MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye...

15
21 Ekim 1977 - SaYl: 16091 RE3M! GAZETE Sayta: 3 . l(llJ1 Savunma Bakanl Dr. a. IdLGtc MUll El1tlm Bakant •. MD'rr.p Gum Ire Tekel Bakanl O.SAZAX Sanayi ve Telc:. Bakanl o Asil:rURK Bahel Prof. K.. 6zAt. Sayltldullk Bakam S. JOLt/; Clda.Tar. ve Hay. Bwn! P'. ADAK En. veTabU Ray. Bakanl K.iNAN ve Koop. Bakaru OMl'lall Bakalll '1'. Yfren. a. SAVCl KUltur Bakaru Sol7al GUveolJt BU:aJu A.A.({.YOL T. KAPANLI MiHetlerarasl Andla§ma Karar Sayuu : 7/13"165 25 Mart 1975 tarUUnde 1mza.lanan ve 1 Mart 1&77 tarihU ve 2071 sa)'lh KanWlla On.a.ylan.ma.sl uygtUl bullman «TU.rklye CUlnhuriyeti HUkUrneti ile Finland:ira Cumhurlyeti HUkUmeti IiU'aSlOOa Han Ula"ttrma onaylanmMl; len Ba.kanlltuun 1/8/1977 tarllili ve CStG/CSUD ·4. 955 saYl11 yaZlsl Uzerine 31/5/1963 tarib11 ve 244 saYll1 Kanunun UcUncll ma.d.desine gBre, Bakanlar K'uTulunca 16/8/1977 tarih1nde Devlat Baltalu S. A.J:MlU: KlllJ Savunma Balw'll Dr. S. BD..Gtc Mill! E&ltim N. MENTEGE Gilin. ve Tekel Bakant C.SA.ZAX San.ooyt ¥It Tek. Bakant O. ASiLrfnut Devlet Bakam YardlmclSl Prot. Dr. N. ERBAKAN Baltam S. SOMUNCUOGLU Baltaru Prot. K. Oz.u. Daylndlrlllt Sahm s. KILle Gldll- Tar...... Hay. BabIn r. ADAK. En· Ve' TabU Kay K. INAN v& Koop. Batanl '1'. Yfrca. XtiltUr Bakaxll A.AKYOL Babnt ;:)1$1$1 •• 1 Bakanl V. S.OZ'l'Oal: 'I'icaret Ballan! Dr. A. O. oON!:R UIa$lmna 8akam Dr. Y. I!RGENEKON Turizm ve Tan Bakan! t C. JiGS MaJlye &kan\ V. Sai. ve So$.. YaT. Bakanl C. OOltCZ£, Balunl Dr. tJ'. CUMALIOOI:O bnar ve bk.rm liSaklll" M. B. K'UTAN Devlet Baltaru Ba,bakan YardlmCl&1 Devlet B4kant EREK Dlfilleri BalUIll t $. CAi ..UYANGtL Tlcaret Bakan! Dr. A. O. Gt7NER Ula4u.rma BakanJ %)evle! Baka.nt S. {'IZTUrut Adalet Bakanl N. Cl:VH1tlU Mall1e 13akllJl1 C. BiLGEHAN Sat· ve 503. Yat. &lWll C. GOKCEK Ca,blmlt BekAru Ooi· Dr. Y. ERaE:N!:KON Dr. t.F. CUMAL10GLU TurlZl'\l \1'9 Tan. Bakanl 1. C. EGE Orman Balanl GonQUk ve Spor Balun! S. SAVCl O.8AltAB Soeyal GUvenlIk BalwlI T. KAPANLI YQrO\'Ine ve Idare B6IQrnQ Sayf.: 3441

Transcript of MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye...

Page 1: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

21 Ekim 1977 - SaYl 16091 RE3M GAZETE Sayta 3 l(llJ1 Savunma Bakanl

Dr a IdLGtc

MUll El1tlm Bakant

bull MDrrp

Gum Ire Tekel Bakanl

OSAZAX

Sanayi ve Telc Bakanl

o AsilrURK

ttl~lerl Bahel

Prof K 6zAt

Sayltldullk Bakam

S JOLt

CldaTar ve Hay Bwn P ADAK

En veTabU Ray Bakanl

KiNAN

Ki~lerl ve Koop Bakaru OMllall Bakalll 1 Yfren a SAVCl

KUltur Bakaru Sol7al GUveolJt BUaJu AA(YOL T KAPANLI

bull MiHetlerarasl Andlasectma

Karar Sayuu 713165

25 Mart 1975 tarUUnde 1mzalanan ve 1 Mart 1amp77 tarihU ve 2071 sa)lh KanWlla

Onaylanmasl uygtUl bullman il~1k laquoTUrklye CUlnhuriyeti HUkUrneti ile Finlandira

Cumhurlyeti HUkUmeti IiUaSlOOa Han Ulattrma Anl~Ilm onaylanmMl ~ilgtshy

len Bakanlltuun 181977 tarllili ve CStGCSUD middot4 955 saYl11 yaZlsl Uzerine 3151963

tarib11 ve 244 saYll1 Kanunun UcUncll maddesine gBre Bakanlar KuTulunca 1681977

tarih1nde karar~

Devlat Baltalu

S AJMlU

KlllJ Savunma Balwll

Dr S BDGtc

Mill Eampltim ~akltnl

N MENTEGE

Gilin ve Tekel Bakant

CSAZAX

Sanooyt yenIt Tek Bakant

O ASiLrfnut

Devlet Bakam

Ba~balltan YardlmclSl

Prot Dr N ERBAKAN

~vet Baltam

S SOMUNCUOGLU

i~ller1 Baltaru

Prot K Ozu

Daylndlrlllt Sahm

s KILle

Gldll-Tar Hay BabIn

r ADAK

Enmiddot Ve TabU Kay

K INAN

K~li1ltri vamp Koop Batanl

1 Yfrca

XtiltUr Bakaxll

AAKYOL

Babnt

)1$1$1 bullbull 1 Bakanl V

SOZlOal

Iicaret Ballan Dr A O oONR

UIa$lmna 8akam

D~ Dr Y IRGENEKON

Turizm ve Tan Bakan

t C JiGS

MaJlye ampkan V

NMEN~

Sai ve So$ YaT Bakanl C OOltCZpound

Call~a Balunl

Dr tJ CUMALIOOIO

bnar ve bkrm liSaklll M B KUTAN

Devlet Baltaru

Babakan YardlmClamp1

ArtJRKi~

Devlet B4kant

A~ EREK

Dlfilleri BalUIll

t $ CAiUYANGtL

Tlcaret Bakan Dr A O Gt7NER

Ula4urma BakanJ

)evle Bakant S IZTUrut

Adalet Bakanl

N ClVH1tlU

Mall1e 13akllJl1 C BiLGEHAN

Satmiddot ve 503 Yat amplWll

C GOKCEK

Cablmlt BekAru

Ooimiddot Dr Y ERaENKON Dr tF CUMAL10GLU

TurlZll 19 Tan Bakanl

1 C EGE

Orman Balanl GonQUk ve Spor Balun

S SAVCl O8AltAB

Soeyal GUvenlIk BalwlI

T KAPANLI

YQrOIne ve Idare B6IQrnQ Sayf 3441

sayta 4 RESMt GAZEn 21 Ekim 1977 - San 16091

Tiilklye Cwnburlyetl Hiiktlmeti ile Flnlllndiya CumhuriyeU HiikUmeti arasmda Haa U~hrma AnJ~1

TUrltiye Cumhuriyeti Hiikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hliklmetl 1 Arailk 1944 gUnU ~ikagomiddotcta irnzaya aCllan UiusararaSl Slvil Havaclhk Sbzlc~mesl Vl Uusshylararasl Hava Servisleri Transit Anlaigtmasl taraflun olup

Kendi tilkeleri arasmda ve btesinde hava servislen kurmak amaclyla bir Anl~ ma akdetmek isteyerek

A~tldakl gill1 anl~lardlr

MADDE

Tammlar

au anla~ma bakmundan metin aksini gerektirmedikce

a) laquoikago Sozle~mesin terlml b~ SbzJe~menin 90 nCl maddesi uyarmca kabul edilen Ecleri de kapsamak tizere 7 AralIk 1944te $lkagoda imZaYd Lcllac tiuslarmiddot arasl Sivll HaltJclllk Sozle~eSi ve bu Sozle~menin 90 nc ve 94 lJ(U madoelerine rore Sbzle~me veya Eklerinde yaplan ve her jkj Akit Taraca kahu edilmj~ clan deAi~klikler anlarruru ~lr

b) (cHavacuiK makamJarl) terjmi Turkiye Cumhurlyeti baklmmdan U1a~tl1

rna Bakanlllh ve Fmlandiya Cumhuriyeti bakmundan lusa1 HaVaCII K1rulu ve her ipound tarat bakunmdan da halen bu makamlarca yaPllan gorevlerl veyJ benzeri aorevmiddot lerl yerine getinneye yetkilendirilen k4i veya kurul~ anamlm taim

c) laquoTayin edilen halYQiu Uletm~stl terimi bu Anll~narm ~ neLl maddest uyannca tayin edilen ve yetkjendirilen havayolu i~letmesj an~amlm ta~lr

d) 0Ike 0) terimi 9ikago ~zle~mesinin 2 nci maddesincte bct11en anlanu tBfU

e) (cHava serviii Uluslararasl have servishl Halyolu i$etmesill Vt laquoTelltmiddot nik 1ni711 terlmleri $ikAio Sozle~mesinin 96 nIl maddesinde be1irtilln anlaIrJarl tao ~lr

f) Kapasiteraquo ter1ml a~~lda belirti]en anlam1an ta~gtlr

- Bir uCak baklmmdan 0 u~agn br hattmbUttintinde veymiddoti lir bO~UmU1de kullanllabllecek alan yolcu ve ilk ta~lmaya eJveri~l1 hacml

- Belli bir hay) senisi calummoan 01 erviigttC klilamlan ucagm kapasitesl l6 bu u~akla belli bir sUrt bounca belli bir hawn btitOntinde 1ey~ bil ll51timiinde yaplJan serer saYlslmn carpmu

vL-DDE 2

Trafik Haldan 1 Akit tara1ardan herbirl otekine bu Anl~ma Ekinde belll~len natlarda

tarlfeli ultlslararast haa serVlsleri kunnasl amaclyla bu Anlajimadl Ll ll(n hakmiddot lan tamr Bu servislere ve hatlara bundan boyle slraslyia uUzerindE Ilrlallal s(rvis ler) ve Hbelirenen hatlarraquo denecektil Aklt Taraflanu tiyin olunan haVfyolu l~etmeshylen belirlrnen hir natta uzerinde anlasllan bir Selll l~l(tjrken a~a~ldaki hakardan yararlanacaktlr

a) Oteki Altit Tarafm Ulkesi U2erinden Inmeden ucmak

b) Amlan Ulke lcerlslnde teknik lnl~ yapmak

c) Amlan Ullte lcerisinde () hal ioin ou Anlil$ma Ektnde belirtin nOktalara yolcu Ytik ve posta ~klindek1 ulularor)S traiii blraknlilk ve alm amatlyla Ini yapmak

21 Ekim 1977 - SaYl 16091 RESMI GAZETE Sufa 5 ~~~=~-~-~~~-~~~~~~-~~ shy

2 Bu maddemn 1 nci hkrasLndaki hicbir husus blr Akit Tarar ha8yolu 1gtletshymesme otelti Akit Tara ulkcsindeki bir noktadan aym Akit Tara ilIkesindelti bir oa~ka noktaya blrakllmak uzere ucret veya ltirs kjU~ll1tmda yolcu yUk va posta aIshymallt haklunm verildigi anlanuna gelmeyecekUr

MADDE 3 1~letme etkisi

1 hkit Tara1lardan herbiri ijtekine bellrlenen haUarda Uzerlnde anla~nlan Soemslen i~letmek amacula bir havayo)u l~etmesi t4yin etut11l1 yazll olarak bildirmiddot melt hakkma sahip olacaktlr

2 tJleki Akit Tara boyle bir tdyin bildirisini aldlgmda bu Mnddenln 3 nell ve 4 nell flkralan hilktimleri sakh kalmak Uzere t4yin editen havayo)u I~etmeine gemiddot rekli i$letme yetltisini gecikm~den taruyacaktlr

3 Akit Tara1lardan herbirinin havacI1L~ makamlarl otelti Akit hrahn tayin ettiltl havayolu i$letmesinden bu makamlara ~ikago Soze~mesi hUkUmlrlne uyshygun oluak uluslararasl hava servislerinln i~Jetjmesinde uygulaIUnSl normal ve mashykut alan kanun ve nizamlarda belirllmi~ ~artlarl yerine getirmeye yelcrli bulundulU hususunda kenclilerini tatmin etmesini isteyebilir

4 Akit Taralarden herbirlnln tayin edllmi5 hir hDvayou ~etmesinin esas mUlkiyetinin ve Hili kontrolunun havayolu i~letmesini t~yin etlen AkH Tararm V~l tlyruklarmm elinde bulundugu kamsma varmamasl halinda bu Maddenir 2 ne flkramiddot smda som edilen lletme yetkisint tarumaYl reddetmek veya tayn eclien havayolu l~lctmesinin bu Anl~mamn 2 nei maddeslnde beUrtilen haldan full nmasmcta geshyrekli gorcttiW kayllian koymak hakkl olacaktlr

5 Bir havayolu i~letmes boylece tdyln ediiince e keodislne ~ttki vdilll1ce bu Anlaiimanm 11 neu ve 10 ncu maddelcrinde yer alan hususorm tenamlanmasl ~rt1vlll uzerinde anlC911an servisleri herhangi bir tarihte i~letmeye bl1laabilir

MAnDE

fgletme yetkisinin geri alJ1l1laSl ve haklarm kulamlmasmtn durdurumaSI

1 Akit Taraflardun herbiri a~lgldaki hallerde lletme yetltisini geri amak veya bu A11ta~manm ncl roaddtomde celirtiJen haklarm otelti Akit Taratca ~ayitj edimi~ havayenolu isletmesi tarnfmdnn JwllanllmaSlnl aurd~rmak eyl btl haklflflo ~~ulammaa1ltia ~rekli g0rd~ itantlarl koymak hakkma sahip gtlaclknr

) 0 haayolu ~letmcsinin esas mtilkiyetinin v( Hili kotro~u1m rJvayolu ~etmtstni tayin eden AkH Tarafm vela uyrukinrmm eUnde bulundnlU karusllU tal mam~I ve1

tIl I) hlivayolu j~letrnesinin bu haklan tamYali Aut Tarafl1l ltanun ve niznmmiddot lanhl tly~arm~l veya

( 0 havyolu j~Jeme~l11jn herhngl bit ekldc bu Anlu5jmada ~llrtlen ~lt)rtmiddot hlra uYfun (1)~rak j~etme yapmamasl

2 Bu maddenin 1 nci iJkrasmda sbZU edilen yetldnin geri allnmasl haltarm kullamlmasmm durdurulma~l poundyn kayltlandmlmasl lilemlerirJn del hal yapllma-il kanun ve nizamlarm daha ai51r Ihlfrllerini onlemel~ lCin zorunlu o~(hkia hu hak uJlltak ottki Akit TaraIlatla lsti~rtden ~0nra kullan~lucaktlr J3oye oir durumda ismiddot tll$art Aklt Tara11ardltln blrince yaPllan Istek tarihinden Wbaren otuz W gUn Itin(Je b~hl)U(Ktlr bull

MIDDE 5 Gumriilc Verlilerinden vt riiger vergilerden resimlerden bagl$kl11lt

Akit Tar1flardan hlrlniTi Uiym edllen hnvayolu j~( mesl tarlltmdan ulu-larmiddot ar~l hava senlslennae lhmlen tHaltlar ve bu ucaklardl buil1 mud d(1na~IIT

- - -Sayfa ( REsMi GAZElE 21 Ekiro 1911 - S81l 16091

akarvaklt lie yatlama yaglan lie (yjyecek icecek lie tI1tiin dahtl) leak kumanyasl da 6teld Altit Tarat illkesine Vafl~ta tekrar yurt ~ Qlkanhncaya kadal ucaltta kalshymak veya UCUIl 0 illke tirerinde yapllacak boltimiinde ucakta kUllAIWmak kBydJyla bUtUn gtimrUk vergileri muayene ucretlerl ve diler vergt ve resimlerden b8i~1k tutushy~acaktlI

2 ~aIDdaki maddeler de yapllan bizmetler ~l1Jlmda almlCal Ucretler hIv riC ayru resim lie ergilerden bat1~1k tutUlaCaktu-

a) Akit Taraflardan birinin illkeslnde 0 Akit TaraCm yetkill rnakAmlarmcs saptanan miktarlan a~mamak Ie oteki Akit Tarafm l4uslararam bir luIva 5elvisi ashypan ueagmda kullamlmak izere llcaga allnan kumanya

b) Aklt TaraflardAn birinin illkesine tlteki Aktt Taralm tilyin edilen havayolu ltetmesinin uluslararasl hava servislerinde kullarulan ucaklarmm bskmu lie Otlannu loin sokUlan yedek parcalar

c) Ucun ucah almmiP AlOt Tarafm Ulkes1 Uzerinde yapl11n bblUmUnde kwshyJarulacak bile olsa oteki Akit Tarafm tayin ediien bavayoIu iljletmesi tel abndan ulus ararasl hava servislerinde i$Jetilen waklarm ikmallne aynlmlligt lan akaryatt ve laglllma yattlarl lukanda a) b) va c) alt-fIkralarmda s6z1l edtlen maddelerin GUmrtlk dem~tim veya gozetimi altmda tutulmasl zorunlu luUnabillr

MADDE 6 Mutad havaczl1k donattmmm ve ikmal madcelerinin depoummasJ

kit Tarafiarclan b1rlnin u~aklarmda bulunduruian malzeme ve ikmal mBddemiddot leri lie mutad havaclhk donatlml Igttekl Aldt Taraf illkesinde aneal CJ Wkenin gUmshynik makamlannm miisaadesi He bOlaltlabilir BByle bir durumda bun)ar tekrar Hike d1~ma clkanhncaya veya gUmrUk nizamlan uyannca b~ bit ~ck1lda elden clkanshybn~ya kadar sl)zU edilen makamJarm gozetimi altmda tutulabiHr

MADDE I Direkt Transit Trati~i

Aklt Tara11ardan birinin Ulkesinden transit ~en yolCllar Co basille~ttrlllll4

bir kontroldan daha fazla bir kontrola tabl tutulmayacaklarrur Dotyudan aogruya transit gelten bagaj va yUk gfunrUk vergileri ve diler bemer vergi ve lesJmlerden bashy~1~lk tutulacaklardlr

MADDE 8 Mali hiUdimlrr

1 kit Taraflardan herbiri tgttekJ Akit Tarafm tliyin edUen hwsyolu 1~letmeshysine tlafik t3$mmasl dolaY1S1yla a i11kecle sa~ladl~l kazanclann masr~rtan artan losshymInt yururltikie bulunan kambiyo mevzuatma uygun olarak varsa mmi kambiyO kUMl Uzertnden aksi halde kazanclarm Sal1andl~ kUra ecentt bir kur Uzerlnden transfer hakk1 tanlyacaktJr

2 Transfer iiteki Akit Tarafca kabul edilebilen konvertibl bir dovizle yapllamiddot caktlr

S Yukartda sozU edllen kazanclarm transferi lein gereken dtlVlZ Aldt Taratmiddot lann Merkez Bankasl ven herhangi bil yetkili mill bankaslOca tahs ven transfer edllecektir Aldt Taraflar arasmda bir tldeme an1~m6S1 IIarsa tldemeler bu Ulla~ma httki1m1erlne g6re yapllacaktlr

MADDE 9 Kapastte htidimleri

1 Her 1k1 Aldt Tarafm havayo)u i~letmelerine kendi Ulkelen araslnda heUrshyllntn hatlarda tiZerinde anI~11an servisleri iletmeleri lcin Adil ve c~lt 1mk~1l sa~lashynac8Knr

21 Ek1m 1971 - SaYl 16091 RESMI OAZETE

2 Ak1t Taraflardan ber bjrtnin havayolu ~letmesl 1izertnde anl~an seMsshyled ~etitken tltek1 AJdt Taraf havayolu i~letrnesin1n clkamprlarUll bu ampOtlWlCU aavayou ~elmesiIUn aym haUarm bUtUnU leYamp bir bOltunU ~riDde yaptlamp1 SPlvislert UYIJUll o]mayan bir oranda etkUememek zera gtlzt)ntinde buJW1duracaktU

3 kit TaraLlann tAyln edllen havaolu t~letmeler1n1n ampaaladtl Uterinde an1a JIlan semslerln beUrlenen hatlardaki kAmu ulft3tlrma lhtly~llUl illl yakln 111ik1s1 buJunacak va bWllann Uk amaot havavolu ~etrnesjn1 ttlyin eden tarpoundiln tUkamps1ne plen ve Wkesinden iden tra1iiD talmmasl iCln VaJ OWl vera ObruLil makul bir f8 kilcle beklenen ta~una 1htiy~lartn1 malrul bit halnule fakWril lie ~llamaya )e~ CtIk bu kapasiteYi saaLemak olacakttr

4 AlcJt Taramplarclan her bjrinin tAyin ecUle1l havayolu ~letmesJl)in beUrlenen batur UUr1nde oteki Aklt Tara ikeatndek1 nolttalarla ~11 U1ltelelaeki noktolar arasmda tra1k tatuna bakkI ltapaampitlten1n ilglli bulW1lt1t$1 aptldald Ietael illIeer ~rmiddot oeVfinde kullalUlacaktu

a) Havsyolu ~letmes1ni tAyin eden Akit Tarafm i1lkeslne gelecU w illltesirlt1e1l iidecek trafik ibt17~

b) HaVayoJu t$1etmesin1n recti b6lpdeki devletlerin ba~ayolu ifletlXllllerlnoe kurulan ~~ servisleri de Il)z(inUne Alln4llttan 1IOma 0 bOlietJn trafilt thtlmiddot )lWlan ve

0) Uzak rnenzUli haVamp selerlertain Ihtinolan Bu tlkrayll amptire tarunacak baklar n1hai olarak Akit Taratlarm Sftk1l1 hav8Clllk

rwrJcaml811JlCa saptanacakbr 8 t1zerllide anl84Jlan serv1s1erin kapasitesi ve SlkllgJ Alr1t T~ralAtdan hershy

h8ZlI1 bir1nin isteli Uierme taraflarm havacllJk makamlarl arasmda lhkln bir lfbirshy1111 anlAYlfl 11e yapllacak isUpreden sonra bu Ma1deXlin JUkAndaki flkralarlrun 10111 altmda al)zden iecirllebWr ve ~tlr11ebi11r

MADDE 10

Ocret tarifelerin1n soptan11l48t

1 ~ flkraIardamp tiicret tarttes11t terimi posta ~ alt UcretJer veya prtlar harle acental1k ve diger yardnncl hizlnetlerln ticretlerinl ve fUtl-nm da kapsamak Uzere yolcu bagal ve yUk tllosectlmasl ioin Odenen ticretler ve bu ticretlerin UJiUlama prtlsn anlarruru taolr

2 Aldt TaralUdan blr1nn navayolu lJletnles1 tarafUldan otek1 Akit Tarat lkeampine veya 1ilkes1nden yapllacak t~malar lQin konu1acak Ucret trliIeleri ilJletme maJiyetl makul bir kir ve dlQer havayolu llIletmeJerinfn ticret tarleler de icJnde ollnak Uzare btittln 1Jgll1 WlSUTlar jiiz(lnilnde tutularak makul diI3eJlerde saptsnacaktu

3 au maddenin 2 nei frkrasmda sOzU edllen Ucret tartfelerJ mt1rndlnse her tki1 Adt TlUaf1ll tayil edllenhavayolu ~letmeleri taratJnclan balttm WiUnti veya btr lxUUIuU iaerinde ~ d1P havayolu f16tmelerlne daruflldlktan sonra anlafshymaJamp val11arak aa~ ve OU anl~ l1llkBn varsa U1Usl9lalUl Hava ~ Birlltinl1 i1cret tar1felerinin bamlaomaslllida Uyen~ usullerin ltullamlma6l yoshylurla satlanacaktlr

4 Buek1lde Uze1l1nde ~a vardan tiCret taritelerl yUrilrluge ~ tasarlanan tarthten en az doksan (Q() gUn tmce Akit Taraflarm havacWk makam1annm onayme ampWlUlacaIktLl Orel durumlarda bU sUre aruJan malWnlann ~lan 118 klsaltllab1llr

5 Bu ltmay eclkca bUdirll~bllir Eger havacl1lk makamlannlll hiQbir1 bu Madmiddot den1n 1IncU f1krasl uYltr1IlCa sunulan ticret tarifelerim onaylamadlklanru sunu1ma ~ itlibarefl otuz (30) gUn jcentnde bildirmezlerse tiCret tarUeleri QllliLylanmJ4

Sayfa 8 RESM GAZETE 21 Ekim 1977 - SaYl 16091

MADDE 11

Bilgi ve tstatistiker

Akit Taraflardan herIiri1il havaclhk rnakarnlan otek1 Akit Tarafm haV8shyclhk makamarma iseltleri iizerine biri11Ci Aleit Tarafm havayolu i111etrr~sirlce lizerlnde anja~Jan servislerde saglanan kapasltenin gOZden geqirHmesi amaclyla rnashykul alarak gerekebilecek periodlk ve baigtkaca lsratlistik bildirimleri vereoektit Bu blldirimler 0 haVs ralu iletmesince Uzerde an1lt911an sellslerde ta$man trafik miktarlarmm ve bu trafilhn ilk Clll~ ve son van~ yerlerinin saPtaZlIllaSJ icin gerekl1 biitUn bllgileri icine alacaktlT

lrADDE 12

Istisectare

Yl~km bir ibrli~ anla~l iCnde Mt Taraflarm havaclilk makarnlarl bu Anla~ma lie Eklerinin hllitimlennln uYlrJlanmasuu ve bunlara yeterli bir ~kilde WUlmascru ~~lamak amacljla zaman zaman blrbirlert ile isti~re edeceklerdir

MADDE 13 Duji$i1fkler

L Akit Iaralardan bin bu -nla$ma lie Eklernin herhangi bir hilltmOnUn deshyg$tirilmesinin uygun oluc~frJm dti$iLlurse otekl Ak~t Taratla iSt~re fstemizloe bumiddot lunabiUr haYllclhk makamlan arasmda mlizakere veya yaZl$ma yoluyla cia yatlmiddot labllecek olan Wyle bir jsti~are istek tarihlnden itibaren altmllJ (60 gUn t~rimde balayacaktlr Bu ~ekilde tizetiJlde anla~maya vanial hertangi bir detifJklik dip lomatik not~ teatLsi i1e teyid edlldietnde ytirUrltige girecektir

2 Hatlardaki degtiklikl~r Akit Taraflarm yetKiIi havaclllk malraJplanrun arashylarmda dojtrudal dOtruya anl~maya varmalanyla yaPllabiHr

MADDE 14

Cok taralz anlamallra UlI(Iunluk

Bu Anla~ma ve Ekleri her Ed Akit Tara iQin de baglaYICl ola1ilecek herhangi bir COk tarat11 sozlemeye uyacak ~ekilde de~i~tirllecektir

YlirOtrnll I dare 8bumO 8ayf J ~s

21Ekim 1911 - SaY 16091 RESMi GAZETE Sayta 9

MADDE 15

Sana erme

kit Taraf11rdan her biri bu An1a9llll1ya son vermek kanmnt her zaman ltHeld Akit ~rarata blldiNmilir bu bildirim aynt zamanda UJuslarnrasI Slvil HaVaclllk Orgtishytae de u1~tlrllaCBiktlr Bu durumda son verme bildirimi siirenin bitiminden evvel anlQ$maya varJlam geri almmawltca Anl8(Tna hildirimin oteki Altit Tarafca al1ru~ tarihilLden onik (12) ay sonra sona erecektr btelki Mit Tarafca bildirimin ahndl~ teyjd IOOilmezse UluslararlllSl Sivll Havaclhk OrgilttinUn bildilimi aldIkl tarlhten onshydlirt (14) gUn sonra almml~ salllacaktlr

MADDE 141

Anla~mazhklann coo1lmll

1 kit Taraflar arasmda bu Anla$ma ve Eklerinin yorumlanmssl veya uyiU lanmasl ile 51gili bir anl~malLk clkarsa Mit Taraflar bu an~l~l 1ne miliashykere yoluyle cQztimlemeye call~aklardJr

2 Altit Talal1ar mii2lakere yoluyl-a bir cozUme varamadIklan takdircie ~ mazhgzl1 karara baglanmasl icin bir k~i vela kuruluIl3 havale edilmesini kararlQ9tlshyrsbi1irlE~r vela Aldt Taraflardan birinn istegi Uzerine anlamazhk karara baitlanshymaJt Were Akilt Tarafiarm herbirnin tayin edece~ birer hakem ve boylece s~Hen Ud hakemin tayin edeceti bir ticUncti hakemden kurulan ~ ki$illtik bir hakem heyetfne sunulablmiddothr Alkat Taraflardan herblr1 5tekinden anla$mazh~ tahkimini isteyen bir notaYl cliplomatik y)ldan aldllh tariihten it~oareYl altm~ (00) gUn iltinde bi hakem tAyin edecek va ilili~cU hekem de bunda1 sonralti alltmJ (60) gtinlUk sUre t~de 5ecentlleeekt1r Akit Taraflardan herhangi btri verilen slite icinde bir hakem tayln edeshymatSe veya ~cU hakem belirtilen stire icinde secilrnezse Akiit Taraflardan hermiddot hang bid Uluslararssl SlVll Havaclllk OlgUtU Konseyi B~mm dllrumun gerei1ne g6re bit hakem1 veya hakemleri tayin etmesim isteyabilir Bu durumcia iiIiincU hashykern iicUncU bir Devletin uyrugU alsea va hakem heyetiflin b~anl1imt yap~Camplttlr

3 Akit Taralar bu Madcienin 2 nci flluasma gore ver1ecek herhangi blr kflr rora uymliYl taahhut ederler

MAPDE 17

Madde baiil1klan

Madde ba$llklan bu An1~aya sadece mtiracaat va kolayhk sait1amak amamiddot Cly~a konulm$ur va hi~r $6kilde bu Anl~run arnacmI va kapsanum tarumlashyrnaz lIllrlamaz va belirlemez

MAnDE 18

Tellcil

Ilu Anl~ ve Eklerl l11uslararaSI Sivll Havsclhk OrgUtiinde resell ettrileshyClkrr

Madde 19

YuruTltiOe 1irtll

Bu AnlR$ma ve onun aynlmaz p~anru t~l eden Eklert Aldt Taraflann bu ~amn yUriir1i1~e girl 1Ie llgU anayasal i~lemlerirun tamamladl~lIU blldlshyran diplomatilk notalarm teatisindet otuz (30) gUn sonra yUriirltige girecelftt(

