Menu wiosenne w Restauracjach DeSilva
-
Upload
hotele-desilva -
Category
Documents
-
view
218 -
download
0
description
Transcript of Menu wiosenne w Restauracjach DeSilva
Najbardziej przyjazne...
MENURESTAURANT
Najbardziej przyjazne...
WIOSNA - LATO / SPRING - SUMMER 2013
ZUPY / SOUPS
15,-
15,-
15,-
Tradycyjny żurek z białą kiełbasą i jajkiem 250gTraditional Żurek with hard boiled egg and white sausage
Zupa koperkowa z "kluseczkami" drobiowymi 250gDill soup with chicken quenelles
Toskańska zupa ze świeżych pomidorów z oliwą truflowąi czosnkowymi grzankami 250gTraditional Tuscany style fresh tomato soup with a dash of truffled olive oil and garlic flavoured croutons
MAKARONY / PASTA
25,-
26,-
20,-
36,-
25,-
Sałatka ogrodowa z marynowanym rostbefem i musztardowym vinaigrette 50g / 100gGarden salad with marinated roast beef and mustard vinaigrette
Sałatka z wędzonej piersi gęsi, bukiet kolorowych sałat i sos miodowy 50g / 100gSmoked goose breast salad, bouquet of greens and honey dressing
Sałatka z liści świeżego szpinaku, truskawek, pomidorów i sera pleśniowego z dodatkiem balsamicznego vinaigrette 150gFresh spinach leaves salad with strawberries, tomatoes and blue cheese,balsamic aromatized dressing
Krewetki królewskie smażone na maśle czosnkowym, spaghetti z warzyw 120g / 30g Pan fried, garlic flavoured tiger prawns with vegetable spaghetti
Ravioli ze szpinakiem i sosem z sera Gorgonzola 250gSpinach ravioli with Gorgonzola sauce
23,-Penne piselli z sosem ze śmietany, smażonego boczku i dodatkiem zielonego groszku 350gPenne piselli, creamy sauce with fried bacon and green peas
ZAKĄSKI / STARTERS
25,-
42,-
Tatar z wędzonego łososia z przepiórczym jajem podany na tostach 120g Smoked salmon tartar, hard boiled quail eggCarpaccio z polędwicy wołowej z płatkami parmezanu, rukolą, kaparami i aromatyczną oliwą truflową 80g / 70gTraditional beef carpaccio, parmesan flakes, rocket salad, capers and olive oil flavoured with truffles
ZAKĄSKI, SAŁATKI, MAKARONY, ZUPY
SAŁATKI / SALADS
Jeśli mają Państwo alergię pokarmową proszę poinformować nas o tym przy składaniu zamówienia, pozwoli nam to przygotować danie dostosowane do Państwa potrzeb.If you suffer from a food allergen/s please inform your waiter in order for us to prepare a suitable meal to meet your needs.
Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
Najbardziej przyjazne...
