Manual Termometru Silvercrest

154
IAN 71652 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija Stadiul informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2011 Ident.-No.: SSOT 6 A1 - 10/2011 - V3 7 PERSONAL CARE Forehead & Ear Thermometer SSOT 6 A1 Termometar za čelo i uho Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Θερμόμετρο μετώπου και αυτιού Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας CY Forehead & Ear Thermometer Operation and Safety Notes CY Termometru pentru ureche şi frunte Instrucţiuni de operare şi de siguranţă R Термометър за ухо и чело Указания за обслужване и безопасност Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. R Înainte de a citi, deschideţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да започнете да четете, разгърнете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.

description

Manual termometru infrarosu silvercrest Lidl

Transcript of Manual Termometru Silvercrest

Page 1: Manual Termometru Silvercrest

IAN 71652 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

Last Information Update · Stanje informacijaStadiul informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριώνStand der Informationen: 11 / 2011Ident.-No.: SSOT 6 A1 - 10/2011 - V3 7

PERSONAL CARE

Forehead & Ear Thermometer SSOT 6 A1

Termometar za čelo i uho Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Θερμόμετρο μετώπου και αυτιού Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείαςCY

Forehead & Ear Thermometer Operation and Safety NotesCY

Termometru pentru ureche şi frunte Instrucţiuni de operare şi de siguranţă

R

Термометър за ухо и чело Указания за обслужване и безопасност

Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.

R

Înainte de a citi, deschideţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.

Преди да започнете да четете, разгърнете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.

Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.

CV_71652_SSOT6A1_LB7.indd 1-4CV_71652_SSOT6A1_LB7.indd 1-4 29.11.2011 15:04:26 Uhr29.11.2011 15:04:26 Uhr

Page 2: Manual Termometru Silvercrest

SET 12hr(12/24)

SET 24hr(12/24) SET hour SET minute

SET Year SET month SET daySET sleep

disable

C

D E

F G

A

5

6

78

B 12

14

16

13

15

17

18

19

21

23

25

20

22

24

1 4 92 3

10 11

CV_71652_SSOT6A1_LB7.indd 5-8CV_71652_SSOT6A1_LB7.indd 5-8 29.11.2011 15:04:29 Uhr29.11.2011 15:04:29 Uhr

Page 3: Manual Termometru Silvercrest

5 GB/CY

IntroductionIntended use ....................................................... Page 7Scope of delivery ............................................... Page 8Description of parts ............................................ Page 8Technical data .................................................... Page 9

SafetyGeneral safety instructions ................................ Page 11Safety instructions .............................................. Page 13Safety Instructions for the Battery ..................... Page 14

Before getting startedRemoving the battery fuse ................................. Page 15

OperationSetting the date / time (Fig. C) ........................... Page 15Temperature measurements ............................... Page 16Measuring time (stopwatch mode) ................... Page 23

Functions / error analysisSelecting the temperature unit ........................... Page 24The memory function (memory mode) .................Page 24Changing the battery .......................................... Page 25Problem-solving .................................................. Page 26

Cleaning and care ....................................... Page 28

Guarantee and Service ........................... Page 29

Disposal ............................................................. Page 31

Conformity ....................................................... Page 32

Table of Contents

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 5IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 5 29.11.2011 15:30:17 Uhr29.11.2011 15:30:17 Uhr

Page 4: Manual Termometru Silvercrest

6 GB/CY

The following pictograms are used in these directions for use or on the device itself:

Read the directions for use!

Please observe the warning and safety instructions!

Risk of explosion!

V Direct current (type of current and voltage)

mA Milliampere

Danger to life and danger of accidents for infants and children!

Medical device type B

Year and month of manufacture

Dispose of the packaging and appliance in an environmentally friendly way!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 6IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 6 29.11.2011 15:30:17 Uhr29.11.2011 15:30:17 Uhr

Page 5: Manual Termometru Silvercrest

7 GB/CY

Introduction

Forehead & Ear Thermometer

� Introduction

Before starting the device up for the fi rst time, familiarise yourself with its functions. Read the following directions for use. Please keep these

instructions in a safe place. When handing the device on to a third party, hand all instructions on, too.