Yukandaltdler tasdken Htikumetleri taralllldan usuhine uy8lD (hTaK yetkishyltmduilmJ ~da imiiIalan bul1msn temsilci1er Bu Anl~mal iroZalanll~lardIr

vOrOtme vo Idare BIHamil Sayfe 3441

Sayfa 10 RESMt GAZETE 21 EkJJn 1977 - Sayt 10091 a _ e ~

Ankarada blndokuzytizyetJn1cent6rt YllI Arahk syuun yirtnlyedinci gtinU tngihzce Ttlrkoe veFince dillerinde her Ut metin de aym illcent1de geerli olmak lizere 1kllter nUsba olarak yapll~lr B1lnunla b1rHkte anI~mazhk halinde 1ngi11zce meUn gecorU sayl1acalttlr

TtirltiYe Cumburiyeti

HUkUmeti Adma

EK I

Hatlar

1 a) TLirkiye Cumhuriyebi HUKumeoti taralndan taytn edilm havayolu ~et mesi ap~ hat-ta her ilIi yonde hava servisleli i91etmeye yetkiU olacaktn

TUrldyedeki noktalar am noktalar HelsltlJd ve 1Jerl noldalar

b) tICilncil U1kelerden gelece-k veya bu illkelere gidecek olan tratitin Illiter Wt Tara Ulkesine blrakilJllaSl veya oradan almmas1 bakkt 8f8i1daki batta tarunshyIW$tU

TUrkyedekl noktalar Buda~te Bratislava BUkret Helslnki

2 a) Pinlandiya Cumhuriy6ti Htikumetl taraflOOan tyin edilen bavayolu i(letrnesi ~dak1 balta her ru yonde lava servUileli i91etrneye yetkill olacakbr

Finlandiyaww nolttalar ara llolUaJar Istanbul ve lIen tlOktalar

b) UCUncU illkelerden gelecek veya bu Ulkelere rideoek olan trampfi~ dljer Akit Iarat UlkesIne bll1lkllmtlgtl veya oradan alllDla81 haIkk ~daki hatta tamnshymlftlr

Finlandiyadak1 noktaar KOs~ Varna latanbul Kahira

3 Yukanda1d hatlann hellllllIl4ri bir1nllelli nokta111l serviampin ~~latlilc nOkmiddot taamp havayolu i~letmes1tli tayin eden licit Taralm t1llre8tnde bulunmak ~l tie lAmiddot yin edllen havayolu l41etmesinin ilhliyarma baAll olanlk buttln wu~larda veya bunshylann herbang1 birinde 1CUllaru1msyabHir

4 Akit Taratlardan her bili servislerlne ()tekj Aklt Tara1m Ulkesindel Heride veya Aldt Taraflarm 1llkeleri arasmda buJunan ilAve noktalarm dahil ecliltnesinl 1Stampshyyebllir Bu late ()teki Akit Taraflll havaclllk ~ onayma bahdu

EK II UUI tartjelerinin Onatllamn4sl

1 Akit Taraf1ardan herbirinin tAym edilen havayolu iJletmeat beT tarie dij nerni iCin (fU ve kl~) Utm$ tarielerini ucak Upi de dahll olmak fizere tarUenIn YiUilrlute Jireceji tarihten en az otuz (30) giin ewel oteld Aklt Tarat havacilik ma kamlarmm onayma sunacaktu C1Lel dUrlJmarda bU sUre arulsn makamJann 11za5l

11e kraaltJlabUir

2 Ak1t Taratlardan herbirinin tayln edilcn havayolu 4etmesince UCl19 tanshyfeleniin Oteld Aklt Taratm bBvaclb1t makanllanna sunulmBsmdan moo bel lk1 Akit Tampraim havayolu ~etrneleri ODaylanmasuu ko1ampylatmnak aroaclYla tarieleri itoshynusunda bitbirlerlne dan~erdlr

3 Bu llCtl$ tarltelennl alan havacll1k makamlan bunlan ~layacak veya ~ ooar1sJnde bulUDaCllkhr Herhalde ~ edilen bavay01u jflettneleri tari shyte1eri 1lgW havacIlrk makamlannca ooayIamnad8n (ince servislerine ba~lamayacakmiddot

1ardlr Bu bU1tUm aonradan yalgt11acak d~ere de ayru ~lde uYgulanacliittU

21 EldIn 1977 - SaYl 16091 RESMt GAZETE

AIR TRANSPORT AGRfEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY AND

THE GOVERNMENT OF mE REPUBLIC OF FINLAND

Ihe Government ot the Republic of Turkey and the Government of tbe RepubshyUo of Finland

Being parties to the Convention on International CivU Aviation and the Internsshytkmal Air Services Transit Agreement bath oPened for Signature at (JUcagO on the ampmmth day of Deomber 1944

Desiring to oonclude lI1 Agreement for the purpose of estalbliSb1ng aJr serv1cea between and beyond their respective terri1Xlries

HAVE AGREED AS FOUOWS

ARTICLE 1 Definations

For the purpose of this Agreement unless flle oonbext o~ requires a) The tenn (the Conventionll means the Conlntion on International Civil

Aviation opened for slgnMure at ChtCIl4O on tlle seventh day of December 1944 and includes any annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes Of the Convention under Articles 90 and 94 thereof wblch have ~ adopted by both parties

b) The term laquoaeronautical authorttliesraquo means in the case of the RepubUc of Ilukey The Ministry of ComrnunicaTions and in the cas~ ot the Republic of Finmiddot land the National Board of Aviation and in both cases any PEllSOn or bodY authorlsed w perform any functlQIlS at present exercised by t1he Sllid authorities or slmUar lllllCtions

c) The term laquodesignated airlineraquo means an airl1ne IIh1cll hss been deslgnated anc1 authorised in accordance with ATtlcle 3 of the Agreement

d) The term laquoterritoryraquo has the meaning specified in Article 2 Of the Oonvenmiddot ion

e) The term (IW serviceraquo laquo1nternaMonal air serviceraquo laquoairlineraquo and laquostop for IIOIl- trarttc purposes) have the meanJng specltied in ArtiQle 96 of the Convention

f) The tem laquocapacityraquo means - fn relation to an a1rcratt the paYload of that airerstt avaUable on the tOIIte

or section of a route - in rellltion to a 5lgtampCifled air service the capeclty of b a1rcraft used on

such service multiplied by the trequeney operated by SUCh aircraft over a riven pertod and route or section ot a route

ARTICLE 2

Trame Rights 1 Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights

spedified in this Agreement for the lgtU1gtQSEl of establiS1rlng sCheduled laternatlonal air services on the routes specified in the Annet to this Agreement Such services and routes Ilre hereafter called laquothe agreed serviccsll and the laquospeclUed routesn respecshytiVQlY The atrUnes dlsignated by eadl Contracting Party shall enjoy wll1le operatng an agreed servtce of a specified route the tol1owing rtgths

a) to ny witnout landing across the territory of the other Contracting Party Ib) to rnake Slops in the said terrltoIT Cor nonmiddot traffic purposes and 0) to make stops in the said territOry at tM poLnts s-peclt1ed Cor that route in

the Anneox to this Agreement fill the purpose of puttlni down and taking up inte1lll1shytiOna1 traf1ie In passenger cargo and mall

Sayfa 12 RESMt GAZETE 21 Ekiln 1977 - SaYl 16991

2 Nothing in Paragraph (1) of this Article shall be deemd to con~r on the airline ot one Contracting Party the privUege of taking up in the territory 01 the other Contracting Party passengers cargo and mall CIIdl1ed tor temllMration 0)

bire 8JId destined tor anotJlar point in ItIe territory ot that otber Oontracttng Part7

ARTICLE 3 Operation Authorisation

1 Each Contracting Party Sllampll have the right to dlaquodgnate in writing to the other Contracting Party one aiirline tor the p~ ot operating the agreed serviceI on the specitied routes

2 On receipt 01 such desienation the oliler COntractlJlg Party shaU suojtd to the provisions of paragrapb8 3) and 4) of this ArtIcle Without delay grant to the airline des1gnated the appropriate operating authorisations

3 l1le aeronauttcal au~or1ties oC one Contracting Party may recuure the a1rIIne deslgnampted by the other Contracting Party to satisfy them that it is qualWed to [uliil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reaaonably aplled to the operation ot internatiQnlll alr ssMcee by suCh authorltkle in oonormity with the proV1s10ns of the Convenlion

4 Eacs ContractLlg Party sball have tile rlght to tratuse to grant the operatina authorisations referred to in ~raph 2) or this Article or to impose such coruI tlons as it may deem necessary on the exercise by a designated airline of the rights speclfied in Article 2 of the present Agreement in any case where the said Contracshyttng party is not satlstled that substantIal ownerShip and effective control of that a1rline are vested in the Contracting Party designating the airline or in lts nationals

5 When an airline has be-en so designated and authot1sed It may begin at any tuna to operlOO the agreed services provided that arrangements set out in Artioshylee 9 and Hgt to this Agrnement have been oomplete4

ARTICLE Revocatwn and suspension

1 Eaah Ooltractil)g Party shall have the rigbt to revoke an OPerating autho rtsat10n or to suspend ~ exercise of the ri~ts sPeCified in ArtIcle 2 of the present Agreement by the airline designated by the other Contracting Party or to impose such oonditons as it may deem necessary on the exercise at these rights

a) 1n any case where it is not satisfied that substantial ownership Ill1d effective contrOl of that airline are vested in the Oontraotillg Party designatlng the airllne or in nationals of suctt Contracting Party or

b) tn the case of raJ~ iDy that airl~ne to oomply with the laws or regulashy

tions of the Contracting Party grantinlaquo these llchts or o lt1n case the airline otherwise falls to operate Vl aocordance witJl the conmiddot

ditions preseribad under the present Agreement 2 Unless imrnediate revocation suspension or imPQsition of the conditions

mentioned in paragraph 1 of this Article i8 essentilll to prevent further infrlngements of laws or regulations sudh ~ht shall be exerlt1sed only after COC1Sl1Itation with the ofner Contraet1ng Party In SUM a case the oonsulitation shall begn wi4hin a period of thirty (30) daS of 1l1le date of request made by either OcmItractlng Psrty or tlle consultation

ARTICLE

ExemptUm from customs and other duUe3 and taxation

1 AircraIt operated in international air services by the designated airlines of either ContraatiIlg Party as well as their regular equipment supplies of IUElls and

VOrGtme Yamp ldare BOlQrnO Seyfll 3450

21 Ek1m 1977 - SaYI 16091 RESM GAZETE Sampyfa 13 e

lubricants and arcraft storas (including food bevereges and tobacco on board such aircraft shall va exempted from aU customs duties bspection fess and othtmiddot dutJe-s or taxes on arrIving in the territory of the otne-- Contracting Party provided such equipment and supplies remain on board aJrcratt up to such time as they are re-exported or are used on board aircraft on the part ot the Journey performed over that territory

2 The following materals shall also be exempted from the same duties and taxes wi1h tb eltcaption of charges CQrresponding to the semce performed

amp) Ai craft stores taken on b-olr in the territory of either ColtractJng PartY within Untis xed by the appropriate authorities oC the said Cltmtractlnir Party aJd for use on board aircraft engaged in an international air service of the oUler contrac ting Pari

r I Spare parts introduced int(l the territory of ~itlher CootractiTlg Party for the maintenance or repair of aircraft used on international a~ ~rvices by the doojg nated airline of the othel Contracting Party

c) Fuel ood lubricants destined to supply aircraft oPerated On intel1stional air $ervices by the d1lsignated airline of the other COntracting Party poundlVen when these supplies are to be used on the oort of tihe journey perfQrmed over the territory of the Cartractllg Party in whiah Uley are taken on board

Mat~riaJs referred to L sub-paragraph a) b) a1d c) above may be req1lirlaquo1 to be kept lt der Customs SupervislOn or control

ARTICLE 6

Storage 01 Airborne Equipment and Supplies The regular alogtmi equtipment as well as me materials and sUPplies retained

on board alrcraft of eitlher Contracttrg PaJy may be u11oaded in the territory 0( the other COntracting Party only with the approval of the customs authorities of such territory In such case they may be placed under the supervision of the said auUlorities uP 00 such time as they are re-exported or otherwise disposed Of In accormiddot dallce with customs reguJaUons

IRnCLE 7 Direct Transit tr()lc

Passengers in transit acroso tJhe terrttory or either Contrlcting Psry shall be subject to no more than a ven simplified controL Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other slmiiar taxes

ARTICLE a FiOOfteta provistons

1 Each Contracting Party shall grant to the desigrlatelti airJtne of the other contraclng Party the rilht to transfer the excess Of receipts over e~ure earned by that airline in the territory of the first Contracing Party connection with the carriage ot traffic in accordance Wftih the foreign exdllange regulat1ons In lorce at the official prevailing rate of exchatlie whera slich a rate exist or otherwise at a rate equivalent to that Ilt which receipts were earned

2 The transfer shall be effected in a converttble fo~ elCohange acooptable to the other Crotracting Party

3 the requlred foreign currenc-y tor the transfer Of above mentioned rectrlpts Will be sJlooated or tranferred by the Central Banlt or 1lnY Other authoItrJed NamptionaI Bank of the Contracting Parties Where a payment agreement exists between the OOntracting Parttee payments Shall be effected in aooord8noe With tile p1()Vis1ons of tbe asreemsnt

VllrOtme ve Idare BlililmO Sayfa 3481

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 2: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

sayta 4 RESMt GAZEn 21 Ekim 1977 - San 16091

Tiilklye Cwnburlyetl Hiiktlmeti ile Flnlllndiya CumhuriyeU HiikUmeti arasmda Haa U~hrma AnJ~1

TUrltiye Cumhuriyeti Hiikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hliklmetl 1 Arailk 1944 gUnU ~ikagomiddotcta irnzaya aCllan UiusararaSl Slvil Havaclhk Sbzlc~mesl Vl Uusshylararasl Hava Servisleri Transit Anlaigtmasl taraflun olup

Kendi tilkeleri arasmda ve btesinde hava servislen kurmak amaclyla bir Anl~ ma akdetmek isteyerek

A~tldakl gill1 anl~lardlr

MADDE

Tammlar

au anla~ma bakmundan metin aksini gerektirmedikce

a) laquoikago Sozle~mesin terlml b~ SbzJe~menin 90 nCl maddesi uyarmca kabul edilen Ecleri de kapsamak tizere 7 AralIk 1944te $lkagoda imZaYd Lcllac tiuslarmiddot arasl Sivll HaltJclllk Sozle~eSi ve bu Sozle~menin 90 nc ve 94 lJ(U madoelerine rore Sbzle~me veya Eklerinde yaplan ve her jkj Akit Taraca kahu edilmj~ clan deAi~klikler anlarruru ~lr

b) (cHavacuiK makamJarl) terjmi Turkiye Cumhurlyeti baklmmdan U1a~tl1

rna Bakanlllh ve Fmlandiya Cumhuriyeti bakmundan lusa1 HaVaCII K1rulu ve her ipound tarat bakunmdan da halen bu makamlarca yaPllan gorevlerl veyJ benzeri aorevmiddot lerl yerine getinneye yetkilendirilen k4i veya kurul~ anamlm taim

c) laquoTayin edilen halYQiu Uletm~stl terimi bu Anll~narm ~ neLl maddest uyannca tayin edilen ve yetkjendirilen havayolu i~letmesj an~amlm ta~lr

d) 0Ike 0) terimi 9ikago ~zle~mesinin 2 nci maddesincte bct11en anlanu tBfU

e) (cHava serviii Uluslararasl have servishl Halyolu i$etmesill Vt laquoTelltmiddot nik 1ni711 terlmleri $ikAio Sozle~mesinin 96 nIl maddesinde be1irtilln anlaIrJarl tao ~lr

f) Kapasiteraquo ter1ml a~~lda belirti]en anlam1an ta~gtlr

- Bir uCak baklmmdan 0 u~agn br hattmbUttintinde veymiddoti lir bO~UmU1de kullanllabllecek alan yolcu ve ilk ta~lmaya eJveri~l1 hacml

- Belli bir hay) senisi calummoan 01 erviigttC klilamlan ucagm kapasitesl l6 bu u~akla belli bir sUrt bounca belli bir hawn btitOntinde 1ey~ bil ll51timiinde yaplJan serer saYlslmn carpmu

vL-DDE 2

Trafik Haldan 1 Akit tara1ardan herbirl otekine bu Anl~ma Ekinde belll~len natlarda

tarlfeli ultlslararast haa serVlsleri kunnasl amaclyla bu Anlajimadl Ll ll(n hakmiddot lan tamr Bu servislere ve hatlara bundan boyle slraslyia uUzerindE Ilrlallal s(rvis ler) ve Hbelirenen hatlarraquo denecektil Aklt Taraflanu tiyin olunan haVfyolu l~etmeshylen belirlrnen hir natta uzerinde anlasllan bir Selll l~l(tjrken a~a~ldaki hakardan yararlanacaktlr

a) Oteki Altit Tarafm Ulkesi U2erinden Inmeden ucmak

b) Amlan Ulke lcerlslnde teknik lnl~ yapmak

c) Amlan Ullte lcerisinde () hal ioin ou Anlil$ma Ektnde belirtin nOktalara yolcu Ytik ve posta ~klindek1 ulularor)S traiii blraknlilk ve alm amatlyla Ini yapmak

21 Ekim 1977 - SaYl 16091 RESMI GAZETE Sufa 5 ~~~=~-~-~~~-~~~~~~-~~ shy

2 Bu maddemn 1 nci hkrasLndaki hicbir husus blr Akit Tarar ha8yolu 1gtletshymesme otelti Akit Tara ulkcsindeki bir noktadan aym Akit Tara ilIkesindelti bir oa~ka noktaya blrakllmak uzere ucret veya ltirs kjU~ll1tmda yolcu yUk va posta aIshymallt haklunm verildigi anlanuna gelmeyecekUr

MADDE 3 1~letme etkisi

1 hkit Tara1lardan herbiri ijtekine bellrlenen haUarda Uzerlnde anla~nlan Soemslen i~letmek amacula bir havayo)u l~etmesi t4yin etut11l1 yazll olarak bildirmiddot melt hakkma sahip olacaktlr

2 tJleki Akit Tara boyle bir tdyin bildirisini aldlgmda bu Mnddenln 3 nell ve 4 nell flkralan hilktimleri sakh kalmak Uzere t4yin editen havayo)u I~etmeine gemiddot rekli i$letme yetltisini gecikm~den taruyacaktlr

3 Akit Tara1lardan herbirinin havacI1L~ makamlarl otelti Akit hrahn tayin ettiltl havayolu i$letmesinden bu makamlara ~ikago Soze~mesi hUkUmlrlne uyshygun oluak uluslararasl hava servislerinln i~Jetjmesinde uygulaIUnSl normal ve mashykut alan kanun ve nizamlarda belirllmi~ ~artlarl yerine getirmeye yelcrli bulundulU hususunda kenclilerini tatmin etmesini isteyebilir

4 Akit Taralarden herbirlnln tayin edllmi5 hir hDvayou ~etmesinin esas mUlkiyetinin ve Hili kontrolunun havayolu i~letmesini t~yin etlen AkH Tararm V~l tlyruklarmm elinde bulundugu kamsma varmamasl halinda bu Maddenir 2 ne flkramiddot smda som edilen lletme yetkisint tarumaYl reddetmek veya tayn eclien havayolu l~lctmesinin bu Anl~mamn 2 nei maddeslnde beUrtilen haldan full nmasmcta geshyrekli gorcttiW kayllian koymak hakkl olacaktlr

5 Bir havayolu i~letmes boylece tdyln ediiince e keodislne ~ttki vdilll1ce bu Anlaiimanm 11 neu ve 10 ncu maddelcrinde yer alan hususorm tenamlanmasl ~rt1vlll uzerinde anlC911an servisleri herhangi bir tarihte i~letmeye bl1laabilir

MAnDE

fgletme yetkisinin geri alJ1l1laSl ve haklarm kulamlmasmtn durdurumaSI

1 Akit Taraflardun herbiri a~lgldaki hallerde lletme yetltisini geri amak veya bu A11ta~manm ncl roaddtomde celirtiJen haklarm otelti Akit Taratca ~ayitj edimi~ havayenolu isletmesi tarnfmdnn JwllanllmaSlnl aurd~rmak eyl btl haklflflo ~~ulammaa1ltia ~rekli g0rd~ itantlarl koymak hakkma sahip gtlaclknr

) 0 haayolu ~letmcsinin esas mtilkiyetinin v( Hili kotro~u1m rJvayolu ~etmtstni tayin eden AkH Tarafm vela uyrukinrmm eUnde bulundnlU karusllU tal mam~I ve1

tIl I) hlivayolu j~letrnesinin bu haklan tamYali Aut Tarafl1l ltanun ve niznmmiddot lanhl tly~arm~l veya

( 0 havyolu j~Jeme~l11jn herhngl bit ekldc bu Anlu5jmada ~llrtlen ~lt)rtmiddot hlra uYfun (1)~rak j~etme yapmamasl

2 Bu maddenin 1 nci iJkrasmda sbZU edilen yetldnin geri allnmasl haltarm kullamlmasmm durdurulma~l poundyn kayltlandmlmasl lilemlerirJn del hal yapllma-il kanun ve nizamlarm daha ai51r Ihlfrllerini onlemel~ lCin zorunlu o~(hkia hu hak uJlltak ottki Akit TaraIlatla lsti~rtden ~0nra kullan~lucaktlr J3oye oir durumda ismiddot tll$art Aklt Tara11ardltln blrince yaPllan Istek tarihinden Wbaren otuz W gUn Itin(Je b~hl)U(Ktlr bull

MIDDE 5 Gumriilc Verlilerinden vt riiger vergilerden resimlerden bagl$kl11lt

Akit Tar1flardan hlrlniTi Uiym edllen hnvayolu j~( mesl tarlltmdan ulu-larmiddot ar~l hava senlslennae lhmlen tHaltlar ve bu ucaklardl buil1 mud d(1na~IIT

- - -Sayfa ( REsMi GAZElE 21 Ekiro 1911 - S81l 16091

akarvaklt lie yatlama yaglan lie (yjyecek icecek lie tI1tiin dahtl) leak kumanyasl da 6teld Altit Tarat illkesine Vafl~ta tekrar yurt ~ Qlkanhncaya kadal ucaltta kalshymak veya UCUIl 0 illke tirerinde yapllacak boltimiinde ucakta kUllAIWmak kBydJyla bUtUn gtimrUk vergileri muayene ucretlerl ve diler vergt ve resimlerden b8i~1k tutushy~acaktlI

2 ~aIDdaki maddeler de yapllan bizmetler ~l1Jlmda almlCal Ucretler hIv riC ayru resim lie ergilerden bat1~1k tutUlaCaktu-

a) Akit Taraflardan birinin illkeslnde 0 Akit TaraCm yetkill rnakAmlarmcs saptanan miktarlan a~mamak Ie oteki Akit Tarafm l4uslararam bir luIva 5elvisi ashypan ueagmda kullamlmak izere llcaga allnan kumanya

b) Aklt TaraflardAn birinin illkesine tlteki Aktt Taralm tilyin edilen havayolu ltetmesinin uluslararasl hava servislerinde kullarulan ucaklarmm bskmu lie Otlannu loin sokUlan yedek parcalar

c) Ucun ucah almmiP AlOt Tarafm Ulkes1 Uzerinde yapl11n bblUmUnde kwshyJarulacak bile olsa oteki Akit Tarafm tayin ediien bavayoIu iljletmesi tel abndan ulus ararasl hava servislerinde i$Jetilen waklarm ikmallne aynlmlligt lan akaryatt ve laglllma yattlarl lukanda a) b) va c) alt-fIkralarmda s6z1l edtlen maddelerin GUmrtlk dem~tim veya gozetimi altmda tutulmasl zorunlu luUnabillr

MADDE 6 Mutad havaczl1k donattmmm ve ikmal madcelerinin depoummasJ

kit Tarafiarclan b1rlnin u~aklarmda bulunduruian malzeme ve ikmal mBddemiddot leri lie mutad havaclhk donatlml Igttekl Aldt Taraf illkesinde aneal CJ Wkenin gUmshynik makamlannm miisaadesi He bOlaltlabilir BByle bir durumda bun)ar tekrar Hike d1~ma clkanhncaya veya gUmrUk nizamlan uyannca b~ bit ~ck1lda elden clkanshybn~ya kadar sl)zU edilen makamJarm gozetimi altmda tutulabiHr

MADDE I Direkt Transit Trati~i

Aklt Tara11ardan birinin Ulkesinden transit ~en yolCllar Co basille~ttrlllll4

bir kontroldan daha fazla bir kontrola tabl tutulmayacaklarrur Dotyudan aogruya transit gelten bagaj va yUk gfunrUk vergileri ve diler bemer vergi ve lesJmlerden bashy~1~lk tutulacaklardlr

MADDE 8 Mali hiUdimlrr

1 kit Taraflardan herbiri tgttekJ Akit Tarafm tliyin edUen hwsyolu 1~letmeshysine tlafik t3$mmasl dolaY1S1yla a i11kecle sa~ladl~l kazanclann masr~rtan artan losshymInt yururltikie bulunan kambiyo mevzuatma uygun olarak varsa mmi kambiyO kUMl Uzertnden aksi halde kazanclarm Sal1andl~ kUra ecentt bir kur Uzerlnden transfer hakk1 tanlyacaktJr

2 Transfer iiteki Akit Tarafca kabul edilebilen konvertibl bir dovizle yapllamiddot caktlr

S Yukartda sozU edllen kazanclarm transferi lein gereken dtlVlZ Aldt Taratmiddot lann Merkez Bankasl ven herhangi bil yetkili mill bankaslOca tahs ven transfer edllecektir Aldt Taraflar arasmda bir tldeme an1~m6S1 IIarsa tldemeler bu Ulla~ma httki1m1erlne g6re yapllacaktlr

MADDE 9 Kapastte htidimleri

1 Her 1k1 Aldt Tarafm havayo)u i~letmelerine kendi Ulkelen araslnda heUrshyllntn hatlarda tiZerinde anI~11an servisleri iletmeleri lcin Adil ve c~lt 1mk~1l sa~lashynac8Knr

21 Ek1m 1971 - SaYl 16091 RESMI OAZETE

2 Ak1t Taraflardan ber bjrtnin havayolu ~letmesl 1izertnde anl~an seMsshyled ~etitken tltek1 AJdt Taraf havayolu i~letrnesin1n clkamprlarUll bu ampOtlWlCU aavayou ~elmesiIUn aym haUarm bUtUnU leYamp bir bOltunU ~riDde yaptlamp1 SPlvislert UYIJUll o]mayan bir oranda etkUememek zera gtlzt)ntinde buJW1duracaktU

3 kit TaraLlann tAyln edllen havaolu t~letmeler1n1n ampaaladtl Uterinde an1a JIlan semslerln beUrlenen hatlardaki kAmu ulft3tlrma lhtly~llUl illl yakln 111ik1s1 buJunacak va bWllann Uk amaot havavolu ~etrnesjn1 ttlyin eden tarpoundiln tUkamps1ne plen ve Wkesinden iden tra1iiD talmmasl iCln VaJ OWl vera ObruLil makul bir f8 kilcle beklenen ta~una 1htiy~lartn1 malrul bit halnule fakWril lie ~llamaya )e~ CtIk bu kapasiteYi saaLemak olacakttr

4 AlcJt Taramplarclan her bjrinin tAyin ecUle1l havayolu ~letmesJl)in beUrlenen batur UUr1nde oteki Aklt Tara ikeatndek1 nolttalarla ~11 U1ltelelaeki noktolar arasmda tra1k tatuna bakkI ltapaampitlten1n ilglli bulW1lt1t$1 aptldald Ietael illIeer ~rmiddot oeVfinde kullalUlacaktu

a) Havsyolu ~letmes1ni tAyin eden Akit Tarafm i1lkeslne gelecU w illltesirlt1e1l iidecek trafik ibt17~

b) HaVayoJu t$1etmesin1n recti b6lpdeki devletlerin ba~ayolu ifletlXllllerlnoe kurulan ~~ servisleri de Il)z(inUne Alln4llttan 1IOma 0 bOlietJn trafilt thtlmiddot )lWlan ve

0) Uzak rnenzUli haVamp selerlertain Ihtinolan Bu tlkrayll amptire tarunacak baklar n1hai olarak Akit Taratlarm Sftk1l1 hav8Clllk

rwrJcaml811JlCa saptanacakbr 8 t1zerllide anl84Jlan serv1s1erin kapasitesi ve SlkllgJ Alr1t T~ralAtdan hershy

h8ZlI1 bir1nin isteli Uierme taraflarm havacllJk makamlarl arasmda lhkln bir lfbirshy1111 anlAYlfl 11e yapllacak isUpreden sonra bu Ma1deXlin JUkAndaki flkralarlrun 10111 altmda al)zden iecirllebWr ve ~tlr11ebi11r

MADDE 10

Ocret tarifelerin1n soptan11l48t

1 ~ flkraIardamp tiicret tarttes11t terimi posta ~ alt UcretJer veya prtlar harle acental1k ve diger yardnncl hizlnetlerln ticretlerinl ve fUtl-nm da kapsamak Uzere yolcu bagal ve yUk tllosectlmasl ioin Odenen ticretler ve bu ticretlerin UJiUlama prtlsn anlarruru taolr

2 Aldt TaralUdan blr1nn navayolu lJletnles1 tarafUldan otek1 Akit Tarat lkeampine veya 1ilkes1nden yapllacak t~malar lQin konu1acak Ucret trliIeleri ilJletme maJiyetl makul bir kir ve dlQer havayolu llIletmeJerinfn ticret tarleler de icJnde ollnak Uzare btittln 1Jgll1 WlSUTlar jiiz(lnilnde tutularak makul diI3eJlerde saptsnacaktu

3 au maddenin 2 nei frkrasmda sOzU edllen Ucret tartfelerJ mt1rndlnse her tki1 Adt TlUaf1ll tayil edllenhavayolu ~letmeleri taratJnclan balttm WiUnti veya btr lxUUIuU iaerinde ~ d1P havayolu f16tmelerlne daruflldlktan sonra anlafshymaJamp val11arak aa~ ve OU anl~ l1llkBn varsa U1Usl9lalUl Hava ~ Birlltinl1 i1cret tar1felerinin bamlaomaslllida Uyen~ usullerin ltullamlma6l yoshylurla satlanacaktlr

4 Buek1lde Uze1l1nde ~a vardan tiCret taritelerl yUrilrluge ~ tasarlanan tarthten en az doksan (Q() gUn tmce Akit Taraflarm havacWk makam1annm onayme ampWlUlacaIktLl Orel durumlarda bU sUre aruJan malWnlann ~lan 118 klsaltllab1llr

5 Bu ltmay eclkca bUdirll~bllir Eger havacl1lk makamlannlll hiQbir1 bu Madmiddot den1n 1IncU f1krasl uYltr1IlCa sunulan ticret tarifelerim onaylamadlklanru sunu1ma ~ itlibarefl otuz (30) gUn jcentnde bildirmezlerse tiCret tarUeleri QllliLylanmJ4

