Mikki Taylor Interview

3
뷰티타임즈: 당신은 Essence magazine에서 30년 동안 일한 후 최근에 미용/카버 에디터(beauty and cover editor) 자리에서 사직하고 수석기고가(Editor-at-Large) 자리로 옮겼는데 왜 그 런 결정을 하셨습니까? 미키 테일러: 타이밍이 결정을 내리기에 아주 적절했습니다. 그 결정은 보다 많은 가능성과 보다 좋은 기회에 잡기 위한 것이 었습니다. 역사상 어느 때보다도 흑인여성들과 흑인들은 2011 년 지금 좋은 위치/상황/기회에 처해 있습니다. 그런 좋은 기회 를 창조하는 데에 내가 일익을 담당하고 있다는 게 기쁩니다. 지 금 저는 내 회사 Mikki Taylor Enterprises를 통해 많은 사람들 을 위해 만남의 장을 열어주고 있고, 여러 회사들이 흑인들이 애 용하는 상품시장에 보과 효율적으로 접근할 수 있도록 돕고 있 습니다. 우리 흑인들이 미용/건강/스타일 등의 욕구를 충족시키 Beauty Times: Last year after 30 years of outstanding service, you retired from the position of Beauty & Cover Director at Es- sence Magazine. You now serve as Editor-at-Large. Why did you make that decision and what does Essence mean to you? Mikki Taylor: The timing was right to make that decision. As an empowered woman, it's really about greater possibilities and great- er opportunities. When I transitioned from my role as Beauty and Cover Director to Editor-at-Large, that was really one of my goals. And since then, I have done exactly that in working with the busi- ness and marketing side of Essence. We are in greater places and creating greater opportunities for African-American women and Af- rican-American people in 2011. More now, than in any other part of our history. I am so delighted to have been a part of that. In my role 58 DECEMBER 2011 Mikki Taylor Essence Magazine 전 미용/커버 에디터 현 Essence Magazine 수석 기고가 INTERVIEW Commander In Chic by Naretha Hopson 미키 테일러는 세련미와 우아함 그리고 유행의 대명사로 그리고 스타일과 미용전문가로서 국제적으로 잘 알려진 명사이다. The Oprah Winfrey Show, Weekend Today, The Early Show, NBC Nightly News, E! Entertainment Television, CNN 등 그녀가 출연텔레비전 프로그램 은 수없이 많다. 최근 에센스 잡지의 미용/카버 에디터(beauty and cover editor) 자리에서 은퇴하였다. 에센스잡지는 18-49세에 이르는 흑인여성들이 많이 구독하는 패션, 라이프스타일, 미용 월간 잡지이다. 40여년의 역사를 가진 이 잡지의 발행부수는 현재 1백60만부에 이른다. (흑인 잡지로는 Essence 외에 137만 부수의 월간잡지 Ebony, 82만 부수의 주간잡지 Jet 등이 유명 하다) 이 잡지는 "Essence Music Festival"을 주최하는 것으로도 유명하다. 매년 Fourth of July 주말 3일 동안 뉴올리안즈에서 개최되는 이 흑인 최대의 음악/문화 페스티벌에는 20만 여명이 참가하며, Prince, Beyonce, Alicia Keys, Chris Rock, Kanye West, Patti LaBelle, Chris Brown, LL Cool J, Grand Master Flash, Mary J. Blige 등도 참가한 적이 있다. <편집자 주> Recently I was afforded the honor and privilege of speaking with one of the world's foremost icons of culture and style. Mikki Taylor is the quintessential “Commander in Chic.” She has taken the business of style combined with her innate ability to con- nect with African-American women to garner iconic status. Ms. Taylor speaks of her illustrious tenure with Essence Magazine as well as her other entrepreneurial ventures to come. She also gives in depth insight on the Ethnic Beauty Industry. Ms. Taylor speaks through the voice of experience to educate our readers on best practices to culti- vate businesses that market to women of color. Enjoy the summary of our conversation. December Issue

description

Mikki Taylor Interview

Transcript of Mikki Taylor Interview

Page 1: Mikki Taylor Interview

뷰티타임즈: 당신은 Essence magazine에서 30년 동안 일한 후

최근에 미용/카버 에디터(beauty and cover editor) 자리에서

사직하고 수석기고가(Editor-at-Large) 자리로 옮겼는데 왜 그

런 결정을 하셨습니까?

