Memoria - Agua Cayhuayna

154
“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL SISTEMA “AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y DESAGÜE DE AGUA POTABLE Y DESAGÜE DE PILLCO MARCA, PROVINCIA DE HUÁNUCO” DE PILLCO MARCA, PROVINCIA DE HUÁNUCO” - HUÁNUCO - HUÁNUCO PROYECTO DE ESTUDIO DE ELECTRIFICACIÓN CORRESPONDIENTE AL SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN DE USO EXCLUSIVO, EN 22.9 kV. EXPEDIENTE Nº 002H2010/HT Zona : cayhuayna

Transcript of Memoria - Agua Cayhuayna

Page 1: Memoria - Agua Cayhuayna

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE Y DESAGÜE SISTEMA DE AGUA POTABLE Y DESAGÜE

DE PILLCO MARCA, PROVINCIA DEDE PILLCO MARCA, PROVINCIA DE HUÁNUCO” - HUÁNUCOHUÁNUCO” - HUÁNUCO

PROYECTO DE ESTUDIO DE ELECTRIFICACIÓN CORRESPONDIENTE

AL SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN DE

USO EXCLUSIVO, EN 22.9 kV.

EXPEDIENTE Nº 002H2010/HT

Zona : cayhuaynaDISTRITO : PILLCO MARCAPROVINCIA : HUÁNUCO

REGIÓN : HUÁNUCO

Page 2: Memoria - Agua Cayhuayna

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL

SISTEMA DE AGUA POTABLE Y DESAGUE SISTEMA DE AGUA POTABLE Y DESAGUE DE PILLCO MARCA, PROVINCIA DEDE PILLCO MARCA, PROVINCIA DE

HUÁNUCO” - HUÁNUCOHUÁNUCO” - HUÁNUCO

EXPEDIENTE Nº 002H2010/HT

Í N D I C E G E N E R A L

I. MEMORIA DESCRIPTIVA

II. CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS

III. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIALES

IV. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MONTAJEELECTROMECÁNICO

ANEXOS

V. METRADO Y PRESUPUESTO (COSTOS UNITARIOS)FÓRMULA POLINÓMICACRONOGRAMA VALORIZADO DE EJECUCIÓN DE OBRA

VI. LÁMINAS DE DETALLES DE REDES AÉREAS

VII. PLANOS DE RED PRIMARIA SUBTERRÁNEA Y AÉREA PLANOS DE DETALLES EN MT DE S. E. DE SUPERFICIEY SISTEMA DE MEDICIÓN

HUÁNUCO - PERU

2010

Page 3: Memoria - Agua Cayhuayna

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DEL

SISTEMA DE AGUA POTABLE Y DESAGUE SISTEMA DE AGUA POTABLE Y DESAGUE DE PILLCO MARCA, PROVINCIA DEDE PILLCO MARCA, PROVINCIA DE

HUÁNUCO” - HUÁNUCOHUÁNUCO” - HUÁNUCO

PROYECTO DE ELECTRIFICACIÓN CORRESPONDIENTE ALPROYECTO DE ELECTRIFICACIÓN CORRESPONDIENTE AL SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN

DE USO EXCLUSIVO EN 22.9 kV.DE USO EXCLUSIVO EN 22.9 kV.

EXPEDIENTE Nº 002H2010/HT

I. MEMORIA DESCRIPTIVA

1.1 Generalidades

El presente Proyecto de electrificación, describe todas las características de las instalaciones

eléctricas necesarias para el suministro de uso exclusivo en 22.9 kV, para el sistema de

bombeo del agua potable para la zona de Cayhuayna, denominado: “Ampliación y

Mejoramiento del Sistema de Agua Potable y Desagüe de Pillco Marca, Provincia de

Huánuco” - Huánuco; ubicado en la zona de Cayhuayna, distrito de Pillco Marca, provincia y

departamento Huánuco; de acuerdo a las normas vigentes que rigen para la materia, así como

el requerimiento actual y futuro de la energía.

Ubicación:

Lugar : Cayhuayna.

Distrito : Pillco Marca.

Provincia : Huánuco.

Departamento : Huánuco.

Características geográficas:

Altitud : 1,894 m.s.n.m.

Temperatura : 24 C (promedio).

1.2 Alcances del Proyecto

El presente proyecto, tiene por finalidad dar a conocer la información necesaria, tanto técnica

como económica de la obra, la cual debe ejecutarse en cuanto esté financiada, de acuerdo al

presente estudio.

La red de alimentación a las estaciones de bombeo, tiene las siguientes longitudes:

Page 4: Memoria - Agua Cayhuayna

- EB – 01 (Estación de bombeo Nº 01): subterránea de 0.015 Km.

- EB – 02 (Estación de bombeo Nº 02): aérea de 0.384 Km.

- EB – 03 (Estación de bombeo Nº 03): aérea de 0.348 Km.

De igual manera, el Proyecto consiste en el cálculo y diseño de:

- Red de distribución primaria aérea y subterránea, en 22.9 kV.

- Subestación Nº 01, tipo superficie trifásica, 225 kVA, 22.9/0.23 kV.

Subestación Nº 02, tipo aérea trifásica, 25 kVA, 22.9-10/0.23 kV.

Subestación Nº 03, tipo aérea trifásica, 25 kVA, 22.9/0.23 kV.

- Subestación Nº 01, celda de llegada, celda de transformación y tablero de distribución.

Subestación Nº 02, transformador conmutable en MT y tablero de distribución.

Subestación Nº 03, transformador y tablero de distribución.

Suministro

La energía a distribuirse, se tomará según lo indicado en el documento Nº H-118-2010, del 18

de enero del 2010, de factibilidad de suministro y punto de alimentación, otorgado por la Unidad

de Negocios Huánuco de Electrocentro S. A.

Las redes de MT a las estaciones de bombeo, se realizarán desde el punto de alimentación

fijado por la empresa concesionaria, ubicados en las siguientes estructuras:

- EB – 01, estructura en MT, código Nº 4NP03183, alimentador A4257.

- EB – 02, estructura en MT, código Nº 4NP033515, alimentador A4256.

- EB – 03, subestación de distribución Nº E420637, alimentador A4257.

Nota importante:

Para la subestación Nº 02, el punto de diseño fue otorgada por la empresa Electrocentro S. A.;

en la estructura Nº estructura en MT, código Nº 4NP033515, alimentador A4256. En este

punto, el nivel de tensión en la actualidad es de 10 kV. De acuerdo al documento de la

concesionaria, donde dice: …. “pero por Modificación de Sectores Típicos se tiene

planificado en que este sector debe ser optimizado a 22.9 KV, y pertenecerá a un nuevo

alimentador A4266 en 22.9 KV, y la SED en 22.9 KV y 10 KV. Previa evaluación e

implementarse estructuras o correctivos caso de requerirse a fin de Ubicar Puntos de

Seccionamiento y Medición en MT…..”

En el presente expediente técnico, para la subestación Nº 02, se ha realizado los cálculos y

diseños, para un nivel de tensión de 22.9 kV; con la salvedad que el transformador, será del

tipo conmutable en el lado primario, cuyo requerimiento deberá ser de la forma siguiente:

Transformador de distribución, de: 22.9–10/0.23 kV, de 25 kV, conexión para 22.9 Yd11 y

para 10 kV Dd6 altitud 3000 m.s.n.m.

Page 5: Memoria - Agua Cayhuayna

1.3 Cálculo de la potencia instalada y máxima demanda

CUADRO DE CARGAS - ESTACIÓN DE BOMBEO EB-1

DESCRIPCIÓN P. I. (kW) F. D. M. D. ( kW)

03 Electrobombas de 50 HP c/u 112.20 0.666 74.80

03 Electrobombas de 75 HP c/u 168.00 0.666 112.00

Alumbrado y Tomacorrientes 4.00 1.00 4.00

Alumbrado Exterior 1.00 1.00 1.00

Controles 1.00 1.00 1.00

TOTAL 286.20 ---- 192.80

Transformador: 192.80/0.86 = 224.19, por lo tanto: 225.0 kVA

CUADRO DE CARGAS - ESTACIÓN DE BOMBEO EB-2

DESCRIPCIÓN P. I. (kW) F. D. M. D. (kW)

03 Electrobombas de 10 HP c/u 22.50 0.666 15.00

Alumbrado y Tomacorrientes 4.00 1.00 4.00

Alumbrado Exterior 1.00 1.00 1.00

Controles 1.00 1.00 1.00

TOTAL 28.50 ---- 21.00

Transformador: 21.0/0.86 = 24.42, por lo tanto: 25.0 kVA

CUADRO DE CARGAS - ESTACIÓN DE BOMBEO EB-3

DESCRIPCIÓN P. I. (kW) F. D. M. D. (kW)

03 Electrobombas de 7.5 HP c/u 16.80 0.666 11.20

Alumbrado y Tomacorrientes 4.00 1.00 4.00

Alumbrado Exterior 1.00 1.00 1.00

Controles 1.00 1.00 1.00

TOTAL 22.80 ---- 17.20

Transformador: 17.20/0.86 = 20.0, por lo tanto: 25.0 kVA

Page 6: Memoria - Agua Cayhuayna

1.4 Descripción del Proyecto

1.4.1 Red de distribución primaria

- Tensión nominal : 22.9 kV.

- Frecuencia nominal : 60 Hz.

- Factor de potencia : 0.86 (atraso)

- Conexión del sistema : Estrella aislado.

- Tipo de distribución : Trifásico.

- Potencia de cortocircuito : 250 MVA.

- altitud de trabajo : 3000 m. s. n. m.

- Sistema adoptado : Aéreo y subterráneo, trifásico.

- Soporte de TRAFOMIX : Media loza de c. a. v., de 1.10 m, 750 Kg p/subestación Nº 02 y 03; y soporte de FoGo, diseño especial p/subestación Nº 01.

- Equipo de seccionamiento : Seccionador fusible tipo cut-out de 27 kV, 100 A,

BIL 125 kV. Pararrayos poliméricos de ZnO, 24 kV,

20 kA, BIL125 kV.

1.4.2 Estación de bombeo Nº 01:

- Caseta S. E. Superficie : De material noble de 3.85 x 3.32 m. de área y altura de 3.60 m.

- Cable subterráneo : De cobre, temple suave, seco, del tipo N2XSY de

18/30 kV, de 3 - 1 x 50 mm².

- Terminales : Unipolares tipo termorestrigentes, uso exterior de 18/30 kV.

- Celda de llegada : Estructura de perfil angular de fierro de: 1000 x 1800 x 2800 mm. Terminales unipolares tipo termo- restringentes, de uso interior de 18/30 kV. Interruptor tripolar de potencia, de 24 kV, 630 A, y 75 kA, de poder de c. c. Seccionadores unipolares de 24 kV, 400 V. Barras colectoras de 5 x 40 mm, 1 kA y aisladores portabarras de 27 kV.

- Celda de transformación : Estructura de perfil angular de fierro de 1800 x 1800 x 2800 m. Transformador trifásico de 225 kVA de potencia, 22.9/0.23 kV, conexión Yd11, altitud 3000

Page 7: Memoria - Agua Cayhuayna

m.s.n.m.

- Tablero de distribución : De perfil angular de fierro de 1000 x 600 x 300 mm. Interruptores termomagnéticos trifásicos de 500 V: (01) de 3 x 400 A, (01) de 3 x 300 A, (03) de 3 x 140 A, (03) de 3 x 100 A y (01) 2 x 40 A. Voltímetro con conmutador de fases. Además Amperímetro y Vatímetro con conmutador de fases.

- Tablero de medición : De perfil angular de FoGo, de 600 x 300 x 250 mm. Con medidor multifuncional electrónico trifásico, 250 V, 5 A, 3 hilos, homologado al tipo de tarifa.

1.4.3 Estación de bombeo Nº 02 y 03

- S. E. Aérea : Monoposte, con poste de c. a. c. de 13m/400Kg.

- Conductor aéreo : Tipo ACSR de aleación de Aluminio de 25 mm2.

- Aisladores poliméricos : Tipo pin de 35 kV y tipo suspensión de 36 kV.

- Equipo de protección : Seccionador fusible tipo cut-out de 27 kV, 100 A,

BIL 125 kV. Pararrayos poliméricos de ZnO, 24 kV,

20 kA, BIL125 kV.

- Transformador : (02) transformadores trifásico de 25 kVA de potencia, 22.9/0.23 kV, conexión Yd11, altitud 3000 m.s.n.m. Conexión en M.T. con barras, conexión en baja al tablero con 3-1 x 25 mm² tipo NYY.

- Soporte de Transformador : Media loza de c. a. v., de 1.10 m, 750 Kg

- Tablero de distribución : De perfil angular de fierro de 1000 x 600 x 300mm. En la S. E. Nº 02: Interruptores termomagnéticos trifásicos de 500 V: (01) de 3 x 80 A, (03) de 3 x 25 A, y (01) de 2 x 40 A. En la S. E. Nº 03: Interruptores termomagnéticos trifásicos de 500 V: (01) de 3 x 75 A, (03) de 3 x 20 A, y (01) de 2 x 40 A.

- Tablero de medición : De perfil angular de FoGo, de 600 x 300 x 250 mm. Con medidor multifuncional electrónico trifásico, 250 V, 5 A, 3 hilos, homologado al tipo de tarifa.

- Poste : De c. a. c. de 13m/200Kg, 13 m/300Kg.

- Ménsula : De c. a. v. de 1.50 m/250 Kg.

1.4.4 Transformador mixto integrado y medidor- Subestación Nº 01

- TRAFOMIX: trifásico, 3h, relación de transformación 22.9/0.23 kV, de 10/5 A, clase 0.2, 120 – 480 V, tipo exterior, altura de trabajo 3000 msnm.

Page 8: Memoria - Agua Cayhuayna

- Medidor: trifásico, multifuncional, marca ELSTER, tipo A1RLT, clase 20, año 2009.

1.4.5 Transformador mixto integrado y medidor- Subestación Nº 02

- TRAFOMIX: trifásico, 3h, relación de transformación 22.9/0.23 kV, de 1/5 A, clase 0.2, 120 – 480 V, tipo exterior, altura de trabajo 3000 msnm.

- Medidor: trifásico, multifuncional, marca ELSTER, tipo A1RLT, clase 20, año 2009.

- Transformador de corriente: de 100/5 A, clase 0.5, para medición en BT con 10 kV.

1.4.6 Transformador mixto integrado y medidor- Subestación Nº 03

- TRAFOMIX: trifásico, 3h, relación de transformación 22.9/0.23 kV, de 1/5 A, clase 0.2, 120 – 480 V, tipo exterior, altura de trabajo 3000 msnm.

- Medidor: trifásico, multifuncional, marca ELSTER, tipo A1RLT, clase 20, año 2009.

DISEÑO DE LOS TRAFOMIX Y MEDIDORES

SUBESTACIÓN TRAFOMIX MEDIDORES

S. E. S. Nº 01Trifásico, 3 h, relación 22.9/0.23 kV, de 10/5 A, clase 0.2, tipo exterior, altura 3000 msnm.

Trifásico, multifuncional, marca ELSTER, tipo A1RLT, clase 20, año 2009.

S. A. M. Nº 02

Trifásico, 3 h, relación 22.9/0.23 kV, de 1/5 A, clase 0.2, tipo exterior, altura 3000 msnm.

Trifásico, multifuncional, marca ELSTER, tipo A1RLT, clase 20, año 2009.Transformador de corriente, 100/5 A, clase 0.5, para medición en BT con 10 kV.

S. A. M. Nº 03

Trifásico, 3 h, relación 22.9/0.23 kV, de 1/5 A, clase 0.2, tipo exterior, altura 3000 msnm.

Trifásico, multifuncional, marca ELSTER, tipo A1RLT, clase 20, año 2009.

1.5 Bases de cálculo

Para la elaboración del presente Proyecto, cumplimos con las disposiciones indicadas en el Código Nacional de Electricidad, Ley de Concesiones Eléctricas y las Normas emitidas por el MEM/DGE.

Tensión nominal (Vn) : 22.9 kV.Sistema adoptado : Aéreo y subterráneo.Frecuencia (f) : 60 Hz.Factor de potencia : 0.86 (atraso)

Page 9: Memoria - Agua Cayhuayna

Máxima caída de tensión : 3.5 %Cable subterráneo de Cu. : 50 mm2. N2XSYConductor aéreo : 25 mm2 de aleación de aluminio tipo ACSR.Protección en caseta : Seccionadores unipolar y tripolar (disyuntor).Protección aérea : Seccionadores tipo cut-out y pararrayos de ZnO.Altitud : 3000 m.s.n.m.Temperatura máxima de trabajo : 50 C.

1.6 Vías de acceso

La localidad de Cayhuayna, capital del distrito de Pillco Marca, se encuentra en el ingreso de la

gran ciudad de Huánuco. A la zona, específicamente al lugar del Proyecto, se puede llegar a

través de todo tipo de movilidad terrestre, se encuentra a diez minutos del centro de la ciudad de

Huánuco, adyacente a la carretera central Lima – Huánuco.

1.7 Franja de servidumbre

Para el caso particular del presente Proyecto, no será necesario la aplicación de la franja de servidumbre; toda vez que el recorrido de las redes de MT, serán por calles y avenidas, registradas como zonas urbanas. De acuerdo a lo establecido en la sección 23.

1.8 Estudio de impacto ambiental

El Estudio de Impacto Ambiental (EIA), en el reglamento de protección ambiental en las actividades eléctricas, emitido el 8 de Junio de 1994, mediante D.S. Nº 029-94-EM, en su Artículo 13; señala que en la solicitud de una concesión definitiva, el solicitante presentará ante la Dirección General de Electricidad del Ministerio de Energía y Minas, un Estudio de Impacto Ambiental (EIA).

El presente estudio, será elaborado por el contratista en paralelo a la ejecución de la obra, y de manera que cumpla con lo especificado en el reglamento antes señalado, buscando garantizar siempre, que el proyecto sea ejecutado y operado en concordancia con las normas ambientales vigentes en el país.

1.9 Estudio de inexistencia de restos arqueológicos

Para la obtención del Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos (CIRA); tanto, los estudios como los derechos de pago correspondiente, estarán a cargo del contratista, y se realizarán en paralelo con la ejecución de la obra.

1.10 Modalidad y plazo de ejecución

La modalidad a aplicarse durante la ejecución e obra, será por administración directa o por contrato; y, el plazo de ejecución de la obra, será de 60 días calendarios (2.0 meses).

1.11 Financiamiento

El financiamiento para la ejecución de este Proyecto, será cubierto por la Municipalidad Distrital

de Pillco Marca, en convenio con el Gobierno Regional Huánuco; de acuerdo a la Ley de

Concesiones Eléctricas Nº 25844 vigente a la fecha.

Page 10: Memoria - Agua Cayhuayna

1.12 Presupuesto de obra

A. COSTO DIRECTO : S/. 334,438.95B. TRANSPORTE : 33,443.90C. GASTOS GENERALES : 51,838.03

SUBTOTAL : S/. 419,720.88

D. SUPERVISIÓN : 20,986.04E. ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL (EIA) : 3,500.00F. CERTIFICADO DE RESTOS ARQ. (CIRA) : 12,500.00

TOTAL PRESUPUESTO DE OBRA (Incluye IGV) : S/. 456,706.92

Page 11: Memoria - Agua Cayhuayna

II. CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS DEL SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MT 22.9 kV.

2.1 CÁLCULOS ELÉCTRICOS

En el diseño del sub-sistema de distribución primaria, se han tomado en cuenta las normas del Ministerio de Energía y Minas, Resolución Directoral Nº 018-2002-EM/DGE, Ley de Concesiones Eléctricas N 25844 y su Reglamento y el Código Nacional de Electricidad.

a) Bases de cálculo

- Tensión de servicio (trifásico) : 22.9 kV.- Potencias nominales a alimentar : 225 kVA, (02) 25 kVA.- Frecuencia : 60 Hz.- Caída de tensión permisible : 3.5 %.

b) Cálculos de caídas de tensión

- Sistema trifásico:

ΔV = 3 x R x In x cos

Pero: R = x L ; In = P ; = 1/56 (para el cobre) S √3 V cos

Reemplazando: ΔV = P x L 56 x S x V

Donde:ΔV : caída de tensión (V). P : potencia (kW). L : longitud entre cargas (m). S : sección del conductor (mm²). V : tensión de fase (22.9 kV).

c) Características de los cables N2XSY, 18/30 kV.

SecciónNominal

mm²

Espesores(mm)

DiámetroConductor

(mm)

Diámetro Medio

Exterior(mm)

PesoTotal

(Kg/Km)

Corriente Admisible

(A)

Aislamiento Cubierta

3 – 1 x 50 8.0 2.0 8.70 31.90 1351 250

d) Capacidad de corriente (Ia) La capacidad de corriente admisible en los cables subterráneos, estará afectada en forma

Page 12: Memoria - Agua Cayhuayna

inversa por un factor de corrección equivalente, que dividirá a la corriente nominal, según la fórmula: Ia = In/Ke.Los valores de la tabla de la capacidad de corriente han sido calculados, para las siguientes condiciones de operación:

- Temperatura máxima del cobre para operación continua: 80 C.- Factor de carga: 100 %.

Secciónmm²

Por Resistividad180 C-cm/W

PorTemperaturadel Terreno

20 C

Por

Agrupación

(3 conductores)

Por Profundida

d1000 mm.

Factor General

Ke

3 – 1 x 50 0.91 0.96 0.76 0.96 0.637

Así la corriente admisible será de: Ia = 5.77/0.539 = 10.71 A.

2.1.1 Sistema de conexión a tierra

En el presente estudio, tenemos la fórmula para el cálculo de las resistencias a tierra en forma individual, con varilla enterrada a una profundidad h de la cabeza; tendremos la fórmula:

R = 0.366 Log 2L ( 4h + 3L )1/2 L d 4h + L

Donde:R = Resistencia de la varilla a tierra en ohmios.d = Diámetro de la varilla (5/8" = 1.59 cm.).L = Longitud de la varilla (2400 mm).h = Profundidad de enterramiento de la varilla (300 mm.) = Resistividad específica del terreno en ohm-cm.

En Huánuco, se considera un terreno seco, pedregoso (50 %), arenoso (40 %) y arcilloso (10 %); con valores promedios de su “Resistividad Aparente o Específica” entre 30,000 a 100,000 ohm-cm. Tratando el pozos con tierra agrícola, cernida carbón vegetal y sales, deberemos tener a lo sumo valores de 2,000 a 2,500 ohm-cm.

Así: Re = 8.12 ohm

Que estará dentro del límite permisible de 10 ohm, para niveles de tensión primaria. La sección del conductor de puesta a tierra será de 35 mm2 de sección. Todo ello de acuerdo al C. N. E. Suministros 2001.

2.1.2 Distancias mínimas de seguridad – red subterránea

a) Entre ejes de cables directamente enterrados:

- Para la misma tensión ≥ 0.07 m (ancho de un ladrillo).

- Para diferente tensión ≥ 0.03 m (espaciadas verticalmente).

Page 13: Memoria - Agua Cayhuayna

b) Entre un eje de ducto y:

- Una canalización de agua: el ducto estará instalado lo más lejos posible de toda canalización de agua, a fin de protegerlo de ser dañado durante las obras de reparación del acueducto.

- Una canalización de desagüe: el ducto estará instalado lo más lejos posible de toda canalización de desagüe, a fin de protegerlo de ser dañado durante las obras de reparación del desagüe.

- Una canalización telefónica: se deberá mantener una distancia no menor de 0.05 m de concreto ó 0.10 m de ladrillo ó 0.30 m de tierra bien apisonada. Cuando los ductos son de concreto es suficiente la separación formada por el espesor de los ductos.

- Una canalización de gas: los ductos se situarán a no menos de 0.50 m y deberá tenerse especial cuidado de que exista una buena ventilación del ducto que contiene el cable de energía.

Ambas canalizaciones no deberán entrar al mismo buzón.

- Un depósito subterráneo o canalización de petróleo, gasolina, kerosene u otro derivado del petróleo: los ductos tendrán suficiente separación de toda tubería o depósito de de combustible, tal que permita el uso de equipos de mantenimiento. El ducto y la canalización de combustible no entrarán al mismo buzón.

c) Entre un cable directamente enterrado y:

- Una canalización de agua: se considera una distancia mínima de 0.30 m ó tan grande como sea necesaria, tal que permita el acceso y mantenimiento de una u otra canalización fácilmente sin daño a la otra.

- Una canalización de desagüe: el cable estará instalado lo más lejos posible de toda canalización de desagüe, no teniendo una separación menor de 0.30 m. Cuando un cable cruza debajo de una canalización de desagüe, ésta será soportada adecuadamente para prevenir cualquier transferencia dañina de carga al cable.

- Una canalización telefónica: se considerará una distancia no menor de 0.30 m. Si por alguna razón la distancia se reduce, los cables de energía y los de telecomunicaciones han de protegerse con planchas no inflamables, placas o tubos, extendiéndose por lo menos a 0.50 m más allá de ambos extremos de punto de aproximación, considerándose una separación de 010 m de ladrillo ó 0.05 de concreto.

- Una canalización de gas: deberán tener una separación no menor de 0.50 m.

- Un depósito subterráneo o canalización de petróleo, gasolina, kerosene u otro derivado del petróleo: los cables se situarán a una distancia no menor de 0.50 m de las tuberías de combustible, ya sea que sigan la misma dirección o se crucen.

Page 14: Memoria - Agua Cayhuayna

2.1.3 Distancias mínimas de seguridad – red aérea

Según el C. N. E.:

- Del punto más bajo del conductor inferior a otro conductor de la red secundaria: 1.20 m.

- Del punto más bajo del conductor inferior a un poste o accesorio de la red secundaria: 1.20 m.

- Del punto más bajo del conductor inferior a lo largo de calles y caminos: 6 m.

- Del punto más bajo del conductor a línea de telecomunicación: 1.8 m.

- Del punto más bajo del conductor a bosques y árboles: 2.5 m.

- En cualquier dirección desde la parte de una estructura normalmente accesible a personas: 2.5 m.

2.1.4 Factores de seguridad (Fs)

Según el C. N. E. los factores de seguridad mínimos son:

- Conductores :3

- Retenidas :2

- Postes :2

- Aisladores :3

- Ménsulas : 2

2.1.5 Cálculos de los parámetros eléctricos

a) Configuración de la estructura

De la configuración horizontal tenemos:

1200 mm.

1200 mm.

R

S

T

Page 15: Memoria - Agua Cayhuayna

DMG = 3√RS x RT x ST

DMG = RS x RT x ST = 1511.90 mm.b) Parámetros eléctricos (para conductor de Al. 25 mm2)

b.1) Resistencia

R50 = R20 (1 + α. t)

R20 = 1.37 ohm/Km.

t = (50-20) = 30 ºC.

α = 0.00360 °C-1 (aleación de Al).

R50 = 1.518 Ω/Km.

b.2) Reactancia

DMG = 3√RS x RT x ST

DMG = 3√1200 x 1200 x 2400

DMG = 1511.90 mm.

RMG = 0.726 x R

RMG = 0.726 x 6.45 = 2.34 mm. 2

XL = 7.54 x 10-5 Ln DMG RMG

XL = 7.54 x 10-5 Ln 1511.90 = 0.488 Ω/Km. 2.34

b.3) Factor de caída de tensión (K)

K = R50 + XL tan Ø.

Pero: Cos Ø = 0.86 ; tan Ø = 0.594

K = 1.810 Ω/km.

b.4) Caída de tensión porcentual

1500 mm.

