução de um CD/USB.

6 ¡1 / 2™

– salta para o início da faixa atual/ anterior /seguinte.

– (pressione e segure) busca para trás ou para afrente dentro de uma faixa /CD.

7 Source (CD/ TAPE/TUNER/USB/MP3 IN)– selecciona a fonte de som para CD/ TAPE/

TUNER/USB/MP3 IN.

8 CLOCK– define o relógio.

9 BAND (MW/FM ST/FM MONO)– seleciona a faixa de onda: MW, FM ST (estéreo)

ou FM (mono).

0 OPEN/CLOSE– abre/ fecha o tabuleiro do disco compacto.! STOP 9– pára a reprodução do CD ou apaga o programa.

@ TUNING– sintoniza estações de rádio.# USB DIRECT– conecta um dispositivo de armazenamento em

massa USB externo.$ DBB (Dynamic Bass Boost)– visualiza informação relativa à unidade.

% VOLUME 3/4– regula o volume.

– acerta as horas e os minutos para o relógio epara o temporizador.

^ MP3 PLAYER IN– Ficha de entrada de áudio de 3,5 mm.

& Teclas do Leitor de CassetesRECORD 0 ....... inicia a gravação.PLAY 2 ................. inicia a reprodução.REW à /F.FWD á faz o enrolamento/ o

avanço rápido da fita.STOP•OPEN 9/ pára a fita; abre o

compartimento da cassete.PAUSEÅ ............ interrompe a gravação ou a

reprodução.

* ALBUM +/-– selecciona um álbum.

( MODE– seleciona diversos modos de reprodução: por ex.

REPEAT ou SHUFFLE) TIMER/SLEEP– ativa e desativa ou ajusta o temporizador.

– activa e desactiva ou selecciona o tempo desonolência.

– visualização do tempo de temporização restante.

¡ MUTE– interrompe ou retoma a reprodução de som.

™ 5/6– salta para o início da faixa atual/ anterior /

seguinte.

– (pressione e segure) busca para trás ou para afrente dentro de uma faixa /CD.

£ DSC (Digital Sound Control)– realça as características do som: OPTIMAL, JAZZ,

ROCK ou TECHNO.

≤ í/ë– salta para o início da faixa atual/ anterior /

seguinte.

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26181

Page 11: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

182

Portu

guês

Funções Básicas

ATENÇÃO:Antes de começar a utilizar o sistema,conclua os procedimentos de preparação.

Ligar a aparelhagem

Pressione STANDBY-ON y. A aparelhagem será ligada na última fonteseleccionada.

Para colocar a unidade no modo deespera

Pressione STANDBY-ON y. O nível do volume(maksimiäänenvoimakkuustasoon 15 saakka), asdefinições de som interactivas, a última fonteseleccionada e as estações pré-sintonizadasserão retidas na memória do aparelho.

Modo de espera automáticopara poupar energiaA funcionalidade de poupança de energia passaautomaticamente para o modo de standby 30minutos depois de terminar a reprodução deCD e de não ter sido utilizado nenhum controlo.

Regulação do volume e do som

1 Ajuste o botão VOLUMEou prima VOLUME 3/4no telecomando paraaumentar ou diminuir onível de som. O visor indica o nívelde volume UoL e umnúmero entre 0 e 40.

2 Pressione DBB paraactivar e desactivar oreforço dos graves. O visor indica: DBB se a função DBB estiveractivada.

3 Pressione o comando de som interactivo DSCno aparelho ou no controlo remoto uma vez oumais para seleccionar o efeito de som desejado:OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou TECHNO.

4 Pressione MUTE no controlo remoto parainterromper imediatamente a reprodução desom. A reprodução continuará sem som e o visorindicará MUTE.

Para reactivar a reprodução de som, pode:– voltar a pressionar MUTE;– regular os comandos do volume.

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26182

Page 12: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

183

Port

ugu

ês

Funcionamento do CD/MP3/WMA

ATENÇÃO:Nunca deverá tocar na lente do leitor deCD!

Tocar um CDEste leitor de CD reproduz Discos Audio,incluindo CD-Recordables, CD-Rewritables eCD-MP3.

¶ Não podem, no entanto, ser reproduzidos discosde tipo CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ouCDs para computador.

