Metas internacionales para seguridad del paciente
-
Upload
rafael-ortiz -
Category
Education
-
view
136.531 -
download
7
Transcript of Metas internacionales para seguridad del paciente
![Page 1: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/1.jpg)
MISP Organización Mundial de la Salud
La Joint Commission International publica en septiembre de 2006 que implementara las 6 metas internacionales para la seguridad del paciente
En 2007 La OMS lanza “Nueve soluciones para la seguridad del paciente” a fin de salvar vidas y evitar daños
![Page 2: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/2.jpg)
1. Medicamentos de aspecto o nombre parecido
2. Identificación de pacientes
3. Comunicación durante el traspaso de pacientes
4. Realización del procedimiento correcto en el lugar del cuerpo correcto
5. Control de las soluciones concentradas de electrolitos
9 SOLUCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL PACIENTE SE CENTRAN EN:
MISP Organización Mundial de la Salud
![Page 3: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/3.jpg)
6. Asegurar la precisión de medicamentos en las transiciones asistenciales
7. Evitar los errores de conexión de catéteres y tubos
8. Usar una sola vez los dispositivos de inyección
9. Mejorar la higiene de las manos para prevenir las infecciones asociadas a la atención de salud
MISP Organización Mundial de la Salud
![Page 4: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/4.jpg)
OBJETIVOS
IDENTIFICAR CORRECTAMENTE A LOS PACIENTES
MEJORAR LA COMUNICACIÓN EFECTIVA
MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
GARANTIZAR CIRUGIAS EN EL LUGAR CORRECTO, CON ELPROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
REDUCIR EL RIESGO DE INFECCIONESASOCIADAS AL CUIDADO DE LA SALUD
REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO AL PACIENTEPOR CAUSA DE CAIDAS
![Page 5: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/5.jpg)
IDENTIFICAR CORRECTAMENTE A LOS PACIENTES
MISP Organización Mundial de la Salud
![Page 6: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/6.jpg)
IDENTIFICAR CORRECTAMENTE A LOS PACIENTES
Utilizar al menos dosIdentificadores de paciente
antes de administrar medicamento, sangre o
hemoderivado, etc.
El numero de habitación delpaciente o su ubicación NO
se puede usar comoidentificación
Brazalete del paciente
Arturo R.P.Cuarto 414Terapia intensiva
Arturo Ríos PérezCuarto 414Terapia intensiva √
X
![Page 7: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/7.jpg)
MEJORAR LACOMUNICACIONEFECTIVA
MISP Organización Mundial de la Salud
![Page 8: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/8.jpg)
MEJORAR LA COMUNICACIÓN EFECTIVA
El personal querecibe la orden,
la ESCRIBE en ellugar correspondiente
El personal querecibe la ordenLEE la ordenescrita en voz
alta
El personal quedio la orden
CONFIRMA loescrito
Implementar un proceso para la toma de ordenes
verbales o telefónicas opara reportar resultados de
pruebas criticas
Declarar los casos en donde la“re-lectura” no sea posible:
Situaciones de urgencia
![Page 9: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/9.jpg)
MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS DEALTO RIESGO
MISP Organización Mundial de la Salud
![Page 10: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/10.jpg)
MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
Evitar la colocación de electrolitos concentrados en áreas de atención al paciente
Identificar las áreas donde los electrolitos concentrados SI son necesarios desde el punto de vista clínico y definir forma de etiquetado y almacenado seguro
“Sugerencia”
Retirar los electrolitos concentrados de las unidades de atención al paciente y llevarlos a farmacia
![Page 11: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/11.jpg)
MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
Uso de los 5 correctos:
Paciente correcto. Medicamento correcto. Dosis correcto. Vía correcta. Rapidez correcta.
![Page 12: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/12.jpg)
GARANTIZAR CIRUGIASEN EL LUGAR CORRECTO, CON ELPROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO, MOMENTO CORRECTO
MISP Organización Mundial de la Salud
![Page 13: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/13.jpg)
GARANTIZAR CIRUGIAS EN EL LUGAR CORRECTO, CON ELPROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
PROTOCOLO UNIVERSAL
Marcado del sitio correcto. Proceso de Verificación
Pre-Operatoria.
Time Out (Tiempo Fuera)
![Page 14: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/14.jpg)
REDUCIR EL RIESGODE INFECCIONESASOCIADAS AL CUIDADO DE LA SALUD
MISP Organización Mundial de la Salud
![Page 15: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/15.jpg)
REDUCIR EL RIESGO DE INFECCIONES
ASOCIADAS AL CUIDADO DE LA SALUD
Reducir el riesgo de infecciones mediante la higiene adecuado de las manos
Seguir los lineamiento de las pautas internacionales OMS.
Implementar un programa efectivo para le higiene de las manos.
![Page 16: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/16.jpg)
1. ANTES del contacto directo con el paciente
2. ANTES de manipular un dispositivo invasivo aún con uso de guantes
3. DESPUÉS del contacto con fluidos, mucosas, heridas y vendajes
4. DESPUÉS del contacto con el paciente
5. DESPUÉS de tener contacto con objetos en el entorno del paciente
![Page 17: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/17.jpg)
REDUCIR EL RIESGODE DAÑO AL PACIENTEPOR CAUSA DE CAIDAS
MISP Organización Mundial de la Salud
![Page 18: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/18.jpg)
REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO AL PACIENTE POR CAUSA DE CAIDAS
• Implementar un proceso para que en la evaluación inicial se determine riesgo de Caídas y se reevalué cuando sea necesario
• Implementar las medidas necesarias para reducir las caídas
![Page 19: Metas internacionales para seguridad del paciente](https://reader030.fdocument.pub/reader030/viewer/2022012303/556f9bb6d8b42a693e8b45c7/html5/thumbnails/19.jpg)