Page 16: Memoria - Agua Cayhuayna

V%3Ø = S. L. K 10 x V² Donde:

S : potencia aparente, en kVA.L : longitud entre cargas, (Km).V : tensión de línea, (22.9 kV).

2.1.6 Características del conductor aéreo (ACSR):

Sección métrica en mm² 25

R 20 ºC en ohm/km 1.370

R 50 ºC en ohm/km 1.518

Diámetro en mm. 6.45

RMG en mm. 2.34

XL en ohm/km 0.488

K en ohm/Km 1.810

2.1.7 Pérdida de potencia (∆P)

P = P 2 R L 103 (V Cos Ø)2

Donde:R : resistencia a temperatura de operación, (ohm/Km)L : longitud de la línea, (Km)P : potencia activa, (kW)V : tensión de la fase, (22.9 kV)

2.1.8 Selección del aislamiento

Seleccionamos de acuerdo a las Normas IEC, a partir de los siguientes parámetros:

- Tensión nominal del sistema (U) : 22.9 kV- Tensión máxima de operación nominal : 26.4 kV- Tensión no disruptiva al impulso(Onda 1.2/50 μseg.) : 110 kV

a) Nivel básico de aislamiento (BIL)

BIL = 95 x f. c.f.c. = factor de corrección por altura.f.c. = 1 + 1.25 x 10-4 (h -1000). h = 3000 m. s. n. m. (p/Ambo)f.c. = 1.1255BIL = 95 x 1.1255 = 106.9225 kV.Escogemos: BIL = 125 kV.

b) Aislación necesaria por contaminación

Page 17: Memoria - Agua Cayhuayna

Esta solicitación determina la longitud de la línea de fuga requerida en el aislamiento. El área del proyecto, se caracteriza por ser una zona alejada del mar, con altitud menor de 2000 m. s. n. m., expuesta a vientos máximos de 45 km/h, con descargas atmosféricas y lluvias frecuentes, lo que contribuye a la limpieza periódica de los aisladores.

Según recomendaciones de la Norma IEC 815, la zona del proyecto tiene un nivel de contaminación ligero, pero por sus continuas descargas atmosféricas, se selecciona el Nivel I - Ligero, al cual corresponde una distancia de fuga de 16 mm/kV., fase-fase (Norma IEC 815: Recomendaciones para distancia de fuga en aisladores para ambientes contaminados), entonces para la tensión máxima de 2k KV., obtenemos una línea de fuga total de 384 mm.

c) Aislación necesaria por sobrevoltaje a frecuencia industrial

Está dada por la siguiente expresión:

Donde:

fs : factor de sobretensión a frecuencia industrial (1,5)Vmax : tensión máxima (25 KV)H : factor por humedad (1,0)

N : número de desviaciones estándar alrededor de la media (3)

: desviación estándar (2%) : densidad relativa del aire (0,88)

n : exponente empírico (n=1)fl : factor por lluvia (0,77)

Obteniendo el siguiente resultado: Vfi = 34 kV., pero según recomendación de “Bases de Diseño de Líneas y Redes Primarias DGER/MEM, le corresponde:

Vfi = 50 kV.

c) Aislación necesaria por sobretensiones de impulso

Está dada por la siguiente expresión:

Donde:

NBI : nivel básico de aislamiento (125 KV-BIL)N : número de desviaciones estándar alrededor de la media

(1,2). : desviación estándar (3%)

: densidad relativa del aire para 3000 m. s. n. m.: 0,88

Obteniendo el siguiente resultado: Vi = 150 kV.

Page 18: Memoria - Agua Cayhuayna

A continuación se muestra una comparación de los resultados obtenidos con respecto a la selección de los aisladores tipo pin y tipo suspensión para los casos de porcelana y polimérico:

Polimérico

RequerimientosValores

Calculados(1) (2)

Longitud de línea de fuga L (mm) 384 650 650

Aislación necesaria por sobretensiones

a frecuencia industrial Vfi (kV)50 160/100 125/80

Aislación necesaria por sobretensionesde impulso Vi (kV)

150 250/260 200/265

(1) Aislador de suspensión de goma de silicón, con conexión horquilla lengüeta.(2) Aislador tipo pin de goma de silicón.

En el cuadro anterior se observa que los aisladores poliméricos de goma de silicón seleccionados tienen una línea de fuga y aislamiento lo suficientemente amplio para su utilización con estructuras de concreto, compensando su falta de aislamiento.

2.1.9 Selección de pararrayos

Tenemos el sistema de 22.9 kV, en conexión delta, con el neutro aislado. Las características principales del pararrayos seleccionado serán:

- Tipo : distribución- Tensión nominal : 24 kV.- Corriente de descarga nominal : 10 kA.- Altura de trabajo : 3000 m. s. n. m. - Tensión de descarga nominal para onda de In de 20 kA. : 114 kV (V)

- Tensión de descarga con onda de pendiente a 0.5 μseg : 105 kV (V)

- Nivel básico de aislamiento (BIL) : 125 kV- Nivel de aislamiento onda cortada : 225 kV (V)

Como la instalación de los pararrayos, será para la protección del transformador de distribución, entonces al realizar la coordinación del aislamiento tendremos el margen de protección siguiente:

a) Al nivel de aislamiento de onda cortada:

MP = (BIL x Fc - 1) x 100 Vd

Page 19: Memoria - Agua Cayhuayna

= ( 125 x 1.1918 - 1 ) x 100 114

MP = 30.68 %

b) Al nivel de aislamiento de onda cortada:

MP = ( Vca/Voc - 1 ) x 100

= (225/105 - 1) x 100

MP = 114.3 %

Concluimos que el margen de protección de 23.08% y de 114.3%, cumplen con el requisito de que la protección para el equipo de distribución aéreo sea mayor que el 20 %.

2.2. CÁLCULOS MECÁNICOS

2.2.1 CÁLCULOS MECÁNICO DE CONDUCTORES

A. Hipótesis de cálculos

HIPOTESIS

CONDICION VELOCIDAD DEL VIENTO

TEMPERATURA

I Máximo Esfuerzo 75 Km/Hr. 5 C

II Normales (EDS) - 20 C

III Máxima Flecha - 50 C

B. Cálculos de esfuerzos

a) Esfuerzo máximo admisible en la hipótesis I

Según el C.N.E. para conductores de cobre duro cableado:

= 11.2 Kg/mm2 (18%)T = x S

Donde:T = Tiro de trabajo del conductor (Kg.)S = Sección del conductor (mm2).

b) Esfuerzos en las hipótesis II y III

Ecuación básica de cambio de estado: 2

f [f + E (Wri x a)2 + E (tf - ti)- i] = E (Wrf x a)2

24 i x S 24 S

Page 20: Memoria - Agua Cayhuayna

Donde:i : Esfuerzo inicial del conductor, en Kg/mm²f : Esfuerzo final del conductor, en Kg/mm²ti : Temperatura en C del estado inicialtf : Temperatura en C del estado finala : Vano (m)S : Sección del conductor en mm²Wri : Peso resultante en el estado inicial, en Kg/m.Wrf : Peso resultante en el estado final, en Kg/m.E : Módulo de elasticidad. : Coeficiente de dilatación del conductor

Haciendo, el cálculo mediante el método TRUXA, tendremos los valores mostrados más abajo:

c) Peso resultante del conductor

Wr = W2 + Pv2 (Kg/m.)

Pv = K V2 (Kg/m.)

Donde:W = Peso propio del conductor (Kg/m.)V = Velocidad del viento (Km/Hr). = Diámetro del conductor (m.)Pv = Peso adicional debido a la presión del viento.K = Coeficiente de superficies cilíndricas (0.0042).

d) Características mecánicas del conductor (ACSR)

Naturaleza Conductor de aluminio

Tipo Desnudo

Temple duro

Calibre mm2 25

Número de Hilos 7

Diámetro (). m 0.00645

Peso (W). kg/m 0.0577

Tiro de rotura. Kg. 603

Esfuerzo de rotura. Kg/mm2 24.12

Peso resultante (Wr). Kg/m. 0.163

Coeficiente de dilatación () 23 x 10-6

Módulo de elasticidad (E) 5,700

Velocidad del viento (V) Km/Hr. 75

Peso adicional (Pv) kg/m. 0.152

Page 21: Memoria - Agua Cayhuayna

Vano promedio (a) m. 80

e) Flecha máxima para vanos nivelados

Wr x a² f = ----------

8 x S x Donde:Wr : Peso resultante del conductor (Kg/m)a : vano (m)S : sección del conductor (mm²) Esfuerzo en la hipótesis considerada (Kg/mm²)

- Cálculo del vano básico

3 3

3

a1 + a2 +...... + an

Vano básico = a1 + a2 +...... + an

(70)3 + (80)3 + (90)3

Vb = ------------- = 81.24 m.

70 + 80 + 90.

Luego, tomamos: Vb = 80 m.

g) Tabla de regulación

Item Temperatura

CVANO (m)

60 70 80 90

Esfuerzos(Kg/mm²)

5 (I)20 (II)50 (III)

5.0554.3421.720

5.2284.3421.921

5.4004.342 2.093

5.7004.3422.393

Flechas(m)

5 (I)20 (II)50 (III)

0.4760.2400.606

0.6260.3260.630

0.7920.4250.796

0.9720.5380.976

Tiro Resultante

(Kg)

5 (I)20 (II)50 (III)

126.38108.5443.00

130.71108.5448.03

135.00108.5459.83

139.23108.5459.83

Page 22: Memoria - Agua Cayhuayna

2.2.2 CÁLCULOS MECÁNICOS DE POSTES

A. SELECCIÓN DE LA LONGITUD DEL POSTE

0.30m.

L = 7.50 + 0.976 + 2.40 + 0.30 + L/10 + 0.5 (con macizo de concreto)

L = 12.976 m.

Se utilizarán postes de 13 m. de longitud.

Las ménsulas o medias crucetas, tendrán las siguientes características:

DESIG-NACION.

LONGITUD CARGAS DE TRABAJO (Kg) DIÁMETRO

NOMINAL Transversal Horizontal Vertical

M/1.5/250 1.50 m 250 150 150 p/poste 13 m

B. CÁLCULO DE ESFUERZO

a) Fuerzas del viento sobre el poste (Fvp)

Fvp = Pv x Apv

Apv = Hpv (de + dp)

0.976m. (flecha)

L

He = L/101.80 m.

2.40m. (armado)

7.524m.

Page 23: Memoria - Agua Cayhuayna

2

Z = Hpv ( de + 2 dp)3 de + dp

Donde:Pv: Presión debido al viento, en Kg/m²Apv: Área del poste expuesta al viento, en m²Hpv: Altura del poste expuesto al viento, en m.dp : Diámetro del poste en la punta, en m.de : Diámetro del poste en el empotramiento, en m.

b) Diámetro del poste en el punto de empotramiento (de)

de = db - ( db - dp ) x Ht (Hpv + Ht)

Donde:db : Diámetro del poste en la base, en m.Ht : Altura de empotramiento, en m.

CARACTERÍSTICAS DE LOS POSTES DE CONCRETO ARMADO

Longitud

(m)

Ht

(m)

Hpv

(m)

Apv

(m²)

Fvp

(Kg)

dp

(m)

db

(m)

de

(m)

Z

(m)

Carga Trabajo (Kg)

13 1.80 11.20 2.55 60.26 0.140 0.335 0.308 4.90 200

c) Diagrama de distribución de fuerzas

8.50 m

He = 1.80 m.

Fvp

Z = 4.90 m

Fc1Fp

Fc2

Fc3

He = 11.10 m

9.70 m 10.90 m

Page 24: Memoria - Agua Cayhuayna

Donde:Fci1,2,3 : Fuerzas de los conductores, en Kg.Fvp : Fuerza del viento sobre el poste, en Kg.Fp : Fuerza en la punta del poste, en Kg.

d) Tracción del conductor (Tc)

Esta fuerza se calcula para el máximo esfuerzo de trabajo de los conductores.

Tc = 2 T sen /2

Donde:

T : Máximo tiro de trabajo (Kg). : Ángulo de desviación probable de la línea.

e) Fuerza del viento sobre el conductor (Fvc)

Fvc = a' x c x Pv x Cos 2

Donde:a' : Vano básico de regulación (80m)c : Diámetro exterior total del conductor (m)Pv : Presión del viento (kg/m²) : Ángulo de desviación probable de la línea.

f) Fuerza sobre el conductor (Fc)

Fc = Tc + Fvc

Fc = 2 T Sen + a' x c x Pv x Cos 2

2

g) Cálculo del momento total (M)

M = Mvp + Mc

M = Fvp x Z + 10.90 Fci1+ 9.70 Fci2 + 8.50 Fci3

e) Cálculo de la fuerza en la punta del poste (Fp)

Fp = M He

F´vcF´vc

Fvc Fvc

Tc=Tsenα/2 Tc=Tsenα/2

Tc = 2 Tsenα/2

Fvp

Page 25: Memoria - Agua Cayhuayna

Donde:He: Altura equivalente en m. (11.10 m)

Parámetros de la red primaria:

- Conductor :3 x 25 mm²

- Tipo: aluminio

desnudo- Diámetro del conductor (c) : 0.00645 m.- Presión del viento (Pv) : 23.63

Kg/m²- Area de presión del viento (Apv) : 2.55 m²- Fza. de presión del viento (Fvp) : 60.26 Kg.- Vano básico (a´) : 80 m.- Tc

: 201 Kg.- Fvc

: 12.19 Kg.- Tc ()

: 402 sen /2- F'vc () :

12.19 cos /2

Así:

Mvc () = 12.19 Cos /2 (10.90 + 9.70 + 8.50) = 354.73 cos /2

Mc () = 402 Sen /2 (10.90 + 9.70 + 8.50) = 11,689.20 sen /2

Mvp = 295.27

M = 295.27 + 354.73 cos /2 + 11,689.20 sen /2

VALORES DE Fp. MT Fp

0 650 58.565 1159.54 104.4610 1667.43 150.2215 2172.71 195.7420 2674.42 240.9425 3171.60 285.7330 3663.30 330.0345 5096.26 459.1260 6447.08 580.8290 8811.62 793.84

Luego, se usarán postes en:- Alineamiento y ángulo pequeño (0º-18º): sin retenidas.- Para ángulos mayores de 18 con retenida

Page 26: Memoria - Agua Cayhuayna

2.2.3 CÁLCULO DE RETENIDAS

- Material :Acero galvanizado

- Número de hilos :7

- Diámetro del cable :3/8" (9.53 mm.)

- Coeficiente de seguridad :2

Tr sen φ x Hr

Tenemos: Fp = ----------------------- He

Ø

Fp Tr sen φ

TrHe = 11.10 m.

Hr = 9.80 m.

Page 27: Memoria - Agua Cayhuayna

Donde:Tr = Tiro de trabajo de la retenidaHr = Altura de la retenida. = 25.

Fp = 3,159 x Sen 25 x 9.80 2 11.10

Fp = 589.35 Kg. (fuerza máxima en la punta del poste que admite la retenida).

Para ángulos entre 18 y 60 se instalará una retenida simple.Para ángulos mayores de 60 se ubicarán una retenida doble.

2.2.4 CÁLCULO DE CIMENTACIÓN DE POSTES

Para el cálculo de las cimentaciones de los postes de concreto utilizaremos el método de Sulzberger, el cual se describe a continuación:

Cuando se trata de terrenos sueltos sin cohesión (arena), el eje de rotación del macizo por la acción de F coincide con el punto O centro de gravedad y geométrico de aquél. Si los terrenos considerados son plásticos, el eje de rotación se hallará en O’, cuyas coordenadas, según la citada

2

3 P

1

b

aa

a/4

h/3

H

F

b/2

O

O’

O’’b/4

P

h

2/3h

Page 28: Memoria - Agua Cayhuayna

figura, son: 1/4 b y 2/3 h. Finalmente si el terreno es muy resistente, el eje de rotación estarán en el punto O”, es decir, casi al fondo de la excavación o de la base del macizo.

Valores:

Se comprobó, asimismo, que la resistencia específica de los terrenos a la compresión a lo largo de las paredes verticales, varía en razón directa de la profundidad, que depende de la clase de terreno y del grado de humedad del mismo, y también que la citada resistencia debajo del macizo debe tener un valor menos igual a la resistencia sobre las paredes verticales de la misma profundidad.Partiendo de estos datos, el Ingeniero Sulzberger, de la Comisión Federal Suiza, propone las siguientes bases:

I) El macizo en cuestión puede girar un ángulo definido por Tg = 0,01 sin que haya que tener en cuenta la variación del coeficiente que caracteriza el terreno. (esta condición es, por otra parte, exigida en nuestro Reglamento del 23 de febrero de 1949 sobre Líneas Eléctricas, en cuyo artículo 27, aparto 2º, que trata de las cimentaciones de los apoyos, prescribe: “en ningún caso se admitirá un ángulo de giro cuya tangente sea superior a 0,01 para llegar a las reacciones estabilizadoras del terreno”).

II) EEl terreno se comporta como un cuerpo más o menos plástico y estático y por ello los desplazamientos del macizo dan origen a reacciones que les son sensiblemente proporcionales.

III) LLa resistencia del terreno es nula en la superficie y crece proporcionalmente con la profundidad de la excavación.

IV) NNo se toman en consideración las fuerzas de rozamiento porque existe indeterminación con respecto a la cuantía de las mismas.

Sobre las bases expresadas, Sulzberger ha establecido unas fórmulas que se aplican para determinar las dimensiones de las fundaciones de los apoyos en los que verifica que h/t>5 y que se hallan sometidos a un esfuerzo paralelo a un eje de simetría, y montados en terrenos medios y plásticos.

Supondremos el caso de que el macizo tenga forma rectangular, en la que aparecen los empujes laterales (curvas parabólicas) y la presión del macizo sobre la base del terreno (de forma lineal).

De la representación anterior se deduce que el momento de vuelco M tendrá por valor:

M = F (h + 2/3 t)

Por otra parte Ct es el coeficiente del terreno de las paredes laterales a la profundidad t, entendiéndose por tal, el esfuerzo necesario en kg, para hacer penetrar en el terreno, a 1 cm. de profundidad, una placa de 1 cm2 de superficie, y Cb representa el coeficiente del terreno en el fondo de la excavación. El ángulo que puede girar el macizo por efecto de la fuerza F, es y la presión máxima sobre el terreno, que tendrá por:

;

La ecuación de Sulzberger es, por lo tanto:

Simplificando:

Page 29: Memoria - Agua Cayhuayna

En el cual el primer término del segundo miembro representa el momento debido a la acción lateral del terreno, es decir, M1, y el segundo término es el momento de las cargas verticales, M2. Resulta pues:

Siendo, tg = 0,01 (= 34’11”) puede admitirse que:

El coeficiente K está comprendido entre 1 y 1,5; cuando M1 = 0,4 M2, el valor K es 1,2; por consiguiente como primer tanteo para comprobar la estabilidad del macizo puede emplearse la fórmula aproximada:

Con los siguientes datos del poste de concreto calcularemos las dimensiones del bloque de concreto.

Longitud del poste L = 13 mFuerza horizontal aplicada a 30 cm. debajo de la punta F = 1960 NCarga de rotura Cr = 3920 NPeso del poste Wp = 8820 NPeso total de conductores Pc = 205 NPeso extra, subestación, capacitor, etc. Pe = 980 NPeso total de aisladores, crucetas, etc. Pt = 392 NLongitud de empotramiento (h)Altura útil del poste (H)Peso vertical total (Wt)Coeficiente del terreno (Ct)Momento de vuelco (M)Lado de la cimentación (a)

=>Momento de vuelco :

Momento de vuelco

Page 30: Memoria - Agua Cayhuayna

Redondeando a=0,70 m.

Aplicando el mismo método, pero ahora con una carga de 2943 N se obtiene una longitud de a=0,88 m.

Cuando el poste tiene una longitud de 13 m (13/400) y se le aplica 3924 N, se obtiene una longitud de a= 1,05 m.

Se ha utilizado el método de Sulzberger para el cálculo de las cimentaciones por ser el más real, y permite conseguir un ahorro considerable en el volumen del macizo de concreto.

2.2.5 CÁLCULO DEL BLOQUE DE RETENIDA

El objetivo de este diseño es mostrar paso a paso, la metodología para el diseño indicado.En todo diseño del bloque de anclaje, las variables son la carga máxima en el cable de la retenida, el ángulo que hace el cable de la retenida con la horizontal y el tipo de suelos. Obtenidas estas variables, se procede al cálculo siguiente:

F = 6 500 N (la máxima carga que transmitirá la retenida al anclaje). = 16,6 k N/m3 (densidad del suelo). = 0,3 (coeficiente de fricción). Retenida inclinada

El ángulo que hace el cable de la retenida con la horizontal es de 60º.

El dado de anclaje es de 0,40 x 0,40 x 0,20 m3 (predimensionado), vamos a verificar si estas dimensiones son suficientes.

En forma esquemática

En el triángulo rectángulo abc:

El ángulo “cab” es igual a 60º, por tener sus lados respectivamente perpendiculares, luego:

“ac” (longitud de a á c) = 0,40xcos 60º = 0,20 m.“cb” (longitud de c á b) = 0,40xsen 60º = 0,35 m.

Por lo tanto el área del triángulo abc, es igual a:

60°

Page 31: Memoria - Agua Cayhuayna

La longitud “bf” en el triángulo rectángulo bef es:

bf = = 1,04 m.

Por tanto la longitud “cf”= 0,35 + 1,04 = 1,39 m.

El área del relleno Acuña descontando las áreas de los triángulos de cuadrilátero defc es.- El área del rectángulo defc - área del triángulo abc – área del triángulo bef – área del dado de concreto.-

Acuña = 1,39*1,8 – 0,035 – (1/2) x 1, 04*1,8 – 0,2*0,4 = 1,45 m2

El peso de dicho suelo es x área del relleno x espesor del relleno:

(1,700 kg/cm3 * 1,45 m2 * (0,40 m. de ancho) = 9,67 KN.

El peso del dado de concreto está dado por:

(23,5 kN peso específico del concreto) * 0,42 * 0,2 = 752 N.El peso total es Wt = 9,67 + 0,752 = 10,42 KN

En el triángulo rectángulo de fuerzas, donde la fuerza “A” perpendicular a la fuerza “B” y en el ángulo que hacen las fuerzas “Wt”y “B”es de 60º por tener sus lados respectivamente perpendiculares a las rectas “hi”y “gh”.

La fuerza Wt descomponiéndola en sus dos componentes, en la fuerza “A” paralela a la recta “gh” y en “B” la componente perpendicular al plano “gh” (el plano inclinado del ángulo de 60º - ver esquema).

A = 10,42 * Sen 60º = 9,02 KN.B = 10,42 * Cos 60º = 5,21 KN.

Si el conjunto dado de anclaje y peso del relleno no es suficiente, se libera el viento o cable de la retenida haciendo colapsar a la estructura. Se tomará como factor de seguridad el 50% = F r / F 1,50

La fuerza de fricción, es en todo el contorno de las paredes del relleno (suelo del relleno contra el suelo existente), por lo tanto, la fricción lateral es:

* h = 1 700 x 1,8 = 29,98 KN/m2

F1 (fuerza lateral) = * h * Acuña = 43,47 KN. * F1 = 0,3 * 43,47 = 13,04 KN.

2 * * F1 = 2 * 13,04 = 26,08 KN.

Según fórmula, la fuerza resistente total Fr, es:

Donde la fuera “A”= 9,38 KN en el plano “gf”, es la fuerza neta que se opone al deslizamiento, la fuerza “B”es la fuerza normal al plano de deslizamiento y su componente en dicho plano es B, la cual también se opone al deslizamiento por ser una componente de W t, y luego tenemos la resistencia por fricción en las dos paredes adyacentes (2 F1). La resistencia a la fricción de la pared del plano “dc”, no se considera por ser mínima.

Por lo tanto la relación Fr/F es:

Fr / F = 36,66/6,5 = 5,6 1,5 Ok.

Page 32: Memoria - Agua Cayhuayna

De acuerdo al gráfico de retenida vertical tenemos que en el trapecio abcd se presenta lo siguiente:

Peso del material compactado:

Peso 1: peso del material encima de bloque de concreto:

x 2 x 0,4 x 0,4 = 5,33 KN

Peso 2: peso del material debido al ángulo con la vertical:

x 4 x (2 tan 20 x 2/2) x 0,4 = 19,32 KN

Peso total de material compactado: P 1 + P 2 = 24,65 KN

Peso del bloque de concreto: 752 N

Según fórmula, la fuerza resistente total Fr, es:

Fr = peso del material compactado + Peso del bloque de concreto = 25,4 KN

Por lo tanto la relación Fr/F es:

Fr / F = 25,4/6,5 = 3,90 1,5 OK.

Las dimensiones de bloque de concreto (0,40 x 0,40 x 0,20) son suficientes y están de acuerdo a las normas DEP/MEM.

Acero de refuerzo:

Para el bloque de concreto utilizaremos acero mínimo según se especifica en el Reglamento Nacional de Construcciones y que debe ser:

As = 0,0018 * b * c = 0,0018*40*20 = 1,8 cm2 que es el área del requerimiento del acero.

Si consideramos cuatro fierros de ½”, el área es de (4**12)/4=3,14 cm21,8 cm2 (malla de fierro de ½” @ 10 cm.) OK.

Estos fierros se colocarán en la zona donde el dado trabaja en tracción y a cada 10 cm. y tendrán

Page 33: Memoria - Agua Cayhuayna

5 cm. de recubrimiento (arriba), en los costados y en la parte inferior estos quedarán a 20-5=15 cm.

III. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIALES

Las presentes especificaciones técnicas, delimitan las características mínimas que deberán cumplir los materiales y equipos que se suministran para las redes aéreas y subterráneas, así como de la subestación de distribución en caseta, y subestación de distribución aérea.

En el metrado, se ha considerado un porcentaje de exceso, para cumplir los trabajos sin problemas; cables y conductores (5%), materiales (3%).

3.1 POSTE DE CONCRETO ARMADO

Los postes y ménsulas, cumplirán con las prescripciones de la siguiente norma vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:

NTP 339-027: Postes de Concreto Armado para Líneas Aéreas.

DGE-015-PD-1: Postes, crucetas y ménsulas de concreto armado para redes de distribución.

Los postes de concreto armado, serán centrifugados y tendrán forma troncocónica; el acabado exterior deberá ser homogéneo, libre de fisuras, cangrejeras y excoriaciones.

Relación de la carga de rotura (0,10 m, de la cima) y la carga de trabajo, será igual o mayor a 2.

A 4 m de la base del poste, en bajo relieve, deberá implementarse una marca que permita inspeccionar la profundidad de empotramiento luego de instalado el poste. Los postes, deberán llevar impresa con caracteres legibles e indelebles y en lugar visible, cuando estén instalados, la información siguiente:

a) Marca o nombre del fabricante.

b) Designación del poste: l/c/d/D

Donde:l = Longitud en m.c = Carga de trabajo en N con coeficiente de seguridad 2.d = Diámetro de la cima en mm.

Page 34: Memoria - Agua Cayhuayna

D = Diámetro de la base, en mm.

c) Fecha de fabricación.

Los agujeros que deben tener los postes, así como sus dimensiones y espaciamientos entre ellos se muestran en las láminas del proyecto.