� Intended use

The device is intended for use indoors for the measurement of body temperature on the ear or temple / forehead, the measurement of room temperature and the measurement of surface temperatures in the household, as well as a clock with stopwatch function. In no way does it replace an examination by a qualifi ed doctor. This appliance is solely intended for private use. Any use other than that previously described or any change to the product is not permitted and may lead to injuries and / or damage to the product. The manufacturer does not assume any liability for damage arising from improper use.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 7IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 7 29.11.2011 15:30:17 Uhr29.11.2011 15:30:17 Uhr

Page 6: Manual Termometru Silvercrest

8 GB/CY

Introduction

� Scope of delivery

1 x Forehead and ear thermometer (incl. battery and protective head guard 9 )

1 x Directions for use

� Description of parts

1 “MEM / SET” button (information retrieval from the memory etc.)

2 Measuring head3 “EAR” button

(temperature measurement in the ear / scan mode)4 “FOREHEAD” button

(temperature measurement on the forehead / temple)5 LC display6 LED red: fever 38.0 °C - 42.9 °C (100.4 °F - 109.2 °F)7 LED orange: slight increase in temperature

37.5 °C - 37.9 °C (99.5 °F - 100.2 °F)8 LED green: no fever 34.0 °C - 37.4 °C

(93.2 °F - 99.3 °F)9 Protective head guard

(can also be attached to the foot for better grip)10 Battery compartment lid11 Battery

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 8IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 8 29.11.2011 15:30:17 Uhr29.11.2011 15:30:17 Uhr

Page 7: Manual Termometru Silvercrest

9 GB/CY

Introduction

LC display12 Battery change symbol13 Year display symbol14 Date display symbol15 Ear mode symbol16 Standard mode symbol17 Scan mode symbol18 Temperature display19 Forehead mode symbol20 Sleep mode symbol21 Setup mode symbol22 Memory mode symbol23 PM / AM display24 Month and hour in standard mode25 Stopwatch mode symbol

� Technical data

Measurement method: Infrared (non-contact)Electrical power supply: Lithium battery 3 V CR2032Power consumption: < 30 mAMemory: 9 temperature measurements with

details of date, time and measurement method (ear or forehead measurement)

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 9IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 9 29.11.2011 15:30:17 Uhr29.11.2011 15:30:17 Uhr

Page 8: Manual Termometru Silvercrest

10 GB/CY

Introduction

Temperature scale: °C (°Celsius)°F (°Fahrenheit)

Time display: 12 / 24-hour formatAutomatic switch-off : Automatic switch-off after 1 minuteMeasurement range forehead & ear mode: 32°C - 42.9°C (89.6°F - 109.2°F)Measurement accuracies: ± 0.2°C (± 0.4°F) in the range

from 35.5°C - 42.0°C (95.9°F - 107.6°F) ± 0.3°C (± 0.5°F) in the range from 32.0°C - 35.4°C (89.6°F - 95.7°F) and in the range from 42.1°C - 42.9°C (107.8°F - 109.2°F)

Measurement range room temperature: 5.0°C - 59°C (41.0°F - 138.2°F)Measurement accuracy: ± 2.0°C (± 4.0°F)Measurement range scan mode: –22.0°C - 80.0°C

(–7.6°F - 176°F)Measurement accuracy: ± 2.0°C (± 4.0°F)

Ambient temperatureEar and scan mode: +10.0 °C - +40.0 °C

(50.0 °F - 104.0 °F)Forehead mode: +15.0 °C - +40.0 °C

(59.0 °F - 104.0 °F)

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 10IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 10 29.11.2011 15:30:17 Uhr29.11.2011 15:30:17 Uhr

Page 9: Manual Termometru Silvercrest

11 GB/CY

Introduction / Safety

Storage temperature: –10.0 °C - +55.0 °C (14.0°F - 131.0°F) at 20 % RH* - 85 % RH*

Atmospheric pressure: 700 ~ 1060 hPaDimensions: approx. 135 x 37 x 58 mm (L x B x H)Weight: approx. 50 g

*RH = relative humidity

� Safety

PLEASE KEEP ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE!

General safety instructions

� WARNING! DANGER TO LIFE AND DANGER OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave

children alone and unsupervised with the packaging material. Danger of suff ocation. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product.

� DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 11IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 11 29.11.2011 15:30:17 Uhr29.11.2011 15:30:17 Uhr

Page 10: Manual Termometru Silvercrest

12 GB/CY

Safety

� This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or who lack the experience and / or knowledge to use it, unless they are supervised by a person responsible for safety or receive instructions from such a person as to how the device should be used. Children have to be supervised to ensure that they do not play with the device.

� Do not expose the device to - extreme temperatures,- strong vibrations,- heavy mechanical loads,- direct sunlight.Otherwise there is a danger that the device will be damaged.

� Please note that the guarantee does not cover damage caused by incorrect handling, non-compliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals.

� Under no circumstances should you take the device apart. Improper repairs may place the user in consider-able danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel.