Sayfa 8 RESM GAZETE 21 Ekim 1977 - SaYl 16091

MADDE 11

Bilgi ve tstatistiker

Akit Taraflardan herIiri1il havaclhk rnakarnlan otek1 Akit Tarafm haV8shyclhk makamarma iseltleri iizerine biri11Ci Aleit Tarafm havayolu i111etrr~sirlce lizerlnde anja~Jan servislerde saglanan kapasltenin gOZden geqirHmesi amaclyla rnashykul alarak gerekebilecek periodlk ve baigtkaca lsratlistik bildirimleri vereoektit Bu blldirimler 0 haVs ralu iletmesince Uzerde an1lt911an sellslerde ta$man trafik miktarlarmm ve bu trafilhn ilk Clll~ ve son van~ yerlerinin saPtaZlIllaSJ icin gerekl1 biitUn bllgileri icine alacaktlT

lrADDE 12

Istisectare

Yl~km bir ibrli~ anla~l iCnde Mt Taraflarm havaclilk makarnlarl bu Anla~ma lie Eklerinin hllitimlennln uYlrJlanmasuu ve bunlara yeterli bir ~kilde WUlmascru ~~lamak amacljla zaman zaman blrbirlert ile isti~re edeceklerdir

MADDE 13 Duji$i1fkler

L Akit Iaralardan bin bu -nla$ma lie Eklernin herhangi bir hilltmOnUn deshyg$tirilmesinin uygun oluc~frJm dti$iLlurse otekl Ak~t Taratla iSt~re fstemizloe bumiddot lunabiUr haYllclhk makamlan arasmda mlizakere veya yaZl$ma yoluyla cia yatlmiddot labllecek olan Wyle bir jsti~are istek tarihlnden itibaren altmllJ (60 gUn t~rimde balayacaktlr Bu ~ekilde tizetiJlde anla~maya vanial hertangi bir detifJklik dip lomatik not~ teatLsi i1e teyid edlldietnde ytirUrltige girecektir

2 Hatlardaki degtiklikl~r Akit Taraflarm yetKiIi havaclllk malraJplanrun arashylarmda dojtrudal dOtruya anl~maya varmalanyla yaPllabiHr

MADDE 14

Cok taralz anlamallra UlI(Iunluk

Bu Anla~ma ve Ekleri her Ed Akit Tara iQin de baglaYICl ola1ilecek herhangi bir COk tarat11 sozlemeye uyacak ~ekilde de~i~tirllecektir

YlirOtrnll I dare 8bumO 8ayf J ~s

21Ekim 1911 - SaY 16091 RESMi GAZETE Sayta 9

MADDE 15

Sana erme

kit Taraf11rdan her biri bu An1a9llll1ya son vermek kanmnt her zaman ltHeld Akit ~rarata blldiNmilir bu bildirim aynt zamanda UJuslarnrasI Slvil HaVaclllk Orgtishytae de u1~tlrllaCBiktlr Bu durumda son verme bildirimi siirenin bitiminden evvel anlQ$maya varJlam geri almmawltca Anl8(Tna hildirimin oteki Altit Tarafca al1ru~ tarihilLden onik (12) ay sonra sona erecektr btelki Mit Tarafca bildirimin ahndl~ teyjd IOOilmezse UluslararlllSl Sivll Havaclhk OrgilttinUn bildilimi aldIkl tarlhten onshydlirt (14) gUn sonra almml~ salllacaktlr

MADDE 141

Anla~mazhklann coo1lmll

1 kit Taraflar arasmda bu Anla$ma ve Eklerinin yorumlanmssl veya uyiU lanmasl ile 51gili bir anl~malLk clkarsa Mit Taraflar bu an~l~l 1ne miliashykere yoluyle cQztimlemeye call~aklardJr

2 Altit Talal1ar mii2lakere yoluyl-a bir cozUme varamadIklan takdircie ~ mazhgzl1 karara baglanmasl icin bir k~i vela kuruluIl3 havale edilmesini kararlQ9tlshyrsbi1irlE~r vela Aldt Taraflardan birinn istegi Uzerine anlamazhk karara baitlanshymaJt Were Akilt Tarafiarm herbirnin tayin edece~ birer hakem ve boylece s~Hen Ud hakemin tayin edeceti bir ticUncti hakemden kurulan ~ ki$illtik bir hakem heyetfne sunulablmiddothr Alkat Taraflardan herblr1 5tekinden anla$mazh~ tahkimini isteyen bir notaYl cliplomatik y)ldan aldllh tariihten it~oareYl altm~ (00) gUn iltinde bi hakem tAyin edecek va ilili~cU hekem de bunda1 sonralti alltmJ (60) gtinlUk sUre t~de 5ecentlleeekt1r Akit Taraflardan herhangi btri verilen slite icinde bir hakem tayln edeshymatSe veya ~cU hakem belirtilen stire icinde secilrnezse Akiit Taraflardan hermiddot hang bid Uluslararssl SlVll Havaclllk OlgUtU Konseyi B~mm dllrumun gerei1ne g6re bit hakem1 veya hakemleri tayin etmesim isteyabilir Bu durumcia iiIiincU hashykern iicUncU bir Devletin uyrugU alsea va hakem heyetiflin b~anl1imt yap~Camplttlr

3 Akit Taralar bu Madcienin 2 nci flluasma gore ver1ecek herhangi blr kflr rora uymliYl taahhut ederler

MAPDE 17

Madde baiil1klan

Madde ba$llklan bu An1~aya sadece mtiracaat va kolayhk sait1amak amamiddot Cly~a konulm$ur va hi~r $6kilde bu Anl~run arnacmI va kapsanum tarumlashyrnaz lIllrlamaz va belirlemez

MAnDE 18

Tellcil

Ilu Anl~ ve Eklerl l11uslararaSI Sivll Havsclhk OrgUtiinde resell ettrileshyClkrr

Madde 19

YuruTltiOe 1irtll

Bu AnlR$ma ve onun aynlmaz p~anru t~l eden Eklert Aldt Taraflann bu ~amn yUriir1i1~e girl 1Ie llgU anayasal i~lemlerirun tamamladl~lIU blldlshyran diplomatilk notalarm teatisindet otuz (30) gUn sonra yUriirltige girecelftt(

Yukandaltdler tasdken Htikumetleri taralllldan usuhine uy8lD (hTaK yetkishyltmduilmJ ~da imiiIalan bul1msn temsilci1er Bu Anl~mal iroZalanll~lardIr

vOrOtme vo Idare BIHamil Sayfe 3441

Sayfa 10 RESMt GAZETE 21 EkJJn 1977 - Sayt 10091 a _ e ~

Ankarada blndokuzytizyetJn1cent6rt YllI Arahk syuun yirtnlyedinci gtinU tngihzce Ttlrkoe veFince dillerinde her Ut metin de aym illcent1de geerli olmak lizere 1kllter nUsba olarak yapll~lr B1lnunla b1rHkte anI~mazhk halinde 1ngi11zce meUn gecorU sayl1acalttlr

TtirltiYe Cumburiyeti

HUkUmeti Adma

EK I

Hatlar

1 a) TLirkiye Cumhuriyebi HUKumeoti taralndan taytn edilm havayolu ~et mesi ap~ hat-ta her ilIi yonde hava servisleli i91etmeye yetkiU olacaktn

TUrldyedeki noktalar am noktalar HelsltlJd ve 1Jerl noldalar

b) tICilncil U1kelerden gelece-k veya bu illkelere gidecek olan tratitin Illiter Wt Tara Ulkesine blrakilJllaSl veya oradan almmas1 bakkt 8f8i1daki batta tarunshyIW$tU

TUrkyedekl noktalar Buda~te Bratislava BUkret Helslnki

2 a) Pinlandiya Cumhuriy6ti Htikumetl taraflOOan tyin edilen bavayolu i(letrnesi ~dak1 balta her ru yonde lava servUileli i91etrneye yetkill olacakbr

Finlandiyaww nolttalar ara llolUaJar Istanbul ve lIen tlOktalar

b) UCUncU illkelerden gelecek veya bu Ulkelere rideoek olan trampfi~ dljer Akit Iarat UlkesIne bll1lkllmtlgtl veya oradan alllDla81 haIkk ~daki hatta tamnshymlftlr

Finlandiyadak1 noktaar KOs~ Varna latanbul Kahira

3 Yukanda1d hatlann hellllllIl4ri bir1nllelli nokta111l serviampin ~~latlilc nOkmiddot taamp havayolu i~letmes1tli tayin eden licit Taralm t1llre8tnde bulunmak ~l tie lAmiddot yin edllen havayolu l41etmesinin ilhliyarma baAll olanlk buttln wu~larda veya bunshylann herbang1 birinde 1CUllaru1msyabHir

4 Akit Taratlardan her bili servislerlne ()tekj Aklt Tara1m Ulkesindel Heride veya Aldt Taraflarm 1llkeleri arasmda buJunan ilAve noktalarm dahil ecliltnesinl 1Stampshyyebllir Bu late ()teki Akit Taraflll havaclllk ~ onayma bahdu

EK II UUI tartjelerinin Onatllamn4sl

1 Akit Taraf1ardan herbirinin tAym edilen havayolu iJletmeat beT tarie dij nerni iCin (fU ve kl~) Utm$ tarielerini ucak Upi de dahll olmak fizere tarUenIn YiUilrlute Jireceji tarihten en az otuz (30) giin ewel oteld Aklt Tarat havacilik ma kamlarmm onayma sunacaktu C1Lel dUrlJmarda bU sUre arulsn makamJann 11za5l

11e kraaltJlabUir

2 Ak1t Taratlardan herbirinin tayln edilcn havayolu 4etmesince UCl19 tanshyfeleniin Oteld Aklt Taratm bBvaclb1t makanllanna sunulmBsmdan moo bel lk1 Akit Tampraim havayolu ~etrneleri ODaylanmasuu ko1ampylatmnak aroaclYla tarieleri itoshynusunda bitbirlerlne dan~erdlr

3 Bu llCtl$ tarltelennl alan havacll1k makamlan bunlan ~layacak veya ~ ooar1sJnde bulUDaCllkhr Herhalde ~ edilen bavay01u jflettneleri tari shyte1eri 1lgW havacIlrk makamlannca ooayIamnad8n (ince servislerine ba~lamayacakmiddot

1ardlr Bu bU1tUm aonradan yalgt11acak d~ere de ayru ~lde uYgulanacliittU

21 EldIn 1977 - SaYl 16091 RESMt GAZETE

AIR TRANSPORT AGRfEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY AND

THE GOVERNMENT OF mE REPUBLIC OF FINLAND

Ihe Government ot the Republic of Turkey and the Government of tbe RepubshyUo of Finland

Being parties to the Convention on International CivU Aviation and the Internsshytkmal Air Services Transit Agreement bath oPened for Signature at (JUcagO on the ampmmth day of Deomber 1944

Desiring to oonclude lI1 Agreement for the purpose of estalbliSb1ng aJr serv1cea between and beyond their respective terri1Xlries

HAVE AGREED AS FOUOWS

ARTICLE 1 Definations

For the purpose of this Agreement unless flle oonbext o~ requires a) The tenn (the Conventionll means the Conlntion on International Civil

Aviation opened for slgnMure at ChtCIl4O on tlle seventh day of December 1944 and includes any annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes Of the Convention under Articles 90 and 94 thereof wblch have ~ adopted by both parties

b) The term laquoaeronautical authorttliesraquo means in the case of the RepubUc of Ilukey The Ministry of ComrnunicaTions and in the cas~ ot the Republic of Finmiddot land the National Board of Aviation and in both cases any PEllSOn or bodY authorlsed w perform any functlQIlS at present exercised by t1he Sllid authorities or slmUar lllllCtions

c) The term laquodesignated airlineraquo means an airl1ne IIh1cll hss been deslgnated anc1 authorised in accordance with ATtlcle 3 of the Agreement

d) The term laquoterritoryraquo has the meaning specified in Article 2 Of the Oonvenmiddot ion

e) The term (IW serviceraquo laquo1nternaMonal air serviceraquo laquoairlineraquo and laquostop for IIOIl- trarttc purposes) have the meanJng specltied in ArtiQle 96 of the Convention

f) The tem laquocapacityraquo means - fn relation to an a1rcratt the paYload of that airerstt avaUable on the tOIIte

or section of a route - in rellltion to a 5lgtampCifled air service the capeclty of b a1rcraft used on

such service multiplied by the trequeney operated by SUCh aircraft over a riven pertod and route or section ot a route

ARTICLE 2

Trame Rights 1 Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights

spedified in this Agreement for the lgtU1gtQSEl of establiS1rlng sCheduled laternatlonal air services on the routes specified in the Annet to this Agreement Such services and routes Ilre hereafter called laquothe agreed serviccsll and the laquospeclUed routesn respecshytiVQlY The atrUnes dlsignated by eadl Contracting Party shall enjoy wll1le operatng an agreed servtce of a specified route the tol1owing rtgths

a) to ny witnout landing across the territory of the other Contracting Party Ib) to rnake Slops in the said terrltoIT Cor nonmiddot traffic purposes and 0) to make stops in the said territOry at tM poLnts s-peclt1ed Cor that route in

the Anneox to this Agreement fill the purpose of puttlni down and taking up inte1lll1shytiOna1 traf1ie In passenger cargo and mall

Sayfa 12 RESMt GAZETE 21 Ekiln 1977 - SaYl 16991

2 Nothing in Paragraph (1) of this Article shall be deemd to con~r on the airline ot one Contracting Party the privUege of taking up in the territory 01 the other Contracting Party passengers cargo and mall CIIdl1ed tor temllMration 0)

bire 8JId destined tor anotJlar point in ItIe territory ot that otber Oontracttng Part7

ARTICLE 3 Operation Authorisation

1 Each Contracting Party Sllampll have the right to dlaquodgnate in writing to the other Contracting Party one aiirline tor the p~ ot operating the agreed serviceI on the specitied routes

2 On receipt 01 such desienation the oliler COntractlJlg Party shaU suojtd to the provisions of paragrapb8 3) and 4) of this ArtIcle Without delay grant to the airline des1gnated the appropriate operating authorisations

3 l1le aeronauttcal au~or1ties oC one Contracting Party may recuure the a1rIIne deslgnampted by the other Contracting Party to satisfy them that it is qualWed to [uliil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reaaonably aplled to the operation ot internatiQnlll alr ssMcee by suCh authorltkle in oonormity with the proV1s10ns of the Convenlion

4 Eacs ContractLlg Party sball have tile rlght to tratuse to grant the operatina authorisations referred to in ~raph 2) or this Article or to impose such coruI tlons as it may deem necessary on the exercise by a designated airline of the rights speclfied in Article 2 of the present Agreement in any case where the said Contracshyttng party is not satlstled that substantIal ownerShip and effective control of that a1rline are vested in the Contracting Party designating the airline or in lts nationals

5 When an airline has be-en so designated and authot1sed It may begin at any tuna to operlOO the agreed services provided that arrangements set out in Artioshylee 9 and Hgt to this Agrnement have been oomplete4

ARTICLE Revocatwn and suspension

1 Eaah Ooltractil)g Party shall have the rigbt to revoke an OPerating autho rtsat10n or to suspend ~ exercise of the ri~ts sPeCified in ArtIcle 2 of the present Agreement by the airline designated by the other Contracting Party or to impose such oonditons as it may deem necessary on the exercise at these rights

a) 1n any case where it is not satisfied that substantial ownership Ill1d effective contrOl of that airline are vested in the Oontraotillg Party designatlng the airllne or in nationals of suctt Contracting Party or

b) tn the case of raJ~ iDy that airl~ne to oomply with the laws or regulashy

tions of the Contracting Party grantinlaquo these llchts or o lt1n case the airline otherwise falls to operate Vl aocordance witJl the conmiddot

ditions preseribad under the present Agreement 2 Unless imrnediate revocation suspension or imPQsition of the conditions

mentioned in paragraph 1 of this Article i8 essentilll to prevent further infrlngements of laws or regulations sudh ~ht shall be exerlt1sed only after COC1Sl1Itation with the ofner Contraet1ng Party In SUM a case the oonsulitation shall begn wi4hin a period of thirty (30) daS of 1l1le date of request made by either OcmItractlng Psrty or tlle consultation

ARTICLE

ExemptUm from customs and other duUe3 and taxation

1 AircraIt operated in international air services by the designated airlines of either ContraatiIlg Party as well as their regular equipment supplies of IUElls and

VOrGtme Yamp ldare BOlQrnO Seyfll 3450

21 Ek1m 1977 - SaYI 16091 RESM GAZETE Sampyfa 13 e

lubricants and arcraft storas (including food bevereges and tobacco on board such aircraft shall va exempted from aU customs duties bspection fess and othtmiddot dutJe-s or taxes on arrIving in the territory of the otne-- Contracting Party provided such equipment and supplies remain on board aJrcratt up to such time as they are re-exported or are used on board aircraft on the part ot the Journey performed over that territory

2 The following materals shall also be exempted from the same duties and taxes wi1h tb eltcaption of charges CQrresponding to the semce performed

amp) Ai craft stores taken on b-olr in the territory of either ColtractJng PartY within Untis xed by the appropriate authorities oC the said Cltmtractlnir Party aJd for use on board aircraft engaged in an international air service of the oUler contrac ting Pari

r I Spare parts introduced int(l the territory of ~itlher CootractiTlg Party for the maintenance or repair of aircraft used on international a~ ~rvices by the doojg nated airline of the othel Contracting Party

c) Fuel ood lubricants destined to supply aircraft oPerated On intel1stional air $ervices by the d1lsignated airline of the other COntracting Party poundlVen when these supplies are to be used on the oort of tihe journey perfQrmed over the territory of the Cartractllg Party in whiah Uley are taken on board

Mat~riaJs referred to L sub-paragraph a) b) a1d c) above may be req1lirlaquo1 to be kept lt der Customs SupervislOn or control

ARTICLE 6

Storage 01 Airborne Equipment and Supplies The regular alogtmi equtipment as well as me materials and sUPplies retained

on board alrcraft of eitlher Contracttrg PaJy may be u11oaded in the territory 0( the other COntracting Party only with the approval of the customs authorities of such territory In such case they may be placed under the supervision of the said auUlorities uP 00 such time as they are re-exported or otherwise disposed Of In accormiddot dallce with customs reguJaUons

IRnCLE 7 Direct Transit tr()lc

Passengers in transit acroso tJhe terrttory or either Contrlcting Psry shall be subject to no more than a ven simplified controL Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other slmiiar taxes

ARTICLE a FiOOfteta provistons

1 Each Contracting Party shall grant to the desigrlatelti airJtne of the other contraclng Party the rilht to transfer the excess Of receipts over e~ure earned by that airline in the territory of the first Contracing Party connection with the carriage ot traffic in accordance Wftih the foreign exdllange regulat1ons In lorce at the official prevailing rate of exchatlie whera slich a rate exist or otherwise at a rate equivalent to that Ilt which receipts were earned

2 The transfer shall be effected in a converttble fo~ elCohange acooptable to the other Crotracting Party

3 the requlred foreign currenc-y tor the transfer Of above mentioned rectrlpts Will be sJlooated or tranferred by the Central Banlt or 1lnY Other authoItrJed NamptionaI Bank of the Contracting Parties Where a payment agreement exists between the OOntracting Parttee payments Shall be effected in aooord8noe With tile p1()Vis1ons of tbe asreemsnt

VllrOtme ve Idare BlililmO Sayfa 3481

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 3: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

21 Ekim 1977 - SaYl 16091 RESMI GAZETE Sufa 5 ~~~=~-~-~~~-~~~~~~-~~ shy

2 Bu maddemn 1 nci hkrasLndaki hicbir husus blr Akit Tarar ha8yolu 1gtletshymesme otelti Akit Tara ulkcsindeki bir noktadan aym Akit Tara ilIkesindelti bir oa~ka noktaya blrakllmak uzere ucret veya ltirs kjU~ll1tmda yolcu yUk va posta aIshymallt haklunm verildigi anlanuna gelmeyecekUr

MADDE 3 1~letme etkisi

1 hkit Tara1lardan herbiri ijtekine bellrlenen haUarda Uzerlnde anla~nlan Soemslen i~letmek amacula bir havayo)u l~etmesi t4yin etut11l1 yazll olarak bildirmiddot melt hakkma sahip olacaktlr

2 tJleki Akit Tara boyle bir tdyin bildirisini aldlgmda bu Mnddenln 3 nell ve 4 nell flkralan hilktimleri sakh kalmak Uzere t4yin editen havayo)u I~etmeine gemiddot rekli i$letme yetltisini gecikm~den taruyacaktlr

3 Akit Tara1lardan herbirinin havacI1L~ makamlarl otelti Akit hrahn tayin ettiltl havayolu i$letmesinden bu makamlara ~ikago Soze~mesi hUkUmlrlne uyshygun oluak uluslararasl hava servislerinln i~Jetjmesinde uygulaIUnSl normal ve mashykut alan kanun ve nizamlarda belirllmi~ ~artlarl yerine getirmeye yelcrli bulundulU hususunda kenclilerini tatmin etmesini isteyebilir

4 Akit Taralarden herbirlnln tayin edllmi5 hir hDvayou ~etmesinin esas mUlkiyetinin ve Hili kontrolunun havayolu i~letmesini t~yin etlen AkH Tararm V~l tlyruklarmm elinde bulundugu kamsma varmamasl halinda bu Maddenir 2 ne flkramiddot smda som edilen lletme yetkisint tarumaYl reddetmek veya tayn eclien havayolu l~lctmesinin bu Anl~mamn 2 nei maddeslnde beUrtilen haldan full nmasmcta geshyrekli gorcttiW kayllian koymak hakkl olacaktlr

5 Bir havayolu i~letmes boylece tdyln ediiince e keodislne ~ttki vdilll1ce bu Anlaiimanm 11 neu ve 10 ncu maddelcrinde yer alan hususorm tenamlanmasl ~rt1vlll uzerinde anlC911an servisleri herhangi bir tarihte i~letmeye bl1laabilir

MAnDE

fgletme yetkisinin geri alJ1l1laSl ve haklarm kulamlmasmtn durdurumaSI

1 Akit Taraflardun herbiri a~lgldaki hallerde lletme yetltisini geri amak veya bu A11ta~manm ncl roaddtomde celirtiJen haklarm otelti Akit Taratca ~ayitj edimi~ havayenolu isletmesi tarnfmdnn JwllanllmaSlnl aurd~rmak eyl btl haklflflo ~~ulammaa1ltia ~rekli g0rd~ itantlarl koymak hakkma sahip gtlaclknr

) 0 haayolu ~letmcsinin esas mtilkiyetinin v( Hili kotro~u1m rJvayolu ~etmtstni tayin eden AkH Tarafm vela uyrukinrmm eUnde bulundnlU karusllU tal mam~I ve1

tIl I) hlivayolu j~letrnesinin bu haklan tamYali Aut Tarafl1l ltanun ve niznmmiddot lanhl tly~arm~l veya

( 0 havyolu j~Jeme~l11jn herhngl bit ekldc bu Anlu5jmada ~llrtlen ~lt)rtmiddot hlra uYfun (1)~rak j~etme yapmamasl

2 Bu maddenin 1 nci iJkrasmda sbZU edilen yetldnin geri allnmasl haltarm kullamlmasmm durdurulma~l poundyn kayltlandmlmasl lilemlerirJn del hal yapllma-il kanun ve nizamlarm daha ai51r Ihlfrllerini onlemel~ lCin zorunlu o~(hkia hu hak uJlltak ottki Akit TaraIlatla lsti~rtden ~0nra kullan~lucaktlr J3oye oir durumda ismiddot tll$art Aklt Tara11ardltln blrince yaPllan Istek tarihinden Wbaren otuz W gUn Itin(Je b~hl)U(Ktlr bull

MIDDE 5 Gumriilc Verlilerinden vt riiger vergilerden resimlerden bagl$kl11lt

Akit Tar1flardan hlrlniTi Uiym edllen hnvayolu j~( mesl tarlltmdan ulu-larmiddot ar~l hava senlslennae lhmlen tHaltlar ve bu ucaklardl buil1 mud d(1na~IIT

- - -Sayfa ( REsMi GAZElE 21 Ekiro 1911 - S81l 16091

akarvaklt lie yatlama yaglan lie (yjyecek icecek lie tI1tiin dahtl) leak kumanyasl da 6teld Altit Tarat illkesine Vafl~ta tekrar yurt ~ Qlkanhncaya kadal ucaltta kalshymak veya UCUIl 0 illke tirerinde yapllacak boltimiinde ucakta kUllAIWmak kBydJyla bUtUn gtimrUk vergileri muayene ucretlerl ve diler vergt ve resimlerden b8i~1k tutushy~acaktlI

2 ~aIDdaki maddeler de yapllan bizmetler ~l1Jlmda almlCal Ucretler hIv riC ayru resim lie ergilerden bat1~1k tutUlaCaktu-

a) Akit Taraflardan birinin illkeslnde 0 Akit TaraCm yetkill rnakAmlarmcs saptanan miktarlan a~mamak Ie oteki Akit Tarafm l4uslararam bir luIva 5elvisi ashypan ueagmda kullamlmak izere llcaga allnan kumanya

b) Aklt TaraflardAn birinin illkesine tlteki Aktt Taralm tilyin edilen havayolu ltetmesinin uluslararasl hava servislerinde kullarulan ucaklarmm bskmu lie Otlannu loin sokUlan yedek parcalar

c) Ucun ucah almmiP AlOt Tarafm Ulkes1 Uzerinde yapl11n bblUmUnde kwshyJarulacak bile olsa oteki Akit Tarafm tayin ediien bavayoIu iljletmesi tel abndan ulus ararasl hava servislerinde i$Jetilen waklarm ikmallne aynlmlligt lan akaryatt ve laglllma yattlarl lukanda a) b) va c) alt-fIkralarmda s6z1l edtlen maddelerin GUmrtlk dem~tim veya gozetimi altmda tutulmasl zorunlu luUnabillr

MADDE 6 Mutad havaczl1k donattmmm ve ikmal madcelerinin depoummasJ

kit Tarafiarclan b1rlnin u~aklarmda bulunduruian malzeme ve ikmal mBddemiddot leri lie mutad havaclhk donatlml Igttekl Aldt Taraf illkesinde aneal CJ Wkenin gUmshynik makamlannm miisaadesi He bOlaltlabilir BByle bir durumda bun)ar tekrar Hike d1~ma clkanhncaya veya gUmrUk nizamlan uyannca b~ bit ~ck1lda elden clkanshybn~ya kadar sl)zU edilen makamJarm gozetimi altmda tutulabiHr

MADDE I Direkt Transit Trati~i

Aklt Tara11ardan birinin Ulkesinden transit ~en yolCllar Co basille~ttrlllll4

bir kontroldan daha fazla bir kontrola tabl tutulmayacaklarrur Dotyudan aogruya transit gelten bagaj va yUk gfunrUk vergileri ve diler bemer vergi ve lesJmlerden bashy~1~lk tutulacaklardlr

MADDE 8 Mali hiUdimlrr

1 kit Taraflardan herbiri tgttekJ Akit Tarafm tliyin edUen hwsyolu 1~letmeshysine tlafik t3$mmasl dolaY1S1yla a i11kecle sa~ladl~l kazanclann masr~rtan artan losshymInt yururltikie bulunan kambiyo mevzuatma uygun olarak varsa mmi kambiyO kUMl Uzertnden aksi halde kazanclarm Sal1andl~ kUra ecentt bir kur Uzerlnden transfer hakk1 tanlyacaktJr

2 Transfer iiteki Akit Tarafca kabul edilebilen konvertibl bir dovizle yapllamiddot caktlr

S Yukartda sozU edllen kazanclarm transferi lein gereken dtlVlZ Aldt Taratmiddot lann Merkez Bankasl ven herhangi bil yetkili mill bankaslOca tahs ven transfer edllecektir Aldt Taraflar arasmda bir tldeme an1~m6S1 IIarsa tldemeler bu Ulla~ma httki1m1erlne g6re yapllacaktlr

MADDE 9 Kapastte htidimleri

1 Her 1k1 Aldt Tarafm havayo)u i~letmelerine kendi Ulkelen araslnda heUrshyllntn hatlarda tiZerinde anI~11an servisleri iletmeleri lcin Adil ve c~lt 1mk~1l sa~lashynac8Knr

21 Ek1m 1971 - SaYl 16091 RESMI OAZETE

2 Ak1t Taraflardan ber bjrtnin havayolu ~letmesl 1izertnde anl~an seMsshyled ~etitken tltek1 AJdt Taraf havayolu i~letrnesin1n clkamprlarUll bu ampOtlWlCU aavayou ~elmesiIUn aym haUarm bUtUnU leYamp bir bOltunU ~riDde yaptlamp1 SPlvislert UYIJUll o]mayan bir oranda etkUememek zera gtlzt)ntinde buJW1duracaktU

3 kit TaraLlann tAyln edllen havaolu t~letmeler1n1n ampaaladtl Uterinde an1a JIlan semslerln beUrlenen hatlardaki kAmu ulft3tlrma lhtly~llUl illl yakln 111ik1s1 buJunacak va bWllann Uk amaot havavolu ~etrnesjn1 ttlyin eden tarpoundiln tUkamps1ne plen ve Wkesinden iden tra1iiD talmmasl iCln VaJ OWl vera ObruLil makul bir f8 kilcle beklenen ta~una 1htiy~lartn1 malrul bit halnule fakWril lie ~llamaya )e~ CtIk bu kapasiteYi saaLemak olacakttr

4 AlcJt Taramplarclan her bjrinin tAyin ecUle1l havayolu ~letmesJl)in beUrlenen batur UUr1nde oteki Aklt Tara ikeatndek1 nolttalarla ~11 U1ltelelaeki noktolar arasmda tra1k tatuna bakkI ltapaampitlten1n ilglli bulW1lt1t$1 aptldald Ietael illIeer ~rmiddot oeVfinde kullalUlacaktu

a) Havsyolu ~letmes1ni tAyin eden Akit Tarafm i1lkeslne gelecU w illltesirlt1e1l iidecek trafik ibt17~

b) HaVayoJu t$1etmesin1n recti b6lpdeki devletlerin ba~ayolu ifletlXllllerlnoe kurulan ~~ servisleri de Il)z(inUne Alln4llttan 1IOma 0 bOlietJn trafilt thtlmiddot )lWlan ve

0) Uzak rnenzUli haVamp selerlertain Ihtinolan Bu tlkrayll amptire tarunacak baklar n1hai olarak Akit Taratlarm Sftk1l1 hav8Clllk

rwrJcaml811JlCa saptanacakbr 8 t1zerllide anl84Jlan serv1s1erin kapasitesi ve SlkllgJ Alr1t T~ralAtdan hershy

h8ZlI1 bir1nin isteli Uierme taraflarm havacllJk makamlarl arasmda lhkln bir lfbirshy1111 anlAYlfl 11e yapllacak isUpreden sonra bu Ma1deXlin JUkAndaki flkralarlrun 10111 altmda al)zden iecirllebWr ve ~tlr11ebi11r