Pruebas

Las pruebas, se efectuarán en las instalaciones del fabricante, en presencia de un representante del propietario a quien se le brindará todos los medios que le permitan verificar que los postes y crucetas se suministran de acuerdo con la norma indicada.

Los instrumentos y equipos a utilizarse en las mediciones y pruebas, deberán tener un certificado de calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado.

Las pruebas de recepción de los postes, serán las siguientes:

- Inspección visual.- Verificación de dimensiones.- Ensayo de carga.- Ensayo de rotura.

Page 35: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS DE LOS POSTES DE CONCRETO ARMADO CENTRIFUGADO

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR

REQUERIDOVALOR

GARANTIZADO

1.0

2.0

3.0

4.0

5.0

6.0

7.0

8.0

9.0

FABRICANTE

TIPO

NORMAS DE FABRICACION

LONGITUD DEL POSTE

DIÁMETRO EN LA CIMA

DIÁMETRO ENLA BASE

CARGA DE TRABAJO A 0.10 m DE LA CIMA

COEFICIENTE DE SEGURIDAD

MASA POR UNIDAD

m

mm

mm

Kg

-

Kg

.CENTRIFUGADO

NTP 339-027

13

180, 180, 140

375, 375, 335

400, 300, 200

2

Page 36: Memoria - Agua Cayhuayna

3.2 CRUCETA DE MADERA

Las crucetas de madera de procedencia nacional, materia de la presente especificación; cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas, según versión vigente a la fecha de convocatoria de la licitación.

NPT 251.001 : GLOSARIO DE MADERAS.NPT 251.005 : CRUCETAS DE MADERA.NPT 251.026 : PENETRACIÓN Y RETENCIÓN.NPT 251.034 : PRESERVACIÓN A PRESIÓN.NPT 251.035 : COMPOSICIÓN QUÍMICA DEL PRESERVANTE Y

RETENCIÓN.

Las crucetas de madera de procedencia nacional, serán fabricados de la especie forestal cedrelinga catenaeformis denominada comercialmente tornillo rojo.

La madera será de primer corte, de densidad selecta, cuyas características mecánicas deberán ser iguales o superiores a las consignadas en la tabla de datos técnicos garantizados.

No se aceptarán las crucetas y brazos que presenten los siguientes defectos:

- Rajaduras transversales o fracturas.- Nudos con podredumbre de madera.- Madera de tensión.- Pudrición por hongos xilófagos.- Daños por insectos.- Nudos agrupados.- Madera quebradiza.- Acebolladuras.- Nudos en las aristas.- Presencia de médula.

Previamente al tratamiento de preservación, las crucetas deberán secarse al horno, hasta un contenido de humedad no mayor al 22% medido a dos centímetros de profundidad, aceptándose un gradiente de humedad no mayor al 5% del centro hacia la superficie de la cruceta.

La fabricación de las crucetas, deberán tener el grano paralelo, el corte debe ser limpio y escuadrado en las secciones finales. Así mismo, deberán ser cepilladas i lijadas en sus cuatro caras y no se aceptarán astillados por un incorrecto cepillado.

Las crucetas deben ser preservadas con compuesto hidrosolubles CCA-C bajo el método vacío-presión, La retención mínima será de 4 Kg/m3 en dirección al grano con una penetración parcial irregular y absorción de buena a moderada permeable (PADT-REFORT).

Todas las crucetas, serán marcadas con equipo quemador de manera legible y contendrán la siguiente información:

a) Nombre del fabricante o símbolo.b) Año de fabricación.c) Especie forestal de la madera.d) Designación del preservante.e) Retención del preservante.

El proveedor deberá entregar las crucetas en los almacenes del propietario, debidamente ordenados y apilados horizontalmente, sobre durmientes de madera y cubiertos con un techo que ofrezca la sombra permanente de cada ruma, para la protección y ventilación de los mismos.

Page 37: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS CRUCETA DE MADERA TRATADA PROCEDENCIA NACIONAL

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR

REQUERIDOVALOR

GARANTIZADO

1.0

2.0

3.0

4.0

5.0

6.0

7.0

8.0

9.0

10.0

11.0

12.0

FABRICANTE

ESPECIE FORESTALNOMBRE COMERCIAL

MODULO DE ROTURA

MODULO DE ELASTICIDAD

COMPRESIÓN PARALELA

CPMPRESIÓN PERPEND. AL GRANO

METODO DE TRATAMIENTO

SUSTANCIA PRESERVANTE

RETENCIÓN MÍNIMA DEL PRESERVANTE

NORMAS DE FABRICACIÓNTRATAMIENTO Y PRUEBAS

MASA POR UNIDAD

DIMENSIONES

Mpa

Mpa

Mpa

Mpa.

KV

Kg/m3

mm.

TORNILLOEXTERIOR

80

9900

27,74

7,34

Vacío-Presión

CCA-C

4

NPTAWPA

102 x 127 x 2400

Page 38: Memoria - Agua Cayhuayna

3.3 SOPORTE DE SECCIONAMIENTO Y PROTECCIÓN DE FoGo

Los perfiles de fierro galvanizado en caliente, cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas vigentes a la fecha de la convocatoria de la licitación:

ASTM A36, ASTM A394, ASTM A153, A6, A123-76, A153-80, DIN 17100S177-2.ANSI B18.2.1-1981, B18.2.2-1972, B1-1-1982.AWS A5.5, A5-23.

Los perfiles laminados será de acero al carbono de preferencia acero Corten anticorrosivo. El corte de los perfiles podrá hacerse por medios mecánicos (cizallado, aserrado, etc.). Una vez cortado el perfil debe quedar libre de rebabas y los bordes rectos. La perforación de agujeros será 1.6 mm mayor que el diámetro de los pernos que van a alojar.

La soldadura debe ser la más adecuada y su apariencia limpia, libre de grietas, porosidades o fusión incompleta. Será de arco eléctrico y el material de los electrodos será del tipo E70, con una resistencia a la tensión mecánica de 480 Kg/mm2.

El galvanizado se llevará a cabo después de que se hayan efectuado todas las operaciones de corte, doblado y perforación de agujeros. La masa de recubrimiento de zinc con un espesor menor a 5.08 mm no será menor que 610 gr/mm2. El recubrimiento, será liso y de espesor uniforme y deberá estar bien adherido.

Pruebas

Las pruebas se efectuarán en las instalaciones del fabricante, en presencia de un representante del Propietario a quien se le brindará todos los medios que le permitan verificar que los perfiles y accesorios se suministran de acuerdo con las normas indicadas.

Los instrumentos y equipos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado.

Las pruebas será: de tipo, de muestreo y recepción:

- Tipo: comprobación de fabricación y de las medidas.

- De muestreo: Comprobación del aspecto y acabado, del galvanizado, de la estructura metalografía.

- De recepción: Análisis químico, comprobación de las marcas.

Page 39: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS DE SOPORTE DE SECCIONAMIENTO Y PROTECCIÓN DE FoGo Y ELEMENTOS DE SUJECION

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR

REQUERIDOVALOR

GARANTIZADO

A

1.0

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

1.7

1.8

B

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

2.7

2.8

2.9

C.

3.1

3.2

3.3

3.4

3.5

3.6

3.7

3.9

CRUCETA DE PERFIL DE FoGo, TIPO “U”

FABRICANTE

NORMA DE FABRICACION

LONGITUD

DIMENSIONES (tipo “U”)

ESPESOR

ESFUERZO DE FLUENCIA

RESISTENCIA EN TENSION

ALARGAMIENTO DE ROTURA

MATERIAL A UTILIZAR

RIOSTRA DE PERFIL DE FoGo

FABRICANTE

NORMA DE FABRICACION

LONGITUD

DIMENSIONES

ESPESOR

ESFUERZO DE FLUENCIA

RESISTENCIA EN TENSION

ALARGAMIENTO DE ROTURA

MASA

ABRAZADERA DE SUJECIÓN

FABRICANTE

NORMAS DE FABRICACIÓN

DIAMETRO DE LA ABRAZADERA

DIMENSIONES (ancho x espesor)

PERNOS DE SUJECION (long. x diamt.)

IMPREGANACION DEL GALVANIZADO

CARGA DE TRABAJO

MASA

mm

mm

mm

Kg/mm2

Kg/mm2

%

m

mm

mm

Kg/mm2

Kg/mm2

%

Kg

mm

mm

mm

μm

Kg

Kg

ASTM A 36

2,400

100 x 50 (4”x2”)

6.35 (1/4”)

245

383-402

25

AoGo en caliente A-36

ASTM A 36

1.10

75 x 50 (3”x2”)

6.35 (1/4”)

245

383-402

25

ASTM-A153

200 (8”)

40 x 5 (25/16”x3/16”)

50 x 13 (2”x ½”)

5-100

Page 40: Memoria - Agua Cayhuayna

3.4 AISLADORES POLIMÉRICOS TIPO PIN

Los aisladores poliméricos tipo pin, materia de la presente especificación, cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión, vigente a la fecha:

IEC 61109: Composite insulators for a. c. overhead lines with a nominal voltage greater than 1000 V – Definitions, test methods and acceptance criteria.

ASTM D 624: Standard test method for tear strength of conventional vulcanized rubber and thermoplastic elastomers.

DIN 53504: Determination of tensile stress/strain properties of rubber.IEC 60587: Test methods for evaluating resistance to tracking and erosion of electrical insulating

materials used under severe ambient conditions.ANSI C29.1: Test methods for electrical power insulators.ANSI C29.7: Porcelain insulators-high voltage line-post type.ASTM G 154: Standard practice for operating fluorescent light apparatus for UV exposure of

nonmetallic materials.ASTM G 155: Standard practice for operating xenon arc light apparatus for exposure of non

- Metallic materials.ASTM A 153/A 153 M: Standard specification for zinc coating (hot-dip on iron and steel

Hardware.

Pruebas

Los aisladores poliméricos tipo pin, deberán cumplir con las pruebas de rutina, de acuerdo al método de muestreo indicado en la norma IEC 61109.

Cada aislador debe ser marcado de forma legible e indeleble con la siguiente información:

- Nombre del fabricante.

- Año de fabricación.

- Máximo esfuerzo en cantilever kN.

Los aisladores, serán embalados en cajas de madera o de plástico adecuados, de suficiente robustez para soportar cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado para proteger al aislador de cualquier daño.

Cada caja contendrá material de relleno que proteja a los materiales de sufrir golpes y daños durante la carga y descarga.

En cada una de las cajas se colocará una identificación indeleble, resistente a la intemperie indicando lo siguiente:

- Nombre de las empresas de distribución.

- Nombre del fabricante y año de fabricación.

- Peso neto y peso bruto.

Page 41: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS AISLADOR POLIMÉRICOS TIPO PIN

TENSIÓN DE OPERACION (fase-fase):

22.9 kV.

LUGAR DE INSTALACION

Sierra

m.s.n.m. 1000-4500

ITEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR REQUERIDO

VALOR GARANTIZAD

O1 PAIS DE PROCEDENCIA 2 FABRICANTE 3 NORMAS Según lo indicado. 4 CARACTERÍSTICAS DE FABRICACIÓN

- Material del núcleo (core) Fibra de vidrio, porcelana o resina

- Material aislante de recubrimiento (housing and sheds):

Goma silicona

- Elongación a la ruptura. % 450 (Según norma DIN 53504) - Resistencia al desgarre. N/m >20 (Según Norma ASTM D624) - Resistencia al tracking y erosión Clase 2A, 4.5 (Según IEC 60587) - Material de las piezas de acoplamiento Acero forjado galvanizado - Galvanización de las piezas de acoplamiento Según ASTM A153/A153M

5 VALORES ELECTRICOS: - Tensión nominal mínima del aislador Kv 35 - Frecuencia nominal Hz 60 - Distancia de fuga mínima mm. 375

- Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial:

. Seco KV 75 . Húmedo KV 50 - Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50us: . Positivo KV 120 . Negativo KV 170

6 VALORES MECÁNICOS:

- Mínima carga mecánica de flexión (cantilever streght)

KN 8

7 PRUEBAS DE DISEÑO Según cláusula 5 de IEC 61109

- Duración de prueba de erosión y tracking del material aislante de recubrimiento

H 5000

8 PRUEBAS TIPO Según cláusula 6 de IEC 61109

9 PRUEBAS DE MUESTREO Según cláusula 7 de IEC 61109

10 PRUEBAS DE RUTINA Según cláusula 8 de IEC 61109

11 PRUEBAS DE RESISTENCIA A LOS RAYOS UVSegún ASTM G154 y ASTM

G155

Page 42: Memoria - Agua Cayhuayna

3.5 AISLADORES POLIMÉRICOS TIPO SUSPENSIÓN

El presente documento, establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir los aisladores poliméricos para suspensión, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación, pruebas, transporte y operación, que se utilizarán en el proyecto.

El suministro cumplirá con la última versión de las siguientes normas:

IEC 61109 : Composite insulators for a. c. overhead lines with a nominal voltage greater than 1000 V – Definitions, test methods and acceptance criteria.

ASTM D 624 : Standard test method for tear strength of conventional ulcanized rubber and thermoplastic elastomers.

IN 53504 : Determination of tensile stress/strain properties of rubber.

IEC 61466-1 : Composite string insulator units for overhead lines with a nominal voltage greater than 1000 V - Part 1: Standard strength classes and end fittings.

IEC 61466-2 : Composite string insulator units for overhead lines with a nominal voltage greater than 1000 V - Part 2: Dimensional and electrical characteristics.

IEC 60071-1 : Insulation co-ordination - Part 1: Definitions, principles and rules.

IEC 60383-2 : Insulators for overhead lines with a nominal voltage above 1000 V- Part 2: Insulator strings and insulator sets for A.C. systems - definitions, test methods and acceptance criteria.

IEC 60815 : Guide for the selection of insulators in respect of polluted conditions.

ASTM G 154 : Standard practice for operating fluorescent light apparatus for UV exposure of nonmetallic materials.

ASTM G 155 : Standard practice for operating xenon arc light apparatus for exposure of non-metallic materials.

ASTM A 153/ : Standard specification for zinc coating (hot-dip) on iron and steelA 153 M hardware.

3.5.1 Acoplamiento

Los acoplamientos serán según la norma IEC 61466-1 y serán:- Horquilla bola (Ball B), fabricado de acero forjado.- Casquillo ojo (Eye E), fabricado de acero forjado.

3.5.2 Designación

Los aisladores se designarán de la siguiente manera: CS (SML) XZ- 60/195

Donde:- Las letras CS seguidas por el número que indica la carga mecánica especificada (SML) en

kilonewtons (kN).

- Las letras XZ representan a las letras: B, S, T, C, E, Y que representan el tipo de acoplamiento según la norma IEC 61466-1. Cuando se utilice una combinación de acoplamientos, la primera letra debe siempre referirse al acoplamiento del extremo superior.

Page 43: Memoria - Agua Cayhuayna

El extremo superior es definido en relación a la inclinación de las aletas. Si las aletas son simétricas, cualquier orden de las letras es aceptable.

- Los números 60/195 representan respectivamente lo siguiente:

(Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50us en kV)/ (Mínima distancia de fuga en mm).TABLA DE DATOS TÉCNICOS AISLADOR POLIMÉRICOS

TIPO SUSPENSIÓN

Tensión de operación fase-fase:

22.9 kV.

Lugar de instalación Sierra o Selvam. s. n. m. 1000 – 4500

ITEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR REQUERIDO

VALOR GARANTIZADO

1 PAIS DE PROCEDENCIA 2 FABRICANTE 3 NORMAS Según lo indicado. 4 DESIGNACION Según lo señalado5 CARACTERÍSTICAS DE FABRICACIÓN

- Material del núcleo (core) Fibra de vidrio, porcelana o resina

- Material aislante de recubrimiento (housing and sheds):

Goma silicona

- Elongación a la ruptura. % 450 (Según norma DIN 53504) - Resistencia al desgarre. N/m >20 (Según Norma ASTM D624) - Resistencia al tracking y erosión Clase 2A, 4.5 (Según IEC 60587) - Material de los herrajes de acoplamiento Según lo indicado - Galvanización de los herrajes de acoplamiento Según ASTM A153 - Tipos de acoplamiento Según lo señalado

5 VALORES ELECTRICOS: - Tensión máxima para el aislador Um Kv (r.m.s). 36 - Frecuencia nominal Hz 60 - Máximo diámetro en la parte aislante mm. 200- Distancia de fuga mínima mm. 900 - Distancia de arco mínima mm. 285

- Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial:

. Húmedo KV 70 - Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50us: KV 170

6 VALORES MECÁNICOS:

- Carga mecánica especificada (SML) KN 70

7 PRUEBAS DE DISEÑO Según cláusula 5 de IEC 61109

- Duración de prueba de erosión y tracking del material aislante de recubrimiento

H 5000

8 PRUEBAS TIPO Según cláusula 6 de IEC 61109

9 PRUEBAS DE MUESTREO Según cláusula 7 de IEC 61109

10 PRUEBAS DE RUTINA Según cláusula 8 de IEC 61109

11 PRUEBAS DE RESISTENCIA A LOS RAYOS UVSegún ASTM G154 y ASTM

G155

Page 44: Memoria - Agua Cayhuayna

3.6 ACCESORIOS METALICOS PARA POSTES Y MÉNSULAS

Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y entrega de accesorios metálicos para postes y crucetas que se utilizarán en líneas y redes primarias.

El suministro cumplirá con la última versión de las siguientes normas:

ACERO:SAE AMS 5046 : Society of automotive engineers Standard for

Carbon Steel, sheet, strip, and plate (SAE 1020 and SAE 1025) annealed.

GALVANIZADO:ASTM A153/ A 153M : Standard Specification for Zinc Coating (Hot-Dip) on Iron

and Steel Hardware.

PERNOS MAQUINA DOS, PERNO DOBLE ARMADO, PERNO DE FoGo :IEEE C135.1 : American National Standard for zinc-coated

steel bolts and nuts for overhead line construction.

PERNO SIMPLE BORDE:ANSI C135.31 : American National Standard for zinc-coated

ferrous single and double upset spool insulator bolts for overhead line construction.

PERNOS OJO:ANSI C135.4 : American National Standard for zinc-coated

ferrous eyebolts and nuts for overhead line construction.

PERNO TIRAFONDO:ANSI B18.2.1 : American National Standard for square and hex

bolts and screws inch series.ANSI B18.2.3.10M : American National Standard for square head bolts

(metric series).

PERNO COCHE:ASME B18.5 : American Society of Mechanical Engineers for

round head bolts (inch series).ASME B18.5.2.1M : American Society of Mechanical engineers for metric

round head short square neck bolts.

ARANDELAS:ASTM 436M : Standard Specification for Hardened Steel

Washers [Metric].

MUEST REO :NTP ISO 2859 – 1 : Procedimientos de Muestreo para Inspección por

Atributos.

Page 45: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOSACCESORIOS METALICOS PARA POSTES Y MÉNSULAS

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

1.0 PERNO MAQUINADO CON TUERCA Y CONTRATUERCA

1.1 PAIS DE PROCEDENCIA1.2 FABRICANTE1.3 NORMA DE FABRICACIÓN Y PRUEBAS IEEE 135.11.4 CLASE DE GALVANIZADO AST A153/A153M TIPO C1.5 MATERIAL DE FABRICACIÓN Acero forjado SAE 1020

. NORMA DEL ACERO SAE AMS50461.6 ESPESOR MINIMO DEL GALVANIZADO m. 1001.7 TIPO DE TUERCAS Cuadradas1.8 TIPO DE CONTRATUERCAS Cuadradas de doble

concavidad

TABLA DE DIMENSIONES DE PERNOS MAQUINADOS

Item Spring

Diámetro (ØD) Longitud (L) Roscado Carga de rotura mínima

Pulg (mm) Pulg (mm) (mm) (KN)

20859 5/8 (16) 10 (254) 152 5520860 5/8 (16) 12 (305) 152 55

ÍTEM CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

2.0 PERNO DOBLE ARMADO2.1 PAIS DE PROCEDENCIA2.2 FABRICANTE2.3 NORMA DE FABRICACIÓN Y PRUEBAS IEEE 135.12.4 CLASE DE GALVANIZADO AST A153/A153M TIPO C2.5 MATERIAL DE FABRICACIÓN Acero forjado SAE 1020

. NORMA DEL ACERO SAE AMS50462.6 ESPESOR MINIMO DEL GALVANIZADO m. 1002.7 TIPO DE TUERCAS Cuadradas2.8 TIPO DE CONTRATUERCAS Cuadradas de doble

concavidad

Page 46: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOS

ACCESORIOS METALICOS PARA POSTES Y MÉNSULAS (Cont.)

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

3.0 PERNO OJO DE A°G° CON TUERCA, ARANDELA Y CONTRATUERCA

3.1 PAIS DE PROCEDENCIA3.2 FABRICANTE3.3 NORMA DE FABRICACIÓN Y PRUEBAS IEEE 135.43.4 CLASE DE GALVANIZADO AST A153/A153M TIPO C3.5 MATERIAL DE FABRICACIÓN Acero forjado SAE 1020

. NORMA DEL ACERO SAE AMS50463.6 ESPESOR MINIMO DEL GALVANIZADO m. 1003.7 TIPO DE TUERCAS Cuadradas3.8 TIPO DE CONTRATUERCAS Cuadradas de doble

concavidad

TABLA DE DIMENSIONES DE PERNOS OJOItem

SpringDiámetro (ØD) Longitud (L) Roscado Carga de rotura

mínima Pulg (mm) Pulg (mm) (mm) (KN)

20882 5/8 (16) 8 (203) 102 5520880 5/8 (16) 12 (305) 152 5520881 5/8 (16) 14 (356) 152 5521452 5/8 (16) 15 (381) 152 5520879 ¾ (16) 8 (203) 102 7720877 ¾ (16) 10 (254) 152 7720878 ¾(16) 12 (305) 152 7721614 ¾ (16) 14 (381) 152 7722349 ¾ (16) 16 (406) 152 77

ÍTEM CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

4.0 PERNO TIRAFONDO4.1 PAIS DE PROCEDENCIA4.2 FABRICANTE4.3 NORMA DE FABRICACIÓN Y PRUEBAS ANSI B18 2.1. Y ANSI

B18 2.3 10M4.4 CLASE DE GALVANIZADO AST A153/A153M TIPO C4.5 MATERIAL DE FABRICACIÓN Acero forjado SAE 1020

. NORMA DEL ACERO SAE AMS50464.6 ESPESOR MINIMO DEL GALVANIZADO Um. 1004.7 FORMA DE LA CABEZA DEL PERNO Cuadrada

Page 47: Memoria - Agua Cayhuayna

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

5.0 PERNO COCHE CON TUERCA5.1 PAIS DE PROCEDENCIA5.2 FABRICANTE5.3 NORMA DE FABRICACIÓN Y PRUEBAS ASME B18.5 Y ASME

B18.5.2.1M5.4 CLASE DE GALVANIZADO AST A153/A153M TIPO C5.5 MATERIAL DE FABRICACIÓN Acero forjado SAE 1020

. NORMA DEL ACERO SAE AMS50465.6 ESPESOR MINIMO DEL GALVANIZADO m. 1005.7 TIPO DE TUERCAS Cuadradas5.8 FORMA DE LA CABEZA DEL PERNO Redonda5.9 FORMA DEL CUELLO DEL PERNO Cuadrada

TABLA DE DIMENSIONES DE ARANDELAS CUADRADAS

Item Spring

ArandelaCuadrada

Lado (L) Espesor (L) Diámetro huecoØ (D)

Carga de rotura mínima a

esfuerzo cortantePulg (mm) Pulg (mm) Pulg (mm) (KN)

20104 Plana 2 (51) 1/8 (3) 11/16 (18) 3020106 Plana 2 1/4 (57) 3/16 (5) 11/16 (18) 4120098 Curva 2 (51) 1/8 (3) 11/16 (18) 3020099 Curva 2 1/4 (57) 3/16 (5) 11/16 (18) 41

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

7.0 TUERCA OJO7.1 PAIS DE PROCEDENCIA7.2 FABRICANTE7.3 NORMA DE FABRICACIÓN Y PRUEBAS ANSI C 135.47.4 CLASE DE GALVANIZADO AST A153/A153M TIPO C7.5 MATERIAL DE FABRICACIÓN Acero forjado SAE 1020

. NORMA DEL ACERO SAE AMS50467.6 ESPESOR MINIMO DEL GALVANIZADO m. 100

TABLA DE DIMENSIONES DE TUERCA OJOItem

SpringPara perno de (ØD) Altura Espesor Carga de rotura

mínima Pulg (mm) (mm) Pulg (mm) (KN)

Page 48: Memoria - Agua Cayhuayna

5/8 (16) 80 5/8 (16) 55

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

8.0 BRAZO ANGULAR8.1 PAIS DE PROCEDENCIA8.2 FABRICANTE8.3 NORMA DE FABRICACIÓN ASTM F 436M8.4 CLASE DE GALVANIZADO AST A153/A153M TIPO C8.5 MATERIAL DE FABRICACIÓN Acero forjado SAE 1020

. NORMA DEL ACERO SAE AMS50468.6 ESPESOR MINIMO DEL GALVANIZADO m. 100

TABLA DE DIMENSIONES DE BRAZO ANGULAR

Ítem Spring

Longitud (L) Ancho (a) Espesor (a)Carga de rotura

mínima a esfuerzo cortante

Pulg (mm) Pulg (mm) Pulg (mm) (KN)

28 (710) 1 1/4 (32) 1/4 (6) 31.4

Page 49: Memoria - Agua Cayhuayna

3.7 MATERIALES DE RETENIDA DE ANCLAJE

a) CABLE DE ACERO GRADO SIEMENS MARTIN PARA RETENIDAS08

Alcances081

Estas especificaciones, cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y entrega del cable de acero para retenidas que se utilizarán en líneas y redes primarias.

Normas aplicables082

El cable de acero, materia de la presente especificación, cumplirá con las prescripciones de la siguiente norma, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:

ASTM A 475 STANDARD SPECIFICATION FOR ZINC-COATED STEEL WIRE STRAND.

ASTM A 90 STANDARD TEST METHOD FOR WEIGHT OF COATING ON ZING - COATED (GALVANIZED) IRON OF STEEL ARTICLES.

Características técnicas del cable083

El cable para las retenidas, será de acero galvanizado de grado Siemens Martin. Tendrá las siguientes características:

Page 50: Memoria - Agua Cayhuayna

CARACTERÍSTICAS DEL CABLE PARA RETENIDAS

ITEM

CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR REQUERIDO

VALOR GARANTIZAD

O1 Fabricante2 Material Acero3 Grado Siemens - Martin4 Clase de galvanizado según

norma ASTM B5 Sección real mm² 506 Número de hilos 77 Diámetro de los hilos mm. 3.058 Diámetro nominal del cable mm. 109 Peso del conductor Kg/m 0.4010 Carga de rotura mínima Kg 3,15211 Sentido del cableado Izquierdo12 Norma de fabricación ASTM A475

Page 51: Memoria - Agua Cayhuayna

El galvanizado que se aplique a cada alambre corresponderá a la clase B, según la Norma ASTM A 90, es decir a un recubrimiento de 520 gr/m²

Pruebas084

El proveedor presentará al propietario, tres (03) copias certificadas de los documentos que demuestren que las pruebas señaladas en las Normas ASTM A 475 y A 90, han sido realizadas y que los resultados obtenidos están de acuerdo con esta especificación y la oferta del postor.

El costo de efectuar tales pruebas estará incluido en el precio cotizado por el postor.