1 Prima SOURCE uma ou mais vezes paraseleccionar CD.

2 Pressione OPEN/CLOSE para abrir a tampado CD. É visualizada a indicação OPEN quando seabre a tampa do CD.

3 Insira o disco com o lado impresso voltado paracima e prima OPEN/CLOSE para fechar otabuleiro. É visualizada a indicação READ enquanto oleitor de CD, O número total de faixas e tempode reprodução (ou o número total de álbuns efaixas para um disco MP3) são visualizados.

4 Pressione 2; para iniciar a reprodução. É visualizado o número da faixa actual e otempo de reprodução decorrido durante areprodução do CD.

5 Pode fazer uma pausa na reproduçãopressionando 2;. Continue a reproduçãopressionando 2;. O visor pára e o tempo de reproduçãodecorrido pisca quando a reprodução éinterrompida.

6 Pressione STOP 9 para parar a reprodução.

Nota: A reprodução pára também quando:– é aberta a tampa do CD.– o CD chega ao fim.– é seleccionada outra fonte: TAPE, TUNER, USBou MP3 IN.– a unidade é colocada em espera.

Selecção de uma faixa diferente Pressione ¡1 ou 2™ (í/ë no controlo

remoto) uma ou várias vezes até o visor indicaro número da faixa desejada.

Pressionar 2; para iniciar a reprodução.

Busca de uma passagem dentrode uma faixa

1 Mantenha premido o botão ¡1 ou 2™ (5/6no controlo remoto). A reprodução rápida é iniciada a um nível devolume baixo.

2 Solte ¡1 ou 2™ (5/6 no controlo remoto)assim que reconhecer a passagem desejada. A reprodução normal continua.

Ler um disco MP3/WMA1 Coloque um disco MP3/WMA.

O tempo de leitura dos discos podeultrapassar os 10 segundos devido ao grandenúmero de músicas agrupadas num disco. A mensagem "XX YYY" é apresentada. XX éo número do álbum atual e YYY é o número dotítulo atual.

2 Prima ALBUM+/- para seleccionar o álbumpretendido.

3 Prima ¡1 / 2™ (í/ë no controlo remoto)para seleccionar um título pretendido. O número do álbum mudará emconformidade, à medida que você alcance a

primeira faixa de um álbum pressionando 4(í no controlo remoto) ou a última faixa de

um álbum pressionando ¢ (ë no controloremoto).

4 Prima 2; para iniciar a leitura.

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26183

Page 13: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

184

Portu

guês

Discos para leituraA aparelhagem pode ler todos os CDs áudiodigitais, discos CD Graváveis áudio digitaisfinalizados (CDR) e discos CD Reescrevíveisáudio digitais finalizados (CDRW).MP3-CDs (CD-ROMs com faixas de MP3)

Formatos MP3 suportados:– ISO9660, Joliet, UDF 1,5– Número máximo de títulos: 511

(dependendo do comprimento dos nomesdos ficheiros)

– Número máximo de álbuns: 511– Frequência de amostragem suportadas:

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz– Taxa de bits suportada: 32-256 (kbps), taxa

de bit variável

Os diferentes modos dereprodução: SHUFFLE e REPEATOs diversos modos de reprodução podem serseleccionados ou alterados antes ou durante areprodução.

REPEAT ............ reproduz continuamente a faixaactual

REPEAT ALL ... repete todo o CD/ programaSHUF ................ são reproduzidas por ordem

aleatória faixas de todo o CD

1 Para selecionar o modo de reprodução,pressione MODE no controle remoto antes oudurante a reprodução até que o display mostre afunção desejada.

2 Pressione 2; para iniciar a reprodução se aunidade estiver na posição STOP.

3 Para voltar à reprodução normal, pressioneMODE no controle remoto até que os diversosmodos SHUFFLE/ REPEAT não sejam maisexibidos.

Pode também premir STOP 9 para deixar areprodução.

Programação de números defaixasPrograme com a unidade na posição STOP paraseleccionar e memorizar as faixas do CD nasequência desejada. Se o desejar, programequalquer faixa mais do que uma vez. Podem serarmazenadas na memória até 20 faixas.

1 Com a unidade parada, prima PROG notelecomando para aceder ao modo deprogramação.

2 Pressione ¡1 / 2™ (í/ë no controloremoto) para seleccionar o número da faixadesejada.

Para discos MP3/WMA, prima ALBUM+/- e¡1 / 2™ (í/ë no telecomando) paraseleccionar o álbum e o título pretendidos paraa programação. O número da faixa selecionada e PROG

piscam no display.