MADDE 10

Ocret tarifelerin1n soptan11l48t

1 ~ flkraIardamp tiicret tarttes11t terimi posta ~ alt UcretJer veya prtlar harle acental1k ve diger yardnncl hizlnetlerln ticretlerinl ve fUtl-nm da kapsamak Uzere yolcu bagal ve yUk tllosectlmasl ioin Odenen ticretler ve bu ticretlerin UJiUlama prtlsn anlarruru taolr

2 Aldt TaralUdan blr1nn navayolu lJletnles1 tarafUldan otek1 Akit Tarat lkeampine veya 1ilkes1nden yapllacak t~malar lQin konu1acak Ucret trliIeleri ilJletme maJiyetl makul bir kir ve dlQer havayolu llIletmeJerinfn ticret tarleler de icJnde ollnak Uzare btittln 1Jgll1 WlSUTlar jiiz(lnilnde tutularak makul diI3eJlerde saptsnacaktu

3 au maddenin 2 nei frkrasmda sOzU edllen Ucret tartfelerJ mt1rndlnse her tki1 Adt TlUaf1ll tayil edllenhavayolu ~letmeleri taratJnclan balttm WiUnti veya btr lxUUIuU iaerinde ~ d1P havayolu f16tmelerlne daruflldlktan sonra anlafshymaJamp val11arak aa~ ve OU anl~ l1llkBn varsa U1Usl9lalUl Hava ~ Birlltinl1 i1cret tar1felerinin bamlaomaslllida Uyen~ usullerin ltullamlma6l yoshylurla satlanacaktlr

4 Buek1lde Uze1l1nde ~a vardan tiCret taritelerl yUrilrluge ~ tasarlanan tarthten en az doksan (Q() gUn tmce Akit Taraflarm havacWk makam1annm onayme ampWlUlacaIktLl Orel durumlarda bU sUre aruJan malWnlann ~lan 118 klsaltllab1llr

5 Bu ltmay eclkca bUdirll~bllir Eger havacl1lk makamlannlll hiQbir1 bu Madmiddot den1n 1IncU f1krasl uYltr1IlCa sunulan ticret tarifelerim onaylamadlklanru sunu1ma ~ itlibarefl otuz (30) gUn jcentnde bildirmezlerse tiCret tarUeleri QllliLylanmJ4

Sayfa 8 RESM GAZETE 21 Ekim 1977 - SaYl 16091

MADDE 11

Bilgi ve tstatistiker

Akit Taraflardan herIiri1il havaclhk rnakarnlan otek1 Akit Tarafm haV8shyclhk makamarma iseltleri iizerine biri11Ci Aleit Tarafm havayolu i111etrr~sirlce lizerlnde anja~Jan servislerde saglanan kapasltenin gOZden geqirHmesi amaclyla rnashykul alarak gerekebilecek periodlk ve baigtkaca lsratlistik bildirimleri vereoektit Bu blldirimler 0 haVs ralu iletmesince Uzerde an1lt911an sellslerde ta$man trafik miktarlarmm ve bu trafilhn ilk Clll~ ve son van~ yerlerinin saPtaZlIllaSJ icin gerekl1 biitUn bllgileri icine alacaktlT

lrADDE 12

Istisectare

Yl~km bir ibrli~ anla~l iCnde Mt Taraflarm havaclilk makarnlarl bu Anla~ma lie Eklerinin hllitimlennln uYlrJlanmasuu ve bunlara yeterli bir ~kilde WUlmascru ~~lamak amacljla zaman zaman blrbirlert ile isti~re edeceklerdir

MADDE 13 Duji$i1fkler

L Akit Iaralardan bin bu -nla$ma lie Eklernin herhangi bir hilltmOnUn deshyg$tirilmesinin uygun oluc~frJm dti$iLlurse otekl Ak~t Taratla iSt~re fstemizloe bumiddot lunabiUr haYllclhk makamlan arasmda mlizakere veya yaZl$ma yoluyla cia yatlmiddot labllecek olan Wyle bir jsti~are istek tarihlnden itibaren altmllJ (60 gUn t~rimde balayacaktlr Bu ~ekilde tizetiJlde anla~maya vanial hertangi bir detifJklik dip lomatik not~ teatLsi i1e teyid edlldietnde ytirUrltige girecektir

2 Hatlardaki degtiklikl~r Akit Taraflarm yetKiIi havaclllk malraJplanrun arashylarmda dojtrudal dOtruya anl~maya varmalanyla yaPllabiHr

MADDE 14

Cok taralz anlamallra UlI(Iunluk

Bu Anla~ma ve Ekleri her Ed Akit Tara iQin de baglaYICl ola1ilecek herhangi bir COk tarat11 sozlemeye uyacak ~ekilde de~i~tirllecektir

YlirOtrnll I dare 8bumO 8ayf J ~s

21Ekim 1911 - SaY 16091 RESMi GAZETE Sayta 9

MADDE 15

Sana erme

kit Taraf11rdan her biri bu An1a9llll1ya son vermek kanmnt her zaman ltHeld Akit ~rarata blldiNmilir bu bildirim aynt zamanda UJuslarnrasI Slvil HaVaclllk Orgtishytae de u1~tlrllaCBiktlr Bu durumda son verme bildirimi siirenin bitiminden evvel anlQ$maya varJlam geri almmawltca Anl8(Tna hildirimin oteki Altit Tarafca al1ru~ tarihilLden onik (12) ay sonra sona erecektr btelki Mit Tarafca bildirimin ahndl~ teyjd IOOilmezse UluslararlllSl Sivll Havaclhk OrgilttinUn bildilimi aldIkl tarlhten onshydlirt (14) gUn sonra almml~ salllacaktlr

MADDE 141

Anla~mazhklann coo1lmll

1 kit Taraflar arasmda bu Anla$ma ve Eklerinin yorumlanmssl veya uyiU lanmasl ile 51gili bir anl~malLk clkarsa Mit Taraflar bu an~l~l 1ne miliashykere yoluyle cQztimlemeye call~aklardJr

2 Altit Talal1ar mii2lakere yoluyl-a bir cozUme varamadIklan takdircie ~ mazhgzl1 karara baglanmasl icin bir k~i vela kuruluIl3 havale edilmesini kararlQ9tlshyrsbi1irlE~r vela Aldt Taraflardan birinn istegi Uzerine anlamazhk karara baitlanshymaJt Were Akilt Tarafiarm herbirnin tayin edece~ birer hakem ve boylece s~Hen Ud hakemin tayin edeceti bir ticUncti hakemden kurulan ~ ki$illtik bir hakem heyetfne sunulablmiddothr Alkat Taraflardan herblr1 5tekinden anla$mazh~ tahkimini isteyen bir notaYl cliplomatik y)ldan aldllh tariihten it~oareYl altm~ (00) gUn iltinde bi hakem tAyin edecek va ilili~cU hekem de bunda1 sonralti alltmJ (60) gtinlUk sUre t~de 5ecentlleeekt1r Akit Taraflardan herhangi btri verilen slite icinde bir hakem tayln edeshymatSe veya ~cU hakem belirtilen stire icinde secilrnezse Akiit Taraflardan hermiddot hang bid Uluslararssl SlVll Havaclllk OlgUtU Konseyi B~mm dllrumun gerei1ne g6re bit hakem1 veya hakemleri tayin etmesim isteyabilir Bu durumcia iiIiincU hashykern iicUncU bir Devletin uyrugU alsea va hakem heyetiflin b~anl1imt yap~Camplttlr

3 Akit Taralar bu Madcienin 2 nci flluasma gore ver1ecek herhangi blr kflr rora uymliYl taahhut ederler

MAPDE 17

Madde baiil1klan

Madde ba$llklan bu An1~aya sadece mtiracaat va kolayhk sait1amak amamiddot Cly~a konulm$ur va hi~r $6kilde bu Anl~run arnacmI va kapsanum tarumlashyrnaz lIllrlamaz va belirlemez

MAnDE 18

Tellcil

Ilu Anl~ ve Eklerl l11uslararaSI Sivll Havsclhk OrgUtiinde resell ettrileshyClkrr

Madde 19

YuruTltiOe 1irtll

Bu AnlR$ma ve onun aynlmaz p~anru t~l eden Eklert Aldt Taraflann bu ~amn yUriir1i1~e girl 1Ie llgU anayasal i~lemlerirun tamamladl~lIU blldlshyran diplomatilk notalarm teatisindet otuz (30) gUn sonra yUriirltige girecelftt(

Yukandaltdler tasdken Htikumetleri taralllldan usuhine uy8lD (hTaK yetkishyltmduilmJ ~da imiiIalan bul1msn temsilci1er Bu Anl~mal iroZalanll~lardIr

vOrOtme vo Idare BIHamil Sayfe 3441

Sayfa 10 RESMt GAZETE 21 EkJJn 1977 - Sayt 10091 a _ e ~

Ankarada blndokuzytizyetJn1cent6rt YllI Arahk syuun yirtnlyedinci gtinU tngihzce Ttlrkoe veFince dillerinde her Ut metin de aym illcent1de geerli olmak lizere 1kllter nUsba olarak yapll~lr B1lnunla b1rHkte anI~mazhk halinde 1ngi11zce meUn gecorU sayl1acalttlr

TtirltiYe Cumburiyeti

HUkUmeti Adma

EK I

Hatlar

1 a) TLirkiye Cumhuriyebi HUKumeoti taralndan taytn edilm havayolu ~et mesi ap~ hat-ta her ilIi yonde hava servisleli i91etmeye yetkiU olacaktn

TUrldyedeki noktalar am noktalar HelsltlJd ve 1Jerl noldalar

b) tICilncil U1kelerden gelece-k veya bu illkelere gidecek olan tratitin Illiter Wt Tara Ulkesine blrakilJllaSl veya oradan almmas1 bakkt 8f8i1daki batta tarunshyIW$tU

TUrkyedekl noktalar Buda~te Bratislava BUkret Helslnki

2 a) Pinlandiya Cumhuriy6ti Htikumetl taraflOOan tyin edilen bavayolu i(letrnesi ~dak1 balta her ru yonde lava servUileli i91etrneye yetkill olacakbr

Finlandiyaww nolttalar ara llolUaJar Istanbul ve lIen tlOktalar

b) UCUncU illkelerden gelecek veya bu Ulkelere rideoek olan trampfi~ dljer Akit Iarat UlkesIne bll1lkllmtlgtl veya oradan alllDla81 haIkk ~daki hatta tamnshymlftlr

Finlandiyadak1 noktaar KOs~ Varna latanbul Kahira

3 Yukanda1d hatlann hellllllIl4ri bir1nllelli nokta111l serviampin ~~latlilc nOkmiddot taamp havayolu i~letmes1tli tayin eden licit Taralm t1llre8tnde bulunmak ~l tie lAmiddot yin edllen havayolu l41etmesinin ilhliyarma baAll olanlk buttln wu~larda veya bunshylann herbang1 birinde 1CUllaru1msyabHir

4 Akit Taratlardan her bili servislerlne ()tekj Aklt Tara1m Ulkesindel Heride veya Aldt Taraflarm 1llkeleri arasmda buJunan ilAve noktalarm dahil ecliltnesinl 1Stampshyyebllir Bu late ()teki Akit Taraflll havaclllk ~ onayma bahdu

EK II UUI tartjelerinin Onatllamn4sl

1 Akit Taraf1ardan herbirinin tAym edilen havayolu iJletmeat beT tarie dij nerni iCin (fU ve kl~) Utm$ tarielerini ucak Upi de dahll olmak fizere tarUenIn YiUilrlute Jireceji tarihten en az otuz (30) giin ewel oteld Aklt Tarat havacilik ma kamlarmm onayma sunacaktu C1Lel dUrlJmarda bU sUre arulsn makamJann 11za5l

11e kraaltJlabUir

2 Ak1t Taratlardan herbirinin tayln edilcn havayolu 4etmesince UCl19 tanshyfeleniin Oteld Aklt Taratm bBvaclb1t makanllanna sunulmBsmdan moo bel lk1 Akit Tampraim havayolu ~etrneleri ODaylanmasuu ko1ampylatmnak aroaclYla tarieleri itoshynusunda bitbirlerlne dan~erdlr

3 Bu llCtl$ tarltelennl alan havacll1k makamlan bunlan ~layacak veya ~ ooar1sJnde bulUDaCllkhr Herhalde ~ edilen bavay01u jflettneleri tari shyte1eri 1lgW havacIlrk makamlannca ooayIamnad8n (ince servislerine ba~lamayacakmiddot

1ardlr Bu bU1tUm aonradan yalgt11acak d~ere de ayru ~lde uYgulanacliittU

21 EldIn 1977 - SaYl 16091 RESMt GAZETE

AIR TRANSPORT AGRfEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY AND

THE GOVERNMENT OF mE REPUBLIC OF FINLAND

Ihe Government ot the Republic of Turkey and the Government of tbe RepubshyUo of Finland

Being parties to the Convention on International CivU Aviation and the Internsshytkmal Air Services Transit Agreement bath oPened for Signature at (JUcagO on the ampmmth day of Deomber 1944

Desiring to oonclude lI1 Agreement for the purpose of estalbliSb1ng aJr serv1cea between and beyond their respective terri1Xlries

HAVE AGREED AS FOUOWS

ARTICLE 1 Definations

For the purpose of this Agreement unless flle oonbext o~ requires a) The tenn (the Conventionll means the Conlntion on International Civil

Aviation opened for slgnMure at ChtCIl4O on tlle seventh day of December 1944 and includes any annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes Of the Convention under Articles 90 and 94 thereof wblch have ~ adopted by both parties

b) The term laquoaeronautical authorttliesraquo means in the case of the RepubUc of Ilukey The Ministry of ComrnunicaTions and in the cas~ ot the Republic of Finmiddot land the National Board of Aviation and in both cases any PEllSOn or bodY authorlsed w perform any functlQIlS at present exercised by t1he Sllid authorities or slmUar lllllCtions

c) The term laquodesignated airlineraquo means an airl1ne IIh1cll hss been deslgnated anc1 authorised in accordance with ATtlcle 3 of the Agreement

d) The term laquoterritoryraquo has the meaning specified in Article 2 Of the Oonvenmiddot ion

e) The term (IW serviceraquo laquo1nternaMonal air serviceraquo laquoairlineraquo and laquostop for IIOIl- trarttc purposes) have the meanJng specltied in ArtiQle 96 of the Convention

f) The tem laquocapacityraquo means - fn relation to an a1rcratt the paYload of that airerstt avaUable on the tOIIte

or section of a route - in rellltion to a 5lgtampCifled air service the capeclty of b a1rcraft used on

such service multiplied by the trequeney operated by SUCh aircraft over a riven pertod and route or section ot a route

ARTICLE 2

Trame Rights 1 Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights

spedified in this Agreement for the lgtU1gtQSEl of establiS1rlng sCheduled laternatlonal air services on the routes specified in the Annet to this Agreement Such services and routes Ilre hereafter called laquothe agreed serviccsll and the laquospeclUed routesn respecshytiVQlY The atrUnes dlsignated by eadl Contracting Party shall enjoy wll1le operatng an agreed servtce of a specified route the tol1owing rtgths

a) to ny witnout landing across the territory of the other Contracting Party Ib) to rnake Slops in the said terrltoIT Cor nonmiddot traffic purposes and 0) to make stops in the said territOry at tM poLnts s-peclt1ed Cor that route in

the Anneox to this Agreement fill the purpose of puttlni down and taking up inte1lll1shytiOna1 traf1ie In passenger cargo and mall

Sayfa 12 RESMt GAZETE 21 Ekiln 1977 - SaYl 16991

2 Nothing in Paragraph (1) of this Article shall be deemd to con~r on the airline ot one Contracting Party the privUege of taking up in the territory 01 the other Contracting Party passengers cargo and mall CIIdl1ed tor temllMration 0)

bire 8JId destined tor anotJlar point in ItIe territory ot that otber Oontracttng Part7

ARTICLE 3 Operation Authorisation

1 Each Contracting Party Sllampll have the right to dlaquodgnate in writing to the other Contracting Party one aiirline tor the p~ ot operating the agreed serviceI on the specitied routes

2 On receipt 01 such desienation the oliler COntractlJlg Party shaU suojtd to the provisions of paragrapb8 3) and 4) of this ArtIcle Without delay grant to the airline des1gnated the appropriate operating authorisations

3 l1le aeronauttcal au~or1ties oC one Contracting Party may recuure the a1rIIne deslgnampted by the other Contracting Party to satisfy them that it is qualWed to [uliil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reaaonably aplled to the operation ot internatiQnlll alr ssMcee by suCh authorltkle in oonormity with the proV1s10ns of the Convenlion

4 Eacs ContractLlg Party sball have tile rlght to tratuse to grant the operatina authorisations referred to in ~raph 2) or this Article or to impose such coruI tlons as it may deem necessary on the exercise by a designated airline of the rights speclfied in Article 2 of the present Agreement in any case where the said Contracshyttng party is not satlstled that substantIal ownerShip and effective control of that a1rline are vested in the Contracting Party designating the airline or in lts nationals

5 When an airline has be-en so designated and authot1sed It may begin at any tuna to operlOO the agreed services provided that arrangements set out in Artioshylee 9 and Hgt to this Agrnement have been oomplete4

ARTICLE Revocatwn and suspension

1 Eaah Ooltractil)g Party shall have the rigbt to revoke an OPerating autho rtsat10n or to suspend ~ exercise of the ri~ts sPeCified in ArtIcle 2 of the present Agreement by the airline designated by the other Contracting Party or to impose such oonditons as it may deem necessary on the exercise at these rights

a) 1n any case where it is not satisfied that substantial ownership Ill1d effective contrOl of that airline are vested in the Oontraotillg Party designatlng the airllne or in nationals of suctt Contracting Party or

b) tn the case of raJ~ iDy that airl~ne to oomply with the laws or regulashy

tions of the Contracting Party grantinlaquo these llchts or o lt1n case the airline otherwise falls to operate Vl aocordance witJl the conmiddot

ditions preseribad under the present Agreement 2 Unless imrnediate revocation suspension or imPQsition of the conditions

mentioned in paragraph 1 of this Article i8 essentilll to prevent further infrlngements of laws or regulations sudh ~ht shall be exerlt1sed only after COC1Sl1Itation with the ofner Contraet1ng Party In SUM a case the oonsulitation shall begn wi4hin a period of thirty (30) daS of 1l1le date of request made by either OcmItractlng Psrty or tlle consultation

ARTICLE

ExemptUm from customs and other duUe3 and taxation

1 AircraIt operated in international air services by the designated airlines of either ContraatiIlg Party as well as their regular equipment supplies of IUElls and

VOrGtme Yamp ldare BOlQrnO Seyfll 3450

21 Ek1m 1977 - SaYI 16091 RESM GAZETE Sampyfa 13 e

lubricants and arcraft storas (including food bevereges and tobacco on board such aircraft shall va exempted from aU customs duties bspection fess and othtmiddot dutJe-s or taxes on arrIving in the territory of the otne-- Contracting Party provided such equipment and supplies remain on board aJrcratt up to such time as they are re-exported or are used on board aircraft on the part ot the Journey performed over that territory

2 The following materals shall also be exempted from the same duties and taxes wi1h tb eltcaption of charges CQrresponding to the semce performed

amp) Ai craft stores taken on b-olr in the territory of either ColtractJng PartY within Untis xed by the appropriate authorities oC the said Cltmtractlnir Party aJd for use on board aircraft engaged in an international air service of the oUler contrac ting Pari

r I Spare parts introduced int(l the territory of ~itlher CootractiTlg Party for the maintenance or repair of aircraft used on international a~ ~rvices by the doojg nated airline of the othel Contracting Party

c) Fuel ood lubricants destined to supply aircraft oPerated On intel1stional air $ervices by the d1lsignated airline of the other COntracting Party poundlVen when these supplies are to be used on the oort of tihe journey perfQrmed over the territory of the Cartractllg Party in whiah Uley are taken on board

Mat~riaJs referred to L sub-paragraph a) b) a1d c) above may be req1lirlaquo1 to be kept lt der Customs SupervislOn or control

ARTICLE 6

Storage 01 Airborne Equipment and Supplies The regular alogtmi equtipment as well as me materials and sUPplies retained

on board alrcraft of eitlher Contracttrg PaJy may be u11oaded in the territory 0( the other COntracting Party only with the approval of the customs authorities of such territory In such case they may be placed under the supervision of the said auUlorities uP 00 such time as they are re-exported or otherwise disposed Of In accormiddot dallce with customs reguJaUons

IRnCLE 7 Direct Transit tr()lc

Passengers in transit acroso tJhe terrttory or either Contrlcting Psry shall be subject to no more than a ven simplified controL Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other slmiiar taxes

ARTICLE a FiOOfteta provistons

1 Each Contracting Party shall grant to the desigrlatelti airJtne of the other contraclng Party the rilht to transfer the excess Of receipts over e~ure earned by that airline in the territory of the first Contracing Party connection with the carriage ot traffic in accordance Wftih the foreign exdllange regulat1ons In lorce at the official prevailing rate of exchatlie whera slich a rate exist or otherwise at a rate equivalent to that Ilt which receipts were earned

2 The transfer shall be effected in a converttble fo~ elCohange acooptable to the other Crotracting Party

3 the requlred foreign currenc-y tor the transfer Of above mentioned rectrlpts Will be sJlooated or tranferred by the Central Banlt or 1lnY Other authoItrJed NamptionaI Bank of the Contracting Parties Where a payment agreement exists between the OOntracting Parttee payments Shall be effected in aooord8noe With tile p1()Vis1ons of tbe asreemsnt

VllrOtme ve Idare BlililmO Sayfa 3481

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 4: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

- - -Sayfa ( REsMi GAZElE 21 Ekiro 1911 - S81l 16091

akarvaklt lie yatlama yaglan lie (yjyecek icecek lie tI1tiin dahtl) leak kumanyasl da 6teld Altit Tarat illkesine Vafl~ta tekrar yurt ~ Qlkanhncaya kadal ucaltta kalshymak veya UCUIl 0 illke tirerinde yapllacak boltimiinde ucakta kUllAIWmak kBydJyla bUtUn gtimrUk vergileri muayene ucretlerl ve diler vergt ve resimlerden b8i~1k tutushy~acaktlI

2 ~aIDdaki maddeler de yapllan bizmetler ~l1Jlmda almlCal Ucretler hIv riC ayru resim lie ergilerden bat1~1k tutUlaCaktu-

a) Akit Taraflardan birinin illkeslnde 0 Akit TaraCm yetkill rnakAmlarmcs saptanan miktarlan a~mamak Ie oteki Akit Tarafm l4uslararam bir luIva 5elvisi ashypan ueagmda kullamlmak izere llcaga allnan kumanya

b) Aklt TaraflardAn birinin illkesine tlteki Aktt Taralm tilyin edilen havayolu ltetmesinin uluslararasl hava servislerinde kullarulan ucaklarmm bskmu lie Otlannu loin sokUlan yedek parcalar

c) Ucun ucah almmiP AlOt Tarafm Ulkes1 Uzerinde yapl11n bblUmUnde kwshyJarulacak bile olsa oteki Akit Tarafm tayin ediien bavayoIu iljletmesi tel abndan ulus ararasl hava servislerinde i$Jetilen waklarm ikmallne aynlmlligt lan akaryatt ve laglllma yattlarl lukanda a) b) va c) alt-fIkralarmda s6z1l edtlen maddelerin GUmrtlk dem~tim veya gozetimi altmda tutulmasl zorunlu luUnabillr

MADDE 6 Mutad havaczl1k donattmmm ve ikmal madcelerinin depoummasJ

kit Tarafiarclan b1rlnin u~aklarmda bulunduruian malzeme ve ikmal mBddemiddot leri lie mutad havaclhk donatlml Igttekl Aldt Taraf illkesinde aneal CJ Wkenin gUmshynik makamlannm miisaadesi He bOlaltlabilir BByle bir durumda bun)ar tekrar Hike d1~ma clkanhncaya veya gUmrUk nizamlan uyannca b~ bit ~ck1lda elden clkanshybn~ya kadar sl)zU edilen makamJarm gozetimi altmda tutulabiHr

MADDE I Direkt Transit Trati~i

Aklt Tara11ardan birinin Ulkesinden transit ~en yolCllar Co basille~ttrlllll4

bir kontroldan daha fazla bir kontrola tabl tutulmayacaklarrur Dotyudan aogruya transit gelten bagaj va yUk gfunrUk vergileri ve diler bemer vergi ve lesJmlerden bashy~1~lk tutulacaklardlr

MADDE 8 Mali hiUdimlrr

1 kit Taraflardan herbiri tgttekJ Akit Tarafm tliyin edUen hwsyolu 1~letmeshysine tlafik t3$mmasl dolaY1S1yla a i11kecle sa~ladl~l kazanclann masr~rtan artan losshymInt yururltikie bulunan kambiyo mevzuatma uygun olarak varsa mmi kambiyO kUMl Uzertnden aksi halde kazanclarm Sal1andl~ kUra ecentt bir kur Uzerlnden transfer hakk1 tanlyacaktJr

2 Transfer iiteki Akit Tarafca kabul edilebilen konvertibl bir dovizle yapllamiddot caktlr

S Yukartda sozU edllen kazanclarm transferi lein gereken dtlVlZ Aldt Taratmiddot lann Merkez Bankasl ven herhangi bil yetkili mill bankaslOca tahs ven transfer edllecektir Aldt Taraflar arasmda bir tldeme an1~m6S1 IIarsa tldemeler bu Ulla~ma httki1m1erlne g6re yapllacaktlr

MADDE 9 Kapastte htidimleri

1 Her 1k1 Aldt Tarafm havayo)u i~letmelerine kendi Ulkelen araslnda heUrshyllntn hatlarda tiZerinde anI~11an servisleri iletmeleri lcin Adil ve c~lt 1mk~1l sa~lashynac8Knr

21 Ek1m 1971 - SaYl 16091 RESMI OAZETE

2 Ak1t Taraflardan ber bjrtnin havayolu ~letmesl 1izertnde anl~an seMsshyled ~etitken tltek1 AJdt Taraf havayolu i~letrnesin1n clkamprlarUll bu ampOtlWlCU aavayou ~elmesiIUn aym haUarm bUtUnU leYamp bir bOltunU ~riDde yaptlamp1 SPlvislert UYIJUll o]mayan bir oranda etkUememek zera gtlzt)ntinde buJW1duracaktU

3 kit TaraLlann tAyln edllen havaolu t~letmeler1n1n ampaaladtl Uterinde an1a JIlan semslerln beUrlenen hatlardaki kAmu ulft3tlrma lhtly~llUl illl yakln 111ik1s1 buJunacak va bWllann Uk amaot havavolu ~etrnesjn1 ttlyin eden tarpoundiln tUkamps1ne plen ve Wkesinden iden tra1iiD talmmasl iCln VaJ OWl vera ObruLil makul bir f8 kilcle beklenen ta~una 1htiy~lartn1 malrul bit halnule fakWril lie ~llamaya )e~ CtIk bu kapasiteYi saaLemak olacakttr

4 AlcJt Taramplarclan her bjrinin tAyin ecUle1l havayolu ~letmesJl)in beUrlenen batur UUr1nde oteki Aklt Tara ikeatndek1 nolttalarla ~11 U1ltelelaeki noktolar arasmda tra1k tatuna bakkI ltapaampitlten1n ilglli bulW1lt1t$1 aptldald Ietael illIeer ~rmiddot oeVfinde kullalUlacaktu

a) Havsyolu ~letmes1ni tAyin eden Akit Tarafm i1lkeslne gelecU w illltesirlt1e1l iidecek trafik ibt17~

b) HaVayoJu t$1etmesin1n recti b6lpdeki devletlerin ba~ayolu ifletlXllllerlnoe kurulan ~~ servisleri de Il)z(inUne Alln4llttan 1IOma 0 bOlietJn trafilt thtlmiddot )lWlan ve

0) Uzak rnenzUli haVamp selerlertain Ihtinolan Bu tlkrayll amptire tarunacak baklar n1hai olarak Akit Taratlarm Sftk1l1 hav8Clllk

rwrJcaml811JlCa saptanacakbr 8 t1zerllide anl84Jlan serv1s1erin kapasitesi ve SlkllgJ Alr1t T~ralAtdan hershy

h8ZlI1 bir1nin isteli Uierme taraflarm havacllJk makamlarl arasmda lhkln bir lfbirshy1111 anlAYlfl 11e yapllacak isUpreden sonra bu Ma1deXlin JUkAndaki flkralarlrun 10111 altmda al)zden iecirllebWr ve ~tlr11ebi11r

MADDE 10

Ocret tarifelerin1n soptan11l48t

1 ~ flkraIardamp tiicret tarttes11t terimi posta ~ alt UcretJer veya prtlar harle acental1k ve diger yardnncl hizlnetlerln ticretlerinl ve fUtl-nm da kapsamak Uzere yolcu bagal ve yUk tllosectlmasl ioin Odenen ticretler ve bu ticretlerin UJiUlama prtlsn anlarruru taolr

2 Aldt TaralUdan blr1nn navayolu lJletnles1 tarafUldan otek1 Akit Tarat lkeampine veya 1ilkes1nden yapllacak t~malar lQin konu1acak Ucret trliIeleri ilJletme maJiyetl makul bir kir ve dlQer havayolu llIletmeJerinfn ticret tarleler de icJnde ollnak Uzare btittln 1Jgll1 WlSUTlar jiiz(lnilnde tutularak makul diI3eJlerde saptsnacaktu

3 au maddenin 2 nei frkrasmda sOzU edllen Ucret tartfelerJ mt1rndlnse her tki1 Adt TlUaf1ll tayil edllenhavayolu ~letmeleri taratJnclan balttm WiUnti veya btr lxUUIuU iaerinde ~ d1P havayolu f16tmelerlne daruflldlktan sonra anlafshymaJamp val11arak aa~ ve OU anl~ l1llkBn varsa U1Usl9lalUl Hava ~ Birlltinl1 i1cret tar1felerinin bamlaomaslllida Uyen~ usullerin ltullamlma6l yoshylurla satlanacaktlr

4 Buek1lde Uze1l1nde ~a vardan tiCret taritelerl yUrilrluge ~ tasarlanan tarthten en az doksan (Q() gUn tmce Akit Taraflarm havacWk makam1annm onayme ampWlUlacaIktLl Orel durumlarda bU sUre aruJan malWnlann ~lan 118 klsaltllab1llr

5 Bu ltmay eclkca bUdirll~bllir Eger havacl1lk makamlannlll hiQbir1 bu Madmiddot den1n 1IncU f1krasl uYltr1IlCa sunulan ticret tarifelerim onaylamadlklanru sunu1ma ~ itlibarefl otuz (30) gUn jcentnde bildirmezlerse tiCret tarUeleri QllliLylanmJ4

