Mifan, Austro Sino Arts Program.
-
Upload
karel-dudesek -
Category
Documents
-
view
225 -
download
5
description
Transcript of Mifan, Austro Sino Arts Program.
设计师:unartig /A, MANGELWARE /A , ulliKo /A ,Gina Drewes /A, art point /A/RU, house of boing /A/UK, Jasper Garvida /UK, LISA D /GER, Xue Sunfei /CN,Su BU /CN.
模特:王潇, 蔡琦, 赵悦彤, 孙承婧, 王纪彤, 邢天抒, 庞胜楠, 费露莹, 王斯文, 高佳, 武迪项目助理:龚琳摄影:Ladenhaufen,Kapschamedia,Stefanie Honeder.
Dresses byMANGELWARE
Titles of the image files: 照片的标题是:
ihaveno.jpg - I have no idea about this place but I’m going to promote it.我不了解(图片)-我不了解这个地方,但我要为它宣传。
imagine.jpg - Imagine a Western curator seeing a photo of this banner.想象(图片)-想象一位西方策展人看到了这个标语的图片。
to_a _foreigner.jpg - To a Westerner like me this banner looks exactly like all the other ones.对于一个西方人(图片):对于像我一样的西方人来说,这些标语看起来都一样。
emailadress.jpg - I asked someone to translate this text into chinese - can you tell me if you are able to understand it? write to: [email protected]
邮箱(图片):我找人把文字翻译成了中文, 告诉我你能看懂吗? 将邮件发送到: [email protected] - Hello I am a western artist and I just wanted to let you know that I’m quite fascinated by all
the banners (that i cannot read). 你好(图片):你好, 我是一位西方艺术家,我想告诉你们“我非常痴迷于那些我看不懂的标语”。
multiplex.jpg - I always wondered if these banners are propaganda or poetry or advertisements or an-nouncements.
多元化(图片):我总想知道,那些标语是宣传?还是诗歌?是广告还是通知? so I thought I just give it a try as well. www.was-ist-multiplex.info
我想我还是试着理解一下吧。drachen.jpg - I heard that chinese is a very metaphoric and symbolic language, and then I saw red drag-
ons in a grey sea.屠龙(图片): 我听说中文是一种充满比喻和象征的语言,我看到了红色的龙在一片灰色的海洋里。
Enter Beijing Prohaska´s
route through the city
(red lines).