PL
PL
PL
39,-
65,-
Polędwiczki wieprzowe z grilla z masłem czosnkowym, gnocchi z warzywami marynowanymi w ziołach w stylu śródziemnomorskim 120g / 340gGrilled pork tenderloins with garlic butter, gnocchi and herb marinatedMediterranean style vegetables
Stek z polędwicy wołowej z sosem z zielonego pieprzu, frytki 150g / 350gFillet steak with green pepper sauce and French fries
35,-Medaliony z indyka z warzywnym ratatouille, kuskus 120g / 370gTurkey medallions with ratatouille and cous cous
33,-
5,-
Marynowana w polskim stylu i grillowana karkówka, buraki glazurowane i smażone kopytka 120g / 320gPolish style marinated and grilled pork neck, glazed beetroots and pan fried "kopytka"
Sałatka z pomidorów z cebulą i sosem vinaigrette 80/100gTomato salad with onion and vinaigrette sauce
5,-Sałata ogrodowa z sosem vinaigrette 40/50gGarden salad with vinaigrette sauce
15,-
15,-
15,-
DESERY / DESSERTS
DODATKOWO POLECAMY / SIDE DISHES
Tiramisu - włoski deser z sera Mascarpone i espresso 150gTiramisu, Italian style dessert of Mascarpone and espresso
Jabłecznik na kruchym cieście, sos waniliowy 170gApple pie with vanilla sauceSorbet cytrynowy podany z owocami sezonowymi, skropiony wódką 170gLemon sherbet with fruits of the season and dash of vodka
danie polskie Polish traditional dishdanie wegeteriańskie vegetarian dish danie z wieprzowiną pork dish
danie niskocholesterolowe low cholesterol dish
www.desilva.pl www.facebook.com/hoteledesilva
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES
55,-
49,-
Smażona barramundi podana z opiekanymi ziemniakami i szpinakiem 120g / 370gPan fried barramundi, roasted potatoes and stir fried spinach leaves with garlicSmażony filet z sandacza, ziemniaki gotowane, sos śmietanowo - chrzanowyi sałata z jajkiem 150g / 450gPan fried pike perch, boiled potatoes, creamy horseradish sauce and traditional Polish style salad with hard boiled egg
59,-
37,-
Pół kaczki pieczonej, sos żurawinowy, ziemniaki zapiekane,kapusta czerwona zasmażana i jabłka z majerankiem 1/2 ( ok. 200g ) - 500g Half a roasted duck, cranberry sauce, gratin potatoes,braised red cabbage and pan fried apples flavoured with marjoramSznycel schabowy z jajkiem sadzonym i tradycyjną sałatką ziemniaczaną 150g / 370gTraditional pork schnitzel with potato salad and pan sunny side up fried egg
DANIA GŁÓWNE, DESERY
Jeśli mają Państwo alergię pokarmową proszę poinformować nas o tym przy składaniu zamówienia, pozwoli nam to przygotować danie dostosowane do Państwa potrzeb.If you suffer from a food allergen/s please inform your waiter in order for us to prepare a suitable meal to meet your needs.
Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
PL
PL
PL
PL
PL
1. Rozgrzej piekarnik do temperatury 200ºC.2. Przygotuj marynatę z soku z 1/2 cytryny, oliwy, posiekanej pietruszki, kopru, listków z jednej gałązki rozmarynu, soli oraz pieprzu. Dokładnie obtocz filety w marynacie i odstaw na kilkanaście minut.3. Pokrój ziemniaki i włóż do żaroodpornego naczynia. Porządnie skrop oliwą. Dodaj posiekany ząbek czosnku, sól, pieprz i posiekane listki rozmarynu. Dokładnie wymieszaj, tak by ziemniaki pokryły się oliwą i przyprawami, wstaw do piekarnika na 40 minut.4. Podduś szpinak na głębokiej patelni, kiedy zacznie się redukować dodaj drobno posiekane dwa ząbki czosnku i sól. Gotowy szpinak powinien być miękki, ale liście powinny zachować kształt. Dopraw całość sporą ilością pieprzu.5. W tym czasie usmaż rybę na mocno rozgrzanej patelni. Nie trzymaj barramundi na ogniu zbyt długo; wystarczą mniej więcej 2 minuty z każdej strony.6. Na talerzach rozłóż porcje szpinaku, a na nim filet z ryby. Obok dołóż porcję upieczonych ziemniaków. Danie udekoruj cytryną. Smacznego!1. Preheat the oven to 200 degrees Celsius.2. Prepare the marinade of half a lemon juice, olive oil, chopped parsley leaves, rosemary leaves of 1 twig, salt & pepper. 3. Dip & season fish fillets in prepared marinade until they are evenly coated; rest on a plate.4. Cut potatoes into wedges or dices, sprinkle with olive oil & put in heatproof glass casserole dish. Add the minced garlic clove, salt, pepper & chopped rosemary leaves. Carefully stir all together & put into oven for 40 minutes.5. Use a large, heavy frying pan. Wash spinach if needed and spin dry or blot with paper towels.6. Heat pan for about one minute over medium high heat, until it feels hot if you hold your hand over it. Add olive oil and heat until oil shimmers, then add 2 garlic cloves and stir-fry for approx. 30 seconds, or until you can smell garlic.7. Add spinach to hot seasoned oil and immediately start to stir, lifting spinach from the bottom of the hot pan as it wilts and letting the uncooked spinach move to the bottom. Cook only until all spinach is hot and wilted, about 2-3 minutes. Add pepper.8. Pour a large splash of olive oil into the pan, enough to cover the pan’s bottom in a thin film. When it begins to sizzle, swirl it around the pan and quickly add the fish fillets. Turn up the heat, adjusting it as needed to keep the pan sizzling hot. Cook the first side of the fillets for approx. 2 minutes. Carefully flip them and continue with the other side. Continue until the fish cooks through. 9. Put the spinach on the plate, add roasted potatoes seasoned slightly with chopped dill and put fried fish fillets on top of it, add wedge of lemon on the side. Serve immediately. Enjoy!