� Do not use the device if it is damaged. Otherwise the consequence may be injuries and / or inaccurate readings.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 12IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 12 29.11.2011 15:30:17 Uhr29.11.2011 15:30:17 Uhr

Page 11: Manual Termometru Silvercrest

13 GB/CY

Safety

� Please consult a doctor if the thermometer indicates that the body temperature measured is high. With this measuring method, a fever is indicated if the tempera-ture is above 38.0 °C (100.4 °F). The red LED 6 is a warning. Please take several measurements at intervals of 0.5 to 1 hour in order to follow the progression of the temperature. The values you measure will help your doctor make a diagnosis.

� Do not use the temperature under extreme temperature conditions and / or outdoors. This will result in inaccurate measuring results. Please observe the details regarding ambient and storage temperatures (see “Technical data”).

� The measurement sensor should not be touched directly or be blown on. This will result in inaccurate measuring results.

� Mobile telephones should not be used in the immediate vicinity when the thermometer is being used. Otherwise the consequence may be inaccurate measurement results.

Safety instructions

� This appliance is solely intended for private use. That is why it is not subject to mandatory verifi cation.

� Discontinue using the appliance if it is damaged or if you feel that the measured values are unrealistic. Con-sult the chapter “Functions/Error analysis - Trouble-shooting” for advice or contact our service centre.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 13IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 13 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 12: Manual Termometru Silvercrest

14 GB/CY

Safety

Safety Instructions for the Battery

� Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period.

� CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The battery must never be recharged!

� Ensure correct polarity when inserting the battery! This is indicated in the battery compartment.

� If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery.

� Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!

� Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner!

� CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Keep batteries away from children; do not throw batteries into a fi re; do not short-circuit

the batteries and do not take them apart.� Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem-

branes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!

� Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Upon contact with battery acid, rinse the aff ected area with lots of water and / or consult a doctor!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 14IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 14 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 13: Manual Termometru Silvercrest

15 GB/CY

Before getting started / Operation

� Before getting started

� Removing the battery fuse

� Push the battery compartment lid 10 downwards.� Pull the tab of the protective fi lm out of the battery

compartment.� Push the battery compartment lid 10 onto the battery

compartment until it clicks into place (Fig. A).– When it is switched on, an internal alignment and a

self-test of the LC display are carried out. – To verify that all of the bars of the numbers are being

managed correctly, when you switch on check the display of the LC display 5 on your appliance against the example (Fig. B).

� Operation

� Setting the date / time (Fig. C)

You only have to set the date and time when you operate the appliance for the fi rst time and after you change the battery. 1. Press and hold the “MEM / SET” button 1 down for

two seconds in standard mode. An acoustic signal will sound. The device is now in set-up mode.

2. Press the “MEM / SET” button 1 to choose between the 12-hour or 24-hour format.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 15IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 15 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 14: Manual Termometru Silvercrest

16 GB/CY

Operation

3. Press the “FOREHEAD” button 4 . The hours will fl ash and can be corrected with the “MEM / SET” button 1 .

4. Press the “FOREHEAD” button 4 again. The minutes will fl ash and can be corrected with the “MEM / SET” button 1 .

� Repeat steps 3 and 4 to set the values for the year, month and day or to switch the sleep mode on or off .

� Finally, press the “FOREHEAD” button 4 . The settings will be taken over and the appliance reverts to stand-ard mode.

� Temperature measurements

Measuring room temperature (standard mode)When you have fi nished setting the time and date and do not carry out any further procedures, the device switches to sleep mode after 1 minute in order to save the battery. In the condition as supplied to the customer the sleep mode is activated, as shown by the symbol, and the LC display 5 is completely switched off . When the sleep mode is deactivated, the device remains switched on, while the time and room temperature are still shown and updated once a minute. The LC display 5 shows the time and date alternately (Illustration D).

Measuring body temperature (ear mode)� IMPORTANT! It is advisable to carry out 3 meas-urements in a row on the same ear and to take the highest temperature as the measured value. A new measurement

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 16IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 16 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 15: Manual Termometru Silvercrest

17 GB/CY

Operation

can be taken when the display “ ” goes out.

� Do not use the thermometer if pain occurs when the meas-urement is being taken. This could damage the ear canal.

� Do not use the thermometer with external ear disorders (e.g. infl ammation of the ear canal, injuries to the outer ear). The condition of the aff ected areas could worsen.

� Do not use the thermometer straight after bathing or swimming when the ear canal is wet. This could dam-age the ear canal.

� Due to the risk of contamination of the measuring head, clean the appliance after every use.