Embalaje085

El cable, será entregado en carretes de madera de suficiente robustez para soportar cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado con listones, también de madera, para proteger el cable de acero de cualquier daño.

La superficie interna del carrete se protegerá con pintura a base de aluminio o bituminosa.El cable, luego de enrollarse en el carrete, será envuelto en todo el ancho del carrete con una capa protectora de papel impermeable alrededor y en contacto con toda su superficie.

El papel impermeable externo y la cubierta protectora con listones de madera serán colocados solamente después que hayan sido tomadas las muestras para las pruebas pertinentes.

Cada carrete de embalaje, será marcado con la siguiente información:

Nombre del propietario. Marca o nombre del fabricante. Número de identificación del carrete. Tipo, diámetro y número de alambres del cable. Longitud del cable en el carrete, en m. Pesos neto y total en kg. Fecha de fabricación. Flecha indicativa del sentido de desenrollado.

El costo del embalaje, será cotizado por el proveedor y los carretes no serán devueltos.

b) ACCESORIOS METÁLICOS PARA RETENIDAS09

Alcance091

Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y entrega de accesorios metálicos para retenidas que se utilizarán líneas y redes primarias.

Normas aplicables092

Page 52: Memoria - Agua Cayhuayna

Los accesorios metálicos, materia de la presente especificación, cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria a licitación.

ASTM A 7 FORGED STEEL.ANSI A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE.ANSI C 135.2 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR THREADED ZINC-COATED

FERROUS STRAND-EYE ANCHOR AND NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION.

ANSI C 135.3 AMERICAN NATIONAL STANDARDS FOR ZINC COATED FERROUS LAG SCREWS FOR POLE AND TRANSMISSION LINE CONSTRUCTION.

ANSI C 135.4 AMERICAN NATIONAL STANDARDS FOR GALVANIZED FERROUS EYEBOLTS AND NUTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION.

ANSI C135.5 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR ZINC-COATED FERROUS EYENUTS AND EYEBOLTS FOR OVERHEAD LINE CONSTRUCTION.

Descripción de los accesorios093

i) Varilla de anclaje

Será fabricado de acero forjado y galvanizado en caliente. Estará provisto de un ojal-guardacabo de una vía en un extremo, y será roscada en el otro.

Sus características principales son:

Longitud : 2400 mm. Diámetro : 16 mm. Carga de rotura mínima : 7237.5 Kg.

Las otras dimensiones así como la configuración física, se muestran en las láminas del proyecto. El suministro incluirá una tuerca cuadrada y contratuerca.

ii) Arandela cuadrada para anclaje

Será de acero galvanizado en caliente y tendrá 102 mm de lado y 6,35 mm de espesor.Estará provista de un agujero central de 18 mm de diámetro. Deberá ser diseñada y fabricada para soportar los esfuerzos de corte por presión de la tuerca de 7237.5 Kg.

iii) Perno angular con ojal guardacabo

Será de acero forjado y galvanizado en caliente de 254 mm de longitud y 16 mm de diámetro.

El ojal-guardacabo angular, será adecuado para cable de acero de 10 mm de diámetro en uno de sus extremos, tuerca y contratuerca.

La mínima carga de rotura será de 6116.2 Kg. Las dimensiones y forma geométrica se muestran en las láminas del proyecto.

iv) Grapa

De acero galvanizado en caliente, de doble vía, con tres pernos de ajuste, de 6" de longitud (152.4 mm.). Apto para cable de 9.53 mm Ø, para sujeción de la retenida.

v) Ojal guardacabo angular

Será de acero forjado y galvanizado en caliente, adecuado para conectarse a perno de 16 mm de diámetro. La ranura del ojal, será adecuada para cable de acero de 10 mm de diámetro.

La mínima carga de rotura será de 6116.20 Kg. Las dimensiones y forma geométrica se muestran en las láminas del proyecto.

Page 53: Memoria - Agua Cayhuayna

vi) Bloque de anclaje

Será de concreto armado de 0,50 x 0,50 x 0,20 m fabricado con malla de acero corrugado de 13 mm de diámetro Tendrá agujero central de 21 mm de diámetro.

vii) Arandela curvada

Será de acero galvanizado y tendrá la forma y dimensiones que se indican en los planos del proyecto.

La carga mínima de rotura al esfuerzo cortante será de 5606.52 Kg.

viii) Aislador de tracción

De porcelana vidriada de alta densidad color marrón, de clase ANSI 54-3. Sus características son:

- Esfuerzo máximo : 9072.4 Kg.- Tensión de flameo en seco : 35 kV.- Tensión de flameo en húmedo : 18 kV.- Distancia de fuga mínima : 57 mm.- Dimensiones

. Largo : 140 mm.

. Diámetro medio : 86 mm.. Diámetro orificio (p/cable) : 25 mm.

ix) Contrapunta

Será fabricado de acero galvanizado de 51 mm de diámetro y 6 mm de espesor. En un extremo estará soldada a una abrazadera para fijación a poste y en otro extremo estará provisto de una grapa de ajuste en “U” adecuada para fijar el cable de acero de la retenida.La abrazadera se fabricará con platina de 100 x 6 mm y tendrá 4 pernos de 13 mm de diámetro y 51 mm de longitud.

Las dimensiones y configuración de la contrapunta se muestran en las láminas del proyecto.

Pruebas094

El proveedor presentará al propietario tres (03) copias certificadas de los documentos que demuestren que todas las pruebas señaladas en las Normas ANSI han sido realizadas, y que los resultados obtenidos están de acuerdo con esta especificación y la oferta del postor.

Embalaje095

Los accesorios descritos, serán cuidadosamente embalados en cajas de madera de dimensiones adecuadas. Cada caja deberá tener impresa la siguiente información:

Nombre del propietario. Nombre del fabricante. Tipo de material y cantidad. Masa neta y total.

Page 54: Memoria - Agua Cayhuayna

3.8 SECCIONADORES FUSIBLES TIPO EXPULSIÓN

Los seccionadores fusibles tipo expulsión, serán unipolares de instalación exterior en palomilla de FoGo, de montaje vertical y para accionamiento mediante pértiga. Cumplirán con las prescripciones de la siguiente norma vigente a la fecha:

ANSI C-37.42 : AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR SWITCHGEAR -DISTRIBUTION CUT OUTS AND FUSE LINKS SPECIFICATIONS.

Los aisladores-soporte, serán de porcelana; tendrán suficiente resistencia mecánica para soportar los esfuerzos por apertura y cierre, así como los debidos a sismos. La línea de fuga mínima entre fase-tierra será de 625 mm.

Los seccionadores-fusibles estarán provistos de abrazaderas ajustables para fijarse a la cruceta de perfil tipo “U” de fierro galvanizado de 100 x 50 mm (4 “x 2”), serán del tipo B según la Norma ANSI.

El portafusible se rebatirá automáticamente por la actuación del elemento fusible y deberá ser separable de la base; la bisagra de articulación tendrá doble guía.

Los bornes aceptarán conductores de aleación de aluminio y cobre de 16 a 120 mm², y serán del tipo de vías paralelas bimetálicos. Los fusibles serán de los tipos "K" de las capacidades que se muestran en los planos y metrados.

Los seccionadores-fusibles deberán incluir entre otros los siguientes accesorios:

- Terminal de tierra.- Placa de características.- Accesorios para fijación en cruceta perfil de F°G°. - Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje, operación y

mantenimiento de los seccionadores.

La placa de características deberá contener la siguiente información mínima:

- Nombre o símbolo del fabricante.- Año de fabricación.- Código o serie del equipo.- Tensión nominal del equipo, kV rms.- Tensión sostenimiento a la frecuencia industrial en seco kV rms.- Tensión de sostenimiento a la onda de impulso, kV pico.- Corriente nominal Continua, A.- Corriente de interrupción asimétrica, kA rms.

Pruebas

Los seccionadores-fusibles tipo expulsión deberán ser sometidas a las siguientes pruebas

- Las pruebas tipo, están orientadas a verificar las principales características de los seccionadores fusibles. Comprenderán:

a) Prueba de tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial, en seco, entre un terminal y tierra.

b) Prueba de tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial, bajo lluvia, entre un terminal y tierra.

c) Prueba de sostenimiento al impulso 1,2/50 µs, entre un terminal y tierra.d) Prueba de sostenimiento a la frecuencia industrial, entre terminal y

terminal.e) Prueba de sostenimiento al impulso 1,2/50 µs, entre terminal y terminal.f) Prueba para la determinación de las corrientes de interrupción.g) Prueba de comportamiento de la interrupción de las corrientes.h) Prueba de radio influencia.i) Prueba de la limitación de elevación de temperatura.

Page 55: Memoria - Agua Cayhuayna

j) Prueba de la capacidad de la cabeza expandible del tubo portafusible para soportar la presión interna especificada.

- Las pruebas de conformidad, deberán ser efectuadas a cada uno de los seccionadores fusibles durante el proceso de fabricación. Estas pruebas serán:

a) Prueba de sostenimiento a la frecuencia industrial entre terminal a tierra.b) Prueba de sostenimiento a la frecuencia industrial entre terminal y

terminal.c) Longitud de línea de fuga (fase-tierra).

- Las pruebas de aceptación, deberán ser efectuadas a cada uno de los lotes de seccionadores fusibles a ser suministrados, serán las siguientes:

a) Prueba de sostenimiento a la frecuencia industrial entre terminal a tierrab) Prueba de sostenimiento a la frecuencia industrial entre terminal y terminal.c) Longitud de línea de fuga (fase-tierra).

Page 56: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS DE LOS FUSIBLE SECCIONADORES – FUSIBLE TIPO EXPULSIÓN

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR

REQUERIDOVALOR

GARANTIZADO

1.0

2.0

3.0

4.0

5.0

6.0

7.0

7.1

7.2

8.0

9.0

10.0

11.0

12.0

13.0

14.0

FABRICANTE

DESIGNACIÓN SEGÚN EL FABRICANTE

INSTALACIÓN

CORRIENTE NOMINAL

TENSIÓN NOMINAL DEL EQUIPO

CORRIENTE DE CORTOCIRCUITOMOMENTÁNEA ADMISIBLE

NIVEL DE AISLAMIENTO

TENSIÓN DE SOSTENIMIENTO A LA ONDA DE IMPULSO (BIL)

TENSIÓN DE SOSTENIMIENTO A LA FRECUENCIA NOMINAL

MATERIAL AISLANTE DEL CUERPO DEL SECCIONADOR

LINEA DE FUGA

DIMENSIONES (Adjunto planos)

MATERIAL DEL TUBO PORTAFUSIBLE

NORMA DE FABRICACIÓN Y PRUEBAS

MASA DEL SECCIONADOR – FUSIBLE

NIVEL DE OPERACIÓN

A

kV

kA

kV pico

kV

mm

ANSI

Kg.

m.s.n.m

EXTERIOR

100

27

10

125

PORCELANA

FIBRA DE VIDRIO

C-37.42

3000

Page 57: Memoria - Agua Cayhuayna

3.9 PARARRAYOS

Los pararrayos materia de la presente especificación, cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha:

IEC 99-1 : SURGE ARRESTERS PART 1: NON LINEAR RESISTOR TYPE GAPPED ARRESTERS FOR A.C. SYTEMS.

IEC 99-4 : METAL OXIDE SURGE ARRESTERS WITHOUT GAPS FOR A.C. SYSTEMS.

Los pararrayos, serán del tipo de resistencias no lineales fabricadas en base de óxidos metálicos, sin explosores, a prueba de explosión, para uso exterior y para instalación en posición vertical; serán conectados entre fase y tierra.

La columna soporte, será de polímero color gris en base de goma silicón; estará diseñada para operar en un ambiente medianamente contaminado, con una línea de fuga mínima entre fase-tierra de 625 mm. Las características propias del pararrayos no se modificarán después de largos años de uso; las partes selladas estarán diseñadas de tal modo de prevenir la penetración de agua.

El pararrayos contará con un elemento para liberar los gases creados por el arco que se origine en el interior, cuando la presión de los mismos llegue a valores que podrían hacer peligrar la estructura del pararrayos.

Las partes metálicas de hierro o acero, deberán estar protegidas contra la corrosión mediante galvanizado en caliente.

Los pararrayos, estarán provistos de abrazaderas ajustables para fijarse en palomilla de FoGo tipo “U” de 100 x 50 mm (4” x 2”). Los bornes aceptarán conductores de aleación de aluminio y cobre de 16 a 120 mm², y serán del tipo de vías paralelas bimetálicos.

Los pararrayos deberán incluir entre otros, los siguientes accesorios:

a) Placa de características.b) Accesorios para fijación en cruceta tipo B (según la Norma ANSI C37.42).c) Terminal bimetálico para el conductor de fase de 25 a 95 mm2.d) Terminal de conexión a tierra para conductor de cobre de 16 a 70 mm2.e) Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje, operación y

mantenimiento de los pararrayos.

La placa de características deberá contener la siguiente información mínima:

- Nombre o símbolo del fabricante.- Año de fabricación.- Código o serie del equipo.- Tensión nominal del equipo, kV rms.- Máxima tensión de operación continua (MCOV), kV rms.- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial.- Tensión de sostenimiento a la onda de impulso, kV pico.- Corriente nominal de descarga, kA.

Pruebas

Los pararrayos, deberán ser sometidas a las pruebas de:

Las pruebas tipo, están orientadas a verificar las principales características de los pararrayos, estas comprenderán:

a) Pruebas de tensión de sostenimiento del aislamiento externo del pararrayos (housing).

b) Pruebas de tensión residual.c) Pruebas de sostenimiento a las corrientes de impulso de larga duración.d) Pruebas del comportamiento operativo (operating duty).

Page 58: Memoria - Agua Cayhuayna

Las pruebas de rutina, deberán ser efectuadas a cada uno de los pararrayos durante el proceso de fabricación y son:

a) Medición de la tensión de referencia.b) Pruebas de la tensión residual con corrientes de impulso tipo rayo.c) Verificación de la ausencia de descargas parciales.d) Prueba de hermeticidad.

Page 59: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS PARARRAYOS 24 kV.

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR

REQUERIDOVALOR

GARANTIZADO

1.0

2.0

3.0

4.0

5.0

6.0

7.0

8.0

9.0

10.0

11.0

12.0

13.0

14.0

15.0

FABRICANTE

TIPO

INSTALACIÓN

TENSIÓN NOMINAL DE LA RED

TENSIÓN MÁXIMA DE SERVICIO

TENSIÓN NOMINAL DEL PARARRAYOS

MÁXIMA TENSIÓN DE OPERACIÓN CONTINUA (MCOV)

CORRIENTE NOMINAL DE DESCARGA EN ONDA 8/20

TENSIÓN RESIDUAL MÁXIMA A CORRIENTE NOMINAL DE DESCARGA (10 kA – 8/20)

MATERIAL DE LAS RESISTENCIAS NO LINEALES

MATERIAL DEL SOPORTE

MASA DEL PARARRAYOS

NORMA DE FABRICACIÓN Y PRUEBAS

ALTITUD DE OPERACION

NIVEL DE AISLAMIENTO BASICO (BIL)

kV

kV

kV

kV

kA

kV pico

Kg

m.s.n.m.

kV

EXTERIOR

22.9

14.5

24.0

25.3

20

77

OXIDO DE ZINC

POLIMERO

IEC 99 – 4

3000

125

Page 60: Memoria - Agua Cayhuayna

3.10 SISTEMA DE MEDICIÓN EN M.T.

Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y entrega, que debe cumplir el Sistema de Medición en M.T., que se utilizará en el subsistema de distribución primaria del proyecto.

El suministro cumplirá con las prescripciones de las siguientes normas:

TRANSFORMADOR MIXTO INTEGRADO

IEC 60044-1 : Transformadores de medida. Parte 1: Transformadores de intensidad.

IEC 60044-2 : Transformadores de medida - Parte 2: Transformadores de tensión inductivos.

IEC 60137 : Aisladores pasantes para tensiones alternas superiores a 1000 V.

IEC 60354 : Loading guide for oil-immersed power transformers.

IEC 60296 : Specification for unused mineral insulating oils for transformers and switchgear.

IEC 60156 : Líquidos aislantes. Determinación de la tensión de ruptura dieléctrica a frecuencia industrial. Método de ensayo.

ASTM D 624 : Standard test method for tear strength of conventional vulcanized rubber and thermo - plastic elastomers.

DIN 53504 : Determination of tensile stress/strain properties of rubber.

IEC 60587 : Test methods for evaluating resistance to tracking and erosion of electrical insulating materials used under severe ambient conditions.

ASTM G 154 : Standard practice for operating fluorescent light apparatus for UV exposure of nonmetallic materials.

ASTM G 155 : Standard practice for operating xenon arc light apparatus for exposure.

MEDIDOR DE ENERGÍA ELECTRÓNICO

IEC 61036 : Alternating Current Static Watt-Hour meters for active energy (classes 1 and 2).

IEC 61358 : Control de aceptación de los contadores estáticos de energía activa para corriente alterna y corriente directa (clases 1 y 2).

CABLE DE CONEXIÓN NYY – 1 kV.

NTP 370.050 : Cables de energía y de control aislados con material extruido sólido con tensiones hasta Eo/E = 18/30 kV.

CAJA PORTAMEDIDOR

ASTM A366/A366M : Standard Specification for Commercial Steel (CS), Sheet, Carbon, (0.15 maximum percent), cold rolled.

Las características principales del Sistema de Medición en M.T., cumplirán sobre todo con las Normas Técnicas aprobadas por Electrocentro S. A., que se dan a continuación:

Page 61: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

SISTEMA DE MEDICIÓN EN M.T. TRIFÁSICO

Tensión de operación del sistema kV. 22.9Altura de instalación m. s. n. m. 1000 – 3000Lugar de instalación Sierra

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

A TRANSFORMADOR MIXTO INTEGRADO1.0 CARACTERISTICAS GENERALES1.1 PAIS DE PROCEDENCIA1.2 FABRICANTE1.3 MODELO1.4 NORMAS Según lo indicado1.5 FRECUENCIA NOMINAL Hz 601.6 MONTAJE Exterior1.7 CLASE DE PRECISION 0.22.0 TRANSFORMADOR DE CORRIENTE2.1 RELACION DE TRANSFORMACIÓN EB Nº1 EB Nº2,3

- CORRIENTE DEL PRIMARIO A 10 1- CORRIENTE DEL SECUNDARIO A 5 5- NUMERO DE BOBINAS DE CORRIENTE 2

2.2 POTENCIA VA 153.0 TRANSFORMADOR DE TENSIÓN3.1 RELACION DE TRANSFORMACIÓN

- TENSIÓN NOMINAL DEL DEVANADO PRIMARIO KV. 22.9- TENSIÓN NOMINAL DEL DEVANADO SECUNDARIO KV 0.23- NUMERO DE BOBINAS DE TENSIÓN 2

3.2 POTENCIA VA 254.0 NIVEL DE AISLAMIENTO INTERNO Y EXTERNO

(AISLADORES PASATAPAS) 4.1 NIVEL DE AISLAMIENTO EN EL PRIMARIO

- TENSIÓN MÁXIMA DE OPERACION kV 27- TENSIÓN DE IMPULSO 1.2/50 s. kVp 95- TENSION DE SOSTENIMIENTO A FREC. INDUSTRIAL kV 36

4.2 NIVEL DE AISLAMIENTO EN EL SECUNDARIO- TENSIÓN MÁXIMA DE OPERACION kV 1.10- TENSION DE SOSTENIMIENTO A FREC. INDUSTRIAL kV 3

5.0 ACEITE 5.1 MATERIAL Mineral refinado5.2 NORMA IEC 60296, 601565.3 RIGIDEZ DIELECTRICA Kv/2.5 mm. > 50

6.0 AISLADORES PASATAPAS6.1 MATERIAL Polimérico6.2 NORMA Según normas6.3 LINEA DE FUGA SEGÚN IEC 60815 mm./Kv. 25

- PERDIDAS TOTALES kW Según potencia6.4 CARACTERÍSTICAS DE FABRICACIÓN

- MATERIAL DEL NÚCLEO (CORE) Fibra de vidrio o resina

- MATERIAL AISLANTE RECUBRIMENTO (House & Sheds)

Goma silicona

- ELONGACION A LA RUPTURA % 450 (Según DIN 53504)

- RESISTENCIA AL DESGARRE N/m. >20 (Según ASTM D624)

- RESISTENCIA AL TRACKING Y EROSION Clase 2ª, 4.5 (Según IEC 60587)

- PRUEBAS DE RESISTENCIA ALOS RAYOS UV % Según ASTM G154 y ASTM G155

Page 62: Memoria - Agua Cayhuayna

SISTEMA DE MEDICIÓN EN M.T. TRIFÁSICO (Cont.)ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALOR

REQUERIDO GARANTIZADOB MEDIDOR ELECTRÓNICO DE 3 HILOS (Spring 2629)

1.1 NORMA IEC 610361.2 FABRICANTE ELSTER1.3 PAIS DE PROCEDENCIA1.4 AÑO DE FABRICACIÓN 20091.5 CERTIFICADO DE CALIDAD ISO 90011.6 MODELO1.7 NUMERO DE HILOS Y SISTEMA TRIFASICO 3 HILOS1.8 MEDICION Energía Activa, Reactiva 1.9 CONEXIÓN Con Transf.. corriente EB N2

1.10 DISEÑO Electrónico1.11 CLASE DE PRECISION 0.21.12 TENSIÓN NOMINAL V. 3 x 230 1.13 INTENSIDAD NOMINAL A 51.14 INTENSIDAD MÁXIMA 400% In.1.15 FRECUENCIA NOMINAL Hz 601.16 PESO DEL MEDIDOR1.17 DIMENSIONES2.0 PRESCRIPCIONES MECÁNICAS2.1 GENERALIDADES 2.2 ENVOLVENTE2.3 VENTANA2.4 BORNES Y CAJA DE BORNES

- LUGAR DE CONEXIÓN Frontal Inferior2.5 TAPA DE CAJA DE BORNES2.6 DISTANCIAS EN EL AIRE Y LINEAS DE FUGA2.7 PROTECCIÓN DEL ENVOLVENTE AISLANTE2.8 RESISTENCIA AL CALOR Y AL FUEGO2.9 PROTECCIÓN CONTRA PENETRACIÓN DE POLVO Y

AGUA, SEGÚN IEC 60529, P/ MEDIDORES AL EXTERIOR

IP 54

2.10 PROTECCIÓN CONTRA RADIACIÓN SOLAR2.11 VISUALIZADOR DE VALORES MEDIDOS2.12 DISPOSITIVO DE SALIDA2.13 INDICACIONES QUE DEBEN LLEVAR LOS

CONTADORES2.14 MATERIAL DE LA BASE, CAJA Y TAPA DE BORNES Policarbonato extinguible3.0 CONDICIONES CLIMÁTICAS3.1 RANGO DE TEMPERATURA °C - 25 a 55 (clase 3k6)3.2 HUMEDAD RELATIVA 95%4.0 PRESCRIPCIONES ELECTRICAS 4.1 CONSUMO PROPIO PARA CIRCUITOS DE TENSION W/VA < 2W/10VA4.2 CONSUMO PROPIO PARA CIRCUITOS DE INTENSIDAD VA <44.3 ERRORES ADMISIBLES POR INFLUENCIA DE

TENSIÓN.4.4 INFLUENCIA DE SOBREINTENSIDADES CORTA

DURACIÓN<1.5%

4.5 INFLUENCIA DEL CALENTAMIENTO PROPIO < 0.7% (cos = 1) < 1.0% (cos =0.5)

4.6 AISLAMIENTO CLASE II24.7 INMUNIDAD A LOS EFECTOS DE PUESTA ATIERRA5.0 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA6.0 PRESCRIPCIONES METEREOLOGICAS6.1 LIMITES DE ERRORES

7.0 ARRANQUE Y MARCHA EN VACIO7.1 INTENSIDAD DE ARRANQUE < 0.4% In8.0 MODULO ELECTRÓNICO 8.1 PANTALLA . Cristal líquido LCD

Page 63: Memoria - Agua Cayhuayna

8.2 TEMPERATURA DE OPERACIÓN DEL LCD °C -20 hasta +55

SISTEMA DE MEDICIÓN EN M.T. TRIFÁSICO (Cont.)ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALOR

REQUERIDO GARANTIZADO8.3 MEMORIA NO VOLÁTIL PARA EL VISUALIZADOR,

SEGÚN 4.2.11 DEL IEC 1036 > 4 meses8.4 DIGITOS 5 enteros y 1 decimal9.0 SISTEMA DE MEDICIÓN ELECTRÓNICA9.1 POLARIDAD DEL SISTEMA . Siempre positivo9.2 SEÑALIZACIÓN PARA POLARIDAD INVERTIDA Incluido 9.3 DISPOSITIVO DE SALIDA PARA ENSAYOS

METROLOGICOSImpulsos de luz visible

(LED)9.4 DISPOSITIVO DE SALIDAS DE PULSO PARA

TELEMEDICION, (SISTEMA AMR) SI

C CAJA METALICA PORTAMEDIDOR1.0 CARACTERÍSTICAS GENERALES1.1 PAIS DE PROCEDENCIA1.2 FABRICANTE1.3 MODELO

2.0 CAJA METALICA2.1 MATERIAL PLANCHA LAF2.2 NORMA TÉCNICA ASTM A3662.3 DIMENSIONES EXTERNAS MINIMAS (ancho x alto x

profundidad) mm. 640 x 360 x 2502.4 ESPESOR DE LA PLANCHA .

- TAPA Y MARCO DE LA CAJA mm. 2- CUERPO DE LA CAJA mm. 0.9

2.5 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Arenado comercial2.6 PINTURA ANTICORROSIVA EPOXICA

- NUMERO DE CAPAS 1- ESPESOR POR CAPA m 40

2.7 ESMALTE EPOXICO- NUMERO DE CAPAS 2- ESPESOR POR CAPA m 65

2.8 BASE POLIURETANO- NUMERO DE CAPAS 2- ESPESOR POR CAPA m 25

2.9 COLOR RAL 70322.10 UNION DE PARTES MECANICAS POR SOLDADURA SI2.11 TIPO DE CORTE

- CORTES AGUJEROS DOBLECES Por estampada- AGUJEROS LATERALES, SALIDAS DE CABLES 2- AGUJEROS PARTE SUPERIOR DERECHA Y LATERALES

30

2.12 TIPO DE CERRADURA (FORZA) Perno de ¼” hexagonal2.13 PROTECCIÓN DE PARTE VISORA Plancha de vidrio doble2.14 AGUJEROS LATERALES Y SUPERIORES Precortados2.15 BISAGRA GIRATORIA EN TAPA, LADO IZQUIERDO 22.16 PERNOS Y BISAGRA DE ACERO INOXIDABLE SI2.17 SUMINISTRO DE RIEL DE 35 mm. Según DIN 500222.18 ACCESORIO PARA MANIOBRAR DESDE EL

EXTERIOR EL INTERRUPTOR TERMOMAGNETICOSI

2.19 DATOS DE ROTULADO EN BAJO RELIEVE Razón social de la empresa. Tipo de caja. Año de fabric.

2.20 GRADO DE PROTECCION IP 54

D TABLERO DE MADERA 1.1 TIPO DE MADERA Ishpingo, Mohena o similar1.2 ESPESOR mm. 101.3 TRATAMIENTO Doble base barniz

transparente

Page 64: Memoria - Agua Cayhuayna
Page 65: Memoria - Agua Cayhuayna

3.11 TERMINALES UNIPOLARES DE M.T. PARA CABLES TIPO N2XSY

Los terminales de media tensión para cables subterráneos de cobre tipo N2XSY, materia de la presente especificación, cumplirá con las prescripciones de las siguientes normas:

IEEE 48 : TEST PROCEDURES AND REQUIREMENTS FOR ALTERNATING CURRENT CABLE TERMINATIONS 2.5 kV THROUGH 765 kV.

