Martin Niemoeller
description
Transcript of Martin Niemoeller
"INVESTEȘTE ÎN OAMENI!”
Proiect cofinanţat din Fondul Social European prin Programul Operaţional Sectorial Dezvoltarea Resurselor Umane 2007- 2013
Axa prioritară 6 – Promovarea incluziunii sociale
Domeniul major de intervenţie 6.2 – Îmbunătățirea accesului și participării grupurilor vulnerabile pe piața muncii
Titlul proiectului: Crearea și funcționarea structurilor de asistență axate pe ocuparea forței de muncă – Centre de incluziune socială pentru persoanele de
etnie romă
Nr. Contract: POSDRU/96/6.2/S/62509
__________________________________________________________________________________________________________________________
Martin Niemoeller
"În Germania au venit prima dată şi au luat comuniştii,
nu am protestat pentru că nu eram comunist.
Apoi au venit şi iau luat pe evrei,
nu am protestat pentru că nu eram evreu.
După aceea au venit şi iau luat pe sindicalişti,
nu am protestat pentru că nu eram sindicalist.
Au venit şi iau luat pe catolici
nu am protestat pentru că eram protestant.
Atunci au venit după mine
nu a mai rămas nimeni să protesteze.”
Amikor a nácik elvitték a kommunistákat,
hallgattam, mert nem voltam kommunista.
Amikor elvitték a szociáldemokratákat,
hallgattam, mert nem voltam szociáldemokrata.
Amikor elvitték a szakszervezetiseket,
nem tiltakoztam, hiszen nem voltam szakszervezetis.
Amikor elvitték a zsidókat,
nem tiltakoztam, hiszen nem voltam zsidó.
Amikor engem vittek el,
már nem volt, aki tiltakozhatott.”
"INVESTEȘTE ÎN OAMENI!”
Proiect cofinanţat din Fondul Social European prin Programul Operaţional Sectorial Dezvoltarea Resurselor Umane 2007- 2013
Axa prioritară 6 – Promovarea incluziunii sociale
Domeniul major de intervenţie 6.2 – Îmbunătățirea accesului și participării grupurilor vulnerabile pe piața muncii
Titlul proiectului: Crearea și funcționarea structurilor de asistență axate pe ocuparea forței de muncă – Centre de incluziune socială pentru persoanele de
etnie romă
Nr. Contract: POSDRU/96/6.2/S/62509
__________________________________________________________________________________________________________________________
"First they came for the Communists, and I did not speak out
- Because I was not a Communist.
Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out
- Because I was not a Trade Unionist.
Then they came for the Jews, and I did not speak out
- Because I was not a Jew.
Then they came for me --
and there was no one left to speak for me."
"Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen,
ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen,
ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich geschwiegen,
ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie mich holten,
gab es keinen mehr,
der protestieren konnte."