� In this mode, only measure the temperature in the ear and at no other place on the body.

1. If the sleep mode has been activated, activate the thermometer again by pressing any button before taking the measurement.

2. Carefully press on the protective cap 9 and remove it with a gentle rotary motion and without using any force.

3. Check that the measuring head 2 and the measuring sensors are clean.

4. Carefully clean the ear canal with a cotton bud. 5. Pull the outer ear, tilted slightly upwards/to the rear,

towards the back of his head, so that the ear canal is freely accessible and there are no impediments be-tween the measurement sensor and the eardrum.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 17IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 17 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 16: Manual Termometru Silvercrest

18 GB/CY

Operation

6. Please keep the outer ear slightly extended and now carefully insert the measuring head 2 into the ear canal.

7. Briefl y press the “EAR” button 3 . The symbol will appear in the LC display 5 and the measurement will start after an acoustic signal.

8. The end of the measurement is indicated by means of 2 acoustic signals.

9. Now you can read off the measurement result on the LC display 5 . At the same time, one of the 3 LEDs will come on. Note: LED green 8 : no fever 34.0 °C - 37.4 °C (93.2 °F - 99.3 °F)LED orange 7 : slight increase in temperature 37.5 °C - 37.9 °C (99.5 °F - 100.2 °F)LED red 6 : fever 38.0 °C - 42.9 °C (100.4 °F - 109.2 °F)

10. Values can be displayed in °C as well as in °F (see “Functions / error analysis - selecting the temperature unit”).

11. Wait until the display “ ” goes out before you start taking a new measurement.

Note: The appliance automatically switches off if it is not operated for longer than 1 minute. When the sleep mode has been activated, the LC display 5 switches itself off . When the sleep mode has been deactivated, the appliance switches to standard mode. If the thermometer has been operated under normal conditions, the result of the last measurement taken before the appliance was switched off

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 18IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 18 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 17: Manual Termometru Silvercrest

19 GB/CY

Operation

is stored. The measured value is available again along with information on the date, time and measurement mode when the “MEM / SET” button 1 is pressed again. The device has 9 storage spaces (see section on “Functions / error analysis - the memory function”).

Measuring the body temperature (forehead mode)� IMPORTANT! It is advisable to carry out 3 meas-urements in a row at the same place and to take the highest temperature as the measured value.� With diff erent room temperatures, let the appliance

lie in the room where the temperature is to be taken for at least 30 minutes to “acclimatise” it.

� Before measuring your body temperature, you should relax for about 5 minutes.

� If you have done any physical activity or taken a bath, wait for at least 30 minutes before taking a measurement in order to get a measurement that is as accurate as possible.

� Ensure that the forehead or temple is clean, free of injuries and not covered with sweat, cosmetics or ointment.

Take a note of what measurement method you used to measure the temperature and inform your doctor of it. 1. If the sleep mode has been activated, activate the

thermometer again by pressing any button before taking the measurement.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 19IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 19 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 18: Manual Termometru Silvercrest

20 GB/CY

Operation

2. Carefully press on the protective cap 9 and remove it with a gentle rotary motion and without using any force.

3. Check that the measuring head 2 and the measuring sensors are clean.

4. Hold the measuring sensor 1 cm away from the forehead or temple.

5. To start the measurement, press on the “FOREHEAD” button 4 . The symbol will appear in the LC display 5 and the measurement will start after an acoustic

signal. 6. The end of the measurement is indicated by 2 acoustic

signals. 7. Now you can read off the measurement result on the

LC display 5 . At the same time, one of the 3 LEDs will come on. Note: LED green 8 no fever 34.0 °C - 37.4 °C (93.2 °F - 99.3 °F)LED orange 7 slight increase in temperature 37.5 °C - 37.9 °C (99.5 °F - 100.2 °F)LED red fever 6 38.0 °C - 42.9 °C (100.4 °F - 109.2 °F)

8. Values can be displayed in °C as well as in °F (see “Functions / error analysis - selecting the temperature unit”).

9. Repeat steps 3 to 6 to carry out further measurements.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 20IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 20 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 19: Manual Termometru Silvercrest

21 GB/CY

Operation

Note: The appliance automatically switches off if it is not operated for longer than 1 minute. When the sleep mode has been activated, the LC display 5 switches itself off . When the sleep mode has been deactivated, the appliance switches to standard mode. If the thermometer has been operated under normal conditions, the result of the last measurement taken before the appliance was switched off is stored. The measured value is available again along with information on the date, time and measurement mode when the “MEM / SET” button 1 is pressed again. The appliance has 9 storage spaces (see “Functions / error analysis - the memory function”).