with roasted potatoes, stir fried spinach leaves with garlic
4 porcje / Number of servings: 4 Przygotowanie i wykonanie: 40 minut Time to prepare & cook: 40 minutes
Ingredients:4 barramundi fillets400g fresh baby spinach leaves3 garlic cloves, minced 8 potatoes½ a bunch flat-leaf parsley, leaves only, chopped½ a bunch dill 2 rosemary twigs1 lemonOlive oil, salt, white pepper
Składniki:4 filety z barramundi400g młodego świeżego szpinaku3 ząbki czosnku8 średnich ziemniaków½ pęczka pietruszki½ pęczka koperku2 gałązki rozmarynu1 cytrynaOliwa extra vergine, sól, pieprz biały
Przepis Michała Sawickiego, Szefa Kuchni Hotelu Wilanów Warszawa by DeSilvaRecipe by Michał Sawicki, Head Chef of Wilanów Warszawa by DeSilva Hotel
na szpinaku, z pieczonymi ziemniakami
ZRÓB TO SAM / DO IT YOURSELFSMAŻONA BARRAMUNDI / PAN FRIED BARRAMUNDI
Najbardziej przyjazne...
www.desilva.pl www.facebook.com/hoteledesilva
Alkohol jest szkodliwy dla zdrowia / Alcoholic beverages can harm your healthCeny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
NAPOJE / BEVERAGES
NAPOJE GORĄCE / HOT BEVERAGES
APERITIF
Campari
Ricard
Martini Dry, Bianco, Rosso
Porto Ruby
Perrier, Evian
Woda mineralna / mineral water
Coca - Cola, Coca - Cola Zero
Sprite, Fanta
Tonic
Soki owocowe / fruit juices
Red Bull
Espresso
Espresso Doppio
Caffe Americano
Cappuccino
Caffe Latte Macchiato
Herbaty Dilmah t-Series / Dilmah t-Series TeasPolecamy specjalną kartę herbat / Ask waiter for our special tea menu
15,-5 cl
15,-5 cl
10,-5 cl
10,-5 cl
9,-20 cl
14,-14 cl
9,-7 cl
12,-14 cl
12,-20 cl
12,-
7,-30 cl 70 cl 10,-
20 cl 9,-
20 cl 9,-
25 cl 10,-
15,-25 cl
NAPOJE BEZALKOHOLOWE / SOFT DRINKS
20 cl 9,-
20 cl 9,-
WINO STOŁOWE / HOUSE WINE
WINO MUSUJĄCE / SPARKLING WINE
WINA RZEŹKIE I LEKKIE / CRISP AND LIGHT WINES
PIWO Z BECZKI / DRAUGHT BEER
9,-
45,- 9,-
75,-
50,-
50,-
Carlsberg
Okocim
białe, czerwone white, red
Cava Visiega Seco | Metoda Tradicional, Spain Znakomite białe półwytrawne musujące wino. Tradycyjna Cavao błyszczącej barwie, eleganckim smaku i przyjemnym owocowym aromacie. Delikatnie musuje drobnymi bąbelkami.Excellent semi-dry sparking white wine. Traditional Cavawith a reflective color, elegant taste and a pleasant fruity aroma.Gently effloresces tiny bubbles.