Sayfa 8 RESM GAZETE 21 Ekim 1977 - SaYl 16091

MADDE 11

Bilgi ve tstatistiker

Akit Taraflardan herIiri1il havaclhk rnakarnlan otek1 Akit Tarafm haV8shyclhk makamarma iseltleri iizerine biri11Ci Aleit Tarafm havayolu i111etrr~sirlce lizerlnde anja~Jan servislerde saglanan kapasltenin gOZden geqirHmesi amaclyla rnashykul alarak gerekebilecek periodlk ve baigtkaca lsratlistik bildirimleri vereoektit Bu blldirimler 0 haVs ralu iletmesince Uzerde an1lt911an sellslerde ta$man trafik miktarlarmm ve bu trafilhn ilk Clll~ ve son van~ yerlerinin saPtaZlIllaSJ icin gerekl1 biitUn bllgileri icine alacaktlT

lrADDE 12

Istisectare

Yl~km bir ibrli~ anla~l iCnde Mt Taraflarm havaclilk makarnlarl bu Anla~ma lie Eklerinin hllitimlennln uYlrJlanmasuu ve bunlara yeterli bir ~kilde WUlmascru ~~lamak amacljla zaman zaman blrbirlert ile isti~re edeceklerdir

MADDE 13 Duji$i1fkler

L Akit Iaralardan bin bu -nla$ma lie Eklernin herhangi bir hilltmOnUn deshyg$tirilmesinin uygun oluc~frJm dti$iLlurse otekl Ak~t Taratla iSt~re fstemizloe bumiddot lunabiUr haYllclhk makamlan arasmda mlizakere veya yaZl$ma yoluyla cia yatlmiddot labllecek olan Wyle bir jsti~are istek tarihlnden itibaren altmllJ (60 gUn t~rimde balayacaktlr Bu ~ekilde tizetiJlde anla~maya vanial hertangi bir detifJklik dip lomatik not~ teatLsi i1e teyid edlldietnde ytirUrltige girecektir

2 Hatlardaki degtiklikl~r Akit Taraflarm yetKiIi havaclllk malraJplanrun arashylarmda dojtrudal dOtruya anl~maya varmalanyla yaPllabiHr

MADDE 14

Cok taralz anlamallra UlI(Iunluk

Bu Anla~ma ve Ekleri her Ed Akit Tara iQin de baglaYICl ola1ilecek herhangi bir COk tarat11 sozlemeye uyacak ~ekilde de~i~tirllecektir

YlirOtrnll I dare 8bumO 8ayf J ~s

21Ekim 1911 - SaY 16091 RESMi GAZETE Sayta 9

MADDE 15

Sana erme

kit Taraf11rdan her biri bu An1a9llll1ya son vermek kanmnt her zaman ltHeld Akit ~rarata blldiNmilir bu bildirim aynt zamanda UJuslarnrasI Slvil HaVaclllk Orgtishytae de u1~tlrllaCBiktlr Bu durumda son verme bildirimi siirenin bitiminden evvel anlQ$maya varJlam geri almmawltca Anl8(Tna hildirimin oteki Altit Tarafca al1ru~ tarihilLden onik (12) ay sonra sona erecektr btelki Mit Tarafca bildirimin ahndl~ teyjd IOOilmezse UluslararlllSl Sivll Havaclhk OrgilttinUn bildilimi aldIkl tarlhten onshydlirt (14) gUn sonra almml~ salllacaktlr

MADDE 141

Anla~mazhklann coo1lmll

1 kit Taraflar arasmda bu Anla$ma ve Eklerinin yorumlanmssl veya uyiU lanmasl ile 51gili bir anl~malLk clkarsa Mit Taraflar bu an~l~l 1ne miliashykere yoluyle cQztimlemeye call~aklardJr

2 Altit Talal1ar mii2lakere yoluyl-a bir cozUme varamadIklan takdircie ~ mazhgzl1 karara baglanmasl icin bir k~i vela kuruluIl3 havale edilmesini kararlQ9tlshyrsbi1irlE~r vela Aldt Taraflardan birinn istegi Uzerine anlamazhk karara baitlanshymaJt Were Akilt Tarafiarm herbirnin tayin edece~ birer hakem ve boylece s~Hen Ud hakemin tayin edeceti bir ticUncti hakemden kurulan ~ ki$illtik bir hakem heyetfne sunulablmiddothr Alkat Taraflardan herblr1 5tekinden anla$mazh~ tahkimini isteyen bir notaYl cliplomatik y)ldan aldllh tariihten it~oareYl altm~ (00) gUn iltinde bi hakem tAyin edecek va ilili~cU hekem de bunda1 sonralti alltmJ (60) gtinlUk sUre t~de 5ecentlleeekt1r Akit Taraflardan herhangi btri verilen slite icinde bir hakem tayln edeshymatSe veya ~cU hakem belirtilen stire icinde secilrnezse Akiit Taraflardan hermiddot hang bid Uluslararssl SlVll Havaclllk OlgUtU Konseyi B~mm dllrumun gerei1ne g6re bit hakem1 veya hakemleri tayin etmesim isteyabilir Bu durumcia iiIiincU hashykern iicUncU bir Devletin uyrugU alsea va hakem heyetiflin b~anl1imt yap~Camplttlr

3 Akit Taralar bu Madcienin 2 nci flluasma gore ver1ecek herhangi blr kflr rora uymliYl taahhut ederler

MAPDE 17

Madde baiil1klan

Madde ba$llklan bu An1~aya sadece mtiracaat va kolayhk sait1amak amamiddot Cly~a konulm$ur va hi~r $6kilde bu Anl~run arnacmI va kapsanum tarumlashyrnaz lIllrlamaz va belirlemez

MAnDE 18

Tellcil

Ilu Anl~ ve Eklerl l11uslararaSI Sivll Havsclhk OrgUtiinde resell ettrileshyClkrr

Madde 19

YuruTltiOe 1irtll

Bu AnlR$ma ve onun aynlmaz p~anru t~l eden Eklert Aldt Taraflann bu ~amn yUriir1i1~e girl 1Ie llgU anayasal i~lemlerirun tamamladl~lIU blldlshyran diplomatilk notalarm teatisindet otuz (30) gUn sonra yUriirltige girecelftt(

Yukandaltdler tasdken Htikumetleri taralllldan usuhine uy8lD (hTaK yetkishyltmduilmJ ~da imiiIalan bul1msn temsilci1er Bu Anl~mal iroZalanll~lardIr

vOrOtme vo Idare BIHamil Sayfe 3441

Sayfa 10 RESMt GAZETE 21 EkJJn 1977 - Sayt 10091 a _ e ~

Ankarada blndokuzytizyetJn1cent6rt YllI Arahk syuun yirtnlyedinci gtinU tngihzce Ttlrkoe veFince dillerinde her Ut metin de aym illcent1de geerli olmak lizere 1kllter nUsba olarak yapll~lr B1lnunla b1rHkte anI~mazhk halinde 1ngi11zce meUn gecorU sayl1acalttlr

TtirltiYe Cumburiyeti

HUkUmeti Adma

EK I

Hatlar

1 a) TLirkiye Cumhuriyebi HUKumeoti taralndan taytn edilm havayolu ~et mesi ap~ hat-ta her ilIi yonde hava servisleli i91etmeye yetkiU olacaktn

TUrldyedeki noktalar am noktalar HelsltlJd ve 1Jerl noldalar

b) tICilncil U1kelerden gelece-k veya bu illkelere gidecek olan tratitin Illiter Wt Tara Ulkesine blrakilJllaSl veya oradan almmas1 bakkt 8f8i1daki batta tarunshyIW$tU

TUrkyedekl noktalar Buda~te Bratislava BUkret Helslnki

2 a) Pinlandiya Cumhuriy6ti Htikumetl taraflOOan tyin edilen bavayolu i(letrnesi ~dak1 balta her ru yonde lava servUileli i91etrneye yetkill olacakbr

Finlandiyaww nolttalar ara llolUaJar Istanbul ve lIen tlOktalar

b) UCUncU illkelerden gelecek veya bu Ulkelere rideoek olan trampfi~ dljer Akit Iarat UlkesIne bll1lkllmtlgtl veya oradan alllDla81 haIkk ~daki hatta tamnshymlftlr

Finlandiyadak1 noktaar KOs~ Varna latanbul Kahira

3 Yukanda1d hatlann hellllllIl4ri bir1nllelli nokta111l serviampin ~~latlilc nOkmiddot taamp havayolu i~letmes1tli tayin eden licit Taralm t1llre8tnde bulunmak ~l tie lAmiddot yin edllen havayolu l41etmesinin ilhliyarma baAll olanlk buttln wu~larda veya bunshylann herbang1 birinde 1CUllaru1msyabHir

4 Akit Taratlardan her bili servislerlne ()tekj Aklt Tara1m Ulkesindel Heride veya Aldt Taraflarm 1llkeleri arasmda buJunan ilAve noktalarm dahil ecliltnesinl 1Stampshyyebllir Bu late ()teki Akit Taraflll havaclllk ~ onayma bahdu

EK II UUI tartjelerinin Onatllamn4sl

1 Akit Taraf1ardan herbirinin tAym edilen havayolu iJletmeat beT tarie dij nerni iCin (fU ve kl~) Utm$ tarielerini ucak Upi de dahll olmak fizere tarUenIn YiUilrlute Jireceji tarihten en az otuz (30) giin ewel oteld Aklt Tarat havacilik ma kamlarmm onayma sunacaktu C1Lel dUrlJmarda bU sUre arulsn makamJann 11za5l

11e kraaltJlabUir

2 Ak1t Taratlardan herbirinin tayln edilcn havayolu 4etmesince UCl19 tanshyfeleniin Oteld Aklt Taratm bBvaclb1t makanllanna sunulmBsmdan moo bel lk1 Akit Tampraim havayolu ~etrneleri ODaylanmasuu ko1ampylatmnak aroaclYla tarieleri itoshynusunda bitbirlerlne dan~erdlr

3 Bu llCtl$ tarltelennl alan havacll1k makamlan bunlan ~layacak veya ~ ooar1sJnde bulUDaCllkhr Herhalde ~ edilen bavay01u jflettneleri tari shyte1eri 1lgW havacIlrk makamlannca ooayIamnad8n (ince servislerine ba~lamayacakmiddot

1ardlr Bu bU1tUm aonradan yalgt11acak d~ere de ayru ~lde uYgulanacliittU

21 EldIn 1977 - SaYl 16091 RESMt GAZETE

AIR TRANSPORT AGRfEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY AND

THE GOVERNMENT OF mE REPUBLIC OF FINLAND

Ihe Government ot the Republic of Turkey and the Government of tbe RepubshyUo of Finland

Being parties to the Convention on International CivU Aviation and the Internsshytkmal Air Services Transit Agreement bath oPened for Signature at (JUcagO on the ampmmth day of Deomber 1944

Desiring to oonclude lI1 Agreement for the purpose of estalbliSb1ng aJr serv1cea between and beyond their respective terri1Xlries

HAVE AGREED AS FOUOWS

ARTICLE 1 Definations

For the purpose of this Agreement unless flle oonbext o~ requires a) The tenn (the Conventionll means the Conlntion on International Civil

Aviation opened for slgnMure at ChtCIl4O on tlle seventh day of December 1944 and includes any annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes Of the Convention under Articles 90 and 94 thereof wblch have ~ adopted by both parties

b) The term laquoaeronautical authorttliesraquo means in the case of the RepubUc of Ilukey The Ministry of ComrnunicaTions and in the cas~ ot the Republic of Finmiddot land the National Board of Aviation and in both cases any PEllSOn or bodY authorlsed w perform any functlQIlS at present exercised by t1he Sllid authorities or slmUar lllllCtions

c) The term laquodesignated airlineraquo means an airl1ne IIh1cll hss been deslgnated anc1 authorised in accordance with ATtlcle 3 of the Agreement

d) The term laquoterritoryraquo has the meaning specified in Article 2 Of the Oonvenmiddot ion

e) The term (IW serviceraquo laquo1nternaMonal air serviceraquo laquoairlineraquo and laquostop for IIOIl- trarttc purposes) have the meanJng specltied in ArtiQle 96 of the Convention

f) The tem laquocapacityraquo means - fn relation to an a1rcratt the paYload of that airerstt avaUable on the tOIIte

or section of a route - in rellltion to a 5lgtampCifled air service the capeclty of b a1rcraft used on

such service multiplied by the trequeney operated by SUCh aircraft over a riven pertod and route or section ot a route

ARTICLE 2

Trame Rights 1 Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights

spedified in this Agreement for the lgtU1gtQSEl of establiS1rlng sCheduled laternatlonal air services on the routes specified in the Annet to this Agreement Such services and routes Ilre hereafter called laquothe agreed serviccsll and the laquospeclUed routesn respecshytiVQlY The atrUnes dlsignated by eadl Contracting Party shall enjoy wll1le operatng an agreed servtce of a specified route the tol1owing rtgths

a) to ny witnout landing across the territory of the other Contracting Party Ib) to rnake Slops in the said terrltoIT Cor nonmiddot traffic purposes and 0) to make stops in the said territOry at tM poLnts s-peclt1ed Cor that route in

the Anneox to this Agreement fill the purpose of puttlni down and taking up inte1lll1shytiOna1 traf1ie In passenger cargo and mall

Sayfa 12 RESMt GAZETE 21 Ekiln 1977 - SaYl 16991

2 Nothing in Paragraph (1) of this Article shall be deemd to con~r on the airline ot one Contracting Party the privUege of taking up in the territory 01 the other Contracting Party passengers cargo and mall CIIdl1ed tor temllMration 0)

bire 8JId destined tor anotJlar point in ItIe territory ot that otber Oontracttng Part7

ARTICLE 3 Operation Authorisation

1 Each Contracting Party Sllampll have the right to dlaquodgnate in writing to the other Contracting Party one aiirline tor the p~ ot operating the agreed serviceI on the specitied routes

2 On receipt 01 such desienation the oliler COntractlJlg Party shaU suojtd to the provisions of paragrapb8 3) and 4) of this ArtIcle Without delay grant to the airline des1gnated the appropriate operating authorisations

3 l1le aeronauttcal au~or1ties oC one Contracting Party may recuure the a1rIIne deslgnampted by the other Contracting Party to satisfy them that it is qualWed to [uliil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reaaonably aplled to the operation ot internatiQnlll alr ssMcee by suCh authorltkle in oonormity with the proV1s10ns of the Convenlion

4 Eacs ContractLlg Party sball have tile rlght to tratuse to grant the operatina authorisations referred to in ~raph 2) or this Article or to impose such coruI tlons as it may deem necessary on the exercise by a designated airline of the rights speclfied in Article 2 of the present Agreement in any case where the said Contracshyttng party is not satlstled that substantIal ownerShip and effective control of that a1rline are vested in the Contracting Party designating the airline or in lts nationals

5 When an airline has be-en so designated and authot1sed It may begin at any tuna to operlOO the agreed services provided that arrangements set out in Artioshylee 9 and Hgt to this Agrnement have been oomplete4

ARTICLE Revocatwn and suspension

1 Eaah Ooltractil)g Party shall have the rigbt to revoke an OPerating autho rtsat10n or to suspend ~ exercise of the ri~ts sPeCified in ArtIcle 2 of the present Agreement by the airline designated by the other Contracting Party or to impose such oonditons as it may deem necessary on the exercise at these rights

a) 1n any case where it is not satisfied that substantial ownership Ill1d effective contrOl of that airline are vested in the Oontraotillg Party designatlng the airllne or in nationals of suctt Contracting Party or

b) tn the case of raJ~ iDy that airl~ne to oomply with the laws or regulashy

tions of the Contracting Party grantinlaquo these llchts or o lt1n case the airline otherwise falls to operate Vl aocordance witJl the conmiddot

ditions preseribad under the present Agreement 2 Unless imrnediate revocation suspension or imPQsition of the conditions

mentioned in paragraph 1 of this Article i8 essentilll to prevent further infrlngements of laws or regulations sudh ~ht shall be exerlt1sed only after COC1Sl1Itation with the ofner Contraet1ng Party In SUM a case the oonsulitation shall begn wi4hin a period of thirty (30) daS of 1l1le date of request made by either OcmItractlng Psrty or tlle consultation

ARTICLE

ExemptUm from customs and other duUe3 and taxation

1 AircraIt operated in international air services by the designated airlines of either ContraatiIlg Party as well as their regular equipment supplies of IUElls and

VOrGtme Yamp ldare BOlQrnO Seyfll 3450

21 Ek1m 1977 - SaYI 16091 RESM GAZETE Sampyfa 13 e

lubricants and arcraft storas (including food bevereges and tobacco on board such aircraft shall va exempted from aU customs duties bspection fess and othtmiddot dutJe-s or taxes on arrIving in the territory of the otne-- Contracting Party provided such equipment and supplies remain on board aJrcratt up to such time as they are re-exported or are used on board aircraft on the part ot the Journey performed over that territory

2 The following materals shall also be exempted from the same duties and taxes wi1h tb eltcaption of charges CQrresponding to the semce performed

amp) Ai craft stores taken on b-olr in the territory of either ColtractJng PartY within Untis xed by the appropriate authorities oC the said Cltmtractlnir Party aJd for use on board aircraft engaged in an international air service of the oUler contrac ting Pari

r I Spare parts introduced int(l the territory of ~itlher CootractiTlg Party for the maintenance or repair of aircraft used on international a~ ~rvices by the doojg nated airline of the othel Contracting Party

c) Fuel ood lubricants destined to supply aircraft oPerated On intel1stional air $ervices by the d1lsignated airline of the other COntracting Party poundlVen when these supplies are to be used on the oort of tihe journey perfQrmed over the territory of the Cartractllg Party in whiah Uley are taken on board

Mat~riaJs referred to L sub-paragraph a) b) a1d c) above may be req1lirlaquo1 to be kept lt der Customs SupervislOn or control

ARTICLE 6

Storage 01 Airborne Equipment and Supplies The regular alogtmi equtipment as well as me materials and sUPplies retained

on board alrcraft of eitlher Contracttrg PaJy may be u11oaded in the territory 0( the other COntracting Party only with the approval of the customs authorities of such territory In such case they may be placed under the supervision of the said auUlorities uP 00 such time as they are re-exported or otherwise disposed Of In accormiddot dallce with customs reguJaUons

IRnCLE 7 Direct Transit tr()lc

Passengers in transit acroso tJhe terrttory or either Contrlcting Psry shall be subject to no more than a ven simplified controL Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other slmiiar taxes

ARTICLE a FiOOfteta provistons

1 Each Contracting Party shall grant to the desigrlatelti airJtne of the other contraclng Party the rilht to transfer the excess Of receipts over e~ure earned by that airline in the territory of the first Contracing Party connection with the carriage ot traffic in accordance Wftih the foreign exdllange regulat1ons In lorce at the official prevailing rate of exchatlie whera slich a rate exist or otherwise at a rate equivalent to that Ilt which receipts were earned

2 The transfer shall be effected in a converttble fo~ elCohange acooptable to the other Crotracting Party

3 the requlred foreign currenc-y tor the transfer Of above mentioned rectrlpts Will be sJlooated or tranferred by the Central Banlt or 1lnY Other authoItrJed NamptionaI Bank of the Contracting Parties Where a payment agreement exists between the OOntracting Parttee payments Shall be effected in aooord8noe With tile p1()Vis1ons of tbe asreemsnt

VllrOtme ve Idare BlililmO Sayfa 3481

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 5: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

21 Ek1m 1971 - SaYl 16091 RESMI OAZETE

2 Ak1t Taraflardan ber bjrtnin havayolu ~letmesl 1izertnde anl~an seMsshyled ~etitken tltek1 AJdt Taraf havayolu i~letrnesin1n clkamprlarUll bu ampOtlWlCU aavayou ~elmesiIUn aym haUarm bUtUnU leYamp bir bOltunU ~riDde yaptlamp1 SPlvislert UYIJUll o]mayan bir oranda etkUememek zera gtlzt)ntinde buJW1duracaktU

3 kit TaraLlann tAyln edllen havaolu t~letmeler1n1n ampaaladtl Uterinde an1a JIlan semslerln beUrlenen hatlardaki kAmu ulft3tlrma lhtly~llUl illl yakln 111ik1s1 buJunacak va bWllann Uk amaot havavolu ~etrnesjn1 ttlyin eden tarpoundiln tUkamps1ne plen ve Wkesinden iden tra1iiD talmmasl iCln VaJ OWl vera ObruLil makul bir f8 kilcle beklenen ta~una 1htiy~lartn1 malrul bit halnule fakWril lie ~llamaya )e~ CtIk bu kapasiteYi saaLemak olacakttr

4 AlcJt Taramplarclan her bjrinin tAyin ecUle1l havayolu ~letmesJl)in beUrlenen batur UUr1nde oteki Aklt Tara ikeatndek1 nolttalarla ~11 U1ltelelaeki noktolar arasmda tra1k tatuna bakkI ltapaampitlten1n ilglli bulW1lt1t$1 aptldald Ietael illIeer ~rmiddot oeVfinde kullalUlacaktu

a) Havsyolu ~letmes1ni tAyin eden Akit Tarafm i1lkeslne gelecU w illltesirlt1e1l iidecek trafik ibt17~

b) HaVayoJu t$1etmesin1n recti b6lpdeki devletlerin ba~ayolu ifletlXllllerlnoe kurulan ~~ servisleri de Il)z(inUne Alln4llttan 1IOma 0 bOlietJn trafilt thtlmiddot )lWlan ve

0) Uzak rnenzUli haVamp selerlertain Ihtinolan Bu tlkrayll amptire tarunacak baklar n1hai olarak Akit Taratlarm Sftk1l1 hav8Clllk

rwrJcaml811JlCa saptanacakbr 8 t1zerllide anl84Jlan serv1s1erin kapasitesi ve SlkllgJ Alr1t T~ralAtdan hershy

h8ZlI1 bir1nin isteli Uierme taraflarm havacllJk makamlarl arasmda lhkln bir lfbirshy1111 anlAYlfl 11e yapllacak isUpreden sonra bu Ma1deXlin JUkAndaki flkralarlrun 10111 altmda al)zden iecirllebWr ve ~tlr11ebi11r

MADDE 10

Ocret tarifelerin1n soptan11l48t

1 ~ flkraIardamp tiicret tarttes11t terimi posta ~ alt UcretJer veya prtlar harle acental1k ve diger yardnncl hizlnetlerln ticretlerinl ve fUtl-nm da kapsamak Uzere yolcu bagal ve yUk tllosectlmasl ioin Odenen ticretler ve bu ticretlerin UJiUlama prtlsn anlarruru taolr

2 Aldt TaralUdan blr1nn navayolu lJletnles1 tarafUldan otek1 Akit Tarat lkeampine veya 1ilkes1nden yapllacak t~malar lQin konu1acak Ucret trliIeleri ilJletme maJiyetl makul bir kir ve dlQer havayolu llIletmeJerinfn ticret tarleler de icJnde ollnak Uzare btittln 1Jgll1 WlSUTlar jiiz(lnilnde tutularak makul diI3eJlerde saptsnacaktu

3 au maddenin 2 nei frkrasmda sOzU edllen Ucret tartfelerJ mt1rndlnse her tki1 Adt TlUaf1ll tayil edllenhavayolu ~letmeleri taratJnclan balttm WiUnti veya btr lxUUIuU iaerinde ~ d1P havayolu f16tmelerlne daruflldlktan sonra anlafshymaJamp val11arak aa~ ve OU anl~ l1llkBn varsa U1Usl9lalUl Hava ~ Birlltinl1 i1cret tar1felerinin bamlaomaslllida Uyen~ usullerin ltullamlma6l yoshylurla satlanacaktlr

4 Buek1lde Uze1l1nde ~a vardan tiCret taritelerl yUrilrluge ~ tasarlanan tarthten en az doksan (Q() gUn tmce Akit Taraflarm havacWk makam1annm onayme ampWlUlacaIktLl Orel durumlarda bU sUre aruJan malWnlann ~lan 118 klsaltllab1llr

5 Bu ltmay eclkca bUdirll~bllir Eger havacl1lk makamlannlll hiQbir1 bu Madmiddot den1n 1IncU f1krasl uYltr1IlCa sunulan ticret tarifelerim onaylamadlklanru sunu1ma ~ itlibarefl otuz (30) gUn jcentnde bildirmezlerse tiCret tarUeleri QllliLylanmJ4

Sayfa 8 RESM GAZETE 21 Ekim 1977 - SaYl 16091

MADDE 11

Bilgi ve tstatistiker

Akit Taraflardan herIiri1il havaclhk rnakarnlan otek1 Akit Tarafm haV8shyclhk makamarma iseltleri iizerine biri11Ci Aleit Tarafm havayolu i111etrr~sirlce lizerlnde anja~Jan servislerde saglanan kapasltenin gOZden geqirHmesi amaclyla rnashykul alarak gerekebilecek periodlk ve baigtkaca lsratlistik bildirimleri vereoektit Bu blldirimler 0 haVs ralu iletmesince Uzerde an1lt911an sellslerde ta$man trafik miktarlarmm ve bu trafilhn ilk Clll~ ve son van~ yerlerinin saPtaZlIllaSJ icin gerekl1 biitUn bllgileri icine alacaktlT

lrADDE 12

Istisectare

Yl~km bir ibrli~ anla~l iCnde Mt Taraflarm havaclilk makarnlarl bu Anla~ma lie Eklerinin hllitimlennln uYlrJlanmasuu ve bunlara yeterli bir ~kilde WUlmascru ~~lamak amacljla zaman zaman blrbirlert ile isti~re edeceklerdir

MADDE 13 Duji$i1fkler

L Akit Iaralardan bin bu -nla$ma lie Eklernin herhangi bir hilltmOnUn deshyg$tirilmesinin uygun oluc~frJm dti$iLlurse otekl Ak~t Taratla iSt~re fstemizloe bumiddot lunabiUr haYllclhk makamlan arasmda mlizakere veya yaZl$ma yoluyla cia yatlmiddot labllecek olan Wyle bir jsti~are istek tarihlnden itibaren altmllJ (60 gUn t~rimde balayacaktlr Bu ~ekilde tizetiJlde anla~maya vanial hertangi bir detifJklik dip lomatik not~ teatLsi i1e teyid edlldietnde ytirUrltige girecektir

2 Hatlardaki degtiklikl~r Akit Taraflarm yetKiIi havaclllk malraJplanrun arashylarmda dojtrudal dOtruya anl~maya varmalanyla yaPllabiHr

MADDE 14

Cok taralz anlamallra UlI(Iunluk

Bu Anla~ma ve Ekleri her Ed Akit Tara iQin de baglaYICl ola1ilecek herhangi bir COk tarat11 sozlemeye uyacak ~ekilde de~i~tirllecektir

YlirOtrnll I dare 8bumO 8ayf J ~s

21Ekim 1911 - SaY 16091 RESMi GAZETE Sayta 9

MADDE 15

Sana erme

kit Taraf11rdan her biri bu An1a9llll1ya son vermek kanmnt her zaman ltHeld Akit ~rarata blldiNmilir bu bildirim aynt zamanda UJuslarnrasI Slvil HaVaclllk Orgtishytae de u1~tlrllaCBiktlr Bu durumda son verme bildirimi siirenin bitiminden evvel anlQ$maya varJlam geri almmawltca Anl8(Tna hildirimin oteki Altit Tarafca al1ru~ tarihilLden onik (12) ay sonra sona erecektr btelki Mit Tarafca bildirimin ahndl~ teyjd IOOilmezse UluslararlllSl Sivll Havaclhk OrgilttinUn bildilimi aldIkl tarlhten onshydlirt (14) gUn sonra almml~ salllacaktlr

MADDE 141

Anla~mazhklann coo1lmll

1 kit Taraflar arasmda bu Anla$ma ve Eklerinin yorumlanmssl veya uyiU lanmasl ile 51gili bir anl~malLk clkarsa Mit Taraflar bu an~l~l 1ne miliashykere yoluyle cQztimlemeye call~aklardJr

2 Altit Talal1ar mii2lakere yoluyl-a bir cozUme varamadIklan takdircie ~ mazhgzl1 karara baglanmasl icin bir k~i vela kuruluIl3 havale edilmesini kararlQ9tlshyrsbi1irlE~r vela Aldt Taraflardan birinn istegi Uzerine anlamazhk karara baitlanshymaJt Were Akilt Tarafiarm herbirnin tayin edece~ birer hakem ve boylece s~Hen Ud hakemin tayin edeceti bir ticUncti hakemden kurulan ~ ki$illtik bir hakem heyetfne sunulablmiddothr Alkat Taraflardan herblr1 5tekinden anla$mazh~ tahkimini isteyen bir notaYl cliplomatik y)ldan aldllh tariihten it~oareYl altm~ (00) gUn iltinde bi hakem tAyin edecek va ilili~cU hekem de bunda1 sonralti alltmJ (60) gtinlUk sUre t~de 5ecentlleeekt1r Akit Taraflardan herhangi btri verilen slite icinde bir hakem tayln edeshymatSe veya ~cU hakem belirtilen stire icinde secilrnezse Akiit Taraflardan hermiddot hang bid Uluslararssl SlVll Havaclllk OlgUtU Konseyi B~mm dllrumun gerei1ne g6re bit hakem1 veya hakemleri tayin etmesim isteyabilir Bu durumcia iiIiincU hashykern iicUncU bir Devletin uyrugU alsea va hakem heyetiflin b~anl1imt yap~Camplttlr

3 Akit Taralar bu Madcienin 2 nci flluasma gore ver1ecek herhangi blr kflr rora uymliYl taahhut ederler

MAPDE 17

Madde baiil1klan

Madde ba$llklan bu An1~aya sadece mtiracaat va kolayhk sait1amak amamiddot Cly~a konulm$ur va hi~r $6kilde bu Anl~run arnacmI va kapsanum tarumlashyrnaz lIllrlamaz va belirlemez

MAnDE 18

Tellcil

Ilu Anl~ ve Eklerl l11uslararaSI Sivll Havsclhk OrgUtiinde resell ettrileshyClkrr

Madde 19

YuruTltiOe 1irtll

Bu AnlR$ma ve onun aynlmaz p~anru t~l eden Eklert Aldt Taraflann bu ~amn yUriir1i1~e girl 1Ie llgU anayasal i~lemlerirun tamamladl~lIU blldlshyran diplomatilk notalarm teatisindet otuz (30) gUn sonra yUriirltige girecelftt(

Yukandaltdler tasdken Htikumetleri taralllldan usuhine uy8lD (hTaK yetkishyltmduilmJ ~da imiiIalan bul1msn temsilci1er Bu Anl~mal iroZalanll~lardIr

vOrOtme vo Idare BIHamil Sayfe 3441

Sayfa 10 RESMt GAZETE 21 EkJJn 1977 - Sayt 10091 a _ e ~

Ankarada blndokuzytizyetJn1cent6rt YllI Arahk syuun yirtnlyedinci gtinU tngihzce Ttlrkoe veFince dillerinde her Ut metin de aym illcent1de geerli olmak lizere 1kllter nUsba olarak yapll~lr B1lnunla b1rHkte anI~mazhk halinde 1ngi11zce meUn gecorU sayl1acalttlr