UL 486A : WIRE CONNECTORS AND SOLDERING LUGS FOR USE WITH COPPERCONDUCTORS.

ASTM B 545: STANDARD SPECIFIC FOR ELECTRODEPOSITED COATINGS OFTIN.IEC 60540 : TEST METHOD OF INSULATIONAND SHEATS OF ELECTRICAL CABLES

AND CORDS.IEC 60230 : IMPULSE TEST ON CABLES AND THEIR ACCESORIES

MUESTREO.NTP ISO 2859 – 1 Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos.

Accesorios

Las terminaciones, deberán incluir entre otros, los siguientes accesorios:

a) Placa de características.b) Cojín del compuesto controlador de descarga. c) Tubo negro de controlador de esfuerzo.c) Terminal de cobre conector.d) Adhesivo rojo en forma de cinta.e) Tubo rojo resistente a la intemperie.f) Campana unipolarg) Malla de puesta a tierra.

La placa de características deberá contener la siguiente información mínima:

- Nombre o símbolo del fabricante.- Año de fabricación.- Código o serie del equipo.- Tensión nominal del equipo, kV rms.- Máxima tensión de operación continua (MCOV), kV rms.- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial.- Tensión de sostenimiento a la onda de impulso, kV pico.- Corriente nominal de descarga, kA.

PruebasLas terminaciones deberán ser sometidas a las pruebas de:

Las pruebas tipo, están orientadas a verificar las principales características de los terminales. Estas comprenderán:

a) Pruebas de tensión de sostenimiento del aislamiento externo de la terminación.b) Pruebas de tensión residual.c) Pruebas de sostenimiento a las corrientes de impulso de larga duración.d) Pruebas del comportamiento operativo (operating duty).

Las pruebas de rutina, deberán ser efectuadas a cada uno de las terminaciones durante el proceso de fabricación y son:

a) Medición de la tensión de referencia.c) Verificación de la ausencia de descargas parciales.c) Prueba de hermeticidad.

Page 66: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

TERMINALES PARA CABLE M.T. TIPO N2XSY

Tensión Nominal del terminal E/Eo (kV) 18/30

Calibre del cable (mm2). 50

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR

REQUERIDO

VALOR GARANTIZAD

O1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

15

PAÍS DE PROCEDENCIA

FABRICANTE

NORMA DE FABRICACIÓN Y PRUEBAS

TECNOLOGÍA DE TERMINACIÓN

CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE CALIDAD (ISO 9000)

CLASE DE TERMINACIÓN

INSTALACIÓN

TENSIÓN NOMINAL DE LA TERMINACIÓN (E/EO)

TENSION DE SOSTENIMIENTO A FREC. INDUSTRIAL

NIVEL DE DESCARGA CORONA (3pC)

TENSION DE SOSTENIMIENTO (1.2/50 µS) (Fase–N)

TENSIÓN SOSTENIDA. AC POR 1 MINUTO EN SECO. AC POR 10 SEGUNDOS EN HUMEDO. AC POR 6 HORAS EN SECO. DC POR 15 MINUTOS

TENSION DE IMPULSO (BIL)

LINEA DE FUGA

CONDICIONES AMBIENTALES

CABLE. CALIBRE. SISTEMA. TIPO DEL AISLAMIENTO. MATERIAL DEL CONDUCTOR. TENSION NOMINAL DEL CABLE (E/EO)

TERMINAL

.

KV rms

KV

KV rms

KV

KV rmsKV rms

KV rmsKV

kVpico

mm/kV

mm2

KVrms

IEEE Std 48

Instalación en frío

SI

1A

Exterior/Interior

18/30

28

26

75

5045

3575

125

25

Sierra dura

25Unipolar

Seco (Extruido)Cobre

18/30

Aparte

Page 67: Memoria - Agua Cayhuayna

3.12 EMPALMES DE MEDIA TENSIÓN

Los empalmes de media tensión para unión de cables tipo seco, materia de la presente especificación, cumplirá con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha:

IEEE 404 : STANDARD FOR EXTRUDED AND LAMINATED DIELECTRIC SHIELDEDCABLE JOINTS RATED 2500 V TO 500 000 V.

UL 486A : WIRE CONNECTORS AND SOLDERING LUGS FOR USE WITH COPPERCONDUCTORS.

ASTM B 545: STANDARD SPECIFICATION FOR ELECTRODEPOSITED COATINGS OFTIN.

MUESTREONTP ISO 2859 – 1 Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos.

Accesorios

Los empalmes deberán incluir entre otros, los siguientes accesorios:

a) Conector de cobre.b) Cinta scotch No. 23. c) Tubo termorestringente.c) Separadores de fase.d) Empaquetadura de yute.e) Soldadura (100 gr/varilla).f) Mezcla aislante.g) Filástica de cobre estañado.h) Cinta de yute.i) Perno cadmiado de ¼”Ø.j) Cinta de Lija de fierro No. 1/0.k) Boquilla de plomo.l) Pasta para soldadura antioxidante.m) Hilo de nylon.

Pruebas

Los empalmes, deberán ser sometidos a las pruebas de:

Las pruebas tipo, están orientadas a verificar las principales características de los empalmes. Estas comprenderán:

a) Pruebas de tensión de sostenimiento del aislamiento externo.b) Pruebas de tensión residual.c) Pruebas del comportamiento operativo (operating duty).

Las pruebas de rutina, deberán ser efectuadas a cada uno de las terminaciones durante el proceso de fabricación y son:

a) Medición de la tensión de referencia.c) Prueba de hermeticidad.

Page 68: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

EMPALMES M.T. PARA UNION DE CABLES TIPO N2XSYTensión Nominal del empalme

E/Eo (kV) 18/30Calibre (mm2). 50

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR

REQUERIDO

VALOR GARANTIZAD

O1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

PAÍS DE PROCEDENCIA

FABRICANTE

NORMA DE FABRICACIÓN Y PRUEBAS

TECNOLOGÍA DE TERMINACIÓN

CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE CALIDAD (ISO 9000)

TENSIÓN NOMINAL DE EMPALME (E/Eo)

NIVEL DE DESCARGA CORONA (3pC)

TENSIÓN SOSTENIDA. AC POR 1 MINUTO . DC POR 15 MINUTOS

TENSION DE IMPULSO (BIL)

TENSIÓN SOSTENIDA LUEGO DEL CICLO DE PRUEBAS AC.. POR 5 HORAS . POR 1 HORA

CABLE. CALIBRE. SISTEMA. TIPO DEL AISLAMIENTO. MATERIAL DEL CONDUCTOR. TENSION NOMINAL DEL CABLE (E/EO)

CONECTOR

.

KV rms

KVrms

KVrms

kVpicokVpico

kV

KVrmsKVrms

mm2

KVrms

IEEE Std 404

Instalación en frío

SI

18/30

26

5595

125

6586

25Unipolar

Seco (Extruido)Cobre

18/30

Aparte

Page 69: Memoria - Agua Cayhuayna

3.13 CABLE DE ENERGIA DE COBRE AISLADOS TIPO N2XSY

Los conductores de cobre aislados tipo N2XSY, materia de la presente especificación, cumplirá con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha:

N.T.P. 370.042 : Conductores de cobre recocido para uso eléctrico.

N.T.P. 370.050 : Cables de energía y de control aislados con material extruido sólidoCon tensiones hasta Eo/E = 18/30 kV.

IEC 60502 : Extruded Solid dielectric insulated power cables for rated voltage from 1 to 30 kV.

IEC 60228 : Conductors of insulated cables.

IEC 60540 : Test Method of insulation and sheets of electrical cables and cords.

IEC 60230 : Impulse test on cables and their accessories.

El conductor de cobre será fabricado con cobre electrolítico de 99.9% de conductibilidad, cuya composición química deberá estar de acuerdo con las Normas antedichas así como del aislamiento.

En el proceso de fabricación del conductor, el fabricante deberá prever que el conductor contenido en cada bobina no tenga empalmes de ningún tipo.

Pruebas

Los conductores, deberán cumplir con las pruebas de diseño, de conformidad de la calidad y de rutina, de acuerdo a las normas consignadas.

Las pruebas tipo, están orientados a verificar las principales características de los cables y comprenderán:

- Pruebas mecánicas.- Pruebas de doblado.- Examen de la pantalla y del aislamiento.- Medición del factor de pérdidas a diferentes temperaturas.- Prueba dieléctrica de seguridad.

Las pruebas de rutina, deberán ser efectuadas a cada uno de los lotes de cables durante el proceso de fabricación. Estas serán:

- Medición de la resistencia eléctrica del conductor.- Pruebas dieléctricas.- Medición del factor de pérdidas.

El conductor será entregado en carretes metálicos o de madera de suficiente robustez para soportar cualquier tipo de transporte e íntegramente cerrado con listones de madera para proteger al conductor de cualquier daño y para un almacenamiento prolongado a intemperie. Los componentes de madera deberán ser manufacturados de una especie de madera sana, seca y libre de defectos, capaz de resistir un prolongado almacenamiento.

Page 70: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

CABLE DE ENERGÍA DE COBRE AISLADO TIPO N2XSY

Designación : 3-1 x 50 mm2Tensión nominal (kV). 18/30

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR

REQUERIDOVALOR

GARANTIZADO

1

2

3

GENERALFABRICANTEPAÍS DE FABRICACIÓNNORMA

DESIGNACIÓN N2XSYTENSIÓN NOMINAL Eo/ESENTIDO DEL CABLEADOTEMPERATURA MÁX. A CONDICIONES NORMALESTEMPERATURA MÁX. EN CORTO CIRCUITO (5 s.).

CONDUCTOR DE FASE:NORMAMATERIAL

PUREZASECCIÓN NOMINALCLASENUMERO DE ALAMBRESDENSIDAD A 20°CRESISTIVIDAD ELÉCTRICA A 20°CRESISTENCIA ELÉCTRICA MÁXIMA EN CC A 20° C

AISLAMIENTO MATERIAL COLOR ESPESOR NOMINAL PROMEDIO

PANTALLACINTA SEMICONDUCTORA O CONDUCTOR SEMI-CONDUCTOR EXTRUIDO SOBRE EL CONDUCTOR

SOBRE EL AISLANTE. CINTA SEMICONDUCTORA O COMPUESTO SEMICONDUCTOR EXTRUIDO.

. CINTAS O MALLA TRENZADA DE COBRE CON RESISTENCIA MENOR A 3 Ω/Km. A 20°C.

CUBIERTA EXTERNA. MATERIAL. COLOR. ESPESOR

PRUEBASTENSIÓN DE ENSAYO DE CONTINUIDAD DE AISLAMIENTO

KV.

°C

°C

%mm2No.

gr/cm3Ω.mm2/m

Ω/Km.

mm.

mm.

kV

N.T.P. 370.050

3-1 x 50 mm218/30

Izquierdo

90

250

N.T.P. 370.042Cobre recocido sin

recubrimiento 99.95027

8.890.17241

0.727

XLPENatural

4.5

SI

SI

SI

PVC - TIPO CT5ROJO

1.4

22

Page 71: Memoria - Agua Cayhuayna

3.14 CONDUCTORES DE ALEACIÓN DE ALUMINIO TIPO ACSR

El conductor de aleación de aluminio, materia de la presente especificación, cumplirá con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:

Para inspección y pruebas:

IEC 1089 : ROUND WIRE CONCENTRIC LAID OVERHEAD ELECTRICAL STRANDED CONDUCTORS.

IEC 104 : ALUMINIUM-MAGNESIUM-SILICON ALLOY WIRE FOR OVERHEAD LINE CONDUCTORS.

Para fabricación

ASTM B398 : ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 WIRE FOR ELECTRICAL PURPOS.E

ASTM B399 : CONCENTRIC LAY STRANDED ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 CONDUCTORS.

IEC 208 : ALUMINIUM ALLOY STRANDED CONDUCTORS.

El conductor de aleación de aluminio, será fabricado con alambrón de aleación de aluminio-magnesio-silicio, cuya composición química deberá estar de acuerdo con la Tabla 1 de la norma ASTM B 398; el conductor de aleación de aluminio será desnudo y estará compuesto de alambres cableados concéntricamente y de único alambre central; los alambres de la capa exterior serán cableados en el sentido de la mano derecha., las capas interiores se cablearán en sentido contrario entre sí.

En el proceso de fabricación del conductor, el fabricante deberá prever que el conductor contenido en cada bobina no tenga empalmes de ningún tipo.

Pruebas

Los conductores deberán cumplir con las pruebas de diseño, de conformidad de la calidad y de rutina, de acuerdo a las normas consignadas.

Las pruebas tipo:

Están orientados a verificar las principales características de los conductores y comprenderán:

- Prueba de soldadura de los alambres de aleación de aluminio.- Prueba para la determinación de las curvas esfuerzo-deformación (stress strain) del

conductor.- Prueba para determinar la carga de rotura del conductor.

Las pruebas de muestreo:

Están orientadas a garantizar la calidad de los conductores, por lo que deberán ser efectuadas a cada uno de los lotes de conductores a ser suministrados. Estas pruebas comprenderán:

- Determinación de la sección transversal del conductor.- Medición del diámetro del conductor.- Determinación de la densidad lineal (masa por unidad de longitud).- Prueba de carga de rotura de los alambres del conductor.- Verificación de la superficie del conductor.- Verificación de la relación del paso de la hélice del cableado al diámetro del conductor, y de la

dirección del cableado (lay ratio and direction of lay).

Page 72: Memoria - Agua Cayhuayna

Las pruebas de rutina:

Deberán ser efectuadas a cada uno de los lotes de conductores durante el proceso de fabricación. Estas serán:

- Medición de la composición química de los lotes de producción.- Otros reportes de los ensayos de producción.

El conductor, será entregado en carretes metálicos o de madera de suficiente robustez para soportar cualquier tipo de transporte e íntegramente cerrado con listones de madera para proteger al conductor de cualquier daño y para un almacenamiento prolongado a intemperie. Los componentes de madera, deberán ser manufacturados de una especie de madera sana, seca y libre de defectos, capaz de resistir un prolongado almacenamiento.

Las planchas, uniones y soldaduras de los carretes metálicos, deberán ser reforzadas, a fin de evitar su deformación y deterioro durante el transporte a los almacenes y a las obras.

Las superficies internas de los carretes, deberán estar cubiertas con capas protectoras de papel impermeable pesado, a fin de evitar el contacto directo del material del carrete con el conductor. Similarmente, luego de enrollar el conductor, toda la superficie del conductor será cubierta con el papel impermeable para servicio pesado.

El papel impermeable externo y la cubierta protectora con listones de madera serán colocados solamente después que hayan sido tomadas las muestras para las pruebas pertinentes.

Cada carrete, deberá ser identificado (en idioma español) con la siguiente información:

- Nombre del propietario.- Nombre o marca del fabricante.- Número de identificación del carrete.- Nombre del proyecto.- Tipo y formación del conductor.- Sección nominal, en mm².- Lote de producción.- Longitud del conductor en el carrete, en m.- Masa neta y total, en kg.- Fecha de fabricación.- Flecha indicativa del sentido en que debe ser rodado el carrete durante su

desplazamiento.

La identificación, se efectuará con una pintura resistente a la intemperie y a las condiciones de almacenaje y en las dos caras laterales externas del carrete. Adicionalmente, la misma información deberá estamparse sobre una lámina metálica resistente a la corrosión, la que estará fijada a una de las caras laterales externas del carrete.

La longitud total de conductor de una sección transversal determinada se distribuirá de la forma más uniforme posible en todos los carretes. Ningún carrete tendrá menos del 3% ni más del 3% de longitud real de conductor respecto a la longitud nominal indicada en el carrete.

Page 73: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS DE LOS CONDUCTORES DE ALEACIÓN DE ALUMINIO

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR

REQUERIDOVALOR

GARANTIZADO

1.0

1.1

1.3

1.4

2.0

2.1

2.2

2.3

2.4

3.0

3.1

3.2

3.3

3.4

3.5

4.0

4.1

CARACTERÍSTICAS GENERALES

FABRICANTE

NUMERO DE ALAMBRES

NORMA DE FABRICACIÓN Y PRUEBAS

DIMENSIONES:

SECCION NOMINAL

SECCION REAL

DIÁMETROS DE LOS ALAMBRES

DIÁMETRO EXTERIOR DEL CONDUCTOR

CARACTERÍSTICAS MECANICAS

MASA DEL CONDUCTOR

CARGA DE ROTURA MINIMA

MODULO DE ELASTICIDAD INICIAL

MODULO DE ELASTICIDAD FINAL

COEFICIENTE DE LA DILATACIÓN TERMICA

CARACTERÍSTICAS ELECTRICAS

RESISTENCIA ELECTRICA MÁXIMA en C. C. a 20ºC

IECASTMASTM

mm2

mm2

mm

mm

kg/m

kN

kN/mm2

kN/mm2

1/°C

Ohm/km

6/1

1089 B398 B398

25

1.70

2.51

5.10

7.50

4.67 9.74

60.82

23x10-6

2.09 0.97

Page 74: Memoria - Agua Cayhuayna

3.15 DUCTOS DE CONCRETO

El presente documento, establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir los ductos de concreto en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas y transporte. El suministro deberá cumplir en lo aplicable con la última versión de la norma:

NTP 339.009(*): Tubos de hormigón (concreto) simple de sección circular para la conducción de líquidos sin presión. Requisitos.

NTP 339.065(*): Tubos de hormigón (concreto) para la conducción de líquidos sin presión. Ensayo de resistencia al aplastamiento. Método de los tres filos. 2a. ed.

NTP 339.068(*): Tubos de hormigón (concreto) simple de sección circular para la conducción de líquidos sin presión. Método de ensayo de dimensiones.

(*) Se aplicará en todos los puntos indicados en la presente especificación, tomando la consideración de reemplazar la palabra “tubo” por “ducto

Los ductos de concreto serán rotulados en bajo relieve y pintado con tinta indeleble de color negro legibles a simple vista, de acuerdo a lo indicado en plano adjunto, con la siguiente nomenclatura:

MF: Marca del fabricante.XY: Año de fabricación.

Pruebas

Serán realizadas utilizando el método de muestreo indicado en la norma N.T.P. 339.009.

a) Resistencia a la rotura.b) Dimensiones.

Page 75: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

DUCTO DE CONCRETO DE 04 VIAS

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDADVALOR

REQUERIDOVALOR

GARANTIZADO

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

PAIS DE PROCEDENCIA

FABRICANTE

NORMA

MATERIALES Según numeral 5.1 de NTP 339.009

FABRICACION DEL HORMIGON

FABRICACION DEL DUCTO

CURADO DEL DUCTO

ALMACENAMIENTO

RESISTENCIA A LA COMPRESIONDEL CONCRETO

REQUISITOS DE ACABADO

REPARACIONES

RESISTENCIA AL APLASTAMIENTO

JUNTAS

DIMENSIONESDiámetro nominal mm 90AlturaBaseDistancia entre agujeros Longitud nominal

ROTULADO

.

KN/m

mmmmmmmmmm

NTP 339.009

Según 5.1, NTP 339.009

Según 5.2, NTP 339.009

Según 5.3, NTP 339.009

Según 5.4, NTP 339.009

Según 5.5, NTP 339.009

Según 5.6, NTP 339.009

Según 6.1.1, NTP 339.009

Según 6.1.2, NTP 339.009

22

Según 6.3.5, NTP 339.009

90253 + 1253 + 1104 + 1

1000+1%

Según normas

Page 76: Memoria - Agua Cayhuayna

3.16 BUZON DE REGISTRO

Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y entrega de materiales para los buzones de registro de concreto prefabricado para las redes subterráneas en 22,9 kV.

El material, cumplirá con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria a licitación:

CAJAS DE CONCRETO

NTP 334.081 (*) : CAJA PORTAMEDIDOR DE AGUA POTABLE Y DE REGISTRO DE DESAGUE

(*) Aplicable en todo excepto en los títulos denominados: objeto, definiciones y dimensiones.

TAPAS DE CONCRETO

NTP 350.085 (*) : MARCO Y TAPA PARA CAJA DE MEDIDOR DE AGUA Y PARA CAJA DE DESAGUE.

NTP 350.002 : MALLA DE ALAMBRE DE ACERO SOLDADO PARA CONCRETO ARMADO

ISO 1083 : SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON - CLASSIFICATION(*) En lo aplicable

Las cajas y tapas de concreto serán rotulados en bajo relieve y pintado con tinta indeleble, con la siguiente nomenclatura:

Logo: Nombre del propietario. MF : Marca del fabricante, color negro.XY : Año de fabricación, color negro.

Page 77: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

BUZON DE REGISTRO

ÍTEM CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

A. BUZON DE REGISTRO1.0 FABRICANTE2.0 NORMA N.T.P. 334.0813.0 MATERIALES Según numeral 4.14.0 FABRICACIÓN Según numeral 4.25.0 REQUISITOS DE ACABADO Según numeral 5.16.0 RESISTENCIA DEL CONCRETO Según numeral 5.37.0 DIMENSIONES

- LADO DEL CUADRADO mm. 900 2- ESPESOR DE LA PARED mm. 100 2- ALTURA TOTAL mm. 1300 2- RADIO DE ABERTURA PARA LA TAPA mm. 350- LADO DE ABERTURA P/PASO DE DUCTO mm. 360

8.0 ROTULADO Según lo indicado

B. TAPA DE CONCRETO ARMADO1.0 FABRICANTE2.0 NORMA NTP 350 085

(En lo aplicable)3.0 MATERIAL Según numeral 4.1.1. de

N.T.P. 350.0854.0 CONDICIONES GENERALES Según numerales 3.1 , .3.1.1.,

3.1.3., 3.1.4., 3.5 y 3.6 de N.T.P. 350.085

5.0 REQUISITOS DE ACABADO Textura adecuada, sin raja-duras, cangrejeras, grietas,

porosidades, esquinas o bordes rotos o despostillados

6.0 UNION DE ARMADURA Por puntos de soldadura, según N.T.P. 350.002

7.0 PROPORCION DE CEMENTO MINIMA CON RESPECTO AL VOLUMEN DE HORMIGON Kg/m3 380

8.0 RESISTENCIA A LA FLEXION EN EL CENTRO DE LA TAPA kN 20

9.0 MARCO DE LA TAPA 0.254- MATERIAL Fierro fundido, núcleo gris,

grano fino y uniforme- DIMENSIONES Platina de 1/16” (1.58 mm)- NORMA ISO 1083

10.0 DIMENSIONES- DIÁMETRO EXTERIOR mm. 696 3- ESPESOR TOTAL mm. 25 3- HUELGO mm. 3 1

11.0 ROTULADO Según lo indicado

Page 78: Memoria - Agua Cayhuayna

3.17 CELDA METALCLAD DE LLEGADA

El presente establece las condiciones técnicas mínimas que deben cumplir las celdas metalclad de llegada en la Subestación de Superficie y los equipos que se albergarán en ella. El suministro cumplirá con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha:

Celda de llegada

Aparamenta

IEC 60694: Estipulaciones comunes para las normas de aparamenta de media tensión.IEC 60298: Aparamenta bajo envolvente metálica para corriente alterna de tensiones

asignadas superiores a 1 kV e inferiores o iguales a 52 kV.

Grados de protección

IEC 60529: Degrees of protection provided by enclosures (IP Code).

Equipos

Interruptor de Potencia

IEC 60056: High-voltage Alternating Current Circuit-Breakers.IEC 60060: High-voltage Test Techniques.IEC 60267: Guide to the testing of Circuit Breakers with respect to out of phase switching.IEC 60376: Specification and Acceptance of New Sulphur Hexaflouride.ANSI Pub. N° C 37.04: Rating Structure.ANSI Pub. N° C 37.06: Preferred ratings.ANSI Pub. N° C 37.09: Test procedure.ANSI Pub. N° C 37.04: Application guide.

Seccionador unipolares

IEC 60129: Alternating current disconnectors (isolator) and earthing switches.IEC 60168: Test on Indoor and Outdoor post Insulator for systems with nominal voltage

greater than 1000 V. IEC 60265: High voltage switches for rated voltage of 52 KV and above IEC 60273: Characteristcs of Indoor and Outdoor post Insulator for systems with nominal

voltage greater than 1000 V.

Aisladores portabarra

ANSI C.29.9: Wet Process Porcelain Insulators – Apparatus, Post Type. Characteristic of indoor and outdoor post insulators for systems with nominal voltages greater than 1000 V.

IEC 60168: Ensayos de aisladores de apoyo para interior y exterior, de cerámica o de vidrio, para instalaciones de tensión nominal superior a 1000 V.

Barras de cobre

ASTM B187: Standard Specification for Copper, Bus Bar, Rod, and Shapes and General Purpose Rod, Bar, and Shapes.

CARACTERÍSTICAS

a) De la celda de llegada

Las celdas metalclad, serán a prueba de arco interno y cumplirá con seis criterios del apéndice AA de la norma IEC 60298. Poseerá un solo frente de maniobra. Los compartimientos tendrán sistema de difusión de gases. El acceso a los compartimientos deberá ser sólo por la parte frontal mediante puertas independientes. Las celdas serán fácilmente Intercambiables entre ellas. El diseño de las celdas será de tal manera que no exista posibilidad de errores de operación mecánicas y eléctricas.

Page 79: Memoria - Agua Cayhuayna

El diseño de barras será el adecuado a fin de contar con temperatura adecuada en los cubículos y sobrecalentamientos de tal manera que sean libres de mantenimiento, Todas las llaves de las celdas deberán ser maestras, tanto las frontales y posteriores podrán abrirse con una sola llave. Las manijas de la celda serán robustas y de gran calidad. La ubicación de interruptores será a nivel del piso, caso contrario el fabricante suministrará 2 carros para sacar el interruptor de la celda

La celda de llegada, tendrá las siguientes dimensiones: 1000 mm de ancho, 1200 mm. de profundidad y 2800 mm, de altura.

Accesorios

- Pantalla difusora de gas para celdas tipo interior.- Sistema de puesta a tierra, formado por una pletina de cobre que recorrerá todas las

celdas, donde cada celda deberá prever su conexión al potencial de tierra como protección al personal.

- Cuchilla de puesta a tierra para labores de mantenimiento con enclavamiento mecánico.- El interruptor contará con enclavamientos que impidan su movimiento cuando este se

encuentre cerrado.- Protecciones metálicas laterales que permitan separar celdas.- Ganchos de izaje para su fácil instalación.

b) De los seccionadores unipolares

Estará diseñado para abrir y cerrar bajo carga con velocidad independiente del operador. Tendrá la capacidad de soportar cierres a plena corriente de corto circuito debiendo continuar operable luego del cierre. Todos los componentes pertinentes serán tropicalizados.

El accionamiento será manual, mediante una palanca de 2 posiciones o de giro inferior a 200° y varilla desde el exterior frontal de la celda.