3 Pressione PROG no controlo remoto paraconfirmar o número de faixa a ser memorizado.

4 Repita os pontos 2-3 para seleccionar e memorizartodas as faixas desejadas.

5 Para iniciar a reprodução do programa de CD,prima 2;.

Nota:– Se desejar, poderá adicionar mais faixas aoprograma actual. Assegure-se de que está naposição STOP, e que não excedeu as 20 faixas.

Apagar o programaPode apagar o programa:

pressionando STOP 9 uma vez na posiçãoSTOP;

pressionando STOP 9 duas vezes durante areprodução;

pressionando a tampa do CD para a abrir ; a indicação PROG desaparece do visor.

Funcionamento do CD/MP3/WMA

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26184

Page 14: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

185

Port

ugu

ês

Sintonização de estações derádio

1 Prima SOURCE uma ou mais vezes paraseleccionar TUNER.

2 Prima BAND uma ou mais vezes paraseleccionar a banda pretendida: MW, FMMONO ou FM ST (estéreo).

3 Ajuste o botão de controle TUNING parasintonizar a freqüência de rádio desejada.

Nota:– O sistema está equipado com uma antena MWexterna e com uma antena FM fixa. Para obter arecepção MW ideal, ajuste a posição da antena dequadro MW até encontrar o sinal mais forte. Paraobter a melhor recepção FM, estenda totalmente eajuste a posição da antena FM até encontrar osinal mais forte.

Recepção de Rádio

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26185

Page 15: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

186

Portu

guês

IMPORTANTE!– Antes de ler uma cassete, verifique eajuste a fita solta com um lápis. A fita soltapode encravar ou partir no interior domecanismo.– A cassete de C-120 tem uma fitaextremamente fina, sendo facilmentedeformada ou danificada. A sua utilizaçãonesta aparelhagem não é recomendada.– Guarde as cassetes à temperatura da salae não as coloque demasiado perto de umcampo magnético (por exemplo, umtransformador, televisor ou coluna).

Reprodução de cassetes

1 Prima SOURCE uma ou mais vezes paraseleccionar TAPE. O visor indica TAPE durante ofuncionamento do leitor de cassetes.

2 Pressione STOP•OPENÇç para abrir ocompartimento da cassete.

3 Introduza uma cassete gravada e feche ocompartimento. Coloque a cassete com a parte aberta parabaixo e o carreto cheio para a esquerda.

4 Pressione PLAY 2 para iniciar a reprodução.5 Para interromper a reprodução, pressione

PAUSE Å. Para retomar a reprodução, volte apressionar esta tecla.

6 Pressione REW à ou F.FWD á para abobinagem rápida da cassete em qualquer dasdirecções.

7 Pressione STOP•OPENÇç para parar areprodução.

Nota:– As teclas são automaticamente soltas quando afita chega ao fim, e o aparelho é desligado, exceptose tiver sido activado o modo de STANDBY-ONy.– Durante a rebobinagem rápida, as teclas dacassete não são libertadas no final da cassete. Paradesligar a unidade, pressione STOP•OPEN 9/.

Informação geral sobre agravação de cassetes

A gravação é permitida desde que os direitos deautoria ou outros direitos de terceiros não sejaminfringidos.

Este leitor não é adequado para a gravação emcassetes de tipo METAL (IEC IV). Para gravar,deverá usar cassetes de tipo NORMAL (IEC I)que não tenham as patilhas de protecção degravação partidas.

O melhor nível de gravação é definidoautomaticamente. Alterar os controlos VOLUMEou DBB não afectará o desenvolvimento dagravação.

A qualidade de som da gravação poderá diferirdependendo da qualidade da sua fonte degravação e cassete.

No início e no fim da cassete, não será feitaqualquer gravação durante os 7 segundos que aponta da fita leva a passar pelas cabeças degravação.

Para impedir o apagamento de uma gravaçãopor engano, mantenha o lado da cassete quequer proteger voltado para si e parta a patilhada esquerda. Não será mais possível gravar destelado. Para anular esta protecção, tape as patilhascom fita adesiva.