TtirltiYe Cumburiyeti

HUkUmeti Adma

EK I

Hatlar

1 a) TLirkiye Cumhuriyebi HUKumeoti taralndan taytn edilm havayolu ~et mesi ap~ hat-ta her ilIi yonde hava servisleli i91etmeye yetkiU olacaktn

TUrldyedeki noktalar am noktalar HelsltlJd ve 1Jerl noldalar

b) tICilncil U1kelerden gelece-k veya bu illkelere gidecek olan tratitin Illiter Wt Tara Ulkesine blrakilJllaSl veya oradan almmas1 bakkt 8f8i1daki batta tarunshyIW$tU

TUrkyedekl noktalar Buda~te Bratislava BUkret Helslnki

2 a) Pinlandiya Cumhuriy6ti Htikumetl taraflOOan tyin edilen bavayolu i(letrnesi ~dak1 balta her ru yonde lava servUileli i91etrneye yetkill olacakbr

Finlandiyaww nolttalar ara llolUaJar Istanbul ve lIen tlOktalar

b) UCUncU illkelerden gelecek veya bu Ulkelere rideoek olan trampfi~ dljer Akit Iarat UlkesIne bll1lkllmtlgtl veya oradan alllDla81 haIkk ~daki hatta tamnshymlftlr

Finlandiyadak1 noktaar KOs~ Varna latanbul Kahira

3 Yukanda1d hatlann hellllllIl4ri bir1nllelli nokta111l serviampin ~~latlilc nOkmiddot taamp havayolu i~letmes1tli tayin eden licit Taralm t1llre8tnde bulunmak ~l tie lAmiddot yin edllen havayolu l41etmesinin ilhliyarma baAll olanlk buttln wu~larda veya bunshylann herbang1 birinde 1CUllaru1msyabHir

4 Akit Taratlardan her bili servislerlne ()tekj Aklt Tara1m Ulkesindel Heride veya Aldt Taraflarm 1llkeleri arasmda buJunan ilAve noktalarm dahil ecliltnesinl 1Stampshyyebllir Bu late ()teki Akit Taraflll havaclllk ~ onayma bahdu

EK II UUI tartjelerinin Onatllamn4sl

1 Akit Taraf1ardan herbirinin tAym edilen havayolu iJletmeat beT tarie dij nerni iCin (fU ve kl~) Utm$ tarielerini ucak Upi de dahll olmak fizere tarUenIn YiUilrlute Jireceji tarihten en az otuz (30) giin ewel oteld Aklt Tarat havacilik ma kamlarmm onayma sunacaktu C1Lel dUrlJmarda bU sUre arulsn makamJann 11za5l

11e kraaltJlabUir

2 Ak1t Taratlardan herbirinin tayln edilcn havayolu 4etmesince UCl19 tanshyfeleniin Oteld Aklt Taratm bBvaclb1t makanllanna sunulmBsmdan moo bel lk1 Akit Tampraim havayolu ~etrneleri ODaylanmasuu ko1ampylatmnak aroaclYla tarieleri itoshynusunda bitbirlerlne dan~erdlr

3 Bu llCtl$ tarltelennl alan havacll1k makamlan bunlan ~layacak veya ~ ooar1sJnde bulUDaCllkhr Herhalde ~ edilen bavay01u jflettneleri tari shyte1eri 1lgW havacIlrk makamlannca ooayIamnad8n (ince servislerine ba~lamayacakmiddot

1ardlr Bu bU1tUm aonradan yalgt11acak d~ere de ayru ~lde uYgulanacliittU

21 EldIn 1977 - SaYl 16091 RESMt GAZETE

AIR TRANSPORT AGRfEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY AND

THE GOVERNMENT OF mE REPUBLIC OF FINLAND

Ihe Government ot the Republic of Turkey and the Government of tbe RepubshyUo of Finland

Being parties to the Convention on International CivU Aviation and the Internsshytkmal Air Services Transit Agreement bath oPened for Signature at (JUcagO on the ampmmth day of Deomber 1944

Desiring to oonclude lI1 Agreement for the purpose of estalbliSb1ng aJr serv1cea between and beyond their respective terri1Xlries

HAVE AGREED AS FOUOWS

ARTICLE 1 Definations

For the purpose of this Agreement unless flle oonbext o~ requires a) The tenn (the Conventionll means the Conlntion on International Civil

Aviation opened for slgnMure at ChtCIl4O on tlle seventh day of December 1944 and includes any annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes Of the Convention under Articles 90 and 94 thereof wblch have ~ adopted by both parties

b) The term laquoaeronautical authorttliesraquo means in the case of the RepubUc of Ilukey The Ministry of ComrnunicaTions and in the cas~ ot the Republic of Finmiddot land the National Board of Aviation and in both cases any PEllSOn or bodY authorlsed w perform any functlQIlS at present exercised by t1he Sllid authorities or slmUar lllllCtions

c) The term laquodesignated airlineraquo means an airl1ne IIh1cll hss been deslgnated anc1 authorised in accordance with ATtlcle 3 of the Agreement

d) The term laquoterritoryraquo has the meaning specified in Article 2 Of the Oonvenmiddot ion

e) The term (IW serviceraquo laquo1nternaMonal air serviceraquo laquoairlineraquo and laquostop for IIOIl- trarttc purposes) have the meanJng specltied in ArtiQle 96 of the Convention

f) The tem laquocapacityraquo means - fn relation to an a1rcratt the paYload of that airerstt avaUable on the tOIIte

or section of a route - in rellltion to a 5lgtampCifled air service the capeclty of b a1rcraft used on

such service multiplied by the trequeney operated by SUCh aircraft over a riven pertod and route or section ot a route

ARTICLE 2

Trame Rights 1 Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights

spedified in this Agreement for the lgtU1gtQSEl of establiS1rlng sCheduled laternatlonal air services on the routes specified in the Annet to this Agreement Such services and routes Ilre hereafter called laquothe agreed serviccsll and the laquospeclUed routesn respecshytiVQlY The atrUnes dlsignated by eadl Contracting Party shall enjoy wll1le operatng an agreed servtce of a specified route the tol1owing rtgths

a) to ny witnout landing across the territory of the other Contracting Party Ib) to rnake Slops in the said terrltoIT Cor nonmiddot traffic purposes and 0) to make stops in the said territOry at tM poLnts s-peclt1ed Cor that route in

the Anneox to this Agreement fill the purpose of puttlni down and taking up inte1lll1shytiOna1 traf1ie In passenger cargo and mall

Sayfa 12 RESMt GAZETE 21 Ekiln 1977 - SaYl 16991

2 Nothing in Paragraph (1) of this Article shall be deemd to con~r on the airline ot one Contracting Party the privUege of taking up in the territory 01 the other Contracting Party passengers cargo and mall CIIdl1ed tor temllMration 0)

bire 8JId destined tor anotJlar point in ItIe territory ot that otber Oontracttng Part7

ARTICLE 3 Operation Authorisation

1 Each Contracting Party Sllampll have the right to dlaquodgnate in writing to the other Contracting Party one aiirline tor the p~ ot operating the agreed serviceI on the specitied routes

2 On receipt 01 such desienation the oliler COntractlJlg Party shaU suojtd to the provisions of paragrapb8 3) and 4) of this ArtIcle Without delay grant to the airline des1gnated the appropriate operating authorisations

3 l1le aeronauttcal au~or1ties oC one Contracting Party may recuure the a1rIIne deslgnampted by the other Contracting Party to satisfy them that it is qualWed to [uliil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reaaonably aplled to the operation ot internatiQnlll alr ssMcee by suCh authorltkle in oonormity with the proV1s10ns of the Convenlion

4 Eacs ContractLlg Party sball have tile rlght to tratuse to grant the operatina authorisations referred to in ~raph 2) or this Article or to impose such coruI tlons as it may deem necessary on the exercise by a designated airline of the rights speclfied in Article 2 of the present Agreement in any case where the said Contracshyttng party is not satlstled that substantIal ownerShip and effective control of that a1rline are vested in the Contracting Party designating the airline or in lts nationals

5 When an airline has be-en so designated and authot1sed It may begin at any tuna to operlOO the agreed services provided that arrangements set out in Artioshylee 9 and Hgt to this Agrnement have been oomplete4

ARTICLE Revocatwn and suspension

1 Eaah Ooltractil)g Party shall have the rigbt to revoke an OPerating autho rtsat10n or to suspend ~ exercise of the ri~ts sPeCified in ArtIcle 2 of the present Agreement by the airline designated by the other Contracting Party or to impose such oonditons as it may deem necessary on the exercise at these rights

a) 1n any case where it is not satisfied that substantial ownership Ill1d effective contrOl of that airline are vested in the Oontraotillg Party designatlng the airllne or in nationals of suctt Contracting Party or

b) tn the case of raJ~ iDy that airl~ne to oomply with the laws or regulashy

tions of the Contracting Party grantinlaquo these llchts or o lt1n case the airline otherwise falls to operate Vl aocordance witJl the conmiddot

ditions preseribad under the present Agreement 2 Unless imrnediate revocation suspension or imPQsition of the conditions

mentioned in paragraph 1 of this Article i8 essentilll to prevent further infrlngements of laws or regulations sudh ~ht shall be exerlt1sed only after COC1Sl1Itation with the ofner Contraet1ng Party In SUM a case the oonsulitation shall begn wi4hin a period of thirty (30) daS of 1l1le date of request made by either OcmItractlng Psrty or tlle consultation

ARTICLE

ExemptUm from customs and other duUe3 and taxation

1 AircraIt operated in international air services by the designated airlines of either ContraatiIlg Party as well as their regular equipment supplies of IUElls and

VOrGtme Yamp ldare BOlQrnO Seyfll 3450

21 Ek1m 1977 - SaYI 16091 RESM GAZETE Sampyfa 13 e

lubricants and arcraft storas (including food bevereges and tobacco on board such aircraft shall va exempted from aU customs duties bspection fess and othtmiddot dutJe-s or taxes on arrIving in the territory of the otne-- Contracting Party provided such equipment and supplies remain on board aJrcratt up to such time as they are re-exported or are used on board aircraft on the part ot the Journey performed over that territory

2 The following materals shall also be exempted from the same duties and taxes wi1h tb eltcaption of charges CQrresponding to the semce performed

amp) Ai craft stores taken on b-olr in the territory of either ColtractJng PartY within Untis xed by the appropriate authorities oC the said Cltmtractlnir Party aJd for use on board aircraft engaged in an international air service of the oUler contrac ting Pari

r I Spare parts introduced int(l the territory of ~itlher CootractiTlg Party for the maintenance or repair of aircraft used on international a~ ~rvices by the doojg nated airline of the othel Contracting Party

c) Fuel ood lubricants destined to supply aircraft oPerated On intel1stional air $ervices by the d1lsignated airline of the other COntracting Party poundlVen when these supplies are to be used on the oort of tihe journey perfQrmed over the territory of the Cartractllg Party in whiah Uley are taken on board

Mat~riaJs referred to L sub-paragraph a) b) a1d c) above may be req1lirlaquo1 to be kept lt der Customs SupervislOn or control

ARTICLE 6

Storage 01 Airborne Equipment and Supplies The regular alogtmi equtipment as well as me materials and sUPplies retained

on board alrcraft of eitlher Contracttrg PaJy may be u11oaded in the territory 0( the other COntracting Party only with the approval of the customs authorities of such territory In such case they may be placed under the supervision of the said auUlorities uP 00 such time as they are re-exported or otherwise disposed Of In accormiddot dallce with customs reguJaUons

IRnCLE 7 Direct Transit tr()lc

Passengers in transit acroso tJhe terrttory or either Contrlcting Psry shall be subject to no more than a ven simplified controL Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other slmiiar taxes

ARTICLE a FiOOfteta provistons

1 Each Contracting Party shall grant to the desigrlatelti airJtne of the other contraclng Party the rilht to transfer the excess Of receipts over e~ure earned by that airline in the territory of the first Contracing Party connection with the carriage ot traffic in accordance Wftih the foreign exdllange regulat1ons In lorce at the official prevailing rate of exchatlie whera slich a rate exist or otherwise at a rate equivalent to that Ilt which receipts were earned

2 The transfer shall be effected in a converttble fo~ elCohange acooptable to the other Crotracting Party

3 the requlred foreign currenc-y tor the transfer Of above mentioned rectrlpts Will be sJlooated or tranferred by the Central Banlt or 1lnY Other authoItrJed NamptionaI Bank of the Contracting Parties Where a payment agreement exists between the OOntracting Parttee payments Shall be effected in aooord8noe With tile p1()Vis1ons of tbe asreemsnt

VllrOtme ve Idare BlililmO Sayfa 3481

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 6: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

Sayfa 8 RESM GAZETE 21 Ekim 1977 - SaYl 16091

MADDE 11

Bilgi ve tstatistiker

Akit Taraflardan herIiri1il havaclhk rnakarnlan otek1 Akit Tarafm haV8shyclhk makamarma iseltleri iizerine biri11Ci Aleit Tarafm havayolu i111etrr~sirlce lizerlnde anja~Jan servislerde saglanan kapasltenin gOZden geqirHmesi amaclyla rnashykul alarak gerekebilecek periodlk ve baigtkaca lsratlistik bildirimleri vereoektit Bu blldirimler 0 haVs ralu iletmesince Uzerde an1lt911an sellslerde ta$man trafik miktarlarmm ve bu trafilhn ilk Clll~ ve son van~ yerlerinin saPtaZlIllaSJ icin gerekl1 biitUn bllgileri icine alacaktlT

lrADDE 12

Istisectare

Yl~km bir ibrli~ anla~l iCnde Mt Taraflarm havaclilk makarnlarl bu Anla~ma lie Eklerinin hllitimlennln uYlrJlanmasuu ve bunlara yeterli bir ~kilde WUlmascru ~~lamak amacljla zaman zaman blrbirlert ile isti~re edeceklerdir

MADDE 13 Duji$i1fkler

L Akit Iaralardan bin bu -nla$ma lie Eklernin herhangi bir hilltmOnUn deshyg$tirilmesinin uygun oluc~frJm dti$iLlurse otekl Ak~t Taratla iSt~re fstemizloe bumiddot lunabiUr haYllclhk makamlan arasmda mlizakere veya yaZl$ma yoluyla cia yatlmiddot labllecek olan Wyle bir jsti~are istek tarihlnden itibaren altmllJ (60 gUn t~rimde balayacaktlr Bu ~ekilde tizetiJlde anla~maya vanial hertangi bir detifJklik dip lomatik not~ teatLsi i1e teyid edlldietnde ytirUrltige girecektir

2 Hatlardaki degtiklikl~r Akit Taraflarm yetKiIi havaclllk malraJplanrun arashylarmda dojtrudal dOtruya anl~maya varmalanyla yaPllabiHr

MADDE 14

Cok taralz anlamallra UlI(Iunluk

Bu Anla~ma ve Ekleri her Ed Akit Tara iQin de baglaYICl ola1ilecek herhangi bir COk tarat11 sozlemeye uyacak ~ekilde de~i~tirllecektir

YlirOtrnll I dare 8bumO 8ayf J ~s

21Ekim 1911 - SaY 16091 RESMi GAZETE Sayta 9

MADDE 15

Sana erme

kit Taraf11rdan her biri bu An1a9llll1ya son vermek kanmnt her zaman ltHeld Akit ~rarata blldiNmilir bu bildirim aynt zamanda UJuslarnrasI Slvil HaVaclllk Orgtishytae de u1~tlrllaCBiktlr Bu durumda son verme bildirimi siirenin bitiminden evvel anlQ$maya varJlam geri almmawltca Anl8(Tna hildirimin oteki Altit Tarafca al1ru~ tarihilLden onik (12) ay sonra sona erecektr btelki Mit Tarafca bildirimin ahndl~ teyjd IOOilmezse UluslararlllSl Sivll Havaclhk OrgilttinUn bildilimi aldIkl tarlhten onshydlirt (14) gUn sonra almml~ salllacaktlr

MADDE 141

Anla~mazhklann coo1lmll

1 kit Taraflar arasmda bu Anla$ma ve Eklerinin yorumlanmssl veya uyiU lanmasl ile 51gili bir anl~malLk clkarsa Mit Taraflar bu an~l~l 1ne miliashykere yoluyle cQztimlemeye call~aklardJr

2 Altit Talal1ar mii2lakere yoluyl-a bir cozUme varamadIklan takdircie ~ mazhgzl1 karara baglanmasl icin bir k~i vela kuruluIl3 havale edilmesini kararlQ9tlshyrsbi1irlE~r vela Aldt Taraflardan birinn istegi Uzerine anlamazhk karara baitlanshymaJt Were Akilt Tarafiarm herbirnin tayin edece~ birer hakem ve boylece s~Hen Ud hakemin tayin edeceti bir ticUncti hakemden kurulan ~ ki$illtik bir hakem heyetfne sunulablmiddothr Alkat Taraflardan herblr1 5tekinden anla$mazh~ tahkimini isteyen bir notaYl cliplomatik y)ldan aldllh tariihten it~oareYl altm~ (00) gUn iltinde bi hakem tAyin edecek va ilili~cU hekem de bunda1 sonralti alltmJ (60) gtinlUk sUre t~de 5ecentlleeekt1r Akit Taraflardan herhangi btri verilen slite icinde bir hakem tayln edeshymatSe veya ~cU hakem belirtilen stire icinde secilrnezse Akiit Taraflardan hermiddot hang bid Uluslararssl SlVll Havaclllk OlgUtU Konseyi B~mm dllrumun gerei1ne g6re bit hakem1 veya hakemleri tayin etmesim isteyabilir Bu durumcia iiIiincU hashykern iicUncU bir Devletin uyrugU alsea va hakem heyetiflin b~anl1imt yap~Camplttlr

3 Akit Taralar bu Madcienin 2 nci flluasma gore ver1ecek herhangi blr kflr rora uymliYl taahhut ederler

MAPDE 17

Madde baiil1klan

Madde ba$llklan bu An1~aya sadece mtiracaat va kolayhk sait1amak amamiddot Cly~a konulm$ur va hi~r $6kilde bu Anl~run arnacmI va kapsanum tarumlashyrnaz lIllrlamaz va belirlemez

MAnDE 18

Tellcil

Ilu Anl~ ve Eklerl l11uslararaSI Sivll Havsclhk OrgUtiinde resell ettrileshyClkrr

Madde 19

YuruTltiOe 1irtll

Bu AnlR$ma ve onun aynlmaz p~anru t~l eden Eklert Aldt Taraflann bu ~amn yUriir1i1~e girl 1Ie llgU anayasal i~lemlerirun tamamladl~lIU blldlshyran diplomatilk notalarm teatisindet otuz (30) gUn sonra yUriirltige girecelftt(

Yukandaltdler tasdken Htikumetleri taralllldan usuhine uy8lD (hTaK yetkishyltmduilmJ ~da imiiIalan bul1msn temsilci1er Bu Anl~mal iroZalanll~lardIr

vOrOtme vo Idare BIHamil Sayfe 3441

Sayfa 10 RESMt GAZETE 21 EkJJn 1977 - Sayt 10091 a _ e ~

Ankarada blndokuzytizyetJn1cent6rt YllI Arahk syuun yirtnlyedinci gtinU tngihzce Ttlrkoe veFince dillerinde her Ut metin de aym illcent1de geerli olmak lizere 1kllter nUsba olarak yapll~lr B1lnunla b1rHkte anI~mazhk halinde 1ngi11zce meUn gecorU sayl1acalttlr

TtirltiYe Cumburiyeti

HUkUmeti Adma

EK I

Hatlar

1 a) TLirkiye Cumhuriyebi HUKumeoti taralndan taytn edilm havayolu ~et mesi ap~ hat-ta her ilIi yonde hava servisleli i91etmeye yetkiU olacaktn

TUrldyedeki noktalar am noktalar HelsltlJd ve 1Jerl noldalar

b) tICilncil U1kelerden gelece-k veya bu illkelere gidecek olan tratitin Illiter Wt Tara Ulkesine blrakilJllaSl veya oradan almmas1 bakkt 8f8i1daki batta tarunshyIW$tU

TUrkyedekl noktalar Buda~te Bratislava BUkret Helslnki

2 a) Pinlandiya Cumhuriy6ti Htikumetl taraflOOan tyin edilen bavayolu i(letrnesi ~dak1 balta her ru yonde lava servUileli i91etrneye yetkill olacakbr

Finlandiyaww nolttalar ara llolUaJar Istanbul ve lIen tlOktalar

b) UCUncU illkelerden gelecek veya bu Ulkelere rideoek olan trampfi~ dljer Akit Iarat UlkesIne bll1lkllmtlgtl veya oradan alllDla81 haIkk ~daki hatta tamnshymlftlr

Finlandiyadak1 noktaar KOs~ Varna latanbul Kahira

3 Yukanda1d hatlann hellllllIl4ri bir1nllelli nokta111l serviampin ~~latlilc nOkmiddot taamp havayolu i~letmes1tli tayin eden licit Taralm t1llre8tnde bulunmak ~l tie lAmiddot yin edllen havayolu l41etmesinin ilhliyarma baAll olanlk buttln wu~larda veya bunshylann herbang1 birinde 1CUllaru1msyabHir

4 Akit Taratlardan her bili servislerlne ()tekj Aklt Tara1m Ulkesindel Heride veya Aldt Taraflarm 1llkeleri arasmda buJunan ilAve noktalarm dahil ecliltnesinl 1Stampshyyebllir Bu late ()teki Akit Taraflll havaclllk ~ onayma bahdu

EK II UUI tartjelerinin Onatllamn4sl

1 Akit Taraf1ardan herbirinin tAym edilen havayolu iJletmeat beT tarie dij nerni iCin (fU ve kl~) Utm$ tarielerini ucak Upi de dahll olmak fizere tarUenIn YiUilrlute Jireceji tarihten en az otuz (30) giin ewel oteld Aklt Tarat havacilik ma kamlarmm onayma sunacaktu C1Lel dUrlJmarda bU sUre arulsn makamJann 11za5l

11e kraaltJlabUir

2 Ak1t Taratlardan herbirinin tayln edilcn havayolu 4etmesince UCl19 tanshyfeleniin Oteld Aklt Taratm bBvaclb1t makanllanna sunulmBsmdan moo bel lk1 Akit Tampraim havayolu ~etrneleri ODaylanmasuu ko1ampylatmnak aroaclYla tarieleri itoshynusunda bitbirlerlne dan~erdlr

3 Bu llCtl$ tarltelennl alan havacll1k makamlan bunlan ~layacak veya ~ ooar1sJnde bulUDaCllkhr Herhalde ~ edilen bavay01u jflettneleri tari shyte1eri 1lgW havacIlrk makamlannca ooayIamnad8n (ince servislerine ba~lamayacakmiddot

1ardlr Bu bU1tUm aonradan yalgt11acak d~ere de ayru ~lde uYgulanacliittU

21 EldIn 1977 - SaYl 16091 RESMt GAZETE

AIR TRANSPORT AGRfEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY AND

THE GOVERNMENT OF mE REPUBLIC OF FINLAND

Ihe Government ot the Republic of Turkey and the Government of tbe RepubshyUo of Finland

Being parties to the Convention on International CivU Aviation and the Internsshytkmal Air Services Transit Agreement bath oPened for Signature at (JUcagO on the ampmmth day of Deomber 1944

Desiring to oonclude lI1 Agreement for the purpose of estalbliSb1ng aJr serv1cea between and beyond their respective terri1Xlries

HAVE AGREED AS FOUOWS

ARTICLE 1 Definations

For the purpose of this Agreement unless flle oonbext o~ requires a) The tenn (the Conventionll means the Conlntion on International Civil

Aviation opened for slgnMure at ChtCIl4O on tlle seventh day of December 1944 and includes any annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes Of the Convention under Articles 90 and 94 thereof wblch have ~ adopted by both parties

b) The term laquoaeronautical authorttliesraquo means in the case of the RepubUc of Ilukey The Ministry of ComrnunicaTions and in the cas~ ot the Republic of Finmiddot land the National Board of Aviation and in both cases any PEllSOn or bodY authorlsed w perform any functlQIlS at present exercised by t1he Sllid authorities or slmUar lllllCtions

c) The term laquodesignated airlineraquo means an airl1ne IIh1cll hss been deslgnated anc1 authorised in accordance with ATtlcle 3 of the Agreement

d) The term laquoterritoryraquo has the meaning specified in Article 2 Of the Oonvenmiddot ion

e) The term (IW serviceraquo laquo1nternaMonal air serviceraquo laquoairlineraquo and laquostop for IIOIl- trarttc purposes) have the meanJng specltied in ArtiQle 96 of the Convention

f) The tem laquocapacityraquo means - fn relation to an a1rcratt the paYload of that airerstt avaUable on the tOIIte

or section of a route - in rellltion to a 5lgtampCifled air service the capeclty of b a1rcraft used on

such service multiplied by the trequeney operated by SUCh aircraft over a riven pertod and route or section ot a route

ARTICLE 2

Trame Rights 1 Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights

spedified in this Agreement for the lgtU1gtQSEl of establiS1rlng sCheduled laternatlonal air services on the routes specified in the Annet to this Agreement Such services and routes Ilre hereafter called laquothe agreed serviccsll and the laquospeclUed routesn respecshytiVQlY The atrUnes dlsignated by eadl Contracting Party shall enjoy wll1le operatng an agreed servtce of a specified route the tol1owing rtgths

a) to ny witnout landing across the territory of the other Contracting Party Ib) to rnake Slops in the said terrltoIT Cor nonmiddot traffic purposes and 0) to make stops in the said territOry at tM poLnts s-peclt1ed Cor that route in

the Anneox to this Agreement fill the purpose of puttlni down and taking up inte1lll1shytiOna1 traf1ie In passenger cargo and mall

Sayfa 12 RESMt GAZETE 21 Ekiln 1977 - SaYl 16991

2 Nothing in Paragraph (1) of this Article shall be deemd to con~r on the airline ot one Contracting Party the privUege of taking up in the territory 01 the other Contracting Party passengers cargo and mall CIIdl1ed tor temllMration 0)

bire 8JId destined tor anotJlar point in ItIe territory ot that otber Oontracttng Part7

ARTICLE 3 Operation Authorisation

1 Each Contracting Party Sllampll have the right to dlaquodgnate in writing to the other Contracting Party one aiirline tor the p~ ot operating the agreed serviceI on the specitied routes

2 On receipt 01 such desienation the oliler COntractlJlg Party shaU suojtd to the provisions of paragrapb8 3) and 4) of this ArtIcle Without delay grant to the airline des1gnated the appropriate operating authorisations

3 l1le aeronauttcal au~or1ties oC one Contracting Party may recuure the a1rIIne deslgnampted by the other Contracting Party to satisfy them that it is qualWed to [uliil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reaaonably aplled to the operation ot internatiQnlll alr ssMcee by suCh authorltkle in oonormity with the proV1s10ns of the Convenlion

4 Eacs ContractLlg Party sball have tile rlght to tratuse to grant the operatina authorisations referred to in ~raph 2) or this Article or to impose such coruI tlons as it may deem necessary on the exercise by a designated airline of the rights speclfied in Article 2 of the present Agreement in any case where the said Contracshyttng party is not satlstled that substantIal ownerShip and effective control of that a1rline are vested in the Contracting Party designating the airline or in lts nationals

5 When an airline has be-en so designated and authot1sed It may begin at any tuna to operlOO the agreed services provided that arrangements set out in Artioshylee 9 and Hgt to this Agrnement have been oomplete4

ARTICLE Revocatwn and suspension

1 Eaah Ooltractil)g Party shall have the rigbt to revoke an OPerating autho rtsat10n or to suspend ~ exercise of the ri~ts sPeCified in ArtIcle 2 of the present Agreement by the airline designated by the other Contracting Party or to impose such oonditons as it may deem necessary on the exercise at these rights

a) 1n any case where it is not satisfied that substantial ownership Ill1d effective contrOl of that airline are vested in the Oontraotillg Party designatlng the airllne or in nationals of suctt Contracting Party or

b) tn the case of raJ~ iDy that airl~ne to oomply with the laws or regulashy

tions of the Contracting Party grantinlaquo these llchts or o lt1n case the airline otherwise falls to operate Vl aocordance witJl the conmiddot

ditions preseribad under the present Agreement 2 Unless imrnediate revocation suspension or imPQsition of the conditions

mentioned in paragraph 1 of this Article i8 essentilll to prevent further infrlngements of laws or regulations sudh ~ht shall be exerlt1sed only after COC1Sl1Itation with the ofner Contraet1ng Party In SUM a case the oonsulitation shall begn wi4hin a period of thirty (30) daS of 1l1le date of request made by either OcmItractlng Psrty or tlle consultation

ARTICLE

ExemptUm from customs and other duUe3 and taxation

1 AircraIt operated in international air services by the designated airlines of either ContraatiIlg Party as well as their regular equipment supplies of IUElls and

VOrGtme Yamp ldare BOlQrnO Seyfll 3450

21 Ek1m 1977 - SaYI 16091 RESM GAZETE Sampyfa 13 e

lubricants and arcraft storas (including food bevereges and tobacco on board such aircraft shall va exempted from aU customs duties bspection fess and othtmiddot dutJe-s or taxes on arrIving in the territory of the otne-- Contracting Party provided such equipment and supplies remain on board aJrcratt up to such time as they are re-exported or are used on board aircraft on the part ot the Journey performed over that territory

2 The following materals shall also be exempted from the same duties and taxes wi1h tb eltcaption of charges CQrresponding to the semce performed

amp) Ai craft stores taken on b-olr in the territory of either ColtractJng PartY within Untis xed by the appropriate authorities oC the said Cltmtractlnir Party aJd for use on board aircraft engaged in an international air service of the oUler contrac ting Pari

r I Spare parts introduced int(l the territory of ~itlher CootractiTlg Party for the maintenance or repair of aircraft used on international a~ ~rvices by the doojg nated airline of the othel Contracting Party

c) Fuel ood lubricants destined to supply aircraft oPerated On intel1stional air $ervices by the d1lsignated airline of the other COntracting Party poundlVen when these supplies are to be used on the oort of tihe journey perfQrmed over the territory of the Cartractllg Party in whiah Uley are taken on board

Mat~riaJs referred to L sub-paragraph a) b) a1d c) above may be req1lirlaquo1 to be kept lt der Customs SupervislOn or control

ARTICLE 6

Storage 01 Airborne Equipment and Supplies The regular alogtmi equtipment as well as me materials and sUPplies retained

on board alrcraft of eitlher Contracttrg PaJy may be u11oaded in the territory 0( the other COntracting Party only with the approval of the customs authorities of such territory In such case they may be placed under the supervision of the said auUlorities uP 00 such time as they are re-exported or otherwise disposed Of In accormiddot dallce with customs reguJaUons