미키 테일러: 타이밍이 결정을 내리기에 아주 적절했습니다. 그

결정은 보다 많은 가능성과 보다 좋은 기회에 잡기 위한 것이

었습니다. 역사상 어느 때보다도 흑인여성들과 흑인들은 2011

년 지금 좋은 위치/상황/기회에 처해 있습니다. 그런 좋은 기회

를 창조하는 데에 내가 일익을 담당하고 있다는 게 기쁩니다. 지

금 저는 내 회사 Mikki Taylor Enterprises를 통해 많은 사람들

을 위해 만남의 장을 열어주고 있고, 여러 회사들이 흑인들이 애

용하는 상품시장에 보과 효율적으로 접근할 수 있도록 돕고 있

습니다. 우리 흑인들이 미용/건강/스타일 등의 욕구를 충족시키

Beauty Times: Last year after 30 years of outstanding service, you retired from the position of Beauty & Cover Director at Es-sence Magazine. You now serve as Editor-at-Large. Why did you make that decision and what does Essence mean to you? Mikki Taylor: The timing was right to make that decision. As an empowered woman, it's really about greater possibilities and great-er opportunities. When I transitioned from my role as Beauty and Cover Director to Editor-at-Large, that was really one of my goals. And since then, I have done exactly that in working with the busi-ness and marketing side of Essence. We are in greater places and creating greater opportunities for African-American women and Af-rican-American people in 2011. More now, than in any other part of our history. I am so delighted to have been a part of that. In my role

58 DECEMBER 2011

Mikki Taylor Essence Magazine 전 미용/커버 에디터

현 Essence Magazine 수석 기고가

INTERVIEW

Commander In Chic by Naretha Hopson

미키 테일러는 세련미와 우아함 그리고 유행의 대명사로 그리고 스타일과 미용전문가로서 국제적으로 잘 알려진 명사이다. The Oprah

Winfrey Show, Weekend Today, The Early Show, NBC Nightly News, E! Entertainment Television, CNN 등 그녀가 출연텔레비전 프로그램

은 수없이 많다. 최근 에센스 잡지의 미용/카버 에디터(beauty and cover editor) 자리에서 은퇴하였다.

에센스잡지는 18-49세에 이르는 흑인여성들이 많이 구독하는 패션, 라이프스타일, 미용 월간 잡지이다. 40여년의 역사를 가진 이 잡지의

발행부수는 현재 1백60만부에 이른다. (흑인 잡지로는 Essence 외에 137만 부수의 월간잡지 Ebony, 82만 부수의 주간잡지 Jet 등이 유명

하다) 이 잡지는 "Essence Music Festival"을 주최하는 것으로도 유명하다. 매년 Fourth of July 주말 3일 동안 뉴올리안즈에서 개최되는 이

흑인 최대의 음악/문화 페스티벌에는 20만 여명이 참가하며, Prince, Beyonce, Alicia Keys, Chris Rock, Kanye West, Patti LaBelle, Chris

Brown, LL Cool J, Grand Master Flash, Mary J. Blige 등도 참가한 적이 있다. <편집자 주>

Recently I was afforded the honor and privilege of speaking with one of the world's

foremost icons of culture and style. Mikki Taylor is the quintessential “Commander in

Chic.” She has taken the business of style combined with her innate ability to con-

nect with African-American women to garner iconic status. Ms. Taylor speaks of her

illustrious tenure with Essence Magazine as well as her other entrepreneurial ventures

to come. She also gives in depth insight on the Ethnic Beauty Industry. Ms. Taylor

speaks through the voice of experience to educate our readers on best practices to culti-

vate businesses that market to women of color. Enjoy the summary of our conversation.

December Issue

Page 2: Mikki Taylor Interview

60 DECEMBER 2011

기 위해 돈을 쓰는 동인(動因)

이 과연 무엇인가를 여러 회사

들이 이해할 수 있도록 돕고 있

습니다. 30년 동안 흑인여성들

의 미용/건강/스타일에 관계되

는 일을 한 경험을 살려 시너지

효과를 발휘할 수 있는 분야에

일할 수 있어 좋습니다.

뷰티타임즈: 은퇴했다는데 조

금도 일하시는 고삐를 늦추고

계시지 않네요. 막 일을 시작

한 사람 같아 보여요. 당신은 Johnson & Johnson Consumer

Products Company사의 한 부서 AMBI Skincare의 National

Spokesperson자리를 맡았다고 들었습니다.