01. Four Seasons | Chardonnay, CaliforniaBiałe wino o subtelnym bukiecie wiosennych kwiatów. W smaku pełne aromatów owoców tropikalnych.White wine with a subtle bouquet of spring flowers. Refreshing taste full of tropical fruit flavours.
02. Four Seasons | Zinfandel, California Czerwone wino o aksamitnej strukturze dojrzałych jagód z aromatami leśnych jeżyn i owocowej świeżości.Dry red wine with velvety structure and aromas of ripe forest berries, blackberries and fresh fruits.
9,-Carlsberg
Okocim mocne, Okocim pszeniczne, Okocim Porter
Kasztelan
Harnaś
0,75 l
0,75 l
0,3 l
0,33 l
9,-0,5 l
9,-0,5 l
12,-0,5 l
0,75 l
0,75 l
0,15 l
Alkohol jest szkodliwy dla zdrowia / Alcoholic beverages can harm your healthCeny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
PIWO I WINO / BEER & WINE
Najbardziej przyjazne...
PIWO BUTELKOWE / BOTTLED BEER
9,-0,5 l
www.desilva.pl www.facebook.com/hoteledesilva
WINA / WINES
WINA HARMONIJNE I SZLACHETNE / HARMONIUS AND NOBLE WINES
90,-
75,-
75,-15,-
70,-
WINA SOCZYSTE I APETYCZNE / JUICY AND APPETIZING WINES
60,-07. The 7 th Generation | Sauvignon Blanc D.O. Loncomilla Valley, ChileBiałe, wytrawne, w kolorze jasnej słomki ze srebrnymi refleksami. Aromaty ziół i traw z lekkim akcentem pikantności. Na podniebieniu świeże, orzeźwiające. Idealne na aperitif.Dry white wine, light colour with silver highlights. The aroma is fresh and grasses with a little touch of spiciness. Refreshing on the palate, ideal as an aperitif.
03. A. Zirnhelt Gewürztraminer | A.O.C. Alsace, FranceBiałe półwytrawne wino o doskonałym, czarującym aromacie egzotycznych owoców liczi i płatków róży. Jedno z tych win, które zapadają w pamięć.Semi-dry white wine with a delightful aroma of excellent exotic fruit - lychee and rose petals. One of those wines that are remembered well.
04. Uvas del Sol | Malbec, D.O. Mendoza, ArgentinaCzerwone wino, pełne szlachetności, kusi by delektować się jego niepowtarzalnym stylem.Dry red wine, full of nobility, tempting to drink it and enjoy its unique style.
05. Panul Reserva | Cabernet Sauvignon, D.O. Colchagua Valley, Chile Godne uwagi, o intensywnym kolorze czerwonych owoców. Czarujący bukiet czarnej porzeczki, jeżyn i wiśni. Harmonijne, dobrze zbudowane, o doskonałym zakończeniu.A remarkable wine with intense colour of red fruits. A delightful bouquet ofblack currants, blackberries and cherries. Harmonious and well built; with excellent finish.
06. Le Ginestre | D.O.C.G. Chianti Riserva, ItalyKlasyczne Chianti z dojrzałymi aromatami wiśni, delikatnych fiołków, jagód i końcowym smaku lukrecji.Classic Chianti with ripe aromas of cherries, delicate violets and blueberries; subtly marked on the finish with a taste of licorice.
0,75 l
0,75 l
0,75 l
0,75 l
0,75 l
0,15 l
12,-0,15 l
60,-08. The 7 th Generation | Carmenère D.O. Loncomilla Valley, ChileCzerwone, wytrawne w kolorze błyszczącego rubinu. Aromat czerwonych owoców, jeżyn i śliwek z delikatnymi akcentami czekolady w tle. Na podniebieniu zrównoważone, soczyste. Doskonałe do pieczonego mięsa.Dry red wine in a glossy ruby color. The aroma of wine is red fruit, blackberry and plum with subtle accents of chocolate in the background. Balanced on the palate, juicy. Perfect for roast meat.