IRnCLE 7 Direct Transit tr()lc

Passengers in transit acroso tJhe terrttory or either Contrlcting Psry shall be subject to no more than a ven simplified controL Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other slmiiar taxes

ARTICLE a FiOOfteta provistons

1 Each Contracting Party shall grant to the desigrlatelti airJtne of the other contraclng Party the rilht to transfer the excess Of receipts over e~ure earned by that airline in the territory of the first Contracing Party connection with the carriage ot traffic in accordance Wftih the foreign exdllange regulat1ons In lorce at the official prevailing rate of exchatlie whera slich a rate exist or otherwise at a rate equivalent to that Ilt which receipts were earned

2 The transfer shall be effected in a converttble fo~ elCohange acooptable to the other Crotracting Party

3 the requlred foreign currenc-y tor the transfer Of above mentioned rectrlpts Will be sJlooated or tranferred by the Central Banlt or 1lnY Other authoItrJed NamptionaI Bank of the Contracting Parties Where a payment agreement exists between the OOntracting Parttee payments Shall be effected in aooord8noe With tile p1()Vis1ons of tbe asreemsnt

VllrOtme ve Idare BlililmO Sayfa 3481

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 7: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

21Ekim 1911 - SaY 16091 RESMi GAZETE Sayta 9

MADDE 15

Sana erme

kit Taraf11rdan her biri bu An1a9llll1ya son vermek kanmnt her zaman ltHeld Akit ~rarata blldiNmilir bu bildirim aynt zamanda UJuslarnrasI Slvil HaVaclllk Orgtishytae de u1~tlrllaCBiktlr Bu durumda son verme bildirimi siirenin bitiminden evvel anlQ$maya varJlam geri almmawltca Anl8(Tna hildirimin oteki Altit Tarafca al1ru~ tarihilLden onik (12) ay sonra sona erecektr btelki Mit Tarafca bildirimin ahndl~ teyjd IOOilmezse UluslararlllSl Sivll Havaclhk OrgilttinUn bildilimi aldIkl tarlhten onshydlirt (14) gUn sonra almml~ salllacaktlr

MADDE 141

Anla~mazhklann coo1lmll

1 kit Taraflar arasmda bu Anla$ma ve Eklerinin yorumlanmssl veya uyiU lanmasl ile 51gili bir anl~malLk clkarsa Mit Taraflar bu an~l~l 1ne miliashykere yoluyle cQztimlemeye call~aklardJr

2 Altit Talal1ar mii2lakere yoluyl-a bir cozUme varamadIklan takdircie ~ mazhgzl1 karara baglanmasl icin bir k~i vela kuruluIl3 havale edilmesini kararlQ9tlshyrsbi1irlE~r vela Aldt Taraflardan birinn istegi Uzerine anlamazhk karara baitlanshymaJt Were Akilt Tarafiarm herbirnin tayin edece~ birer hakem ve boylece s~Hen Ud hakemin tayin edeceti bir ticUncti hakemden kurulan ~ ki$illtik bir hakem heyetfne sunulablmiddothr Alkat Taraflardan herblr1 5tekinden anla$mazh~ tahkimini isteyen bir notaYl cliplomatik y)ldan aldllh tariihten it~oareYl altm~ (00) gUn iltinde bi hakem tAyin edecek va ilili~cU hekem de bunda1 sonralti alltmJ (60) gtinlUk sUre t~de 5ecentlleeekt1r Akit Taraflardan herhangi btri verilen slite icinde bir hakem tayln edeshymatSe veya ~cU hakem belirtilen stire icinde secilrnezse Akiit Taraflardan hermiddot hang bid Uluslararssl SlVll Havaclllk OlgUtU Konseyi B~mm dllrumun gerei1ne g6re bit hakem1 veya hakemleri tayin etmesim isteyabilir Bu durumcia iiIiincU hashykern iicUncU bir Devletin uyrugU alsea va hakem heyetiflin b~anl1imt yap~Camplttlr

3 Akit Taralar bu Madcienin 2 nci flluasma gore ver1ecek herhangi blr kflr rora uymliYl taahhut ederler

MAPDE 17

Madde baiil1klan

Madde ba$llklan bu An1~aya sadece mtiracaat va kolayhk sait1amak amamiddot Cly~a konulm$ur va hi~r $6kilde bu Anl~run arnacmI va kapsanum tarumlashyrnaz lIllrlamaz va belirlemez

MAnDE 18

Tellcil

Ilu Anl~ ve Eklerl l11uslararaSI Sivll Havsclhk OrgUtiinde resell ettrileshyClkrr

Madde 19

YuruTltiOe 1irtll

Bu AnlR$ma ve onun aynlmaz p~anru t~l eden Eklert Aldt Taraflann bu ~amn yUriir1i1~e girl 1Ie llgU anayasal i~lemlerirun tamamladl~lIU blldlshyran diplomatilk notalarm teatisindet otuz (30) gUn sonra yUriirltige girecelftt(

Yukandaltdler tasdken Htikumetleri taralllldan usuhine uy8lD (hTaK yetkishyltmduilmJ ~da imiiIalan bul1msn temsilci1er Bu Anl~mal iroZalanll~lardIr

vOrOtme vo Idare BIHamil Sayfe 3441

Sayfa 10 RESMt GAZETE 21 EkJJn 1977 - Sayt 10091 a _ e ~

Ankarada blndokuzytizyetJn1cent6rt YllI Arahk syuun yirtnlyedinci gtinU tngihzce Ttlrkoe veFince dillerinde her Ut metin de aym illcent1de geerli olmak lizere 1kllter nUsba olarak yapll~lr B1lnunla b1rHkte anI~mazhk halinde 1ngi11zce meUn gecorU sayl1acalttlr

TtirltiYe Cumburiyeti

HUkUmeti Adma

EK I

Hatlar

1 a) TLirkiye Cumhuriyebi HUKumeoti taralndan taytn edilm havayolu ~et mesi ap~ hat-ta her ilIi yonde hava servisleli i91etmeye yetkiU olacaktn

TUrldyedeki noktalar am noktalar HelsltlJd ve 1Jerl noldalar

b) tICilncil U1kelerden gelece-k veya bu illkelere gidecek olan tratitin Illiter Wt Tara Ulkesine blrakilJllaSl veya oradan almmas1 bakkt 8f8i1daki batta tarunshyIW$tU

TUrkyedekl noktalar Buda~te Bratislava BUkret Helslnki

2 a) Pinlandiya Cumhuriy6ti Htikumetl taraflOOan tyin edilen bavayolu i(letrnesi ~dak1 balta her ru yonde lava servUileli i91etrneye yetkill olacakbr

Finlandiyaww nolttalar ara llolUaJar Istanbul ve lIen tlOktalar

b) UCUncU illkelerden gelecek veya bu Ulkelere rideoek olan trampfi~ dljer Akit Iarat UlkesIne bll1lkllmtlgtl veya oradan alllDla81 haIkk ~daki hatta tamnshymlftlr

Finlandiyadak1 noktaar KOs~ Varna latanbul Kahira

3 Yukanda1d hatlann hellllllIl4ri bir1nllelli nokta111l serviampin ~~latlilc nOkmiddot taamp havayolu i~letmes1tli tayin eden licit Taralm t1llre8tnde bulunmak ~l tie lAmiddot yin edllen havayolu l41etmesinin ilhliyarma baAll olanlk buttln wu~larda veya bunshylann herbang1 birinde 1CUllaru1msyabHir

4 Akit Taratlardan her bili servislerlne ()tekj Aklt Tara1m Ulkesindel Heride veya Aldt Taraflarm 1llkeleri arasmda buJunan ilAve noktalarm dahil ecliltnesinl 1Stampshyyebllir Bu late ()teki Akit Taraflll havaclllk ~ onayma bahdu

EK II UUI tartjelerinin Onatllamn4sl

1 Akit Taraf1ardan herbirinin tAym edilen havayolu iJletmeat beT tarie dij nerni iCin (fU ve kl~) Utm$ tarielerini ucak Upi de dahll olmak fizere tarUenIn YiUilrlute Jireceji tarihten en az otuz (30) giin ewel oteld Aklt Tarat havacilik ma kamlarmm onayma sunacaktu C1Lel dUrlJmarda bU sUre arulsn makamJann 11za5l

11e kraaltJlabUir

2 Ak1t Taratlardan herbirinin tayln edilcn havayolu 4etmesince UCl19 tanshyfeleniin Oteld Aklt Taratm bBvaclb1t makanllanna sunulmBsmdan moo bel lk1 Akit Tampraim havayolu ~etrneleri ODaylanmasuu ko1ampylatmnak aroaclYla tarieleri itoshynusunda bitbirlerlne dan~erdlr

3 Bu llCtl$ tarltelennl alan havacll1k makamlan bunlan ~layacak veya ~ ooar1sJnde bulUDaCllkhr Herhalde ~ edilen bavay01u jflettneleri tari shyte1eri 1lgW havacIlrk makamlannca ooayIamnad8n (ince servislerine ba~lamayacakmiddot

1ardlr Bu bU1tUm aonradan yalgt11acak d~ere de ayru ~lde uYgulanacliittU

21 EldIn 1977 - SaYl 16091 RESMt GAZETE

AIR TRANSPORT AGRfEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY AND

THE GOVERNMENT OF mE REPUBLIC OF FINLAND

Ihe Government ot the Republic of Turkey and the Government of tbe RepubshyUo of Finland

Being parties to the Convention on International CivU Aviation and the Internsshytkmal Air Services Transit Agreement bath oPened for Signature at (JUcagO on the ampmmth day of Deomber 1944

Desiring to oonclude lI1 Agreement for the purpose of estalbliSb1ng aJr serv1cea between and beyond their respective terri1Xlries

HAVE AGREED AS FOUOWS

ARTICLE 1 Definations

For the purpose of this Agreement unless flle oonbext o~ requires a) The tenn (the Conventionll means the Conlntion on International Civil

Aviation opened for slgnMure at ChtCIl4O on tlle seventh day of December 1944 and includes any annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes Of the Convention under Articles 90 and 94 thereof wblch have ~ adopted by both parties

b) The term laquoaeronautical authorttliesraquo means in the case of the RepubUc of Ilukey The Ministry of ComrnunicaTions and in the cas~ ot the Republic of Finmiddot land the National Board of Aviation and in both cases any PEllSOn or bodY authorlsed w perform any functlQIlS at present exercised by t1he Sllid authorities or slmUar lllllCtions

c) The term laquodesignated airlineraquo means an airl1ne IIh1cll hss been deslgnated anc1 authorised in accordance with ATtlcle 3 of the Agreement

d) The term laquoterritoryraquo has the meaning specified in Article 2 Of the Oonvenmiddot ion

e) The term (IW serviceraquo laquo1nternaMonal air serviceraquo laquoairlineraquo and laquostop for IIOIl- trarttc purposes) have the meanJng specltied in ArtiQle 96 of the Convention

f) The tem laquocapacityraquo means - fn relation to an a1rcratt the paYload of that airerstt avaUable on the tOIIte

or section of a route - in rellltion to a 5lgtampCifled air service the capeclty of b a1rcraft used on

such service multiplied by the trequeney operated by SUCh aircraft over a riven pertod and route or section ot a route

ARTICLE 2

Trame Rights 1 Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights

spedified in this Agreement for the lgtU1gtQSEl of establiS1rlng sCheduled laternatlonal air services on the routes specified in the Annet to this Agreement Such services and routes Ilre hereafter called laquothe agreed serviccsll and the laquospeclUed routesn respecshytiVQlY The atrUnes dlsignated by eadl Contracting Party shall enjoy wll1le operatng an agreed servtce of a specified route the tol1owing rtgths

a) to ny witnout landing across the territory of the other Contracting Party Ib) to rnake Slops in the said terrltoIT Cor nonmiddot traffic purposes and 0) to make stops in the said territOry at tM poLnts s-peclt1ed Cor that route in

the Anneox to this Agreement fill the purpose of puttlni down and taking up inte1lll1shytiOna1 traf1ie In passenger cargo and mall

Sayfa 12 RESMt GAZETE 21 Ekiln 1977 - SaYl 16991

2 Nothing in Paragraph (1) of this Article shall be deemd to con~r on the airline ot one Contracting Party the privUege of taking up in the territory 01 the other Contracting Party passengers cargo and mall CIIdl1ed tor temllMration 0)

bire 8JId destined tor anotJlar point in ItIe territory ot that otber Oontracttng Part7

ARTICLE 3 Operation Authorisation

1 Each Contracting Party Sllampll have the right to dlaquodgnate in writing to the other Contracting Party one aiirline tor the p~ ot operating the agreed serviceI on the specitied routes

2 On receipt 01 such desienation the oliler COntractlJlg Party shaU suojtd to the provisions of paragrapb8 3) and 4) of this ArtIcle Without delay grant to the airline des1gnated the appropriate operating authorisations

3 l1le aeronauttcal au~or1ties oC one Contracting Party may recuure the a1rIIne deslgnampted by the other Contracting Party to satisfy them that it is qualWed to [uliil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reaaonably aplled to the operation ot internatiQnlll alr ssMcee by suCh authorltkle in oonormity with the proV1s10ns of the Convenlion

4 Eacs ContractLlg Party sball have tile rlght to tratuse to grant the operatina authorisations referred to in ~raph 2) or this Article or to impose such coruI tlons as it may deem necessary on the exercise by a designated airline of the rights speclfied in Article 2 of the present Agreement in any case where the said Contracshyttng party is not satlstled that substantIal ownerShip and effective control of that a1rline are vested in the Contracting Party designating the airline or in lts nationals

5 When an airline has be-en so designated and authot1sed It may begin at any tuna to operlOO the agreed services provided that arrangements set out in Artioshylee 9 and Hgt to this Agrnement have been oomplete4

ARTICLE Revocatwn and suspension

1 Eaah Ooltractil)g Party shall have the rigbt to revoke an OPerating autho rtsat10n or to suspend ~ exercise of the ri~ts sPeCified in ArtIcle 2 of the present Agreement by the airline designated by the other Contracting Party or to impose such oonditons as it may deem necessary on the exercise at these rights

a) 1n any case where it is not satisfied that substantial ownership Ill1d effective contrOl of that airline are vested in the Oontraotillg Party designatlng the airllne or in nationals of suctt Contracting Party or

b) tn the case of raJ~ iDy that airl~ne to oomply with the laws or regulashy

tions of the Contracting Party grantinlaquo these llchts or o lt1n case the airline otherwise falls to operate Vl aocordance witJl the conmiddot

ditions preseribad under the present Agreement 2 Unless imrnediate revocation suspension or imPQsition of the conditions

mentioned in paragraph 1 of this Article i8 essentilll to prevent further infrlngements of laws or regulations sudh ~ht shall be exerlt1sed only after COC1Sl1Itation with the ofner Contraet1ng Party In SUM a case the oonsulitation shall begn wi4hin a period of thirty (30) daS of 1l1le date of request made by either OcmItractlng Psrty or tlle consultation

ARTICLE

ExemptUm from customs and other duUe3 and taxation

1 AircraIt operated in international air services by the designated airlines of either ContraatiIlg Party as well as their regular equipment supplies of IUElls and

VOrGtme Yamp ldare BOlQrnO Seyfll 3450

21 Ek1m 1977 - SaYI 16091 RESM GAZETE Sampyfa 13 e

lubricants and arcraft storas (including food bevereges and tobacco on board such aircraft shall va exempted from aU customs duties bspection fess and othtmiddot dutJe-s or taxes on arrIving in the territory of the otne-- Contracting Party provided such equipment and supplies remain on board aJrcratt up to such time as they are re-exported or are used on board aircraft on the part ot the Journey performed over that territory

2 The following materals shall also be exempted from the same duties and taxes wi1h tb eltcaption of charges CQrresponding to the semce performed

amp) Ai craft stores taken on b-olr in the territory of either ColtractJng PartY within Untis xed by the appropriate authorities oC the said Cltmtractlnir Party aJd for use on board aircraft engaged in an international air service of the oUler contrac ting Pari

r I Spare parts introduced int(l the territory of ~itlher CootractiTlg Party for the maintenance or repair of aircraft used on international a~ ~rvices by the doojg nated airline of the othel Contracting Party

c) Fuel ood lubricants destined to supply aircraft oPerated On intel1stional air $ervices by the d1lsignated airline of the other COntracting Party poundlVen when these supplies are to be used on the oort of tihe journey perfQrmed over the territory of the Cartractllg Party in whiah Uley are taken on board

Mat~riaJs referred to L sub-paragraph a) b) a1d c) above may be req1lirlaquo1 to be kept lt der Customs SupervislOn or control

ARTICLE 6

Storage 01 Airborne Equipment and Supplies The regular alogtmi equtipment as well as me materials and sUPplies retained

on board alrcraft of eitlher Contracttrg PaJy may be u11oaded in the territory 0( the other COntracting Party only with the approval of the customs authorities of such territory In such case they may be placed under the supervision of the said auUlorities uP 00 such time as they are re-exported or otherwise disposed Of In accormiddot dallce with customs reguJaUons

IRnCLE 7 Direct Transit tr()lc

Passengers in transit acroso tJhe terrttory or either Contrlcting Psry shall be subject to no more than a ven simplified controL Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other slmiiar taxes

ARTICLE a FiOOfteta provistons

1 Each Contracting Party shall grant to the desigrlatelti airJtne of the other contraclng Party the rilht to transfer the excess Of receipts over e~ure earned by that airline in the territory of the first Contracing Party connection with the carriage ot traffic in accordance Wftih the foreign exdllange regulat1ons In lorce at the official prevailing rate of exchatlie whera slich a rate exist or otherwise at a rate equivalent to that Ilt which receipts were earned

2 The transfer shall be effected in a converttble fo~ elCohange acooptable to the other Crotracting Party

3 the requlred foreign currenc-y tor the transfer Of above mentioned rectrlpts Will be sJlooated or tranferred by the Central Banlt or 1lnY Other authoItrJed NamptionaI Bank of the Contracting Parties Where a payment agreement exists between the OOntracting Parttee payments Shall be effected in aooord8noe With tile p1()Vis1ons of tbe asreemsnt

VllrOtme ve Idare BlililmO Sayfa 3481

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 8: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

Sayfa 10 RESMt GAZETE 21 EkJJn 1977 - Sayt 10091 a _ e ~

Ankarada blndokuzytizyetJn1cent6rt YllI Arahk syuun yirtnlyedinci gtinU tngihzce Ttlrkoe veFince dillerinde her Ut metin de aym illcent1de geerli olmak lizere 1kllter nUsba olarak yapll~lr B1lnunla b1rHkte anI~mazhk halinde 1ngi11zce meUn gecorU sayl1acalttlr

TtirltiYe Cumburiyeti

HUkUmeti Adma

EK I

Hatlar

1 a) TLirkiye Cumhuriyebi HUKumeoti taralndan taytn edilm havayolu ~et mesi ap~ hat-ta her ilIi yonde hava servisleli i91etmeye yetkiU olacaktn

TUrldyedeki noktalar am noktalar HelsltlJd ve 1Jerl noldalar

b) tICilncil U1kelerden gelece-k veya bu illkelere gidecek olan tratitin Illiter Wt Tara Ulkesine blrakilJllaSl veya oradan almmas1 bakkt 8f8i1daki batta tarunshyIW$tU

TUrkyedekl noktalar Buda~te Bratislava BUkret Helslnki

2 a) Pinlandiya Cumhuriy6ti Htikumetl taraflOOan tyin edilen bavayolu i(letrnesi ~dak1 balta her ru yonde lava servUileli i91etrneye yetkill olacakbr

Finlandiyaww nolttalar ara llolUaJar Istanbul ve lIen tlOktalar

b) UCUncU illkelerden gelecek veya bu Ulkelere rideoek olan trampfi~ dljer Akit Iarat UlkesIne bll1lkllmtlgtl veya oradan alllDla81 haIkk ~daki hatta tamnshymlftlr

Finlandiyadak1 noktaar KOs~ Varna latanbul Kahira

3 Yukanda1d hatlann hellllllIl4ri bir1nllelli nokta111l serviampin ~~latlilc nOkmiddot taamp havayolu i~letmes1tli tayin eden licit Taralm t1llre8tnde bulunmak ~l tie lAmiddot yin edllen havayolu l41etmesinin ilhliyarma baAll olanlk buttln wu~larda veya bunshylann herbang1 birinde 1CUllaru1msyabHir

4 Akit Taratlardan her bili servislerlne ()tekj Aklt Tara1m Ulkesindel Heride veya Aldt Taraflarm 1llkeleri arasmda buJunan ilAve noktalarm dahil ecliltnesinl 1Stampshyyebllir Bu late ()teki Akit Taraflll havaclllk ~ onayma bahdu

EK II UUI tartjelerinin Onatllamn4sl

1 Akit Taraf1ardan herbirinin tAym edilen havayolu iJletmeat beT tarie dij nerni iCin (fU ve kl~) Utm$ tarielerini ucak Upi de dahll olmak fizere tarUenIn YiUilrlute Jireceji tarihten en az otuz (30) giin ewel oteld Aklt Tarat havacilik ma kamlarmm onayma sunacaktu C1Lel dUrlJmarda bU sUre arulsn makamJann 11za5l

11e kraaltJlabUir

2 Ak1t Taratlardan herbirinin tayln edilcn havayolu 4etmesince UCl19 tanshyfeleniin Oteld Aklt Taratm bBvaclb1t makanllanna sunulmBsmdan moo bel lk1 Akit Tampraim havayolu ~etrneleri ODaylanmasuu ko1ampylatmnak aroaclYla tarieleri itoshynusunda bitbirlerlne dan~erdlr

3 Bu llCtl$ tarltelennl alan havacll1k makamlan bunlan ~layacak veya ~ ooar1sJnde bulUDaCllkhr Herhalde ~ edilen bavay01u jflettneleri tari shyte1eri 1lgW havacIlrk makamlannca ooayIamnad8n (ince servislerine ba~lamayacakmiddot

1ardlr Bu bU1tUm aonradan yalgt11acak d~ere de ayru ~lde uYgulanacliittU

21 EldIn 1977 - SaYl 16091 RESMt GAZETE

AIR TRANSPORT AGRfEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY AND

THE GOVERNMENT OF mE REPUBLIC OF FINLAND

Ihe Government ot the Republic of Turkey and the Government of tbe RepubshyUo of Finland

Being parties to the Convention on International CivU Aviation and the Internsshytkmal Air Services Transit Agreement bath oPened for Signature at (JUcagO on the ampmmth day of Deomber 1944

Desiring to oonclude lI1 Agreement for the purpose of estalbliSb1ng aJr serv1cea between and beyond their respective terri1Xlries

HAVE AGREED AS FOUOWS

ARTICLE 1 Definations

For the purpose of this Agreement unless flle oonbext o~ requires a) The tenn (the Conventionll means the Conlntion on International Civil

Aviation opened for slgnMure at ChtCIl4O on tlle seventh day of December 1944 and includes any annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes Of the Convention under Articles 90 and 94 thereof wblch have ~ adopted by both parties

b) The term laquoaeronautical authorttliesraquo means in the case of the RepubUc of Ilukey The Ministry of ComrnunicaTions and in the cas~ ot the Republic of Finmiddot land the National Board of Aviation and in both cases any PEllSOn or bodY authorlsed w perform any functlQIlS at present exercised by t1he Sllid authorities or slmUar lllllCtions

c) The term laquodesignated airlineraquo means an airl1ne IIh1cll hss been deslgnated anc1 authorised in accordance with ATtlcle 3 of the Agreement

d) The term laquoterritoryraquo has the meaning specified in Article 2 Of the Oonvenmiddot ion

e) The term (IW serviceraquo laquo1nternaMonal air serviceraquo laquoairlineraquo and laquostop for IIOIl- trarttc purposes) have the meanJng specltied in ArtiQle 96 of the Convention

f) The tem laquocapacityraquo means - fn relation to an a1rcratt the paYload of that airerstt avaUable on the tOIIte

or section of a route - in rellltion to a 5lgtampCifled air service the capeclty of b a1rcraft used on

such service multiplied by the trequeney operated by SUCh aircraft over a riven pertod and route or section ot a route

ARTICLE 2

Trame Rights 1 Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights

spedified in this Agreement for the lgtU1gtQSEl of establiS1rlng sCheduled laternatlonal air services on the routes specified in the Annet to this Agreement Such services and routes Ilre hereafter called laquothe agreed serviccsll and the laquospeclUed routesn respecshytiVQlY The atrUnes dlsignated by eadl Contracting Party shall enjoy wll1le operatng an agreed servtce of a specified route the tol1owing rtgths

a) to ny witnout landing across the territory of the other Contracting Party Ib) to rnake Slops in the said terrltoIT Cor nonmiddot traffic purposes and 0) to make stops in the said territOry at tM poLnts s-peclt1ed Cor that route in

the Anneox to this Agreement fill the purpose of puttlni down and taking up inte1lll1shytiOna1 traf1ie In passenger cargo and mall

Sayfa 12 RESMt GAZETE 21 Ekiln 1977 - SaYl 16991

2 Nothing in Paragraph (1) of this Article shall be deemd to con~r on the airline ot one Contracting Party the privUege of taking up in the territory 01 the other Contracting Party passengers cargo and mall CIIdl1ed tor temllMration 0)

bire 8JId destined tor anotJlar point in ItIe territory ot that otber Oontracttng Part7

ARTICLE 3 Operation Authorisation

1 Each Contracting Party Sllampll have the right to dlaquodgnate in writing to the other Contracting Party one aiirline tor the p~ ot operating the agreed serviceI on the specitied routes

2 On receipt 01 such desienation the oliler COntractlJlg Party shaU suojtd to the provisions of paragrapb8 3) and 4) of this ArtIcle Without delay grant to the airline des1gnated the appropriate operating authorisations

3 l1le aeronauttcal au~or1ties oC one Contracting Party may recuure the a1rIIne deslgnampted by the other Contracting Party to satisfy them that it is qualWed to [uliil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reaaonably aplled to the operation ot internatiQnlll alr ssMcee by suCh authorltkle in oonormity with the proV1s10ns of the Convenlion

4 Eacs ContractLlg Party sball have tile rlght to tratuse to grant the operatina authorisations referred to in ~raph 2) or this Article or to impose such coruI tlons as it may deem necessary on the exercise by a designated airline of the rights speclfied in Article 2 of the present Agreement in any case where the said Contracshyttng party is not satlstled that substantIal ownerShip and effective control of that a1rline are vested in the Contracting Party designating the airline or in lts nationals

5 When an airline has be-en so designated and authot1sed It may begin at any tuna to operlOO the agreed services provided that arrangements set out in Artioshylee 9 and Hgt to this Agrnement have been oomplete4

ARTICLE Revocatwn and suspension

1 Eaah Ooltractil)g Party shall have the rigbt to revoke an OPerating autho rtsat10n or to suspend ~ exercise of the ri~ts sPeCified in ArtIcle 2 of the present Agreement by the airline designated by the other Contracting Party or to impose such oonditons as it may deem necessary on the exercise at these rights

a) 1n any case where it is not satisfied that substantial ownership Ill1d effective contrOl of that airline are vested in the Oontraotillg Party designatlng the airllne or in nationals of suctt Contracting Party or

b) tn the case of raJ~ iDy that airl~ne to oomply with the laws or regulashy

tions of the Contracting Party grantinlaquo these llchts or o lt1n case the airline otherwise falls to operate Vl aocordance witJl the conmiddot

ditions preseribad under the present Agreement 2 Unless imrnediate revocation suspension or imPQsition of the conditions

mentioned in paragraph 1 of this Article i8 essentilll to prevent further infrlngements of laws or regulations sudh ~ht shall be exerlt1sed only after COC1Sl1Itation with the ofner Contraet1ng Party In SUM a case the oonsulitation shall begn wi4hin a period of thirty (30) daS of 1l1le date of request made by either OcmItractlng Psrty or tlle consultation

ARTICLE

ExemptUm from customs and other duUe3 and taxation

1 AircraIt operated in international air services by the designated airlines of either ContraatiIlg Party as well as their regular equipment supplies of IUElls and

VOrGtme Yamp ldare BOlQrnO Seyfll 3450

21 Ek1m 1977 - SaYI 16091 RESM GAZETE Sampyfa 13 e

lubricants and arcraft storas (including food bevereges and tobacco on board such aircraft shall va exempted from aU customs duties bspection fess and othtmiddot dutJe-s or taxes on arrIving in the territory of the otne-- Contracting Party provided such equipment and supplies remain on board aJrcratt up to such time as they are re-exported or are used on board aircraft on the part ot the Journey performed over that territory

2 The following materals shall also be exempted from the same duties and taxes wi1h tb eltcaption of charges CQrresponding to the semce performed

amp) Ai craft stores taken on b-olr in the territory of either ColtractJng PartY within Untis xed by the appropriate authorities oC the said Cltmtractlnir Party aJd for use on board aircraft engaged in an international air service of the oUler contrac ting Pari

r I Spare parts introduced int(l the territory of ~itlher CootractiTlg Party for the maintenance or repair of aircraft used on international a~ ~rvices by the doojg nated airline of the othel Contracting Party

c) Fuel ood lubricants destined to supply aircraft oPerated On intel1stional air $ervices by the d1lsignated airline of the other COntracting Party poundlVen when these supplies are to be used on the oort of tihe journey perfQrmed over the territory of the Cartractllg Party in whiah Uley are taken on board

Mat~riaJs referred to L sub-paragraph a) b) a1d c) above may be req1lirlaquo1 to be kept lt der Customs SupervislOn or control

ARTICLE 6

Storage 01 Airborne Equipment and Supplies The regular alogtmi equtipment as well as me materials and sUPplies retained

on board alrcraft of eitlher Contracttrg PaJy may be u11oaded in the territory 0( the other COntracting Party only with the approval of the customs authorities of such territory In such case they may be placed under the supervision of the said auUlorities uP 00 such time as they are re-exported or otherwise disposed Of In accormiddot dallce with customs reguJaUons

IRnCLE 7 Direct Transit tr()lc

Passengers in transit acroso tJhe terrttory or either Contrlcting Psry shall be subject to no more than a ven simplified controL Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other slmiiar taxes

ARTICLE a FiOOfteta provistons

1 Each Contracting Party shall grant to the desigrlatelti airJtne of the other contraclng Party the rilht to transfer the excess Of receipts over e~ure earned by that airline in the territory of the first Contracing Party connection with the carriage ot traffic in accordance Wftih the foreign exdllange regulat1ons In lorce at the official prevailing rate of exchatlie whera slich a rate exist or otherwise at a rate equivalent to that Ilt which receipts were earned

2 The transfer shall be effected in a converttble fo~ elCohange acooptable to the other Crotracting Party

3 the requlred foreign currenc-y tor the transfer Of above mentioned rectrlpts Will be sJlooated or tranferred by the Central Banlt or 1lnY Other authoItrJed NamptionaI Bank of the Contracting Parties Where a payment agreement exists between the OOntracting Parttee payments Shall be effected in aooord8noe With tile p1()Vis1ons of tbe asreemsnt