미키 테일러: 늦추기는요, 어느 때보다 바빠요. 재미있습니다. 하

도 바빠서 몸을 두 쪽으로 냈으면 좋겠다고 농담하죠. 일을 제대

로 해줄 수 있는 사람이 있으면 뒤로 나 앉고 싶어요.

(흑인인 내가 세계적인 회사에 근무한다는 것을 보여 줌으로써)

신세대 흑인 여성들에게 힘과 용기를 보태 주려고(empower) 그

리고 자기계발을 유도하려고 세계적인 회사 Ambi Skincare에 참

여하고 있어요. empowerment란 여성들이 자신을 더 잘 가꾸고,

세상 바깥으로 나와서 주변을 바꾸어 나가도록 용기와 힘을 주

는 일이지요. 자기 자신을 잘 가꾸도록, 자기 자신의 주인이 될

수 있도록, 우리의 아름다움을 맘껏 찬양할 수 있도록 용기와 힘

을 주는 겁니다.

뷰티타임즈: Mikki Taylor Enterprises, LLC에 관해 말씀해 주

세요.

미키 테일러: Mikki Taylor Enterprises는 전략적 브랜드, 이미지,

라이프 스타일회사로 지주회사입니다. 여러 부서가 있는데 특히

Satin Doll 부서는 법인의 중역들과 여성들의 브랜드개발과 이미

징 작업을 돕고 있다.

뷰티타임즈: 국제적인 명성을 가진 스타일의 권위자로서 계속

하여 저서를 발표하면 아주 좋을 텐데요. 당신의 첫 저서 Self-

Seduction: Your Ultimate Path to Inner and Outer Beau-

ty (Ballantine Books/One World)가 굉장히 인기를 끌었는데

곧 후속편이 나올 예정이죠? Commander-in-Chic: Every

Woman's Guide to Managing Her Style Like a First Lady

(Atria Books/Simon & Schuster)란 책 맞아요?

as President and Creative Director of Mikki Taylor Enterprises, we have been linking those who might not otherwise meet. We help companies reach the African-American marketplace more effec-tively. We help them understand what drives us to spend our dol-lars and to meet our needs and desires. With me having a 30 year history understanding the needs and desires of Black women, it is important to me to be able to step into a role, where I can make that synergy happen.

Beauty Times: Retirement certainly doesn't seem to have slowed you down a bit. Looks like you are just getting started! I read that you received the nod as National Spokesperson for AMBI Skincare, a division of Johnson & Johnson Consumer Products Company. How did this partnership come about? Mikki Taylor: No! I'm busier than ever! It's very interesting. I al-ways joke and say I'm looking for a clone. If I could get one to say and do the right things, I would sit back and watch sometimes. I partnered with Ambi to empower what I call a "new generation of flawless females." It's really not just about the flawless surface of our skin but it's about a flawless mindset as well. While I am partnering with this global company, it's really about empower-ment and self-nurturing. It's about identifying what they are going to be doing differently than generations before them. Encouraging women to take better care of themselves. To really step out and shape the world around them as they move and shape their own world. We have generations of women who have put themselves on the bottom of their list of priorities. And that's not the way for-ward. As we nurture others, we have to nurture ourselves first. Again, it's simply a message of empowerment. Empowerment to take the best care of ourselves, own our lives and celebrate our beauty to the fullest. Beauty Times: Tell us about Mikki Taylor Enterprises, LLC.Mikki Taylor: Mikki Taylor Enterprises is a strategic branding, im-aging and lifestyle company. There are several divisions to the company. The MT Communications division helps companies effectively reach the African-American consumer. The holding company, Mikki Taylor Enterprises has a lot to do with branding new product development. The Satin Doll division works with cor-porate executives and women in leadership roles, to help them with their own brand development and imaging. It's using my gifts across the board.

Mikki TaylorINTERVIEW

Page 3: Mikki Taylor Interview

62 DECEMBER 2011

책제목이 아주 좋군요. 그 책에 대해 말씀 해 주시지요.

Michelle Obama의 생각과 스타일이 모든 여성들에게

신선하게 다가와요. 우리 모두 고급여성복을 좋아하는

것이 사실이지만 값비싼 옷을 사 입어야만 값비싼 옷을

입은 것처럼 보이고 느끼는 유일한 방법이 아니란 것을

미셀오바마가 보여주고 있지요.