Contará con los siguientes elementos:

a) Contactos: serán autoalineables, plateados de material no ferroso de alta conductividad. Serán robustos, balanceados y estables frente a los efectos de cortocircuitos y operaciones bruscas de apertura y cierre.

b) Partes conductores y aisladores soporte: las partes conductoras serán de cobre electrolítico y bronce. El contacto será puntual con gran presión de conexión. Los aisladores soporte serán de porcelana, vidriada color marrón uniforme.

c) Sistema de enclavamiento: el diseño tendrá un sistema de enclavamiento para asegurar que el seccionador sólo accione cuando el interruptor asociado esté abierto.

d) Accesorios: se tendrá en cuenta el suministro de los accesorios: Placa de identificación, terminales de tierra con conector de bronce, contactos auxiliares, dispositivos de bloqueo, estructura de soporte, manivelas de operación manual.

Pruebas

Los seccionadores deberán cumplir con las pruebas de diseño, de conformidad de la calidad y de rutina, de acuerdo a las normas consignadas.

Las pruebas tipo, Dados mediante certificados por una entidad independiente:

- Prueba del nivel de aislamiento a frecuencia industrial.- Prueba del nivel de aislamiento al impulso atmosférico.- Ensayos para verificar la elevación de temperatura, según IEC 129.- Ensayos para verificar el poder de cierre en cortocircuitos.- Ensayo de funcionamiento y resistencia mecánica.

Page 80: Memoria - Agua Cayhuayna

Las pruebas de rutina, deberán ser efectuadas en los talleres del fabricante:

- Prueba de tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial en seco.- Pruebas de tensión de sostenimiento de los circuitos auxiliares y de mando.- Medición de la resistencia eléctrica del circuito principal.- Prueba de funcionamiento mecánico.

b) De los interruptores de potencia

El interruptor a utilizarse, será tripular para servicio interior, con cámara de extinción en vacío y sistema de mando mecánico.

Contará con los siguientes elementos:

a) Elementos conductores: serán capaces de soportar la corriente nominal (6 A), a la frecuencia de operación y sin mantenimiento excesivo. Los terminales y conexiones se diseñarán para asegurar una resistencia de contacto de bajo valor.

b) Aislamiento: serán de porcelana y diseñados para efectuar una descarga a tierra por la parte externa.

c) Mecanismos: General, el interruptor será diseñado para operación eléctrica local-manual, con mecanismo por acumulación de energía por resorte y será enclavado en casos de mantenimiento y emergencia, para evitar la operación remota. En el caso de falla de una o dos fases, se preverá la apertura automática total con tiempos ajustables de 1 a 3 seg. De apertura, Será del tipo disparo libre y su bobina será capaz de abrir el interruptor en el tiempo prefijado y en los límites de tensión especificado. Tendrá un dispositivo de apertura manual. De cierre, se diseñará para que no interfiera con el mecanismo de disparo, deberá energizarse automáticamente al término de la operación y estará provisto de un mecanismo de “antibombeo”

d) Caja de control: las bobinas de control, sistema de mando, interruptores auxiliares, bloques terminales, etc., estará alojados en una caja que centraliza el mando y debe ser a prueba de intemperie.

e) Contactos auxiliares: el interruptor estará provisto de al menos (10) contactos N.A y (10) contactos N.C.

f) Estructura de soporte: será de AoGo, y capaces de soportar los esfuerzos transmitidos por el interruptor y condiciones sísmicas. Incluirá los pernos de anclaje.

g) Conectores terminales: serán a prueba de efecto corona y con capacidad de corriente mayor a la nominal.

h) Accesorios: placa de identificación, medidores de presión, indicadores de posición mecánicos, ganchos para el izaje, contador de operaciones, terminales bimetálicos, Terminal de P.A.T., dispositivo de operación manual, contactos auxiliares, gabinete de control, estructura de soporte completa, herramientas necesarias de montaje.

Pruebas

Los interruptores tripulares de potencia, deberán cumplir con las pruebas de diseño, de conformidad de la calidad y de rutina, de acuerdo a las normas consignadas.

Las pruebas tipo, dados mediante certificados por una entidad independiente:

- Prueba dieléctricas del nivel de aislamiento.- Ensayos para verificar la elevación de temperatura.- Medición de la resistencia eléctrica del circuito principal.- Prueba de sostenimiento a las corrientes pico y de corta duración.- Pruebas de operación mecánica y de impacto al medio ambiente.- Ensayos para verificar el poder de apertura y cierre en cortocircuito.

Page 81: Memoria - Agua Cayhuayna

- Ensayos para verificar el poder de apertura y cierre en cortocircuito (out of fase).- Pruebas para verificar su comportamiento al interrumpirse corrientes capacitivas.- Pruebas para verificar su comportamiento al interrumpirse corrientes inductivas.- Pruebas en cortocircuitos de línea corta.

Las pruebas de rutina, deberán ser efectuadas en los talleres del fabricante:

- Prueba de tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial en el circuito principal.- Pruebas de tensión de sostenimiento a la F. I., a los circuitos auxiliares y de mando.- Medición de la resistencia eléctrica del circuito principal.- Pruebas de operaciones mecánicas. - Verificación visual de las características del interruptor.

Page 82: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

CELDA METALCLAD DE LLEGADA

Tensión de Operación 22.9 kVLugar de Instalación

(m.s.n.m.)Sierra

1000 – 3000

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

1.0 CELDA METALCLAD Características Generales

1.1 PAÍS DE PROCEDENCIA 1.2 FABRICANTE1.3 NORMA IEC 60694, 602981.4 MODELO 1.5 TIPO METALCLAD1.6 INSTALACIÓN INTERIOR1.7 SISTEMA DE DIFUSION DE FASES SI1.8 SISTEMA DE APERTURA DE CELDA CON

LLAVE MAESTRA SI

Características Eléctricas1.7 FRECUENCIA NOMINAL Hz 601.8 CARACTERÍSTICAS DE TENSIÓN

- TENSIÓN DE OPERACIÓN KV 22.9- TENSIÓN MÁXIMA KV 24.5

1.9 NIVEL DE AISLAMIENTO- TENSIÓN DE IMPULSO DE ONDA 1.2/50 µs. KVp 95- TENSIÓN DE DESCARGA EN SECO, 60 Hz. 1 MINUTO

KV 36

- TENSIÓN DE ENSAYO PARA ARROLL. SECUNDARIOS 60 HZ, 1 MINUTO

KV 2

1.10 CARACTERÍSTICAS DE CORRIENTE- CORRIENTE NOMINAL A 400- CORRIENTE NOMINAL DE CIERRE / CORRIENTE DE INTERRUPCIÓN SIMÉTRICA KAp/KA 8/20- CORRIENTE LIMITE TÉRMICA KA

1.11 GRADOS DE PROTECCIÓN- TIPO INTERIOR IP 40- TIPO INTEMPERIE IP 54

1.12 TENSIÓN CONTINUA NOMINAL PARA MANDOS Y CONTROL Vcc/Vac

1.13 TENSIÓN ALTERNA NOMINAL PARA CALEFACCIÓN E ILUMINACIÓN Vac 220PINTADO

1.14 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Arenado comercial1.15 PINTURA ANTICORROSIVO EPOXICA

- NUMERO DE CAPAS 1- ESPESOR DE CAPA µm 40

1.16 ESMALTE EPOXICO- NUMERO DE CAPAS 2- ESPESOR DE CAPA µm 65

1.17 BASE POLIURETANO- NUMERO DE CAPAS 2- ESPESOR DE CAPA µm 25

1.18 COLOR RAL 7032

Page 83: Memoria - Agua Cayhuayna

CELDA METALCLAD DE LLEGADA (Cont.)ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALOR

REQUERIDO GARANTIZADO2.0 INTERRUPTOR - SECCIONADOR DE POTENCIA2.1 PAÍS DE PROCEDENCIA 2.2 MARCA 2.3 MODELO2.4 CATALOGO 2.5 NORMA Según lo indicado2.6 TIPO UNIPOLAR (secc.)

TRIPOLAR (Int.)2.7 INSTALACION Interior2.8 NUMERO DE FASES 3

Características Eléctricas2.8 FRECUENCIA NOMINAL Hz 602.9 CARACTERÍSTICAS DE TENSIÓN

- TENSIÓN DE OPERACIÓN KV 22.9- TENSIÓN MÁXIMA KV 24.5

2.10 NIVEL DE AISLAMIENTO- TENSIÓN DE IMPULSO DE ONDA 1.2/50 µs. KVp 120- TENSIÓN DE DESCARGA EN SECO, 60 Hz. 1 MINUTO KV 48- TENSIÓN DE ENSAYO PARA ARROLL. SECUNDARIOS 60 HZ, 1 MINUTO KV 2

2.11 CARACTERÍSTICAS DE CORRIENTE- CORRIENTE NOMINAL A 630- CORRIENTE NOMINAL DE CIERRE / CORRIENTE DE INTERRUPCIÓN SIMÉTRICA KAp/KA 75/30

2.12 TIEMPOS- ENTRE LA ORDEN DEL SECCIONADOR Y APERTURA TOTAL

IP 40

- ENTRE LA ORDEN DEL SECCIONADOR Y CIERRE TOTAL

IP 54

2.13 MEDIO DE INTERRUPCION AIRE2.14 SISTEMA DE MONTAJE VERTICAL2.15 SISTEMA DE DESCONEXION EN CASO DE FALLA A

TIERRASI

2.16 SISTEMA DE ACCIONAMIENTO DEL CONJUNTO INTERRPTOR SECCIONADO DE POTENCIA MANUAL

2.17 CONTACTOS AUXILIARES

3.0 AISLADOR PORTABARRA3.1 PAÍS DE PROCEDENCIA 3.2 FABRICANTE 3.3 NORMA ANSI C 29.93.4 MATERIAL AISLANTE PORCELANA3.5 TENSION NOMINAL DEL AISLADOR KV 273.6 LONGITUD DE LINEA DE FUGA mm 3813.7 RESISTENCIA EN VOLADIZO (CANTILEVER) KN 8.53.8 RESISTENCIA A LA TORSIÓN KN-m 0.73.9 TENSIÓN DISRUPTIVA A BAJA FRECUENCIA

. SECO KV 85

. BAJO LLUVIA KV 553.10 TENSION DE IMPULSO ATMOSFÉRICO KVp 125

4.0 BARRAS 4.1 PAÍS DE PROCEDENCIA 4.2 MATERIAL Cobre Electrolítico4.3 NORMA DEL MATERIAL ASTM B1874.4 DIMENSIONES

- FASES mm 5 x 40

Page 84: Memoria - Agua Cayhuayna

3.18 CELDA METALCLAD DE TRANSFORMACION

El presente establece las condiciones técnicas mínimas que deben cumplir las celdas metalclad de transformación en la subestación de superficie y los equipos que se albergarán en ella. El suministro cumplirá con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha:

Celda de transformación

Aparamenta

IEC 60694: Estipulaciones comunes para las normas de aparamenta de media tensión.IEC 60298: Aparamenta bajo envolvente metálica para corriente alterna de tensiones

asignadas superiores a 1kV e inferiores o iguales a 52 kV.

Grados de protección

IEC 60529: Degrees of protection provided by enclosures (IP Code).

Equipos

Transformador de distribución

N.T.P. 370.002 : TRANSFORMADORES DE POTENCIA.

IEC 60076 : POWER TRANSFORMERS.

ASTM B 187 : STANDARD SPECIFICATION FOR COPPER BAR, BUS BAR, ROD, AND SHAPES.

IEC 60137 : AISLADORES PASANTES P/TENSIONES SUPERIORES A 1000 V.

IEC 60354 : LOADING GUIDE FOR OIL-INMERSED POWER TRANSFORMERS.

IEC 60296 : SPECIFICATION FOR UNUSED MINERAL INSULATING OILS FOR TRANSFORMERS AND SWITCHGEAR.

IEC 60156 : LIQUIDOS AISLANTES. DETERMINACIÓN DE LA TENSIÓN DE RUPTURA DIELECTRICA A FRECUENCIA INDUSTRIAL. METODO DE ENSAYO.

CARACTERÍSTICAS

a) De la celda de transformación

Las celdas metalclad, serán a prueba de arco interno y cumplirá con seis criterios del apéndice AA de la norma IEC 60298. Poseerá un solo frente de maniobra. Los compartimientos tendrán sistema de difusión de gases. El acceso a los compartimientos deberá ser sólo por la parte frontal mediante puertas independientes. Las celdas serán fácilmente Intercambiables entre ellas. El diseño de las celdas será de tal manera que no exista posibilidad de errores de operación mecánicas y eléctricas.

El diseño de barras, será el adecuado a fin de contar con temperatura adecuada en los cubículos y sobrecalentamientos de tal manera que sean libres de mantenimiento, Todas las llaves de las celdas deberán ser maestras, tanto las frontales y posteriores podrán abrirse con una sola llave.

Las manijas de la celda serán robustas y de gran calidad. La ubicación de interruptores, será a nivel del piso, caso contrario el fabricante suministrará 2 carros para sacar el interruptor de la celda

La celda de transformación, tendrá las siguientes dimensiones: 1800 mm de ancho, 1200 mm. de profundidad y 2800 mm de altura.

Page 85: Memoria - Agua Cayhuayna

Accesorios

- Pantalla difusora de gas para la celda.- Sistema de puesta a tierra, formado por una pletina de cobre que recorrerá todas las

celdas, donde cada celda deberá prever su conexión al potencial de tierra como protección al personal.

- Cuchilla de puesta a tierra para labores de mantenimiento con enclavamiento mecánico.- Protecciones metálicas laterales que permitan separar celdas.- Ganchos de izaje para su fácil instalación.

b) Del transformador de distribución

El transformador de distribución trifásico, será para servicio interior, con devanados sumergidos en aceite y refrigeración natural (ONAN). Sus elementos tendrán las siguientes características:

Núcleo

El núcleo se fabricará con láminas de acero al silicio de grano orientado, de alto grado de magnetización, bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. Cada lámina deberá cubrirse con material aislante resistente al aceite caliente. El núcleo se formará mediante apilado o enrollado de las láminas de acero.

El armazón que soporte al núcleo, será una estructura reforzada que reúna la resistencia mecánica adecuada y no presente deformaciones permanentes en ninguna de sus partes.

Arrollamientos

Los arrollamientos, se fabricarán con conductores de cobre aislados con papel de alta estabilidad térmica y resistencia al envejecimiento; podrá darse a los arrollamientos un baño de barniz con el objeto de aumentar su resistencia mecánica. Las bobinas y el núcleo completamente ensamblados deberán secarse al vacío e inmediatamente después impregnarse de aceite dieléctrico.

Los conductores de conexión de los arrollamientos a los pasatapas, se protegerán mediante tubos-guías sujetados rígidamente para evitar daños por vibraciones.

Aisladores pasatapas

Los pasatapas, serán fabricados de porcelana, la cuál será homogénea, libre de cavidades o burbujas de aire y de color uniforme.

Los aisladores de alta tensión deberán ser fijados a la tapa mediante pernos cuyas tuercas de ajuste se encuentren ubicadas al el exterior de la tapa.

Tanque de transformador

Será de chapas de acero de bajo porcentaje de carbón y de alta graduación comercial. Las bridas, juntas, argollas de montaje, etc., serán fijadas al tanque por soldadura. Estará provisto de asas para el izaje, de válvula para el vaciado y toma de muestra del aceite, válvula de purga de gases y un conmutador de tomas de vacío.

Sistema de conservación de aceite

En el transformador trifásico, tendremos un tanque conservador de aceite, de chapa de cauro de bajo porcentaje de carbón y de alta graduación comercial. Se montará en la parte lateral y sobre el tanque del transformador.

Accesorios

Los transformadores tendrán los siguientes accesorios:

a) Placa de características.a) Ganchos de suspensión para levantar al transformador completo.b) Conmutador de tomas en vacío ubicadas al exterior del transformador.

Page 86: Memoria - Agua Cayhuayna

c) Válvula de vaciado y toma de muestras en aceite de apertura gradual.d) Válvula de purga de gases acumulados.e) Accesorios para maniobra, enclavamiento o seguridad de las válvulas y del conmutador.f) Borne para conexión del tanque a tierra.g) Termómetro de dial con indicador de máxima temperatura.h) Tanque conservador de aceite con indicador visual.i) Ruedas orientables en planos perpendiculares o rieles o pernos para fijación.

Pruebas

Los transformadores deberán ser sometidos a las pruebas Tipo, de Rutina y de aceptación indicadas en la norma correspondiente. Estas pruebas son:

Las pruebas tipo, que están orientadas a verificar las principales características de los transformadores. Es optativo y debe estar certificada por una entidad acreditada. Estas son:a) Prueba de calentamiento.b) Prueba de impulso a la onda completa 1,2/50 us.

Las pruebas de rutina, deberán ser efectuadas a cada uno de los transformadores durante el proceso de fabricación. Las pruebas de rutina solicitadas son:

a) Medición de la resistencia eléctrica de los arrollamientos.b) Medición de la relación de transformación y verificación del grupo de conexión.c) Medición de la impedancia de cortocircuito y de las pérdidas bajo carga.d) Medición de las pérdidas en vacío y de la corriente de excitación.e) Prueba de tensión aplicada (separate-source withstand test).f) Prueba de tensión inducida.g) Prueba de la rigidez dieléctrica del aceite.

TABLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOS

Page 87: Memoria - Agua Cayhuayna

CELDA METALCLAD DE TRANSFORMACIÓNTRANSFORMADOR DE DISTRIBUCION TRIFASICO 22.9/0.23 kV.

Potencia kVA 225, 25, 25Altura de instalación m. s. n. m. 0 - 3000Lugar de instalación Sierra

ÍTEM CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

1.0 GENERALESPAIS DE PROCEDENCIAFABRICANTENORMAS NTP 370.002, IEC

60076TIPO TRIFASICOPOTENCIA EN CUALQUIER POSICIÓN DEL TAP (ONAN)

kVA 225, 25, 25

NUMERO DE ARROLLAMIENTOS 3FRECUENCIA NOMINAL Hz 60ALTA TENSIÓN NOMINAL PRIMARIA EN VACÍO kV 22.9 2 x 2.5 %BAJA TENSIÓN NOMINAL EN VACÍO kV 0.230NUMERO DE BORNES PRIMARIO 3NUMERO DE BORNES SECUNDARIO 3NUMERO DE TAPS EN EL PRIMARIO 5REGULACIÓN DE TENSIÓN EN VACÍO NEUTRO MANUALTIPO DE MONTAJE INTERIORTIPO DE ENFRIAMIENTO ONAN

2.0 NIVEL DE AISLAMIENTO EN EL PRIMARIO- TENSIÓN MÁXIMA DE LA RED kV 12- TENSIÓN DE SOSTENIMIENTO AL IMPULSO 1.2/50 us kVp 75- TENSIÓN DE SOSTENIMIENTO A FREC. INDUSTRIAL kV 28

3.0 NIVEL DE AISLAMIENTO DE BAJA TENSIÓN - TENSIÓN MÁXIMA DE LA RED Kv 1.1- TENSIÓN DE SOSTENIMIENTO AL IMPULSO 1.2/50 us kVp -- TENSIÓN DE SOSTENIMIENTO A FREC. INDUSTRIAL kV 3

4.0 GRUPO DE CONEXIÓN Yd115.0 SOBRE ELEVACIÓN DE TEMPERATURA C/

POTENCIA NOMINAL- DEL ACEITE EN LA PARTE SUPERIOR DEL TANQUE °C Según IEC 60076- PROMEDIO DEL DEVANADO (Medido por variación de resistencia) °C Según IEC 60076

6.0 TENSIÓN DE CORTO CIRCUITO A 75° % 47.0 PERDIDAS

- EN VACÍO CON TENSIÓN Y FRECUENCIA NOMINAL (Fe)

kW

- EN CORTOCIRCUITO CON CORRIENTE NOM. A 75 ºC (Cu)

kW

- PERDIDAS TOTALES kW8.0 CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS8.1 NÚCLEO MAGNÉTICO

Láminas Acero al silicio de grano orientado

Laminado En hornos de recocido

Formación Enrollado de las láminas de acero

8.2 BOBINASMaterial Cobre electrolíticoNorma ASTM B 187Material aislante primario Clase AMaterial aislante secundario Clase A

Page 88: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOSCELDA METALCLAD DE TRANSFORMACIÓN (CONT.)

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZAD

O8.3 TANQUE

Material Acero laminadoTratamiento Superficial Enchapado y pintadoUnión tapa y tanque Con pernos, arandelas

de presión y tuercas FoGo.

8.4 ACEITEMaterial Mineral refinadoNorma IEC 60296, IEC

60156Rigidez Dieléctrica KV/2.5

mm>50

8.5 AISLADORES PASATAPASMaterial PorcelanaNorma IEC 60137Línea de Fuga ( Según IEC 60815) mm/kV 25NIVEL DE AISLAMIENTO EN EL PRIMARIO- Tensión máxima de la red kV 24- Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 s kVp 120- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial kV 48NIVEL DE AISLAMIENTO DE BAJA TENSION Y NEUTRO - Tensión máxima de la red kV 1.1- Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 s kVp -- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial kV 3

Page 89: Memoria - Agua Cayhuayna

3.19 TABLERO DE DISTRIBUCIÓN

Estas especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir los tableros de distribución y los equipos que se albergarán en ellos, en cuanto a diseño, materia prima, fabricación, pruebas, transporte y operación, que se utilizarán en la red primaria.

El suministro cumplirá con la última versión de las siguientes normas:

Celda del tablero de distribución

Aparamenta

IEC 60694 : Estipulaciones comunes para las normas de aparamenta de alta tensión.IEC 60298 : Aparamenta bajo envolvente metálica para corriente alterna de

tensiones asignadas superiores a 1kV e inferiores o iguales a 52 kV.

Grados de protecciónIEC 60529: Degrees of protection provided by enclosures (IP Code).

IEC 60439-1 : Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 1: Conjuntos de serie y conjuntos derivados de serie.

ProtecciónIEC 60529 : Degrees of protection provided by enclosures (IP Code).

FijaciónDIN 5022 : Low voltage switchgear and control gear for industrial use;

mounting rails; top hat rails 35 mm wide for snap-on mounting of equipment.

BarrasASTM B187 : Standard Specification for Copper, Bus Bar, Rod, and Shapes

and General Purpose Rod, Bar, and Shapes.AisladoresIEC/TS 61462 : Aisladores compuestos. Aisladores huecos para aparamenta

eléctrica utilizados en el interior o en el exterior. Definiciones, métodos de ensayo, criterios de aceptación y recomendaciones de diseño.

EQUIPOS:InterruptoresIEC 60947-2 : Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores automáticos.

FusiblesIEC 60269-1 : Fusibles de baja tensión. Parte 1: Reglas generales.IEC 60269-2 : Fusibles de baja tensión. Parte 2: Reglas suplementarias para

los fusibles destinados a ser utilizados por personas autorizadas (fusibles para usos principalmente industriales).

PortafusiblesIEC 60947-3 : Low-voltage switchgear and control gear- Part 3: Switches,

disconnections, switch-disconnections and fuse-combination units.

Cable de conexión NYY – 1kV.NTP 370.050 : Cables de energía y de control aislados con material extruido sólido con tensiones hasta Eo/E = 18/30 kV.

Las características principales de los tableros de distribución, cumplirán sobre todo con las Normas Técnicas aprobadas por Electrocentro S. A., que se dan a continuación:

Page 90: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOSTABLERO DE DISTRIBUCIÓN

Tipo TD.- Tipo de operación (trifásico)- Subestación

220 V.225, 25, 25 kVA

ÍTEM CARACTERÍSTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

1.0 TABLERO DE DISTRIBUCIÓN1.1 PAIS DE PROCEDENCIA1.2 FABRICANTE1.3 NORMA DE FABRICACION IEC 60439-11.4 MODELO

2.0 CELDA DEL TD2.1 TIPO METALCLAD2.2 DIMENSIONES EXTERNAS MINIMAS (ancho x

alto x profundidad) mm. 1000 x 600 x 3002.3 ESPESOR mm. 22.4 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Arenado comercial2.5 PINTURA ANTICORROSIVO EPOXICO

- NUMERO DE CAPAS 1- ESPESOR POR CAPA m 40

2.6 ESMALTE EPOXICO- NUMERO DE CAPAS 2- ESPESOR POR CAPA m 65

2.7 BASE POLIURETANO- NUMERO DE CAPAS 2- ESPESOR POR CAPA m 25

2.8 COLOR RAL 70322.9 GRADOS DE PROTECCIÓN

- TABLERO CERRADO IP 54- TABLERO ABIERTO IP 20

2.10 INGRESO DE CABLES Desde abajo 3.0 BARRAS

3.1 MATERIAL Cobre Electrolítico3.2 NORMA DE MATERIAL ASTM B1873.3 DIMENSIONES

- FASE mm: 5 x 30 4.0 AISLADOR SOPORTE DE BARRAS

4.1 PAIS DE PROCEDENCIA4.2 FABRICANTE4.3 NORMA DE FABRICACION IEC 614624.4 MATERIAL Resina4.5 INSTALACIÓN INTERIOR4.6 TENSIÓN MÁXIMA DE OPERACIÓN V 6004.7 LINEA DE FUGA UNITARIA mm/kV. 314.8 RESISTENCIA A LA ROTURA Kg 400

5.0 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO TRIPOLAR

5.1 PAIS DE PROCEDENCIA5.2 FABRICANTE5.3 NORMA DE FABRICACION IEC 614625.4 MODELO 5.5 NUMERO DE POLOS N° 35.6 CORRIENTE NOMINAL (In) A 300, 175, 505.7 FRECUENCIA Hz 605.8 TENSIÓN NOMINAL V 2205.9 TENSIÓN DE AISLAMIENTO V 500

5.10 CAPACIDAD DE INTERRUPCION kA 65.11 REGULACIÓN DE SOBRECARGA 40% In a 100% In5.12 REGULACIÓN DE CORTOCIRCUITO 1 In a 10 In5.13 CATEGORÍA DE UTILIZACION A

Page 91: Memoria - Agua Cayhuayna

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOSTABLEROS DE DISTRIBUCIÓN (Cont.)

ÍTEM CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

5.0 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO TRIPOLAR (CONT.)