VllrOtme ve Idare BlililmO Sayfa 3481

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 9: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

21 EldIn 1977 - SaYl 16091 RESMt GAZETE

AIR TRANSPORT AGRfEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY AND

THE GOVERNMENT OF mE REPUBLIC OF FINLAND

Ihe Government ot the Republic of Turkey and the Government of tbe RepubshyUo of Finland

Being parties to the Convention on International CivU Aviation and the Internsshytkmal Air Services Transit Agreement bath oPened for Signature at (JUcagO on the ampmmth day of Deomber 1944

Desiring to oonclude lI1 Agreement for the purpose of estalbliSb1ng aJr serv1cea between and beyond their respective terri1Xlries

HAVE AGREED AS FOUOWS

ARTICLE 1 Definations

For the purpose of this Agreement unless flle oonbext o~ requires a) The tenn (the Conventionll means the Conlntion on International Civil

Aviation opened for slgnMure at ChtCIl4O on tlle seventh day of December 1944 and includes any annex adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes Of the Convention under Articles 90 and 94 thereof wblch have ~ adopted by both parties

b) The term laquoaeronautical authorttliesraquo means in the case of the RepubUc of Ilukey The Ministry of ComrnunicaTions and in the cas~ ot the Republic of Finmiddot land the National Board of Aviation and in both cases any PEllSOn or bodY authorlsed w perform any functlQIlS at present exercised by t1he Sllid authorities or slmUar lllllCtions

c) The term laquodesignated airlineraquo means an airl1ne IIh1cll hss been deslgnated anc1 authorised in accordance with ATtlcle 3 of the Agreement

d) The term laquoterritoryraquo has the meaning specified in Article 2 Of the Oonvenmiddot ion

e) The term (IW serviceraquo laquo1nternaMonal air serviceraquo laquoairlineraquo and laquostop for IIOIl- trarttc purposes) have the meanJng specltied in ArtiQle 96 of the Convention

f) The tem laquocapacityraquo means - fn relation to an a1rcratt the paYload of that airerstt avaUable on the tOIIte

or section of a route - in rellltion to a 5lgtampCifled air service the capeclty of b a1rcraft used on

such service multiplied by the trequeney operated by SUCh aircraft over a riven pertod and route or section ot a route

ARTICLE 2

Trame Rights 1 Each Contracting Party grants to the other Contracting Party the rights

spedified in this Agreement for the lgtU1gtQSEl of establiS1rlng sCheduled laternatlonal air services on the routes specified in the Annet to this Agreement Such services and routes Ilre hereafter called laquothe agreed serviccsll and the laquospeclUed routesn respecshytiVQlY The atrUnes dlsignated by eadl Contracting Party shall enjoy wll1le operatng an agreed servtce of a specified route the tol1owing rtgths

a) to ny witnout landing across the territory of the other Contracting Party Ib) to rnake Slops in the said terrltoIT Cor nonmiddot traffic purposes and 0) to make stops in the said territOry at tM poLnts s-peclt1ed Cor that route in

the Anneox to this Agreement fill the purpose of puttlni down and taking up inte1lll1shytiOna1 traf1ie In passenger cargo and mall

Sayfa 12 RESMt GAZETE 21 Ekiln 1977 - SaYl 16991

2 Nothing in Paragraph (1) of this Article shall be deemd to con~r on the airline ot one Contracting Party the privUege of taking up in the territory 01 the other Contracting Party passengers cargo and mall CIIdl1ed tor temllMration 0)

bire 8JId destined tor anotJlar point in ItIe territory ot that otber Oontracttng Part7

ARTICLE 3 Operation Authorisation

1 Each Contracting Party Sllampll have the right to dlaquodgnate in writing to the other Contracting Party one aiirline tor the p~ ot operating the agreed serviceI on the specitied routes

2 On receipt 01 such desienation the oliler COntractlJlg Party shaU suojtd to the provisions of paragrapb8 3) and 4) of this ArtIcle Without delay grant to the airline des1gnated the appropriate operating authorisations

3 l1le aeronauttcal au~or1ties oC one Contracting Party may recuure the a1rIIne deslgnampted by the other Contracting Party to satisfy them that it is qualWed to [uliil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reaaonably aplled to the operation ot internatiQnlll alr ssMcee by suCh authorltkle in oonormity with the proV1s10ns of the Convenlion

4 Eacs ContractLlg Party sball have tile rlght to tratuse to grant the operatina authorisations referred to in ~raph 2) or this Article or to impose such coruI tlons as it may deem necessary on the exercise by a designated airline of the rights speclfied in Article 2 of the present Agreement in any case where the said Contracshyttng party is not satlstled that substantIal ownerShip and effective control of that a1rline are vested in the Contracting Party designating the airline or in lts nationals

5 When an airline has be-en so designated and authot1sed It may begin at any tuna to operlOO the agreed services provided that arrangements set out in Artioshylee 9 and Hgt to this Agrnement have been oomplete4

ARTICLE Revocatwn and suspension

1 Eaah Ooltractil)g Party shall have the rigbt to revoke an OPerating autho rtsat10n or to suspend ~ exercise of the ri~ts sPeCified in ArtIcle 2 of the present Agreement by the airline designated by the other Contracting Party or to impose such oonditons as it may deem necessary on the exercise at these rights

a) 1n any case where it is not satisfied that substantial ownership Ill1d effective contrOl of that airline are vested in the Oontraotillg Party designatlng the airllne or in nationals of suctt Contracting Party or

b) tn the case of raJ~ iDy that airl~ne to oomply with the laws or regulashy

tions of the Contracting Party grantinlaquo these llchts or o lt1n case the airline otherwise falls to operate Vl aocordance witJl the conmiddot

ditions preseribad under the present Agreement 2 Unless imrnediate revocation suspension or imPQsition of the conditions

mentioned in paragraph 1 of this Article i8 essentilll to prevent further infrlngements of laws or regulations sudh ~ht shall be exerlt1sed only after COC1Sl1Itation with the ofner Contraet1ng Party In SUM a case the oonsulitation shall begn wi4hin a period of thirty (30) daS of 1l1le date of request made by either OcmItractlng Psrty or tlle consultation

ARTICLE

ExemptUm from customs and other duUe3 and taxation

1 AircraIt operated in international air services by the designated airlines of either ContraatiIlg Party as well as their regular equipment supplies of IUElls and

VOrGtme Yamp ldare BOlQrnO Seyfll 3450

21 Ek1m 1977 - SaYI 16091 RESM GAZETE Sampyfa 13 e

lubricants and arcraft storas (including food bevereges and tobacco on board such aircraft shall va exempted from aU customs duties bspection fess and othtmiddot dutJe-s or taxes on arrIving in the territory of the otne-- Contracting Party provided such equipment and supplies remain on board aJrcratt up to such time as they are re-exported or are used on board aircraft on the part ot the Journey performed over that territory

2 The following materals shall also be exempted from the same duties and taxes wi1h tb eltcaption of charges CQrresponding to the semce performed

amp) Ai craft stores taken on b-olr in the territory of either ColtractJng PartY within Untis xed by the appropriate authorities oC the said Cltmtractlnir Party aJd for use on board aircraft engaged in an international air service of the oUler contrac ting Pari

r I Spare parts introduced int(l the territory of ~itlher CootractiTlg Party for the maintenance or repair of aircraft used on international a~ ~rvices by the doojg nated airline of the othel Contracting Party

c) Fuel ood lubricants destined to supply aircraft oPerated On intel1stional air $ervices by the d1lsignated airline of the other COntracting Party poundlVen when these supplies are to be used on the oort of tihe journey perfQrmed over the territory of the Cartractllg Party in whiah Uley are taken on board

Mat~riaJs referred to L sub-paragraph a) b) a1d c) above may be req1lirlaquo1 to be kept lt der Customs SupervislOn or control

ARTICLE 6

Storage 01 Airborne Equipment and Supplies The regular alogtmi equtipment as well as me materials and sUPplies retained

on board alrcraft of eitlher Contracttrg PaJy may be u11oaded in the territory 0( the other COntracting Party only with the approval of the customs authorities of such territory In such case they may be placed under the supervision of the said auUlorities uP 00 such time as they are re-exported or otherwise disposed Of In accormiddot dallce with customs reguJaUons

IRnCLE 7 Direct Transit tr()lc

Passengers in transit acroso tJhe terrttory or either Contrlcting Psry shall be subject to no more than a ven simplified controL Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other slmiiar taxes

ARTICLE a FiOOfteta provistons

1 Each Contracting Party shall grant to the desigrlatelti airJtne of the other contraclng Party the rilht to transfer the excess Of receipts over e~ure earned by that airline in the territory of the first Contracing Party connection with the carriage ot traffic in accordance Wftih the foreign exdllange regulat1ons In lorce at the official prevailing rate of exchatlie whera slich a rate exist or otherwise at a rate equivalent to that Ilt which receipts were earned

2 The transfer shall be effected in a converttble fo~ elCohange acooptable to the other Crotracting Party

3 the requlred foreign currenc-y tor the transfer Of above mentioned rectrlpts Will be sJlooated or tranferred by the Central Banlt or 1lnY Other authoItrJed NamptionaI Bank of the Contracting Parties Where a payment agreement exists between the OOntracting Parttee payments Shall be effected in aooord8noe With tile p1()Vis1ons of tbe asreemsnt

VllrOtme ve Idare BlililmO Sayfa 3481

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 10: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

Sayfa 12 RESMt GAZETE 21 Ekiln 1977 - SaYl 16991

2 Nothing in Paragraph (1) of this Article shall be deemd to con~r on the airline ot one Contracting Party the privUege of taking up in the territory 01 the other Contracting Party passengers cargo and mall CIIdl1ed tor temllMration 0)

bire 8JId destined tor anotJlar point in ItIe territory ot that otber Oontracttng Part7

ARTICLE 3 Operation Authorisation

1 Each Contracting Party Sllampll have the right to dlaquodgnate in writing to the other Contracting Party one aiirline tor the p~ ot operating the agreed serviceI on the specitied routes

2 On receipt 01 such desienation the oliler COntractlJlg Party shaU suojtd to the provisions of paragrapb8 3) and 4) of this ArtIcle Without delay grant to the airline des1gnated the appropriate operating authorisations

3 l1le aeronauttcal au~or1ties oC one Contracting Party may recuure the a1rIIne deslgnampted by the other Contracting Party to satisfy them that it is qualWed to [uliil the conditions prescribed under the laws and regulations normally and reaaonably aplled to the operation ot internatiQnlll alr ssMcee by suCh authorltkle in oonormity with the proV1s10ns of the Convenlion

4 Eacs ContractLlg Party sball have tile rlght to tratuse to grant the operatina authorisations referred to in ~raph 2) or this Article or to impose such coruI tlons as it may deem necessary on the exercise by a designated airline of the rights speclfied in Article 2 of the present Agreement in any case where the said Contracshyttng party is not satlstled that substantIal ownerShip and effective control of that a1rline are vested in the Contracting Party designating the airline or in lts nationals

5 When an airline has be-en so designated and authot1sed It may begin at any tuna to operlOO the agreed services provided that arrangements set out in Artioshylee 9 and Hgt to this Agrnement have been oomplete4

ARTICLE Revocatwn and suspension

1 Eaah Ooltractil)g Party shall have the rigbt to revoke an OPerating autho rtsat10n or to suspend ~ exercise of the ri~ts sPeCified in ArtIcle 2 of the present Agreement by the airline designated by the other Contracting Party or to impose such oonditons as it may deem necessary on the exercise at these rights

a) 1n any case where it is not satisfied that substantial ownership Ill1d effective contrOl of that airline are vested in the Oontraotillg Party designatlng the airllne or in nationals of suctt Contracting Party or

b) tn the case of raJ~ iDy that airl~ne to oomply with the laws or regulashy

tions of the Contracting Party grantinlaquo these llchts or o lt1n case the airline otherwise falls to operate Vl aocordance witJl the conmiddot

ditions preseribad under the present Agreement 2 Unless imrnediate revocation suspension or imPQsition of the conditions

mentioned in paragraph 1 of this Article i8 essentilll to prevent further infrlngements of laws or regulations sudh ~ht shall be exerlt1sed only after COC1Sl1Itation with the ofner Contraet1ng Party In SUM a case the oonsulitation shall begn wi4hin a period of thirty (30) daS of 1l1le date of request made by either OcmItractlng Psrty or tlle consultation

ARTICLE

ExemptUm from customs and other duUe3 and taxation

1 AircraIt operated in international air services by the designated airlines of either ContraatiIlg Party as well as their regular equipment supplies of IUElls and

VOrGtme Yamp ldare BOlQrnO Seyfll 3450

21 Ek1m 1977 - SaYI 16091 RESM GAZETE Sampyfa 13 e

lubricants and arcraft storas (including food bevereges and tobacco on board such aircraft shall va exempted from aU customs duties bspection fess and othtmiddot dutJe-s or taxes on arrIving in the territory of the otne-- Contracting Party provided such equipment and supplies remain on board aJrcratt up to such time as they are re-exported or are used on board aircraft on the part ot the Journey performed over that territory

2 The following materals shall also be exempted from the same duties and taxes wi1h tb eltcaption of charges CQrresponding to the semce performed

amp) Ai craft stores taken on b-olr in the territory of either ColtractJng PartY within Untis xed by the appropriate authorities oC the said Cltmtractlnir Party aJd for use on board aircraft engaged in an international air service of the oUler contrac ting Pari

r I Spare parts introduced int(l the territory of ~itlher CootractiTlg Party for the maintenance or repair of aircraft used on international a~ ~rvices by the doojg nated airline of the othel Contracting Party

c) Fuel ood lubricants destined to supply aircraft oPerated On intel1stional air $ervices by the d1lsignated airline of the other COntracting Party poundlVen when these supplies are to be used on the oort of tihe journey perfQrmed over the territory of the Cartractllg Party in whiah Uley are taken on board

Mat~riaJs referred to L sub-paragraph a) b) a1d c) above may be req1lirlaquo1 to be kept lt der Customs SupervislOn or control

ARTICLE 6

Storage 01 Airborne Equipment and Supplies The regular alogtmi equtipment as well as me materials and sUPplies retained

on board alrcraft of eitlher Contracttrg PaJy may be u11oaded in the territory 0( the other COntracting Party only with the approval of the customs authorities of such territory In such case they may be placed under the supervision of the said auUlorities uP 00 such time as they are re-exported or otherwise disposed Of In accormiddot dallce with customs reguJaUons

IRnCLE 7 Direct Transit tr()lc

Passengers in transit acroso tJhe terrttory or either Contrlcting Psry shall be subject to no more than a ven simplified controL Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other slmiiar taxes

ARTICLE a FiOOfteta provistons

1 Each Contracting Party shall grant to the desigrlatelti airJtne of the other contraclng Party the rilht to transfer the excess Of receipts over e~ure earned by that airline in the territory of the first Contracing Party connection with the carriage ot traffic in accordance Wftih the foreign exdllange regulat1ons In lorce at the official prevailing rate of exchatlie whera slich a rate exist or otherwise at a rate equivalent to that Ilt which receipts were earned

2 The transfer shall be effected in a converttble fo~ elCohange acooptable to the other Crotracting Party

3 the requlred foreign currenc-y tor the transfer Of above mentioned rectrlpts Will be sJlooated or tranferred by the Central Banlt or 1lnY Other authoItrJed NamptionaI Bank of the Contracting Parties Where a payment agreement exists between the OOntracting Parttee payments Shall be effected in aooord8noe With tile p1()Vis1ons of tbe asreemsnt

VllrOtme ve Idare BlililmO Sayfa 3481

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 11: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

21 Ek1m 1977 - SaYI 16091 RESM GAZETE Sampyfa 13 e

lubricants and arcraft storas (including food bevereges and tobacco on board such aircraft shall va exempted from aU customs duties bspection fess and othtmiddot dutJe-s or taxes on arrIving in the territory of the otne-- Contracting Party provided such equipment and supplies remain on board aJrcratt up to such time as they are re-exported or are used on board aircraft on the part ot the Journey performed over that territory

2 The following materals shall also be exempted from the same duties and taxes wi1h tb eltcaption of charges CQrresponding to the semce performed

amp) Ai craft stores taken on b-olr in the territory of either ColtractJng PartY within Untis xed by the appropriate authorities oC the said Cltmtractlnir Party aJd for use on board aircraft engaged in an international air service of the oUler contrac ting Pari

r I Spare parts introduced int(l the territory of ~itlher CootractiTlg Party for the maintenance or repair of aircraft used on international a~ ~rvices by the doojg nated airline of the othel Contracting Party

c) Fuel ood lubricants destined to supply aircraft oPerated On intel1stional air $ervices by the d1lsignated airline of the other COntracting Party poundlVen when these supplies are to be used on the oort of tihe journey perfQrmed over the territory of the Cartractllg Party in whiah Uley are taken on board

Mat~riaJs referred to L sub-paragraph a) b) a1d c) above may be req1lirlaquo1 to be kept lt der Customs SupervislOn or control

ARTICLE 6

Storage 01 Airborne Equipment and Supplies The regular alogtmi equtipment as well as me materials and sUPplies retained

on board alrcraft of eitlher Contracttrg PaJy may be u11oaded in the territory 0( the other COntracting Party only with the approval of the customs authorities of such territory In such case they may be placed under the supervision of the said auUlorities uP 00 such time as they are re-exported or otherwise disposed Of In accormiddot dallce with customs reguJaUons

IRnCLE 7 Direct Transit tr()lc

Passengers in transit acroso tJhe terrttory or either Contrlcting Psry shall be subject to no more than a ven simplified controL Baggage and cargo in direct transit shall be exempted from customs duties and other slmiiar taxes

ARTICLE a FiOOfteta provistons

1 Each Contracting Party shall grant to the desigrlatelti airJtne of the other contraclng Party the rilht to transfer the excess Of receipts over e~ure earned by that airline in the territory of the first Contracing Party connection with the carriage ot traffic in accordance Wftih the foreign exdllange regulat1ons In lorce at the official prevailing rate of exchatlie whera slich a rate exist or otherwise at a rate equivalent to that Ilt which receipts were earned

2 The transfer shall be effected in a converttble fo~ elCohange acooptable to the other Crotracting Party

3 the requlred foreign currenc-y tor the transfer Of above mentioned rectrlpts Will be sJlooated or tranferred by the Central Banlt or 1lnY Other authoItrJed NamptionaI Bank of the Contracting Parties Where a payment agreement exists between the OOntracting Parttee payments Shall be effected in aooord8noe With tile p1()Vis1ons of tbe asreemsnt

VllrOtme ve Idare BlililmO Sayfa 3481

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 12: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

RESMt GAZETE 21 Eklm 1977 - SaYl 16091 ARTICLE 9

Carmctty promsiOns

1 Then shall be fa1r and eqUal opportunity for the de9tgnated aJrline ot both Contract1n~ Partie to operate the agreed servtces on the specified ro~ between their respective rerritopes

2 In operating the agreed services the designated airline ()t eacll ConllrQct1ng Pa1ty Shan take into account the intereStS or tlbe designated alrllne t)f ttle other ContrlUtinl Party so as not to eftect unduly the services which the latter provide on the whole ()T pari of the same routes

3 The agree-d services provided by the deslgnated air1tnes of the Oontraoting Partie shan bear a close relationship to ~e requirements or the public for transporshytaUon on the specified routes and shall haw as their primary objective the provision at a reasonlbl~ lmld factor of capacity adequate to carry the current and reasonably anticipaled reaulrements for the carriage 0 tartic orlglnating In or destine- for the terltory ot the Contracting Party Whioh has des1gnate1 the airline

4 The rlrnt of the des~ted atrline of elther Oontracting Party to oarry trafmiddot tic between POints in the terri-wry- of tje other Contraating Party and points in the territories ot Ilhird countries on the specified routes shall bamp exerctsed in acoordanoe with the general Prtnctples that capacity shall be reJatOO to

a) The trafCIc requirements to and from UIe terrltory of the Oontraotng Party which has desilmRted the airline

b) Mie traWe requirements of the area through wbIeh the airline passes atter taking account of other transport services established by aIrlines oC the States compo rampng the area and

cl The reqtUrements t)f lhrough airllne operations Any prMJeges to be gTanted under ttls paragraOh shall tlnally be determ1ned

by the competent aeronautlcaJ 3ullhOrities of the OontractiIlg Parties S The capadty and frequency of the agteOO servOO6 may biI NJVi~ and

revised at the reQuest ~ either of the Contracting Palrties in the ttght of the paragshyraphs In tlrls article abOve atter consulitation heJd in a apirtt of close C()O)e18tion between ll1e aeronauttoal authorities of the partie$

ARTICLE In Establishment of tariffs

1 In the following paragraphs the term laquotariffraquo means the prices to be paId for the OIllTiage of PasseJl1gelS ba~ and freight and the conditions under which those prt1ces apply including prtces and conditions for agencY and other auxWary services but etolldln1g remuneration or conditions for the C8rri~ of matI

~ IM tariffs to be cha1ged by the airline of one Contracting Party 1M cammiddot ampge to or from the territory of the other CQntlaCt1ng Party shall be estabUshed at rAMOnable levels due regard being pald to aU relevant fwtors lneluding cost of ope raton reasonable profit and the tariffs of other airHnes

3 Toe tariffs referred to in paragraph 2 of this artIcles sh911 if possible be agreed by llhe designated airlines ot both Contracling Partles after oons1lltatlon wilh the other airlines opersting over the whOle ~r port of the route and such a~ent rtall wMreeVel possible be reaohed by me use of the proeedures of the Internatimiddot onal Air Transport Association lor the WOrldng out of tart1s

4 The tariffs so agreed shall be submitted for the appr0v91 of tIhe aeronattcsl autborlttes at both Contracting Parties at least ninety (90) days before tihe proposed date of their Introduction In special cases this period may be ~uced subject to tna agreement of the Mid autJIonttes

YOrlitme va Itlaramp 8010mQ Sayfe 3J52

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 13: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

----21 Eltim 1977 - SaYI 1609l RESMt GAZETE Sayft 15

5 ThJs approval msy be given expressly If nelt1er of the aeronautical autlllgt rttloes has expressed this aPl1rova] within tlUrcy (30) days from the date of subm1ss1on In accordance with paragraph 4 of this Article these tar1tCs Shall be considered as approved In the event of tbe period for submission being reduced as prcvldld for in PiUlgraph 4 the aeronaticaJ authortties mtgtY agree that the period Within wbidl any disapproval must be notilied shall be Jess than thirty (30) days

6 If a tariff can not be agreed in accordance with paragr8pn 3 of this arshy~e or U dur1nll the periOd applicable in accordance with p8JllgTapb 5 of thit ardcle the UTonauttcal authorities oJ etther Contracting Party give the aeronautical autbDJi ties of the other Contracting Party notice of its disapproval of any tariIf agreed in 8CCltroance with the provtsions Of paagraph ~ the aeronautical authOrities of tile Contract1ng Parties shan aiter consultation with the aeronautical allthortties of any other State Whose advice they consider useful endeavour to deu11lUne ltthe tar1tt b) mutual ~ment

I If the Mronautical authorities can not agree on atrY tar1tC sLibmitted to tbem under parayenraph 4 of this Article or on the determination Dr an) tar1U under tlarapraph 6 of this Article the dispute shall be settled in accordence with the provls1middot 01IS of Article 16 of this Agreement

8 A tarllf estabtlshed 1n accordance With the provildoos of this Article sha11 remain 1n force until a new 1arlft bas been estatotisbed Nevertlelees a tarltf mau not be prolonged by virtue of this paragraph for more than tw~le Oa) months after tb$ da1e on which jt othenrtise WOUld have expJred

4RiICLE 11

Information and statin-lcs

The aeroolUlutteal authorities t1( 1rlther Contracting PIu1y Shall supply to the aeronautical authorities of tl1e other Contracting PartY at their request such pel1OCUc 01 other statements of stat1sties as may be reaampOnahly ltrequired for the purpoiISe of reviewing the capacity provlded on the agreed services by the deSignated airline of the first Contracting Party Such statements shall include all information required to deknmne the amount of tlaff1c camed by that mUne on IChe agreed servJoes and the origins and destinations of such traff1e

ARTtCLE 12

Con u Hation

In a spirit IOf close oooperatkltns the aeronautical -authorities ltIf the Oont~ tblg Part1es Shall consult each dtheT from tirre to ttme with a view to ensurlng tbe frnplementatltOn ot and satistactory compllance with tbe provis1ol1S of IbJA Agreement

and the Annexes tbe19to

ARTICLE 13

Madittcatt07t1 1 It either of the Contracting Parties considers it desiIsbl~ to modtty any

provJslons of thlr Agreemgnt and the Annexes 1lhe~ it may request consultation with the ather Oontracting Party such consultation wilich-may be between the aetlgt

nautlcal BUtllOrites and which rna loe through discU$SlOn or by correspondenoe shall beC1n within e period of sixty (6() days ot the date 01 the middotrequest Any modiflcations 60 aBreed sbaJ1 come 1nto force Wben tbev haw been confinned by en exchAnge ot ~matlC notes

2 Mod1t1cations 10 routes may be trI1Ide lb1 direct aereementbetween tht cnmpetent aeronatrUcaJ authorities of 00ntract1nc Part1es

VQrlllme Idar BOIOmD syt I 3453

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 14: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

Sayta Ie RESM GAZETE 21 Eklm 1977 - SaY 16091

ARTICLE 14 Conformity with multilateral conveniicms

This Agreem~t end its AnneKes Will be amended $0 as 1Xgt oonfJnp with Ul1 multilateral oonvention which may become bindini on Iboth Contractin8 Parttas

ARTICLE 15 Termination

Either Contracting Party may at any time live notice to 1be other COotractmc PBIrty of its declsion to tenninate his Agreement such notice shall be simultaneOusly communicated to the International Civil Aviation Organizetion In such case the Agshyreement shall terminate twelve (12) months after the da~ ot receipt of the nottUe OJ the other Oontracting Party unless the notice to terminate Ii3 mthdrawn by ag1e$shy

ment before the exptry of this period In the absence of acknowledgement O receipt by the OtiJer Contracting Party notice shall be deemed to have been reooo1ved fourteen (14) dayS after the receipt ot the n()tioo by the mtemational Civil Av1ation Organlza tion

ARTCIE 16

Settlement oj disputes L If any dispute arises between the Contracting Parties relating to the interp

retation or application of this Agreement and the Annexeuros thereto the Contractmg Parties shall in th~ first place endeavcur to settle it by negotiation

2 If the Contracting Parties tail to reach a settlement by nampgotiation thay may agree to refer the dispute for deCision to some person or bod or the dispute may at the request 01 either Contractirg Party be submitted tor decision to a trlbunal ol three arbitrators one to be nOminated by each ContraeUng Party and the third to be appointed by t~ two so nominated Each or the ContracUng Partes shall nominate an arbitrator within a period of (60) days from the date of receipt by either Contracting Party from the oher of a notice through diplomatic ~hannels requesting arbitration of the dispute and the third arbitrator shll ve appointed within a further period ot siXty (60 days If either of the Contrlctlng Parties fails to nominate an arbitrator within the period spec1fied or i1 the third arbitrator is not appolnted within the period specified the presldent of the Counell of the Intermiddot national Civil Aviatlcn Organization may be requested by either Contracting Party to appolnt an arbitrator or arbitrators as the case requires In such case Ule third arbitrator shall be notional of a third State and shall act as President of the Arbitral Tribunal

3 The Contracting Parties undertake to comply with anY deCpoundion given unmiddot der paragraph 2 of this Article

ARTICLE 17 Titles

Titles are 1nserted in this Agreement at the heed of each artic] for the purshypose ot reference and convenience and in no way define limit or aescribe the seOl)e or intent of this Agreement

ARTICLE 18 Registralion

This Agreement and its Annexes shall oe registered with the In~rntt1onal Civil Aviation Organlzation

ARTICLE 1S Entry Into force

Th1s Agreement and its Annexes whkh constltute the 1n~rnl part of the Agshy

reement shall enter into force after thirty (SO days trom the exchatlge of diplomatic

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS

Page 15: MiHetlerarasl Andla§ma - SHGMweb.shgm.gov.tr/umevzuat/avrupa/uygunbulma/finlandiya.pdf · TUrltiye Cumhuriyeti Hi.ikumeti lle Finlandiya Cumhuriyet1 Hlikl'!metl 1 Arailk 1944 gUnU

21 Eklm 1977 - San 16091 REsMt GAZETE Sayfa 11

notes conlrmlng that the constitutional requirements ot the COntractirlg Parties for the entering into foree ot this Agreement have been complied with

In witness whereof the undersigned being duly authorized b1 tMdr respecti-va Governments have signed this Agreement

Done at Ankara this twenty seventh dayoi December of the year one thousand nine hunc1red and seventlfourin duplicate in English Turkish and Finn1sh languages the three texts being equally authentic However in case ot dispute tbe Eo4rllSh text shall be deemed authentic

For The Goventntnt of the For The Government of the Republic of Turkey Republic of Fmlanl1

ANNEX I Reutes

1 a) The airline designated by the Government at the Republic o Turkey shall be entItled to operate air servioes in both directlons

Points in Turkey intermediate points Helsinki and POints beyond b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracting

Party traffic embarked in or destined for the terrlwries of thud parties is limited to the route

Points in Turkey Budapest Bratislava Bucharest Helsinki 2 a) The airline designated by tlle Govenment of the Republlc of FJnland

shall be entitled to operate Bir services in both directions Points in Finland intermedite points Istanbul and points beyond

b) The right to set down and pick up in the territory of the other Contracshyting Party traic embarked 10 or destined or the terrttor1ee ot third parties is limited to the route

Points in Finland Constanta Varna IstanbuJ Cairo 3 Points on any of too above routes may at the option of the designated

airline be omitted on a1n or all fligts provIded that such service shall have its stating point 1n tlle territory of tlleContract1ng Party designating the eJrline

4 Either of the Contracting Parties may request inclusion in their sernces of additional points beyond the territories of the other Contracting party or betwlaquon the territories of the Contracting Parties TIlis request is subject to the approval ot the aeronautical authority 0 the other Contractlng Party

ANNEX II Approval of light schedules

1 The desigTUlted airline of alther Contracting Party shall submit its mght schedules including the type of eqUipment for approval to the aerorumtical authorimiddot ties of the oUler Contracting Party on each schedule period (summer and winter) not later than thirty (30) days prior to the effective date of schedule In special eases thiS time limit may be reduced subject to the consent of the said authOrities

2 Prior to the submission of the flight schedules by the desllllSted a1rlnamp of either Contracting Party to the aeronautica authorities of tne other Contracting Party the airlines of both Contracting Parties shall consult each other on the scbeshydules with a view to facilitating their approval

3 The aeronautical authorities receiving such flight SchedulS shaJl norman) approve the schedules or suggest modifications thereto In any ctse the designated airlines shall not commence their service before the schedules are approved by the aeronautical authorities concerned This prov1sion shall likewise apply to later changes

VOrOtmll v Idare 8OIOmO SlyfI 34SS