Use as a household thermometer (scan mode)The thermometer can also be used in the house for non-contact temperature measurements in the range of –22.0 °C - 80.0 °C (–7.6 °F - 176.0 °F).

� Attention! Do not use this mode for measuring body temperature.– With this measurement, the current surface temperature

of the object is displayed. It can be diff erent from its internal temperature, especially if the surface is exposed to direct sunlight or a draught!

� Due to its design, the thermometer measures the precise value when its casing has adjusted to room temperature. That is why you should not hold it in the hand for a long time when you want to take a measurement and why you should keep it away from direct sunlight!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 21IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 21 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 20: Manual Termometru Silvercrest

22 GB/CY

Operation

� Do not use the appliance immediately after cleaning the measuring head 2 . The evaporative cooling eff ect of the detergent may falsify the measuring result.

Sample applications:- The temperature of milk in baby bottles- The temperature of bathwater

1. If the sleep mode has been activated, activate the thermometer again by pressing any button before taking a measurement.

2. Carefully press on the protective cap 9 and remove it with a gentle rotary motion and without using any force.

3. Make sure that the measuring head 2 and the measuring sensor are clean.

4. Press the “FOREHEAD” button 4 and the “EAR” button 3 repeatedly at the same time until “Food” is shown in the LC display 5 (Illustration E).

5. Hold the measuring head at a distance of 1 cm from the liquid and / or surface whose temperature you want to measure.

6. Press the “EAR” button 3 to start the measurement. 7. Now you can read off the measurement result on the

LC display 5 (Illustration E). 8. Values can be displayed in °C as well as in °F

(see “Functions / error analysis - selecting the temperature unit”).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 22IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 22 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 21: Manual Termometru Silvercrest

23 GB/CY

Operation

9. Press the “EAR” button 3 again to carry out further measurements.

10. The appliance automatically switches off if it is not operated for longer than 1 minute. This application is not stored in the device.

In order to return to standard mode, proceed as follows: 1. Press the “FOREHEAD” button 4 and the “EAR”

button 3 repeatedly at the same time until the LC display 5 again shows the room temperature, date and time, as well as the symbol (Illustration D).

2. You are now back in standard mode.

� Measuring time (stopwatch mode)

The integrated watch can be used as a stopwatch in the range of 0.01 seconds to 3 minutes. This function is required to calculate the pulse rate. The appliance has to be switched over to stopwatch mode to do so. 1. If the sleep mode has been activated, activate the

thermometer again by pressing any button before taking a measurement.

2. Press the “FOREHEAD” button 4 and the “EAR” button 3 repeatedly at the same time until the LC display 5 shows the symbol (Illustration F).

3. The stopwatch is started by pressing the “FOREHEAD” button 4 and stopped by pressing it again.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 23IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 23 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 22: Manual Termometru Silvercrest

24 GB/CY

Operation / Functions / error analysis

4. You can start a new measurement by pressing the “MEM / SET” button 1 to delete the previously measured time.

In order to return to standard mode, proceed as follows: 1. Press the “FOREHEAD” button 4 and the “EAR”

button 3 repeatedly at the same time until the LC display 5 again shows the room temperature, date and time, as well as the symbol (Illustration D).

2. You are now in standard mode again.

� Functions / error analysis

� Selecting the temperature unit

� Press and hold down the “EAR” button 3 and the “FOREHEAD” button 4 at the same time until “°F” appears behind the temperature display. Switching from “°F” to “°C” is possible with the same procedure.

� The memory function (memory mode)

� IMPORTANT!The current measurement is always stored in the last storage space. When all storage spaces have been occupied, the oldest measurement is always deleted from the memory.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 24IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 24 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 23: Manual Termometru Silvercrest

25 GB/CY

Functions / error analysis

Measurements taken in ear and forehead mode are automatically stored in the appliance. The measured values are available again along with information on the date, time and measurement mode when the “MEM / SET” button 1 is operated in standard mode. Press the “MEM / SET” button 1 once to retrieve the value of the last measurement. The “Memory” symbol (memory mode), the number of the measurement, date, time and measurement mode will appear in the LC display 5 (Fig. G). By pressing the “MEM / SET” button 1 the next storage space along with its associated measured value will appear. A maximum of 9 measurements can be stored.

In order to return to standard mode, proceed as follows: 1. Press the “FOREHEAD” button 4 and the “EAR”

button 3 repeatedly at the same time until the LC display 5 again shows the room temperature, date and time, as well as the symbol (Illustration D).