Gravação do leitor de CD (CDSYNCHRO)

1 Prima SOURCE uma ou mais vezes paraseleccionar CD.

2 Insira um disco compacto e, se desejado,programe os números das faixas.

3 Pressione STOP•OPENÇç para abrir ocompartimento da cassete.

4 Introduza uma cassete apropriada e feche ocompartimento.

5 Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação. A reprodução do programa de CD começaautomaticamente do princípio do CD/programa,passados 7 segundos. Não é necessário pôr oleitor de CD a trabalhar separadamente.

Funcionamento/Gravação de Cassetes

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26186

Page 16: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

187

Port

ugu

ês

Para seleccionar e gravar umadeterminada passagem dentro de umafaixa:

Pressione e fixe REW à ou F.FWD á. Para interromper a reprodução do CD,

pressione 2; . A gravação terá início exactamente neste ponto

da faixa quando pressionar RECORD 0.

6 Para interromper a reprodução, pressionePAUSE Å Para retomar a reprodução, volte apressionar esta tecla.

7 Pressione STOP•OPENÇç para parar agravação.

Gravação do rádio

1 Sintonize uma estação desejada (vide“Sintonização de estações de rádio”).

2 Pressione STOP•OPENÇç para abrir ocompartimento da cassete.

3 Introduza uma cassete apropriada e feche ocompartimento.

4 Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.

5 Para interromper a reprodução, pressionePAUSE Å. Para retomar a reprodução, volte apressionar esta tecla.

6 Pressione STOP•OPENÇç para parar agravação.

Funcionamento/Gravação de Cassetes

Gravar a partir de fontesexternas

1 Ligue um dispositivo de armazenamento emmassa USB ou um equipamento externo(consulte Fontes externas).

2 Prima SOURCE para seleccionar a fonte.

3 Inicie a reprodução da fonte seleccionada.

4 Introduza uma cassete apropriada e feche ocompartimento.

5 Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.

6 Para interromper a reprodução, pressionePAUSE Å. Para retomar a reprodução, volte apressionar esta tecla.

7 Pressione STOP•OPENÇç para parar agravação.

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26187

Page 17: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

188

Portu

guês

c) Os ficheiros com as seguintes extensões não sãosuportados:.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc.– Não é possível efectuar uma ligação directaentre a porta USB do computador e o produto,mesmo se tiver ficheiros .mp3 ou .wma no seucomputador.

Formatos suportados:– USB ou formato de ficheiro de memória

FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho sector : 512 -65,536 bytes)

– taxa de bits MP3 (taxa de dados): 32-320kbps e taxa de bits variável

– WMA versão 9 ou mais recente– Directório aninhando até um máximo de 8

níveis– Número de álbuns/ pastas: máximo 511– Número de faixas/títulos: máximo 511– tag ID3 v2.0 ou mais recente– Nome do ficheiro em Uicode UTF8

(comprimento máximo: 128 bytes)

O sistema não reproduzirá ou suportaráo seguinte:– Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum

que não contém ficheiros MP3/MWA, e nãoserá visualizado no visor.

– Os ficheiros de formatos não suportadosserão omitidos. Isto significa que por ex:documentos Word .doc ou ficheiros MP3com extensão .dlf são ignorados e não serãoreproduzidos.

– AAC, WAV, PCM ficheiros áudio– Ficheiros WMA protegidos por DRM– Ficheiros no formato WMA Lossless (sem

perca de qualidade)

Como transferir ficheiros de músicadesde o PC para um dispositivo dearmazenamento em massa USB

Arrastando e soltando ficheiros de música, vocêpode transferir facilmente a sua música favoritadesde o PC para um dispositivo dearmazenamento em massa USB.Para o leitor flash, você também pode utilizar oseu software de gestão de música para executara transferência da música.No entanto, aqueles ficheiros WMApoderão ser impossíveis de reproduzirdevido a razões de compatibilidade.

Fontes Externas

Utilização de um dispositivo dearmazenamento em massa USB

Conectando um dispositivo de armazenamentoem massa USB ao sistema Hi-Fi, você podedesfrutar da música guardada no dispositivoatravés dos potentes altifalantes do sistema Hi-Fi.