12,-0,15 l 0,75 l
Alkohol jest szkodliwy dla zdrowia / Alcoholic beverages can harm your healthCeny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
Najbardziej przyjazne...
WINA / WINES
WINA DOJRZAŁE I SKONCENTROWANE / RIPE AND FOCUSING WINES
09. Ca’ Ernesto | Pinot Grigio, D.O.C. Trentino, ItalyDoskonałe apetyczne białe wino o aromacie soczystych egzotycznych owoców, charakterystycznym dla szczepu Pinot Grigio. W smaku subtelne, z lekką owocową nutą na zakończeniu.Excellent appetizing white wine with the aroma of juicy exotic fruits, characteristic of Pinot Grigio. The subtle flavor with light and fruity satisfying finish.
12. Chablis | A.O.C. Chablis, FranceBardzo eleganckie, pełne dojrzałości wino, jednocześnie z urzekającą delikatnością i subtelnością, pozostawiające za sobą owocowe nuty. Pełne ekspresji mineralnego stylu i nut wanilii w tle.Very elegant, full body and matured wine, gently leaving subtle fruit nose.Expressive style, and mineral notes of vanilla in the background.
13. Lamothe Pontac | A.O.C. Medoc, Bordeaux, FranceBukiet tego wina to aromaty jagód, czarnej porzeczki i nut zielonego pieprzu. Skoncentrowane dzięki dojrzewaniu w dębowej beczce. Na podniebieniu szlachetne, pełne łagodnej subtelności na zakończeniu.This bouquet of wine gives aromas of berries, blackcurrants and notes of green pepper.Focused through aging in oak barrels. Precious on the palate, full of gentle subtlety on completion.
14. Cataregia | Gran Reserva, D.O. Terra Alta, SpainDoskonałe wino o bukiecie leśnych owoców, wiśni i słodkiej wiśni. Na podniebieniu pełne, z elegancką strukturą i wspaniałym długim zakończeniem, które osiągnęło dzięki dojrzewaniu w dębowych beczkach. Excellent wine with a bouquet of forest fruits, cherries and sweet cherries. Full on the palate, with elegant structure and a wonderful lingering finish that achieved by aging in oak barrels.
15. Misiones D Rengo | Merlot, D.O. Valle Central, Chile Bukiet to połączenie aromatów suszonych owoców i przypraw korzennych.Na podniebieniu lekkie i finezyjne z dobrze wyczuwalnymi aromatami jeżyn i czerwonych owoców.Bouquet is a combination of aromas of dried fruits and spices.On the palate light and subtle aromas of well - distinguishable red and blackberry fruit.
60,-12,-0,15 l 0,75 l
10. Shell Segal | Sauvignon Blanc, Colombard/Muscat, IsraelKoszerne, białe wino o aromacie owoców tropikalnych z delikatnymi kwiatowymi nutami.Kosher white wine with tropical fruit aromas and subtle hints of flowers.
75,-15,-0,15 l 0,75 l
11. Shell Segal | Cabernet Sauvignon, Argaman/Petit Syrah, Israel Koszerne, czerwone wino. W smaku dominują nuty czarnych jeżyn i morwy. Jedwabiste na podniebieniu z delikatnymi garbnikami na zakończeniu.Kosher red wine. The taste is dominated by notes of blackberry and black mulberry. Silky on the palate with soft tannins on the finish.
75,-15,-0,15 l 0,75 l
105,-
135,-
90,-
85,-
0,75 l
0,75 l
0,75 l
0,75 l
Alkohol jest szkodliwy dla zdrowia / Alcoholic beverages can harm your healthCeny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
Mikołajki Resort by DeSilva
POBYTY RODZINNE NA MAZURACH
WYGODNE I KOMFORTOWE POKOJE
www.desilva.pl/mikołajki
PRYWATNA PIASZCZYSTA PLAŻA