2. You are now in standard mode again.

� Changing the battery

The appliance is fi tted with a lithium battery (CR2032, 3 V ) that allows a lot of measurements to be taken. If the battery is empty, you will be made aware of that by means of an appropriate error message (see “Functions / error analysis - problem-solving”).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 25IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 25 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 24: Manual Termometru Silvercrest

26 GB/CY

Functions / error analysis

� Push the battery compartment lid 10 downwards. Lever the battery 11 out with a small screwdriver.

� Avoid short-circuiting the battery at all cost. A short-circuit can occur if the screwdriver comes into contact with the battery and the live parts in the battery compartment at the same time.

� Insert the new battery into the battery compartment.Note: Ensure correct polarity. The plus sign on the battery must point upwards.

� Push the new battery under the metal nose and press it down until it clicks into place.

� Push the battery compartment lid 10 onto the battery compartment until it clicks into place (Fig. A).

� Problem-solving

If the appliance cannot take a measurement in the designated range, it will generate an error message. This message should help to solve the problem.

Error Problem Solution

Appliance does not re-act / automat-ically resets itself when protective fi lm is removed

Empty battery? Insert a new battery

Wrong battery polarity?

Removing bat-tery and insert it correctlyFaulty battery

contact?

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 26IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 26 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 25: Manual Termometru Silvercrest

27 GB/CY

Functions / error analysis

Error Problem Solution

Battery sym-bol on the LC display 5

Weak battery Insert a new battery

“Lo” on the LC display 5 (measured value below 32.0°C or 89.6°F)

Thermometer correctly posi-tioned in the ear or on the fore-head/temple?

Pay heed to the operating in-structions in re-gard to position-ing in the ear or on the fore-head/temple.

“Hi” on the LC display 5 (measured value above 42.9°C or 109.2°F)

Check the meas-urement mode.

Please observe the directions for use with re-gard to taking correct measure-ments.

“ErrE” on the LC display 5

Ambient tempera-ture outside the range of 15.0 °C - 40.0 °C / 59.0 °F - 104.0 °F (fore-head mode) and 10.0 °C - 40.0 °C /50.0 °F - 104.0 °F (ear and scan mode).

Please ensure an ambient tempera-ture in the range of 15.0 °C - 40.0 °C / 59.0 °F - 104.0 °F (fore-head mode) and 10.0 °C - 40.0 °C/ 50.0 °F - 104.0 °F (ear and scan mode)

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 27IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 27 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 26: Manual Termometru Silvercrest

28 GB/CY

Functions / error analysis / Cleaning and care

Error Problem Solution

“ErrU” on the LC display 5

No measure-ment result after measurement.

Please observe the directions for use with re-gard to taking correct measure-ments.

“ErrH” on the LC display 5

Error detected during self-test.

Contact the service centre.

“ErrP” in LC display 5

Hardware problem

Contact the service centre.

� Cleaning and care

The lens in the opening of the measuring sensor is the most sensitive part of the appliance.Be very careful when you have to clean it. In order to avoid contamination with germs, the lens has to be rubbed after every use with a soft cloth that has been moistened with 70% medical alcohol. The use of hygiene attachments is, therefore, not necessary. After that, wait for at least 30 minutes before taking another measurement. Please keep in mind that due to the evaporative cooling eff ect of the alcohol, even the smallest amounts can falsify the result.Clean the housing with a soft, slightly damp cloth. In the case of more severe soiling a mild detergent can also be added to the water.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 28IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 28 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 27: Manual Termometru Silvercrest

29 GB/CY

Cleaning and care / Guarantee and Service

Keep the appliance in a dry environment and protect from direct sunlight. The appliance can be stored at temperatures of –10.0 °C - 55.0 °C (14.0 °F - 131.0 °F). Temperatures over 80.0 °C are to be avoided! In order to measure with it, however, it is necessary to let the appliance adjust to room temperature for a suffi cient length of time - otherwise an error message will be generated (see “Functions / Fault Analysis - Correction of Problems”). A room temperature of 5.0°C - 59.0°C (41.0°F - 138.2°F) should also be main-tained for the purposes of measurement. If the temperature is outside this range, an error message is shown (see “Functions / Fault Analysis - Correction of Problems”).Remove the battery when not using the appliance for any length of time.

� Guarantee and Service

This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully produced and meti-culously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of questions pertaining to the warranty. Your goods can be transmitted free of cost only in this manner.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 29IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 29 29.11.2011 15:30:18 Uhr29.11.2011 15:30:18 Uhr

Page 28: Manual Termometru Silvercrest

30 GB/CY

Guarantee and Service

The warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile parts such as switches or rechargeable batteries. The appliance is intended solely for private, not commercial, use.