미키 테일러: 맞습니다. 내 책 Commander-in-Chic: Ev-

ery Woman's Guide to Managing Her Style Like a First

Lady (Atria Books/Simon & Schuster)가 11월에 발표됩

니다. 책이 되었든 라디오, 텔레비전이 되었든 어떤 매체

를 통해서든 여성들에게 힘과 용기를 주는 것(to empower

women)이 내 인생의 책무라 생각하고 있고 그 책은 그런

책입니다. 이 책에서 영부인 Michelle Obama를 여성들에

게 영감(inspiration)을 주는 원천으로--자기 자신의 독특

한 옷과 스타일을 연출하도록 도와주는--이용하고 있어

요. 스타일이란 자신의 삶의 주인공이 되면서 자신의 아

름다움을 찬미하는 것입니다. 물론 세상과 삶에서 자신감

이 필요하지요.

뷰티타임즈: 당신이 눈앞에 어떤 다른 일을 구상하고 있

으면 말씀해 주세요.

미키 테일러: 2012년에 내 손톱색상 브랜드 "The Forever

Nude Collection by Mikki Taylor" 를 출시할 겁니다. 특히

지도적인 위치에 있는 여성들을 비롯 많은 여성들이 기대

를 많이 하고 있습니다.

뷰티타임즈: 내처럴 헤어 운동에 대해 어떻게 생각하세

요? 하나의 트렌드일까요 아님 당분간 널리 지속될까요?

미키 테일러: 내처럴 헤어로 돌아가는 것을 하나의 트렌드

로 범주화하고 싶지 않습니다. 많은 여성들이 일생을 살

면서 최초로 내처럴 헤어에 관심을 갖고 있어요. 화학 약

품처리를 했던 여성들이그러죠. 지금 이 시대는 자기 발

견의 시기로 흑인 여성들에겐 가장 신나는 겁니다. 60년

대와는 달리 지금의 아프로 또는 아프로 윅은 흑인들이

정체성을 찾아가는, 흑인들의 내처럴 헤어에 영혼을 결

부시키는즉 empowerment의 특성을 갖습니다. 이런 일

은 흑인 여성들이 알기 원하는 경험이며 갖고 싶어하는

경험입니다.

Mikki Talyoer 인터뷰 기사는 지면 관계상

다음 1월호에 이어집니다.

Beauty Times: As an internationally respected authority on style, it is only fitting that you expand empire and pen a series of books. Your first book Self-Seduction: Your Ultimate Path to Inner and Outer Beauty (Ballantine Books/One World) caught on like wild fire. I un-derstand that you have a sequel releasing soon? Mikki Taylor: Yes. My next book released in November is titled “Com-mander-in-Chic: Every Woman's Guide to Managing Her Style Like a First Lady” (Atria Books/Simon & Schuster). It's another book of em-powering information. My life's mission is to empower women wherever I am. And through whatever medium of communication I am working with, whether it is print, radio or television. So in this book, I took the First Lady, Michelle Obama, who I have worked with on a number of occa-sions as an inspiration. I used her as an inspiration to help women put their personal stamp on everything they wear and to simply own style. Style is about owning your life, celebrating your beauty and style to the fullest. So in this book, I address the inner and outer aspects of style. Readers will never have to worry about what to wear again. In addition to being affirmed on how to be confident in the world.

Beauty Times: Is there anything else on the horizon for you that we should know about? Mikki Taylor: In 2012 I'm launching my own nail color brand, The Forever Nude Collection by Mikki Taylor. Women everywhere can look forward to that. It's a line for Discerning Women with Directional Taste.

Beauty Times: What are your thoughts about the Natural Hair Move-ment? Is it a trend or is it here to stay?Mikki Taylor: I would not categorize the return to natural hair as a trend. Many African-American women are discovering their natural hair for the first time in their lives. They have had chemically processed hair since their childhood days. Some have always had natural hair and they are learning new ways to wear it. This is in this period of self-discovery. I think this is one of the most exciting times for African-American women or women of African descent ever. It makes sense to me that this move-ment would occur. Unlike the 60's the afro or the afro wig was part of us embracing a strong identity. This is more from the soul. It certainly has empowerment from the soul attached to it. It's an experience that women of color want to know and want to own. So it certainly makes sense for me.

Mikki TaylorINTERVIEW

More of our in-depth interviewin next month’s issue