Dispositivos de armazenamento emmassa USB compatíveisCom o sistema Hi-Fi, você pode utilizar :– Memória Flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)– USB flash players (USB 2.0 ou USB 1.1)– Leitores de cartões de memória flash USB

(requer um leitor de car tões adicional parafuncionar com o sistema Hi-Fi )

Notas:– Para alguns leitores flash USB (ou dispositivos dememória), o conteúdo guardado é gravadoutilizando tecnologia de protecção dos direitos deautor. Esse conteúdo protegido não seráreproduzido em quaisquer outros dispositivos (talcomo este sistema Hi-Fi ).– Compatibilidade da ligação USB neste produto:a) Este produto suporta a maior parte dosdispositivos de armazenamento em massa USB(MSD) compatíveis com os padrões MSD USB.i) As classes de dispositivos de armazenamento emmassa mais comuns são unidades flash, cartões dememória, "jump drives", etc.ii) Se aparecer a mensagem "Unidade de disco" noseu computador depois de ter ligado o dispositivode armazenamento em massa ao computador,significa que será compatível com MSD e quefuncionará com este produto.b) Se o seu dispositivo de armazenamento emmassa necessita de uma pilha/fonte dealimentação. Certifique-se de que a pilha é nova oucarregue em primeiro lugar o dispositivo USB evolte a ligá-lo ao produto.– Tipo de música suportada:a) Este dispositivo apenas suporta músicadesprotegida com as seguintes extensões:.mp3.wmab) A música comprada em lojas de música on-linenão é suportada, uma vez que possui a protecção"Digital Rights Management" (DRM).

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26188

Page 18: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

189

Port

ugu

ês

Como organizar os seus ficheiros MP3/WMA no dispositivo de armazenamentoem massa USBEste sistema Hi-Fi pesquisará por ordem osficheiros MP3/WMA nas pastas/sub-pastas/títulos.Exemplo:

Root

Title 001 Title 002 Title 003

Album 01

Title 001 Title 002 Title 003

Album 02

Title 001 Title 002 Title 003 Album 03

Title 001 Title 002 Title 003

Ordenar os seus ficheiros MP3/WMA nasdiferentes pastas ou sub-pastas conformerequerido.

Notas:– Se não organizou os seus ficheiros MP3/WMAem álbuns no disco, um álbum “00” éautomaticamente atribuído a todos esses ficheiros.– Assegure-se de que os nomes dos ficheirosMP3 terminam com .mp3– Para ficheiros WMA protegidos por DRM, utilizeo Windows Media Player 10 (ou mais recente)para gravar/converter. Visite a página webwww.microsoft.com para detalhes sobre WindowsMedia Player e WM DRM (Gestão dos DireitosDigitais do Formato Windows Media).

Fontes Externas

Reprodução de um dispositivo dearmazenamento em massa USB

1 Ligue correctamente um dispositivo USB(consulte Ligação opcional).

2 Prima SOURCE uma ou mais vezes paraseleccionar USB. NO TRACK será exibido se não forencontrado nenhum ficheiro áudio no dispositivoUSB.

3 Reproduza os ficheiros áudio do USB tal comofaz com os álbuns/faixas de um CD (VideFuncionamento do CD/MP3/WMA).

Notas:– Por razões de compatibilidade, a informação doálbum/faixa poderá diferir do que é visualizadoatravés do software de gestão de música do leitor– Os nomes do ficheiros e os tags ID3 serãoexibidos como --- caso estes não se encontrem emInglês.

Conexão a um dispositivo quenão seja USB

1 Ligue os terminais de saída áudio (leitor de iPode MP3) aos terminais MP3 PLAYER IN daaparelhagem.

2 Prima SOURCE uma ou mais vezes paraseleccionar MP3 IN. Aparecer "MP3 IN".

Notas:– Todas as funcionalidades de controlo de som(por exemplo, DSC ou DBB) podem serseleccionadas.– Consulte as instruções de funcionamento doequipamento ligado para obter mais informações.

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26189

Page 19: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

190

Portu

guês

Relógio/Temporizador

Definir o temporizadorO temporizador de desligar permite àaparelhagem comutar automaticamente para omodo espera a uma hora predefinida.

1 No modo activo, prima repetidamente TIMER/SLEEP no telecomando até aparecer a opçãode temporização pretendida. As selecções são as seguintes (tempo emminutos):SLPOFF=SLP120=SLP90=SLP60

=SLP45=SLP30=SLP15=SLPOFF

O visor indica se a função estiver activada,e a indicação desaparece se a função estiverdesactivada.