If this product has been subjected to improper or inappro-priate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. This warranty does not aff ect your statutory rights.

The guarantee period is not extended by the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present when the device is purchased must be reported immediately upon unpacking, and not later than two days after the date of purchase. All repairs required after the guarantee period has expired are subject to a charge.

GB

Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 71652

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 30IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 30 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 29: Manual Termometru Silvercrest

31 GB/CY

Guarantee and Service / Disposal

IE

Service IrelandTel.: 1890 930 034

(0,08 EUR/Min., (peak))(0,06 EUR/Min., (off peak))

E-Mail: [email protected] 71652

CY

Service CyprusTel.: 8009 4409E-Mail: [email protected]

IAN 71652

� Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 31IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 31 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 30: Manual Termometru Silvercrest

32 GB/CY

Disposal / Conformity

The product is subject to Directive 2002 / 96 / EC (WEEE). In the interests of environmental protection, do not throw the product away with domestic waste when it is worn out, but take it to a proper disposal facility. Contact your local authority to fi nd out about collection centres and their opening times.

Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Council Directive 2006 / 66 / EC. Take used batteries and / or the appliance itself to the collection facilities provided.

Batteries should not be disposed of with domestic waste!

Take batteries and / or the product itself to the collection facilities provided.

� Conformity

The CE Mark 0197 has been attached to this product in accordance with the following European Directive:

Directive for Medical Products 93/42/EEC, as amended by Directive 2007/47/EC.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 32IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 32 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 31: Manual Termometru Silvercrest

33 GB/CY

Conformity

The associated declaration of conformity has been deposited with the importer:

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

Manufacturer:

Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial Estate518108 Nanshan, Shenzhen, ChinaTel.: +86 755 27 652 471Fax: +86 755 27 652 674E-Mail: [email protected]

EU Representative:

Shanghai InternationalHolding Corp. GmbH (Europe)Eiff estrasse 8020537 Hamburg, GermanyTel.: +49 (0) 40 2513175Fax: +49 (0) 40 255726

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 33IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 33 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 32: Manual Termometru Silvercrest

34

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 34IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 34 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 33: Manual Termometru Silvercrest

35 HR

Popis sadržaja

UvodNamjenska uporaba .....................................Stranica 37Opseg pošiljke ..............................................Stranica 38Opis dijelova .................................................Stranica 38Tehnički podatci ............................................Stranica 39

SigurnostOpće sigurnosne upute ................................Stranica 41Sigurnosne upute ..........................................Stranica 43Sigurnosne upute za baterije .......................Stranica 43

Prije stavljanja u pogonOtklanjanje baterijske zaštite .......................Stranica 44

PogonNamještanje nadnevka / vremena (prikaz C) ...Stranica 45Mjerenje temperature ...................................Stranica 46Mjerenje vremena (modus štoperice) ............. Stranica 52

Funkcije / analize pogreškiOdabir temperaturne jedinice ......................Stranica 53Funkcija memorije (modus memorije) ............. Stranica 54Zamjena baterije ............................................Stranica 55Otklanjanje problema ...................................Stranica 56

Čišćenje i njega ........................................Stranica 58

Jamstvo i servis .......................................Stranica 59

Zbrinjavanje ..............................................Stranica 60

Sukladnost ..................................................Stranica 61

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 35IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 35 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 34: Manual Termometru Silvercrest

36 HR

U ovim uputama za korištenje / na uređaju rabi se slijedeće prikaze:

Pročitajte upute za uporabu!

Vodite računa o uputama upozorenja i sigurnosti!

Opasnost od eksplozije!

V Istosmjerna struja (vrsta struje i vrsta napona)

mA Miliamper

Opasnost po život i opasnost od nezgode za djecu!

Medicinski proizvod tipa B

Godina i mjesec proizvodnje

Uklonite omot i uređaj na način koji ne ugrožava okoliš!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 36IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 36 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 35: Manual Termometru Silvercrest

37 HR

Uvod

Termometar za čelo i uho

� Uvod

Upoznajte se sa funkcijama uređaja, prije prvog stavljanja u pogon. Pročitajte slijedeće upute za uporabu. Sačuvajte ove upute. U

slučaju prosljeđivanja uređaja trećim osobama, izručite također svu pripadajuću dokumentaciju.