5.14 NUMERO DE CICLOS ELÉCTRICOS A-C 100005.15 NUMERO DE CICLOS MECÁNICOS A-C 200005.16 TROPICALIZACION Según IEC 60721-2-15.17 TABLA DE DESENVOLVIMIENTO SEGÚN

ALTURASI

5.18 MANIOBRA POSITIVA Según IEC 60947-25.19 APTITUD AL SECCIONAMIENTO Según IEC 60947-25.20 GRADO DE PROTECCIÓN SEGÚN IEC 60529 IP 205.21 MONTAJE SOBRE RIEL SEGÚN DIN 50022 mm 355.22 INSTALACION INTERIOR SI5.23 BORNES DE CONEXIÓN TIPO TUNEL SI5.24 ALIMENTACIÓN EN AMBOS SENTIDOS SI5.25 ELEMENTO TERMICO PARA SOBRECARGA Regulable5.26 MECANISMO DE DESCONEXION (sin maneta

externa) SI. OPERACIÓN ELECTRICA SIMULTANEA SI. OPERACIÓN MECANICA SIMULTANEA SI

5.27 MECANISMO PARA CASO DE CORTOCIRCUITO CUANDO LA PALANCA ESTE FORZADA

SI

5.28 ROTULADO EN LETRAS INDELEBLES SI

6.0 CABLE DE CONEXIÓN NYY – 1 kV.6.1 PAIS DE PROCEDENCIA6.2 FABRICANTE6.3 NORMA DE FABRICACION N.T.P. 370.0506.4 DESIGNACION mm2. 3 - 1x 1206.5 TENSIÓN NOMINAL Eo/E kV 0.6/16.6 SENTIDO DEL CABLEADO Izquierdo6.7 TEMPERATURA MÁXIMA EN C.N. °C 806.8 TEMPERAT. MÁXIMA EN CORTO CIRCUITO

(5s)°C 160

6.9 MATERIAL Cobre recocido6.10 PUREZA 99.9%6.11 CLASE 26.12. NUMERO DE ALAMBRES 7 6.13 DENSIDAD A 20°C gr/cm3. 8.896.14 RESISTIVIDAD ELECTRICA A 20° C -mm²/m 0.0172416.15 RESISTENCIA ELECTRICA MAX. EN CC. A 20°

C/Km 0.734

6.16 AISLAMIENTO - MATERIAL PVC – A- COLOR Natural o blanco- ESPESOR NOMINAL PROMEDIO mm 1.2

6.17 CUBIERTA EXTERNA - MATERIAL PVC – tipo CT5- COLOR Negro- ESPESOR NOMINAL PROMEDIO mm 1.8

6.18 PRUEBAS TENSIÓN DE ENSAYO DE CONTINUIDAD DE AISLAMIENTO kV 3.5

Page 92: Memoria - Agua Cayhuayna

7.0 ACCESORIOS ADICIONALES7.1 INTERRUPTOR TERMOMAGT. DE 2x10 A, 6 kA SI7.2 INTERRUPTOR UNIPOLAR TIPO INDUSTRIAL SI7.3 TOMACORRIENTE SIMPLE TIPO INDUSTRIAL SI7.4 LAMPARA INCADESCENTE DE 100 W., 220V,

INCLUIDO SOCKET TIPO INDUSTRIAL SI7.5 CONDUCTOR THW7.6 BORNERA PARA CONEXIONES

- TIPO Industrial- CAPACIDAD A > 15- IDENTIFICACIÓN Por numeración- EQUIPAMIENTO Elementos de corto circuito

7.7 PERNOS DE SUJECIÓN, ARANDELAS, TUERCAS, Y FERRETERÍA EN GENERAL Acero galvanizado

7.8 APERTURA DE BISAGRAS 150°7.9 ABRAZADERA DE FIJACIÓN

- MATERIAL Plancha de FoGo. de ¼”- ACABADO Similar al tablero

7.10 GANCHOS DE IZAJE Incluido7.11 PASATAPAS SI7.12 PUERTA DE DOS HOJAS, CERRADURAS Y

CHAPA PARA CANDADO SI7.13 LETRERO, BORNERAS, MARCADORES DE

CABLESI

7.14 IDENTIFICACIÓN DE CABLES Y EQUIPOS SI7.15 ROTULADO CON EL SÍMBOLO DE “PELIGRO

DE MUERTE” Y N° DE LA SUBESTACIONSI

7.16 ADJUNTA DISEÑO ESTRUCTURAL Y DIAGRAMA UNIFILAR (proveedor) SI

7.17 VOLTÍMETRO CON CONMUTADOR DE FASES SI7.18 TRANSFORMADOR DE CORRIENTE (02) A 300/57.19 AMPERÍMETRO CON CONMUTADOR DE

FASESSI

7.20 WATIMETRO Y VARMETRO. SI

Page 93: Memoria - Agua Cayhuayna

3.20 MATERIALES DE PUESTA A TIERRA

Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y entrega de materiales para la puesta a tierra de las estructuras en 22.9 kV.

Los materiales de puesta a tierra, cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria a licitación:

CONDUCTOR DE COBRE DESNUDON.T.P. 370.042 : CONDUCTORES DE COBRE REOOCIDO PARA USO ELECTRICO.

ASTM B8 : STANDARD SPECIFICATION FOR CONCENTRIC-LAY-STRANDED COOPER CONDUCTORS, HARD, MEDIUM-HARD OR SOFT.

N.T.P. 370.043 : CONDUCTORES DE COBRE PARA USO ELECTRICO. PUNTO 7. INSPECCION Y RECEPCION.

ASTM B227 : HARD-DRAWN COOPER CLAD STEEL WIRE.

ASTM B228 : CONCENTRIC-LAY STRANDED COOPER-CLAD STEEL CONDUCTORS.

ELECTRODO Y CONECTOR: UL 467 : STANDARD FOR GROUNDING AND BONDING EQUIPMENT.

NBR 13571 : HASTE DE ATERRAMENTO ACO-COBRE E ACCESORIOS.

NTP 370.056 : ELECTRODO DE COBRE PARA PUESTA A TIERRA.

TRATAMIENTO

NTP 370.052 : MATERIALES QUE CONSTITUYEN EL POZO DE PUESTA A TIERRA. PUNTO 7: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MATERIALES.

CNE SUMINISTRO : CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD. SUMNISTRO SECCION 3. PUNTO 036B: SISTEMAS PUESTOS A TIERRA EN UN PUNTO.

CAJAS DE CONCRETO

NTP 334.081 (*) : CAJA PORTAMEDIDOR DE AGUA POTABLE Y DE REGISTRO DE DESAGUE.

(*) Aplicable en todo excepto en los títulos denominados: objeto, definiciones y dimensiones.

TAPAS DE CONCRETO

NTP 350.085 (*) : MARCO Y TAPA PARA CAJA DE MEDIDOR DE AGUA Y PARA CAJA DE DESAGUE.

NTP 350.002 : MALLA DE ALAMBRE DE ACERO SOLDADO PARA CONCRETO ARMADO.

ISO 1083 : SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON – CLASSIFICATION.(*) En lo aplicable

Las cajas y tapas de concreto serán rotulados en bajo relieve y pintado con tinta indeleble, con la siguiente nomenclatura:

Page 94: Memoria - Agua Cayhuayna

Logo: Nombre del propietario. MF : Marca del fabricante, color negro.XY : Año de fabricación, color negro.

TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS

MATERIAL PARA PUESTA A TIERRAÍTEM CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR VALOR

REQUERIDO GARANTIZADOA CONDUCTOR DE Cu. DESNUDO (Ítem 020338)

1.0 PAIS DE PROCEDENCIA

2.0 FABRICANTE

3.0 NORMA DE FABRICACIÓN N.T.P. 370.042/ASTM B8

4.0 MATERIAL DEL CONDUCTOR Cobre Electrolítico

5.0 PUREZA 99.90%

6.0 SECCION NOMINAL mm². 35

7.0 NUMERO DE ALAMBRES 7

8.0 DENSIDAD A 20°C gr/cm². 8.89

9.0 RESISTIVIDAD ELECTRICA 20°C -mm/m. 0.017241

10.0 RESISTENCIA ELECTRICA EN CC A 20°C /km. 0.530

B ELECTRODO (Ítem 00021267)1.0 FABRICANTE2.0 MATERIAL COBRE3.0 NORMA DE FABRICACIÓN NBR 135714.0 PROCESO DE FABRICACIÓN5.0 DIÁMETRO mm. 166.0 LONGITUD mm 2,400 7.0 SECCION mm2. 1968.0 ESPESOR MINIMO DE CAPA DE COBRE mm. 0.2549.0 RESISTENCIA ELECTRICA A 20°c .

10.0 MASA DEL ELECTRODO Kg 4

C CONECTOR TIPO AB (Ítem 20397)1.0 FABRICANTE2.0 MATERIAL ALEACIÓN DE COBRE3.0 DIÁMETRO DE ELECTRODO mm. 164.0 SECCION DEL CONDUCTOR mm2. 35 5.0 NORMA DE FABRICACIÓN NBR 135716.0 MASA DEL CONECTOR Kg 0.10

D CONECTOR TIPO PERNO PARTIDO1.0 FABRICANTE2.0 MATERIAL COBRE3.0 NORMA DE FABRICACIÓN ASTM A 152-B24.0 DIÁMETRO DEL CONDUCTOR PRINCIPAL mm. 5,15.0 DIÁMETRO DEL CONDUCTOR SECUNDARIO mm. 5,16.0 NUMERO DE CATALOGO DEL FABRICANTE7.0 TORQUE DE AJUSTE RECOMENDADO N-m8.0 DIMENSIONES

- LONGITUD NOMINAL mm. 34- DIÁMETRO MEDIO mm. 8.40

9.0 MASA POR UNIDAD Kg

E BUZON DE REGISTRO1.0 FABRICANTE2.0 NORMA N.T.P. 334.0813.0 MATERIALES Según numeral 4.1 4.0 FABRICACIÓN Según numeral 4.2 5.0 REQUISITOS DE ACABADO Según numeral 5.1 6.0 RESISTENCIA DEL CONCRETO Según numeral 5.3 7.0 DIMENSIONES

- DIÁMETRO EXTERIOR mm. 396 2- ESPESOR DE LA PARED mm. 53 2- ALTURA TOTAL mm. 300 2

Page 95: Memoria - Agua Cayhuayna

- RADIO DE ABERTURA PARA LA TAPA mm. 173- DIÁMETRO DE ABERTURA P/PASO DE COND. mm. 30

8.0 ROTULADO Según lo indicado

MATERIAL PARA PUESTA A TIERRA (Cont.)

ÍTEM CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR VALORREQUERIDO GARANTIZADO

F TAPA DE CONCRETO ARMADO1.0 FABRICANTE2.0 NORMA NTP 350 085

(En lo aplicable)3.0 MATERIAL Según numeral 4.1.1. de

N.T.P. 350.0854.0 CONDICIONES GENERALES Según numerales 3.1 , .3.1.1.,

3.1.3., 3.1.4., 3.5 y 3.6 de N.T.P. 350.085

5.0 REQUISITOS DE ACABADO Textura adecuada, sin raja-duras, cangrejeras, grietas,

porosidades, esquinas o bordes rotos o despostillados

6.0 UNION DE ARMADURA Por puntos de soldadura, según N.T.P. 350.002

7.0 PROPORCION DE CEMENTO MINIMA CON RESPECTO AL VOLUMEN DE HORMIGON Kg/m3 380

8.0 RESISTENCIA A LA FLEXION EN EL CENTRO DE LA TAPA kN 20

9.0 MARCO DE LA TAPA 0.254- MATERIAL Fierro fundido, núcleo gris,

grano fino y uniforme- DIMENSIONES Platina de 1/16” (1.58 mm)- NORMA ISO 1083

10.0 DIMENSIONES- DIÁMETRO EXTERIOR mm. 340 3- ESPESOR TOTAL mm. 25 3- HUELGO mm. 3 1

11.0 ROTULADO Según lo indicado

G TRATAMIENTO DE LA TIERRA1.0 FABRICANTE2.0 MATERIAL

- CARBON VEGETAL Kg. 100- SAL GRANULADA Kg. 50- TIERRA AGRÍCOLA CERNIDA- CEMENTO CONDUCTIVO

M3.M3.

33

3.0 PH (a obtenerse) neutro4.0 PROPIEDADES GENERALES DE LA MEZCLA Buena absorción y retención

de la humedad5.0 NORMAS

Page 96: Memoria - Agua Cayhuayna

IV. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MONTAJE ELECTROMECA NICO

4.1.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

I. DEL CONTRATO 091

4.1.1 Alcance del contrato

El contratista, de acuerdo con los documentos contractuales, deberá ejecutar la totalidad de los trabajos, realizar todos los servicios requeridos para la buena ejecución y completa terminación de la obra, las pruebas y puesta en funcionamiento de todas las instalaciones y equipos.

4.1.2 Condiciones de contratación

Las únicas condiciones válidas para normar la ejecución de la obra serán las contenidas en el contrato y en los documentos contractuales.

4.1.3 Condiciones que afectan a la obra

El contratista es responsable de estar plenamente informado de todo cuanto se relacione con la naturaleza, localización y finalidad de la obra; sus condiciones generales y locales, su ejecución, conservación y mantenimiento con arreglo a las prescripciones de los documentos contractuales.

Cualquier falta, descuido, error u omisión del contratista en la obtención de la información mencionada no le releva la responsabilidad de apreciar adecuadamente las dificultades y los costos para la ejecución satisfactoria de la obra y el cumplimiento de las obligaciones que se deriven de los documentos contractuales.

4.1.4 Observación de las leyes

El contratista es responsable de estar plenamente informado de todas las leyes que puedan afectar de alguna manera a las personas empleadas en el trabajo, el equipo o material que utilice y en la forma de llevar a acabo la obra; y se obliga a ceñirse a tales leyes, ordenanzas y reglamentos.

4.1.5 Cesión del contrato y sub-contratos

No se permitirá la cesión del contrato en todo o en parte, sin la autorización de la supervisión, dada por escrito y previo conocimiento de la persona del cesionario y de los términos y condiciones de la cesión.

La supervisión, no estará obligada a aceptar la cesión del contrato.

El contratista, deberá obtener por escrito la autorización de la supervisión para tomar los servicios de cualquier subcontratista.

II. DE LA PROGRAMACIÓN

4.2.1 Cronograma de ejecución

Antes del inicio de obra, el contratista entregará a la supervisión, un diagrama PERT-CPM y un diagrama de barras (GANTT) de todas las actividades que desarrollará y el personal que intervendrá con indicación del tiempo de su participación. Los diagramas serán los más detallados posibles, tendrán estrecha relación con las partidas del presupuesto y el cronograma valorizado aprobado al contratista.

Page 97: Memoria - Agua Cayhuayna

4.2.2 Plazos contractuales

El cronograma de ejecución debe definir con carácter contractual las siguientes fechas:

a. Inicio de montajeb. Fin del montajec. Inicio de pruebasd. Fin de pruebase. Inicio de operación experimentalf. Aceptación provisionalg. Aceptación definitiva.

Estas fechas definen los períodos de duración de las siguientes actividades:

a. Montajeb. Pruebas a la terminaciónc. Pruebas de puesta en serviciod. Operación experimentale. Período de garantía.

4.2.3 Modificación del cronograma de ejecución

La supervisión, a solicitud del contratista, aprobará la alteración del cronograma de ejecución en forma apropiada, cuando los trabajos se hubieran demorado por alguna o varias de las siguientes razones, en la medida que tales razones afecten el cronograma de ejecución.

a. Por aumento de las cantidades previstas de trabajo u obra, que a juicio de la supervisión impidan al contratista la construcción de la obra en el plazo estipulado en los documentos contractuales.

b. Por modificaciones en los documentos contractuales que tengan como necesaria consecuencia un aumento de las cantidades de trabajo y obra con efecto igual al indicado en el párrafo "a".

c. Por la suspensión temporal de la obra ordenada por la supervisión, por causa no imputable al contratista.

d. Por causas de fuerza mayor o fortuita.

e. Por atrasos en la ejecución de las obras civiles que no estuvieran a cargo del contratista.

f. Por cualquier otra causa que, a juicio de la supervisión, sea justificada.

4.2.4 Cuaderno de obra

El contratista deberá llevar al día, un cuaderno de obra, donde deberá anotar las ocurrencias importantes que se presenten durante el desarrollo de los trabajos, así como los acuerdo de reuniones efectuadas en obra entre el contratista y la supervisión.

El cuaderno de obra será debidamente foliado y legalizado hoja por hoja.

Cada hoja original tendrá tres copias, y se distribuirán de la siguiente forma:

Original : cuaderno de obra. 1ra. copia : el propietario. 2da. copia : la supervisión. 3ra. copia : el contratista.

Todas las anotaciones serán hechas en idioma castellano, debiendo ser firmadas por representantes autorizados del contratista y la supervisión.

Cuando las circunstancias así lo propicien, este cuaderno podrá ser también utilizado para comunicaciones entre el contratista y la supervisión.

Page 98: Memoria - Agua Cayhuayna

De esta manera queda establecido que todas las comunicaciones serán hechas en forma escrita y no tendrán validez las indicaciones verbales.

III. DEL PERSONAL 093

4.3.1 Organigrama del contratista

El contratista presentará a la supervisión un organigrama de todo nivel.

Este organigrama deberá contener particularmente: Nombres y calificaciones del o de los representantes calificados y habilitados para resolver

cuestiones técnicas y administrativas relativas a la obra. Nombre y calificaciones del o de los ingenieros de montaje. Nombre y calificaciones del o de los jefes montadores.

El contratista, deberá comunicar a la supervisión de cualquier cambio en su organigrama.

4.3.2 Desempeño del personal

El trabajo debe ser ejecutado en forma eficiente por personal idóneo, especializado y debidamente calificado para llevarlo a cabo de acuerdo con los documentos contractuales.

El contratista cuidará, particularmente, del mejor entendimiento con personas o firmas que colaboren en la ejecución de la obra, de manera de tomar las medidas necesarias para evitar obligaciones y responsabilidades mal definidas.

A solicitud de la supervisión, el contratista despedirá a cualquier persona desordenada, peligrosa, insubordinada, incompetente o que tenga otros defectos a juicio de la supervisión. Tales destituciones no podrán servir de base a reclamos o indemnizaciones contra el propietario o la supervisión.

4.3.3 Leyes sociales

El contratista se obliga a cumplir todas las disposiciones de la legislación del trabajo y de la seguridad social.

4.3.4 Seguridad e higiene

El contratista deberá observar todas las leyes, reglamentos, medidas y precauciones que sean necesarias para evitar que se produzcan condiciones insalubres en la zona de los trabajos y en sus alrededores.

En todo tiempo, el contratista deberá tomar las medidas y precauciones necesarias para la seguridad de los trabajadores, prevenir y evitar accidentes, y prestar asistencia a su personal, respetando los reglamentos de seguridad vigentes. Para ello deberá presentar los AST para la aprobación de la supervisión de todas las actividades a realizar durante la ejecución de la obra.

El contratista, está obligado a presentar dos pólizas de SCTR pensiones y salud de los trabajadores y el CIRA (certificado de inexistencia de restos arqueológicos) de la zona.

094IV. DE LA EJECUCIÓN 094

4.4.1 Ejecución de los trabajos

Toda la obra objeto del contrato, será ejecutada de la manera prescrita en los documentos contractuales y en donde no sea prescrita, de acuerdo con sus directivas de la supervisión.

El contratista no podrá efectuar ningún cambio, modificación o reducción en la extensión de la obra contratada sin expresa autorización escrita de la supervisión.

Page 99: Memoria - Agua Cayhuayna

4.4.2 Montaje de partes importantes

El contratista y la supervisión acordarán antes del inicio del montaje, las partes o piezas importantes cuyo montaje requiere de autorización de la supervisión.

Ninguna parte o pieza importante del equipo podrá ser montada sin que el contratista haya solicitado y obtenido de la supervisión la autorización de que la parte o pieza en cuestión puede ser montada. La supervisión dará la autorización escrita a la brevedad, salvo razones que justifiquen una postergación de la misma.

4.4.3 Herramientas y equipos de construcción

El contratista se compromete a mantener en el sitio de la obra, de acuerdo con los requerimientos de la misma, equipo de construcción y montaje adecuado y suficiente, el cual deberá mantenerse permanentemente en condiciones operativas.

4.4.4 Cambios y modificaciones

La supervisión tiene el derecho de ordenar, por escrito, al contratista mediante una orden de cambio la alteración, modificación, cambio, adición, deducción o cualquier otra forma de variación de una o más partes de la obra.

Se entiende por orden de cambio la que se refiere a cambio o modificación que la supervisión considere técnicamente necesaria introducir.

El contratista deberá llevar a cabo, sin demora alguna, las modificaciones ordenadas. La diferencia en precio derivada de las modificaciones será añadida o deducida del precio del contrato, según el caso. El monto de la diferencia será calculado de acuerdo con los precios del metrado y presupuesto del contrato, donde sea aplicable; en todo caso, será determinado de común acuerdo, entre la supervisión y el contratista.

4.4.5 Rechazos

Si en cualquier momento anterior a la aceptación provisional, la supervisión encontrase que, a su juicio, cualquier parte de la obra, suministro o material empleado por el contratista o por cualquier subcontratista, es o son defectuosos o están en desacuerdo con los documentos contractuales, avisará al contratista para que éste disponga de la parte de la obra, del suministro o del material impugnado para su reemplazo o reparación.

El contratista, en el más breve lapso y a su costo, deberá subsanar las deficiencias. Todas las piezas o partes de reemplazo deberán cumplir con las prescripciones de garantía y estar conformes con los documentos contractuales.

En caso que el contratista no cumpliera con lo mencionado anteriormente, el propietario podrá efectuar la labor que debió realizar el contratista cargando los costos correspondientes a este último.

4.4.6 Daños de obra

El contratista será responsable de los daños o pérdidas de cualquier naturaleza y que por cualquier causa pueda experimentar la obra hasta su aceptación provisional, extendiéndose tal responsabilidad a los casos no imputables al contratista.

En tal sentido, deberá asegurar la obra adecuadamente y en tiempo oportuno contra todo riesgo asegurable y sin prejuicio de lo estipulado en el contrato sobre tal responsabilidad.

4.4.7 Daños y perjuicios a terceros

El contratista, será el único responsable de las reclamaciones de cualquier carácter a que hubiera lugar por los daños causados a los propietarios por negligencia en el trabajo o cualquier causa que le sea imputable; deberá, en consecuencia, reparar a su costo el daño o perjuicio ocasionado.

4.4.8 Protección del medio ambiente

Page 100: Memoria - Agua Cayhuayna

El contratista tomará medidas contra la destrucción que cause su personal y contra los daños que produzcan los excesos o descuidos en las operaciones del equipo de construcción y la acumulación de materiales.

El contratista, estará obligado a restaurar, completamente a su costo, el ornato que su personal o equipo empleado en la obra, hubiese destruido o dañado innecesariamente o por negligencia.

4.4.9 Vigilancia y protección de la obra

El contratista debe, en todo momento, proteger y conservar las instalaciones, equipos, maquinarias, instrumentos, provisiones, materiales y efectos de cualquier naturaleza, así como también toda la obra ejecutada, hasta su aceptación provisional, incluyendo el personal de vigilancia diurna y nocturna del área de construcción.

Los requerimientos hechos por la supervisión al contratista acerca de la protección adecuada que haya que darse a un determinado equipo o material, deberán ser atendidos.

Si, de acuerdo con las instrucciones de la supervisión, las instalaciones, equipos, maquinarias, instrumentos, provisiones, materiales y efectos mencionados no son protegidos adecuadamente por el contratista, el propietario tendrá derecho a hacerlo, cargando el correspondiente costo al contratista.

4.4.10 Limpieza

El contratista deberá mantener en todo momento, el área de la construcción, incluyendo los locales de almacenamiento usados por él, libres de toda acumulación de desperdicios o basura.

Antes de la aceptación provisional de la obra deberá retirar todas las herramientas, equipos, provisiones y materiales de su propiedad, de modo que deje la obra y el área de construcción en condiciones de aspecto y limpieza satisfactorios.

En caso de que el contratista no cumpla esta obligación, el propietario podrá efectuar la limpieza a sus expensas y.los gastos ocasionados los deducirá de cualquier saldo que adeude al contratista.

V. DE LA SUPERVISIÓN 095

4.5.1 Supervisión de la obra

La obra se ejecutará bajo una permanente supervisión; es decir, estará constantemente sujeta a la inspección y fiscalización de ingenieros responsables a fin de asegurar el estricto cumplimiento de los documentos contractuales.

La labor de supervisión podrá ser hecha directamente por el propietario, a través de un cuerpo especialmente designado para tal fin, o bien por una empresa consultora contratada para tal fin. En todo caso, el propietario comunicará al contratista el nombre de los ingenieros responsables de la supervisión quienes estarán habilitados para resolver las cuestiones técnicas y administrativas relativas a la obra, a nombre del propietario.

4.5.2 Responsabilidad de la obra

La presencia de la supervisión en las operaciones del contratista no releva a éste, en ningún caso ni en ningún modo, de su responsabilidad por la cabal y adecuada ejecución de las obras de acuerdo con los documentos contractuales.

Asimismo, la aprobación, por parte de la supervisión, de documentos técnicos para la ejecución de trabajos, no releva al contratista de su responsabilidad por la correcta ejecución y funcionamiento de las instalaciones del proyecto.

4.5.3 Obligaciones del contratista

El contratista estará obligado a mantener informado a la supervisión con la debida y necesaria anticipación, acerca de su inmediato programa de trabajo y de cada una de sus operaciones, en los términos y plazos prescritos en los documentos contractuales.

Page 101: Memoria - Agua Cayhuayna

4.5.4 Facilidades de inspección

La supervisión tendrá acceso a la obra, en todo tiempo, cualquiera sea el estado en que se encuentre, y el contratista deberá prestarle toda clase de facilidades para el acceso a la obra y su inspección. A este fin, el contratista deberá:

a. Permitir el servicio de sus empleados y el uso de su equipo y material necesario para la inspección y supervigilancia de la obra.

b. Proveer y mantener en perfectas condiciones todas las marcas, señales y referencias necesarias para la ejecución e inspección de la obra.

c. Prestar en general, todas las facilidades y los elementos adecuados de que dispone, a fin de que la inspección se efectúe en la forma más satisfactoria, oportuna y eficaz.

VI. DE LA ACEPTACIÓN 0964.6.1 Procedimiento general

Para la aceptación de la obra por parte de la supervisión, los equipos e instalaciones serán objeto de pruebas al término del montaje respectivo.

En primer lugar, se harán las pruebas sin tensión del sistema (pruebas en blanco). Después de concluidas estas pruebas, se harán las pruebas en servicio, para el conjunto de la obra.

Después de haberse ejecutado las pruebas a satisfacción de la supervisión la obra será puesta en servicio, en forma comercial, pero, con carácter experimental por un período de un mes, al cabo del cual se producirá la aceptación provisional de la obra.

La aceptación provisional determinará el inicio del período de garantía de un año a cuya conclusión se producirá la aceptación definitiva de la obra.

4.6.2 Pruebas en blanco

Dos (02) semanas antes de la fecha prevista para el término del montaje de la obra, el contratista notificará por escrito a la supervisión del inicio de las pruebas, remitiéndole tres copias de los documentos indicados a continuación:

a. Un programa detallado de las pruebas a efectuarse.b. El procedimiento de pruebas.c. Las planillas de los protocolos de pruebas.d. La relación de los equipos de pruebas a utilizarse, con sus características técnicas.e. Tres copias de los planos de la obra y sección de obra en su última revisión.

Dentro del plazo indicado, la supervisión verificará la suficiencia de la documentación y el estado de la obra o de la sección de obra y emitirá, si fuese necesario, un certificado autorizando al contratista a proceder con las pruebas de puesta en servicio.

Si alguna prueba no resultase conforme con las prescripciones de los documentos contractuales, será repetida, a pedido de la supervisión, según los términos de los documentos contractuales. Los gastos de estas pruebas estarán a cargo del contratista.

El propietario se reserva el derecho de renunciar provisional o definitivamente a algunas de las pruebas.

Page 102: Memoria - Agua Cayhuayna

El personal, materiales y equipos necesarios para las pruebas "en blanco", estarán a cargo del contratista.

4.6.3 Prueba de puesta en servicio

Antes de la conclusión de las pruebas "en blanco" de toda la obra, la supervisión y el contratista acordarán el procedimiento de pruebas de puesta en servicio, que consistirán en la energización de las líneas y redes primarias y toma de carga.

La programación de las pruebas de puesta en servicio será, también, hecha en forma conjunta entre la supervisión y el contratista y su inicio será después de la conclusión de las pruebas "en blanco" de toda la obra a satisfacción de la supervisión.