2 Para cancelar a função de temporização, primaTIMER/SLEEP uma ou mais vezes notelecomando até aparecer "SLPOFF"(Temporizador desligado) ou primaSTANDBY-ON y para passar para o modo destandby.

Para verificar o tempo remanescentedepois de o temporizador de desligar seractivado

Prima uma vez TIMER/SLEEP.

Acertar o relógio1 No modo de standby, prima e mantenha

premido CLOCK. Os dígitos do relógio para a hora piscam.

2 Ajuste o botão VOLUME ou prima VOLUME3/4 no telecomando para acertar as horas.

3 Volte a pressionar CLOCK. Os dígitos do relógio para os minutospiscam.

4 Ajuste o botão VOLUME ou prima VOLUME3/4 no telecomando para acertar os minutos.

5 Pressione CLOCK para confirmar a hora.

Nota:– Se o relógio não tiver sido acertado, 0:00 serávisualizado.

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26190

Page 20: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

191

Port

ugu

ês

Acertar o temporizador A aparelhagem pode ser ligada no modo CD,

SINTONIZADOR ou USB a uma horapredefinida, servindo de alarme.

IMPORTANTE!– Antes de definir o temporizador,certifique-se de que o relógio está acertado.– O temporizador será sempre ligadodepois de ter sido definido.– O temporizador não será activado seestiver em andamento uma gravação.– O volume do temporizador aumentarágradualmente do nível mínimo até atingir oúltimo nível de volume utilizado (Se oúltimo nível do volume sintonizado forinferior a 15, irá aumentar gradualmentedesde o nível mínimo até 15).

1 No modo de standby, prima TIMER/SLEEP. Os dígitos do relógio para a hora piscam.

2 Prima SOURCE uma ou mais vezes paraseleccionar a fonte pretendida.

Certifique-se de que a fonte da música foipreparada.CD – coloque o disco.TUNER – sintonize a estação de rádiopretendida.USB – conecta um dispositivo dearmazenamento em massa USB externo.

3 Ajuste o botão VOLUME ou prima VOLUME3/4 no telecomando para acertar as horas.

4 Volte a pressionar TIMER/SLEEP. Os dígitos do relógio para os minutos piscam.

5 Ajuste o botão VOLUME ou prima VOLUME3/4 no telecomando para acertar os minutos.

6 Pressione TIMER/SLEEP para confirmar ahora. O temporizador está agora activado e o visorapresenta .

Para desactivar o temporizador,

Prima TIMER/SLEEP no modo de standby. desaparece se o temporizador estiverdesactivado.

Notas:– Quando for alcançado o período de tempopredefinido e o CD/USB não estiver disponível, seráautomaticamente seleccionado "Tuner"(Sintonizador).– Durante o acerto do temporizador, se nãopremir nenhum botão no espaço de 90 segundos,a aparelhagem sairá automaticamente do modo deacerto do temporizador.

Relógio/Temporizador

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26191

Page 21: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

192

Portu

guês

Leitor de USBUSB ................................................................... 12Mb/s, V1.1............................................... support MP3 e WMA filesNúmero de álbuns/ pastas ................... máximo 511Número de faixas/títulos ...................... máximo 511

COLUNAS2-way Bass Reflex SystemImpedância ....................................................................... 8 ΩWoofer ................................................................... 1x10 cmTweeter ...................................................................... 1x5 cmDimensões (LxAxP) .............. 21.5x34.9x17.5 (cm)

GERALEnergia eléctrica ........................ 220 – 230 V / 50 HzDimensões (LxAxP) .................. 22x29.2x27.2 (cm)Peso (com/ sem altifalantes) .......................................................................................................... approx. 8.9 / 4.2 kg

As especificações e o aspecto exterior sãosujeitos a alterações sem aviso prévio.

AMPLIFICADOR1 KHz(Canal de baixa frequência - ambos os canaisaccionados) ....................................................................................................................................... 30 W por canal (8 Ω)10 KHz(Canal de alta frequência - ambos os canaisaccionados) ....................................................................................................................................... 30 W por canal (8 Ω)Potência de saída total ........................................ 120 WRelação sinal/ruído ............................ ≥ 62 dBA (IEC)Resposta de frequência .. 63 – 16000 Hz, ± 3 dB

Leitor de CDAmplitude de frequência ................ 63 – 16000 HzRelação sinal/ruído .............................................. 65 dBA

SINTONIZADORGama FM ............................................... 87.5 – 108 MHzGama MW ............................................ 531 – 1602 kHz

LEITOR DE CASSETESGama de frequências

Fita normal (tipo I) .......... 125 – 8000 Hz (8 dB)Relação sinal/ruído

Fita normal (tipo I) ........................................ 35 dBAChoro e flutuação ..................................... ≤ 0.4% DIN

Especificações

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26192

Page 22: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

193

Port

ugu

ês

Manutenção

Limpar as cabeças e as almofadas da fita Para assegurar uma boa qualidade de gravação e

reprodução, limpe as partes indicadas com A,B e C a intervalos de 50 horas defuncionamento.

Use uma ponta com algodão humedecida comfluido de limpeza ou álcool.

Pode também limpar as cabeças recorrendo auma cassete de limpeza.

A A B C

Desmagnetizar as cabeças Use uma cassete de desmagnetização que pode

comprar no seu agente.

Limpar a caixa Use um pano suave ligeiramente humedecido

com um detergente médio. Não use nenhumasolução que contenha álcool, amoníaco ouabrasivos.

Limpar os discos Sempre que os discos fiquem

sujos, limpe-os com um panode limpeza. Limpe os discoscom um movimento do centropara o exterior.

Não use solventes como benzina, diluente,detergentes comerciais ou aerossóis anti-estáticos para limpeza de discos analógicos.

Limpara da lente do CD Após utilização prolongada, pode acumular-se

sujidade ou poeira na lente do CD. Paraassegurar a qualidade da reprodução, limpe alente do CD com um limpador de lentes de CDPhilips ou qualquer outro à venda no comércio.Siga as instruções fornecidas com o limpador delentes.

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26193

Page 23: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

194

Portu

guês

ADVERTÊNCIA!Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar a aparelhagem por si próprio porque, se ofizer, a garantia perderá a validade. Não abra a aparelhagem porque há o risco de choqueeléctrico.

Se ocorrer uma avaria, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir antes de levar aaparelhagem para reparação. Se não conseguir resolver um problema recorrendo a estesconselhos, consulte o representante ou centro de assistência.

Problema Solução

FUNCIONAMENTO DO CD

A mensagem “No disc” é apresentada. – Coloque um disco.– Verifique se o disco está colocado com a

etiqueta para baixo.– Espere que a condensação existente na lente

desapareça.– Substitua ou limpe o disco, consulte

“Manutenção”.– Utilize um CD-RW ou CD-R finalizado.

RECEPÇÃO DE RÁDIO

A recepção de rádio é fraca. – Aumente a distância entre a aparelhagem Hi-Fimicro e o televisor ou videogravador.

FUNCIONAMENTO/GRAVAÇÃODE CASSETES

A gravação ou a leitura não é feita. – Limpe as peças do gravador, consulte“Manutenção”.

– Utilize exclusivamente cassetes NORMAL (IEC I).– Aplique um pouco de fita adesiva no orifício da

patilha partida.

GERAL

A aparelhagem não reage quando os – Retire o cabo eléctrico e volte a colocá-lo,botões são premidos ligando novamente a aparelhagem.

Não há som ou o som é de fraca – Regule o volume.qualidade. – Verifique se as colunas estão correctamente

ligadas.– Verifique se a parte descascada dos fios das

colunas estão presos.

As saídas sonoras esquerda e direita – Verifique as ligações das colunas e o local.estão invertidas.

Resolução Problemas

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26194

Page 24: Mini Hi-Fi System - Philips...Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto

195

Port

ugu

ês

O controlo remoto não funciona – Reduza a distância entre o controlo remoto e acorrectamente. aparelhagem.

– Introduza as baterias com as polaridades (sinais+/-) alinhadas de acordo com a indicação.

– Substitua as baterias.– Aponte o controlo remoto na direcção do

sensor IR da aparelhagem.

O temporizador não funciona. – Acerte correctamente o relógio.– Prima TIMER/SLEEP para ligar o temporizador.– Se estiver a realizar uma gravação, interrompa-a.

A definição Relógio/Temporizador – Houve uma interrupção do fornecimentoé apagada. eléctrico ou o cabo eléctrico foi desligado. Volte a

acertar o relógio/temporizador.

Resolução Problemas

pg 177-195_FWM185-12_Por 2008.11.11, 10:26195