Si, durante la ejecución de las pruebas de puesta en servicio se obtuviesen resultados que no estuvieran de acuerdo con los documentos contractuales, el contratista deberá efectuar los cambios o ajustes necesarios para que en una repetición de la prueba se obtenga resultados satisfactorios.El personal, materiales y equipo necesario para la ejecución de las pruebas de puesta en servicio, estarán a cargo del contratista.

4.6.4 Operación experimental y aceptación provisional

La fecha en que terminen satisfactoriamente todas las pruebas de puesta en servicio, será la fecha de inicio de la operación experimental que durará un (01) mes.

La operación experimental se efectuará bajo la responsabilidad del contratista y consistirá de un período de funcionamiento satisfactorio sin necesidad de arreglos o revisiones, según el o los regímenes de carga solicitados por el propietario.

La aceptación provisional de la obra o de la sección de obra, será emitida después del período de operación experimental.

Condición previa para la aceptación provisional será la entrega por parte del contratista de los documentos siguientes:

a. Inventario de los equipos e instalacionesb. Planos conforme a obra.

La aceptación provisional, será objeto de un acta firmada por el propietario, la supervisión y el contratista. Para su firma, se verificará la suficiencia de la documentación presentada, así como el inventario del equipo objeto de la aceptación provisional.

Si por cualquier razón o defecto imputable al contratista, el acta de aceptación provisional no pudiera ser firmada, el propietario, estará en libertad de hacer uso de la respectiva obra o sección de obra, siempre que, a su juicio, la obra o sección esté en condiciones de ser usada.

Tal uso no significará la aceptación de la obra o de la sección de obra y su mantenimiento y conservación, será por cuenta del contratista con excepción del deterioro que provenga del uso por el propietario de la obra o parte de ésta.

4.6.5 Período de garantía y aceptación definitiva

La fecha de firma del acta de aceptación provisional determina el inicio del cómputo del período de garantía, en el que los riesgos y responsabilidades de la obra o sección de obra, pasarán a cargo del propietario, salvo las garantías que correspondan al contratista.

Durante el período de garantía, cuando lo requiera el propietario, el contratista deberá realizar los correspondientes trabajos de reparación, modificación o reemplazo de cualquier defecto de la obra o equipo que tenga un funcionamiento incorrecto o que no cumpla con las características técnicas garantizadas.

Todos estos trabajos serán efectuados por el contratista a su costo, si los defectos de la obra estuvieran en desacuerdo con el contrato, o por negligencia del contratista en observar cualquier

Page 103: Memoria - Agua Cayhuayna

obligación expresa o implícita en el contrato. Si los defectos se debieran a otras causas ajenas al contratista, el trabajo será pagado como trabajo adicional.

Si dentro de los siete (07) días siguientes a la fecha en que el propietario haya exigido al contratista, algún trabajo de reparación y éste no procediese de inmediato a tomar las medidas necesarias para su ejecución, el propietario podrá ejecutar dicho trabajo de la manera que estime conveniente, sin relevar por ello al contratista de su responsabilidad. Si la reparación fuese por causa imputable al contratista, el costo de la reparación se deducirá de cualquier saldo que tenga a su favor.

Concluido el período de garantía y ejecutadas todos los trabajos que hubiesen quedado pendientes por cualquier motivo, se procederá a la inspección final de la obra o sección de obra para su aceptación definitiva.

Al encontrarse la obra o la sección de obra a satisfacción del propietario, y no existir reclamaciones de terceros, se procederá a celebrar el acta de aceptación definitiva de la obra, la cual será firmada conjuntamente por el propietario, la supervisión y el contratista.

El contratista conviene en que una vez firmada el acta de aceptación definitiva, el propietario y la supervisión quedarán liberados de cualquier reclamación en relación a la obra que haya ejecutado el contratista, incluyendo la mano de obra, materiales y equipos por los cuales se pueda reclamar un pago.

De ello se dejará constancia en el acta respectiva, con la cual se procederá a la liberación de los pagos correspondientes.

4.2.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

4.2.1 Generalidades

En el montaje de las redes del sistema de utilización en M.T. 22.9 kV y subestación tipo caseta, se seguirán los lineamentos y aspectos generales relativos a la ejecución de las obra electromecánicas, de acuerdo a lo prescrito por el Código Nacional de Electricidad y las Normas del Ministerio de Energía y Minas.

4.2.2 Trabajos preliminares - trazo y replanteo de obra

Al inicio de la obra se efectuarán todos los trabajos de campo necesarios para replantear la ubicación de:

. Los ejes y vértices del trazo.

. Los puntos de las estructuras, tanto del poste de bajada y de la subestación en caseta.

El replanteo será efectuado por personal experimentado empleando distanciómetros, teodolitos y otros instrumentos de medición de probada calidad y precisión para la determinación de distancias y ángulos horizontales y verticales.

El replanteo se materializará en el terreno mediante:

- Hitos de concreto en los vértices, extremos de líneas y puntos de control del trazo.- Pintado del recorrido de la red subterránea y de la zanja para la red subterránea.

Ubicación de la estructuras

Para cada sección de la obra, se llevará a cabo un replanteo del trazado, marcando la posición de cada estructura (buzones, bajada, etc.), con señales visibles y efectuando los levantamientos necesarios para determinar los eventuales desniveles en el terreno y el tipo de cimentación más adecuado.

Las planillas deberán ser entregadas a la supervisión con suficiente anticipación para examinar detenidamente las proposiciones y permitir llevar a cabo eventuales modificaciones a los tipos de cimentación, sin perjuicio al programa de construcción de las estructuras y cimentaciones.

Page 104: Memoria - Agua Cayhuayna

Las estructuras serán orientadas a partir de la conservación del pintado de la zanja hasta el inicio del tendido de la red subterránea y de la subestación en caseta respectivamente.

Medición y pago

El replanteo topográfico, se medirá y pagará por punto de estructura trazada sobre la proyección horizontal.

4.2.3 MOVIMIENTO DE TIERRAS

Excavación de zanja094

Se ejecutarán las excavaciones con el máximo cuidado y utilizando los métodos y equipos más adecuados para el tipo de terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural, y reduciendo al mínimo el volumen del terreno afectado por la excavación, alrededor de la zanja de de 1.00 x 0.8 m.

Se deberá someter a la aprobación de la supervisión, los métodos y plan de excavación que empleará en el desarrollo de la obra.

En todos los casos se considerará terreno normal. Se determinará, para el tipo de terreno, los taludes de excavación mínimos necesarios para asegurar la estabilidad de las paredes de la excavación.

El fondo de la excavación deberá ser plano y firmemente compactado para permitir una distribución uniforme de la presión de las cargas verticales actuantes.

Las dimensiones de la excavación, serán las que se muestran en las láminas del proyecto, para cada el de terreno.

Durante las excavaciones, se tomará todas las medidas necesarias para evitar la inundación de la zanja, pudiendo emplear el método normal de drenaje.

b) Compactación del terreno y resane de pistas y veredas.

Los cables se instalarán en ductos sobre un solado de concreto de 0.05 m. de espesor. Luego se rellenará con una compactación por capas de 15 a 20 cm., para evitar el esponjamiento.

Para el tamizado de la tierra se empleará una zaranda, de malla 1/2", la cual se colocará con una inclinación de 45 con respecto al piso.

Luego, se colocará la cinta señalizadora a una profundidad promedio de 0.30 m. del nivel de la superficie del terreno, desde donde se colocará la tierra original compactada

Finalmente, se resanará las pistas y veredas que sobrecircunda la zanja y otras partes que pudieran dañarse durante la apertura. Tal resane se efectuará con una mezcla de concreto de f`c = 210 kg/cm2, o la que pudiera adoptarse en la obra con la aprobación de la supervisión.

Medición y pago

El pago por excavación, se hará por tipo de terreno y por volumen (m3).

No se pagarán las excavaciones realizados por error o conveniencia del contratista.

4.2.4 ARMADO EN LA ESTRUCTURA DE ENTREGA

El armado de la estructura de entrega, se hará de acuerdo con el método propuesto por el ejecutor y aprobado por la supervisión. Cualquiera sea el método de montaje, es imprescindible evitar esfuerzos excesivos en los elementos de la estructura.

Page 105: Memoria - Agua Cayhuayna

Los armados correspondientes a soportes, palomilla y riostras de FoGo, se harán en el poste existente del armado convergente. También se instalará aisladores poliméricos tipo pin con sus espárragos en las mensuras del armado existente para realizar la bajada correspondiente a la red subterránea

Todas las superficies de los elementos de acero serán limpiadas antes del ensamblaje y deberá removerse del galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el transporte.

El contratista tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los armados sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y montaje. No se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas.

Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo, serán enderezadas por el contratista empleando recursos aprobados, los cuáles no afectarán el galvanizado. Tales piezas serán, luego, presentadas a la supervisión para la correspondiente inspección y posterior aprobación o rechazo.

Los daños mayores a la galvanización serán causa suficiente para rechazar la pieza ofertada. Los daños menores serán reparados con pintura especial antes de aplicar la protección adicional contra la corrosión. Luego serán sometidas a la aprobación de la supervisión.

El ajuste final de todos los pernos se efectuará, cuidadosa y sistemáticamente. A fin de no dañar la superficie galvanizada de pernos y tuercas, estos deberán ser hechos con llaves adecuadas y será verificado mediante taquímetros de calidad comprobada. La magnitud de los torques de ajuste deben ser previamente aprobados por la supervisión.

La instalación del equipo de medición en MT, se realizará preferentemente en el punto de entrega; en este caso, el TRAFOMIX, irá instalado en el primer poste.

El contratista, deberá verificar la ubicación, disposición y orientación del TRAFOMIX, y las podrá modificar con la aprobación de la supervisión.

El contratista, ejecutará el montaje y conexionado de cada elemento del equipo de medición, de acuerdo con los planos del proyecto.

El TRAFOMIX, será izado mediante grúa o cabría, y se fijará en la estructura mediante perfiles angulares y pernos.

El montaje del TRAFOMIX, será realizado de tal manera que garantice que, aún bajo el efecto de temblores, éste no sufra desplazamientos.

Medición y pago

La medición y pago, será por el armado e incluirá los ensambles correspondientes para el tipo de estructura. El precio unitario comprenderá el montaje de la media loza, ferretería de estructura, seccionadores, pararrayos, terminales exteriores, instalación y suministro de placas de numeración, señalización y aviso de peligro.

4.2.5 IZADO DE POSTE

Los postes serán enterrados, utilizando como material de cimentación concreto ciclópeo 1:10 con hormigón grueso y piedras de 15 cm. de diámetro aproximadamente. Se enterrará una altura de L/10 del poste ó de 1,800 mm.

Tanto en el manipulen como durante la instalación, deberá tenerse cuidado de efectuarse maniobras que produzcan abolladuras ó fisuras en el poste.

Se verificará previa y estrictamente la verticalidad del poste así como el correcto alineamiento.

Los postes de anclaje, cambio de dirección ó fin de línea, deberán instalarse ligeramente inclinados hacia el lado opuesto de la resultante del tiro mecánico y antes del tensado de los

Page 106: Memoria - Agua Cayhuayna

conductores.

Medición y pago

La medición y pago, será por el armado e incluirá los ensambles correspondientes para el tipo de estructura. El precio unitario comprenderá el izado, verticalidad, cimentación, armado de la estructura, seccionadores, pararrayos, terminales exteriores, instalación y suministro de placas de numeración, señalización y aviso de peligro.

4.2.6 INSTALACIÓN DE CRUCETAS

Para la instalación de crucetas, previamente se dispondrá que los agujeros estén debidamente alineados al recorrido de la línea; la cruceta deberá formar un ángulo de 90C con el eje vertical del poste, contado para ello con todos los accesorios y ferretería debidamente ajustada, correspondiente para el tipo de armado.

Luego de haber alineado correctamente, se fijarán al poste mediante mortero simple como adhesión a la estructura.

Medición y pago

La medición y pago, será por el armado e incluirá los ensambles correspondientes para el tipo de estructura. El precio unitario comprenderá: la instalación, fraguado, verticalidad, horizontalidad, entre otros.

4.2.7 INSTALACIÓN DE AISLADORES POLIMÉRICOS

Verificando el buen estado de los aisladores adoptando embalajes adecuados, serán trasladados al lugar del montaje; luego que la cruceta esté instalada en el poste, se procederá a su instalación.

Aisladores tipo pin:

Se instalarán luego del izado de los postes y ménsulas, verificando el ajuste correcto de los elementos y la posición de la ranura del aislador en el sentido de la línea.

Aisladores tipo suspensión:

Se instalarán luego del izado de los postes y ménsulas, verificando el ajuste correcto de los elementos y la posición de la ranura del aislador en el sentido de la línea.

Medición y pago

La medición y pago, será por unidad de aislador, incluyendo sus accesorios, el armado e incluirá los ensambles correspondientes para el tipo de estructura. El precio unitario comprenderá la instalación de cada elemento.

4.2.8 TENDIDO DE CONDUCTOR AÉREO

En el manipuleo del conductor deberá evitarse en lo posible el arrastre de éste por el suelo. El conductor será tendido bajo tracción; debiendo emplearse dispositivos de frenado que asegure, que el conductor se mantenga con tracción y se evite el arrastre.

Una vez tendido el conductor sobre poleas ó aisladores y dejando por lo menos un día a fin de que se produzca la dilatación, se efectuará el retemplado de acuerdo a la tabla correspondiente, realizando el amarre de los conductores convenientemente.

Page 107: Memoria - Agua Cayhuayna

Se evitará en lo posible la acumulación de empalmes y no se aceptará en ningún caso más de un empalme por conductor y por vano.

Tampoco se empalmarán en los vanos donde existan líneas de comunicación.

Medición y pago

La medición y pago, será por unidad de kilómetro, incluyendo los amarres en los aisladores, templado y flechado correspondiente por cada vano. El precio unitario comprenderá el tendido de cada kilómetro.

4.2.9 INSTALACION DE EQUIPO DE SECCIONAMIENTO Y PROTECCIÓN

En el poste de bajada a ejecutarse, se procederá al montaje del perfil de FoGo, y del equipo de seccionamiento y protección, es decir de los seccionadores fusibles (cut-out) y pararrayos. Este montaje se realizará verificándose previamente el correcto funcionamiento de los elementos y sus prescripciones técnicamente aceptables.

Los seccionadores fusibles y pararrayos se montarán, siguiendo las instrucciones del fabricante. Se tendrá cuidado que ninguna parte con tensión de estos equipos, quede a distancia menor que aquellas estipuladas por el Código Nacional de Electricidad, considerando las correcciones pertinentes por efecto de altitud sobre el nivel del mar.

Se comprobará que la operación del seccionador y pararrayos no afecte mecánicamente a los postes, ni a los conductores de conexionado. En el caso de que alguno de estos inconvenientes ocurriera, se deberá utilizar algún procedimiento que elimine la posibilidad de daño; tal procedimiento será aprobado por la supervisión.

Los seccionadores-fusibles y pararrayos una vez instalados y conectados a la línea de 22.9 kV, deberán permanecer en la posición de "abierto" hasta que culminen las pruebas con tensión de la línea.

Medida y pago

La unidad de medida y pago para los equipos de protección y seccionamiento, será por unidad y comprenderá el montaje de cada elemento.

4.2.10 INSTALACION DE TERMINALES

En el mismo poste de bajada, se instalarán los terminales unipolares, siguiendo lo ya estipulado para este tipo de material: se retira la cubierta de PVC del cable y las cintas de cobre, se lija la cubierta de PVC en forma de punta de lápiz, se aplica la soldadura, dos capas de cinta semiconductora, se aplican los kits, se encinta, se somete al calor y se colocan las campanas.

Estos terminales se colocarán luego en un bastidor, que tendrá elementos de sujeción (abrazaderas) al poste de c. a. c.

Medida y pago

La unidad de medida y pago para la instalación de terminales, será por unidad y comprenderá el montaje de cada terminal.

4.2.11 INSTALACION DE CABLES SUBTERRANEOS

a) Manipuleo de bobinas.

Generalmente los cables se suministrarán en tambores o carretes de madera, que debe ser tratada contra el intemperismo e insectos.

Page 108: Memoria - Agua Cayhuayna

Los carretes de madera serán de una sola vida, los cuales se descargarán lo más cerca posible al lugar del tendido del cable, debe evitarse el transporte rodándolos. Deberá utilizarse grúas u otro mecanismo apropiado para cargar y/o descargar.

Los carretes deberán tener un hueco en la parte central, el que se colocará en un eje transversal para que pueda rodar sin resbalar, y tirar el cable de manera adecuada.

b) Tendido de cables.

Durante la instalación, se deberá tener especial cuidado de no dañar la cubierta de los cables. El tendido se deberá realizar con guantes y/o con las manos limpias, evitando en lo posible contaminar las cubiertas con ácidos o álcalis que puedan producir corrosión en la cubierta.

El radio mínimo de curvaturas admisible en el momento del tendido depende del diámetro exterior del cable, de su construcción, de las condiciones del tendido y del servicio. Para el caso tomaremos: radio de curvatura = 1.5d.Para las curvas, se podrá utilizar rodillos o polines, que sirvan como guía para evitar esfuerzos mecánicos impropios en el cable. Cuando exista obstáculos en la ruta y se haga indispensable el uso de curvas, estas deben ser suaves u no exceder el 1% de desviación, para evitar que al jalar el cable roce con las paredes de los ductos.

c) Instalación de empalmes y puntas muertas

Para la unión de los cables, se emplearán moldes de plástico, con un sistema fácil de unión para asegurar un cierre hermético y bolsas de resina epóxica aislante. Los empalmes de los cables, se efectuarán con manguitos estañados o con conectores a presión en todos los casos.

La cubierta del cable en los puntos sobre los cuales se ajustarán los extremos del molde plástico, se encintará con cinta aislante o con masilla aislante eléctrica.

Después de colocado el molde se verterá la resina aislante en el interior del mismo a través de embudos apropiados de polietileno hasta llenar la cavidad del molde.

Los materiales a ser usados en los empalmes serán debidamente aprobados por el Supervisor de obra.

En los extremos finales de los cables se harán puntas muertas con el mismo material utilizado para los empalmes.

Los empalmes y las puntas muertas, no se efectuarán sino en los buzones de registro.

Medida y pago

La unidad de medida y pago para el tendido del cable subterráneo, será por metro instalado, y por fase.

4.2.12 INSTALACION DE MATERIAL ACCESORIO DE RED SUBTERRANEA

a) Instalación de buzones

Los buzones serán prefabricados de concreto simple, con las dimensiones indicadas en planos. A estos buzones se embonarán los ductos de concreto de 04 vías y/o los cables.

El interior y exterior de estos buzones será tarrajeado con mortero de concreto, mezcla 1:5 y será totalmente impermeabilizado.

Los buzones tendrán una tapa removible de concreto de sección cuadrada, la cual será sellada con asfalto para no permitir el ingreso de líquido alguno.

b) Instalación de ductos de 04 vías

Page 109: Memoria - Agua Cayhuayna

Los ductos de 04 vías serán de concreto simple, de las dimensiones indicadas en planos. El interior y exterior de estos buzones será tarrajeado con mortero de concreto, mezcla 1:5 y será totalmente impermeabilizado.

Los ductos tendrán pestañas embonables las cuales serán sellada con asfalto para no permitir el ingreso de líquido alguno. Los cables subterráneos del tipo seco N2XSY, unipolares, serán tendidos dentro de los buzones, uno en cada hueco de tal manera que puedan ser protegidos de la humedad.

Medida y pago

La unidad de medida y pago para la instalación de buzones de registro y ductos de concreto, será por unidad de material instalado.

4.2.13 INSTALACION DE CELDA DE LLEGADA

Para la instalación de la celda de llegada y de todos los elementos conformantes de esta parte de la sub-estación, se tendrá especial cuidado en el traslado y ubicación de la estructura de fierro.

Luego se procederá a la instalación del interruptor-seccionador tripular de potencia, uniéndolos a través de las barras de cobre y sujetándose en los perfiles del fierro de la celda. Este montaje se realizará verificándose previamente el correcto funcionamiento de los elementos y sus prescripciones técnicamente aceptables.Una vez instalados los elementos de protección se procederá a la instalación de los terminales unipolares termorestrigentes del tipo interior, sujetando al cable seco en la llegada del cable seco subterráneo.

Luego se procederá al montaje de las barras de cobre y sus respectivos aisladores de resina epóxica, cuidando su correcto ajuste en los perfiles de las celdas de llegada y de transformación.

Medida y pago

La unidad de medida y pago para la instalación y montaje de la celda de llegada de la subestación, se hará por conjunto de celda en forma global.

4.2.14 INSTALACION DE CELDA DE TRANSFORMACION

El montaje de la estructura de fierro se realizará teniendo el mayor cuidado en la su colocación, cimentación y dimensiones según los planos.

El transformador, será izado mediante grúa o cabría, y se fijará a las plataformas de la estructura de rieles mediante perfiles angulares y pernos. Tratando de compartir los esfuerzos y equilibrio del transformador.

El lado de alta tensión de los transformadores, se ubicará hacia atrás y se cuidará que ningún elemento con tensión quede a menos de 2,0 m de cualquier objeto o elemento.

El montaje del transformador, será hecho de tal manera que garantice que, aún bajo el efecto de temblores, éste no sufra desplazamientos.

Así mismo, el montaje de las barras de conexión al lado de 22.9 kV, se instalará con el doblez respectivo y los de baja tensión con terminales de cobre.

Medida y pago

La unidad de medida y pago para la instalación y montaje de la celda de transformación de la subestación, se hará por conjunto de celda en forma global.

4.2.15 INSTALACION DE TABLERO DE DISTRIBUCIÓN

Page 110: Memoria - Agua Cayhuayna

El tablero de distribución, será ubicado y conectado utilizando correctamente todos los accesorios correspondientes. Estos serán suministrados por el fabricante, con el equipo completamente instalado, serán montados en la parte lateral de la celda de transformación. La puerta estará orientada hacia el exterior.

El conexionado de conductores en baja tensión, se hará mediante terminales de presión y fijación mediante tuercas y contratuercas.

El conductor para la conexión del transformador al tablero de distribución y de éste a los circuitos exteriores de distribución secundaria, será del tipo NYY y de las secciones que se indican en los planos del proyecto

La conexión se realizará de acuerdo al número de circuitos alimentadores. Dicha instalación se efectuará verificándose previamente la correcta utilización de los aparatos de maniobras, protección y medida.

Medida y pago

La unidad de medida y pago para la instalación y montaje del tablero de distribución de la subestación, se hará por conjunto en forma global.

4.2.16 INSTALACION DE PUESTAS A TIERRA

En la estructura de entrega, en el interior de la caseta, las partes metálicas del tablero de distribución y las celdas de llegada y transformación, se conectarán a (03) pozos de tierra.

Para estas fosas de tierra, se harán las excavaciones necesarias. Allí se colocarán las varillas de cobre, preparando previamente el tratamiento de la tierra cerniéndola, carbón vegetal y sal industrial; mezclando estos aditamentos se procederá a enterrarlos y cubrir la fosa con una tapa de concreto prefabricada, por donde se deberá echar agua con regular frecuencia.

La puesta a tierra para la red, se instalará en las estructura de seccionamiento y bajada que llevarán pararrayos, y requerirán un valor de puesta a tierra de 20 ohm.

Para obtener dichos valores, así como garantizar la continuidad del sistema, los pararrayos irán conectados a la puesta a tierra.

En la caseta de la subestación, se colocarán (03) puesta a tierra, las que irán conectas entre sí tratando de simular una red

Medición y pago

La medición será por conjunto. El conjunto incluirá la fijación del conductor de conexión e instalación del electrodo vertical y la medición de la resistencia de puesta a tierra.

4.2.17 INSPECCION Y PRUEBAS TECNICAS

0913 a) Inspección de obra terminada

Después de concluida la obra, la supervisión efectuará una inspección general a fin de comprobar la correcta ejecución de los trabajos y autorizar las pruebas de puesta en servicio.

Deberá verificarse lo siguiente:

El cumplimiento de las distancias mínimas de seguridad. La limpieza del recorrido de la zanja Los residuos de embalajes y otros desperdicios deben haberse retirado.

b) Inspección de la red subterránea

Page 111: Memoria - Agua Cayhuayna

Se verificará que se hayan llevado a cabo los siguientes trabajos:

Relleno, compactación y resanado de la calle, y la evacuación de la tierra sobrante. Ajuste de pernos y tuercas, en la estructura de entrega. Instalación correcta en los elementos de las tres celdas: de llegada, transformación y

distribución. Los pasadores de seguridad de los accesorios deben estar correctamente ubicados. En el transformador de distribución: estanqueidad del tanque, posición del cambiador de

tomas, nivel de aceite, anclaje a la estructura, ajuste de barras y conexionado en general.

c) Pruebas de puesta en servicio

Las pruebas de puesta en servicio, serán llevadas a cabo de acuerdo con las modalidades y el protocolo de pruebas aprobado.

El programa de las pruebas de puesta en servicio deberá abarcar:

Determinación de la secuencia de fases. Medición de la resistencia eléctrica de los cables de fase. Medición de las resistencias a tierra en la red y de la subestación. Medida de aislamiento fase a tierra, y entre fases. Medición de corriente, tensión, potencia activa y reactiva, con la línea bajo tensión y en vacío. En el transformador de distribución: medición del aislamiento de los devanados, medición de la

tensión en vacío y con carga.

La capacidad y la precisión del equipo de prueba proporcionado, serán tales que garanticen resultados precisos.

Las pruebas de puesta en servicio, serán llevadas a cabo en los plazos fijados y con un programa aprobado por la supervisión.

d) Señalización

Previa a las pruebas técnicas, se realizarán la inspección del pintado de la señalización en los postes de c. a. c., las mismas que son:

Número de estructura

Se pintará en el poste en un rectángulo previamente pintada de 195x120 mm, a una altura de 1.80 m del N. P. T.

Señal de riesgo eléctrico

Se efectuará en un triángulo equilátero de 195 mm, de lado a una altura de 1.65 m del N. P. T, se señaliza mediante un rayo.

Secuencia de fases

La placa se pintará en rectángulos de 85 x 120 mm., a una altura de 1.95 N. P. T.

Señalización de puesta a tierra

Se efectuará con el símbolo ya prescrito de P. A. T., que circunscribe a un triángulo de 200 mm., de lado, a una altura de variable que será en coordinación con el Supervisor de obra.

Numeración de la subestación

Page 112: Memoria - Agua Cayhuayna

Se efectuará en el tablero de distribución y deberá comenzar con el Número S. E. 420...., que completará la concesionaria.

e) Inspección y pago

La inspección será en forma individual, o sea por cada señalización. El pago será, en forma global. f) Pruebas técnicas

Al término de la inspección de obra y previa a su conformidad, se realizarán las pruebas técnicas siguientes:

Secuencia de fase

Se comprobará que la posición relativa de los conductores sea la correcta.

Continuidad

Se efectuará en un extremo del circuito alimentador, cortocircuitándose el otro extremo.

Aislamiento

Se efectuará en los extremos del conductor alimentador de los circuitos y probar el nivel dieléctrico de los aisladores. Se realizará probando entre fase-fase.

Puesta a tierra

Al término de la obras se realizarán las pruebas de resistencia de los equipos de puesta a tierra, donde se deberán tener valores menores a 15 ohmios, según normas actuales.

Inspección y pago

La inspección, será en forma individual, o sea por cada prueba. El pago será en forma global.