� Namjenska uporaba

Uređaj je namjenjen za unutarnje područje, za mjerenje tjelesne temperature na uhu ili slijepoočici / čelu, za mjerenje sobne temperature kao i za mjerenje temperatura površina u kućanstvu i kao sat sa funkcijom štoperice. Ne zamjenjuje ni u kojem slučaju liječnički pregled. Uređaj je isključivo namjenjen za privatne svrhe. Svaka druga uporaba, koja odstupa od prethodno opisane, ili promjena proizvoda nije dozvoljena i može prouzročiti ozljede i / ili oštećenje proizvoda. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štete nastale od nenamjenske uporabe.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 37IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 37 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 36: Manual Termometru Silvercrest

38 HR

Uvod

� Opseg pošiljke

1 x toplomjer za čelo i uho (uključivši bateriju i zaštitnu kapu 9 )

1 x upute za uporabu

� Opis dijelova

1 tipka “MEM / SET”(poziv memorije itd.)2 mjerna glava3 tipka “EAR” (mjerenje temperature u uhu modus Scan)4 tipka “FOREHEAD” (mjerenje temperature na

čelu / slijepoočici)5 LC-pokazivač6 LED crvena vrućica 38,0 °C - 42,9 °C

(100,4 °F - 109,2 °F)7 LED narančasta lagano povišena temperatura

37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)8 LED zelena nema vrućice 34,0 °C - 37,4 °C

(93,2 °F - 99,3 °F)9 zaštitna kapa (može se također nataknuti na

podnožje za bolji prihvat)10 poklopac baterijskog kućišta11 baterija

LC-pokazivač12 znak zamjena baterije13 znak pokazivanje godine

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 38IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 38 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 37: Manual Termometru Silvercrest

39 HR

Uvod

14 znak pokazivanje nadnevka15 znak modus uho16 znak standardni modus17 znak modus Scan18 pokazivanje temperature19 znak modus čelo20 znak modus Sleep21 znak modus Setup22 znak modus Memory23 pokazivanje PM / AM24 mjesec i sat u standardnom modusu25 Znak modus štoperice

� Tehnički podatci

Postupak mjerenja: infracrvenim svjetlom (bez dodira)Opskrba strujom: litijska baterija od 3 V CR2032Potrošnja struje: < 30 mAMemorija: 9 mjerenja temperature sa

podatkom nadnevka, sata i metode mjerenja (mjerenje u uhu ili na čelu)

Temperaturne ljestve: °C (°Celzij)°F (°Fahrenheit)

Pokazivanje vremena: format 12 / 24 sataAutomatsko isključenje: automatsko isključenje nakon

1 minute

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 39IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 39 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 38: Manual Termometru Silvercrest

40 HR

Uvod

Mjerno područje modusa čelo i uho: 32 °C - 42,9 °C

(89,6 °F - 109,2 °F)Točnost mjerenja: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) u području

od 35,5 °C - 42,0 °C (95,9 °F - 107,6 °F) ± 0,3 °C (± 0,5 °F) u području od 32,0 °C - 35,4 °C (89,6 °F - 95,7 °F) i u području od 42,1 °C - 42,9 °C (107,8 °F - 109,2 °F)

Mjerno područje sobne temperature: 5,0 °C - 59 °C

(41,0 °F - 138,2 °F)Mjerna točnost: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)Mjerno područje modusa Scan: –22,0 °C - 80,0 °C

(–7,6 °F - 176 °F)Mjerna točnost: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)

Okolna temperatura:Modus uši i Scan: + 10,0 °C - + 40,0 °C

(50,0 °F - 104,0 °F)Modus čelo: + 15,0 °C - + 40,0 °C

(59,0 °F - 104,0 °F)Temperatura skladištenja: –10,0 °C - + 55,0 °C

(14,0 °F - 131,0 °F) pri 20%RH* - 85%RH*

Atmosferski tlak: 700 ~ 1060 hPa

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 40IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 40 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 39: Manual Termometru Silvercrest

41 HR

Uvod / Sigurnost

Mjere: ca. 135 x 37 x 58 mm (l x š x v)Težina: ca. 50 g

*Relative humidity = relativna vlažnost zraka

� Sigurnost

SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE I OSTALE UPUTE ZA UBUDUĆE!

Opće sigurnosne upute

� UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT I OD NEZGODE ZA DJECU! Ne ostavljajte djecu nikad bez nadzora u

blizini omotnog materijala. Prijeti opasnost od gušenja. Djeca često podcjenjuju opasnosti. Držite djecu uvijek podalje od proizvoda.UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT!

Moglo bi se progutati baterije, što je opasno po život. Ako se proguta bateriju, potrebno je smjesta zatražiti medicinsku pomoć.

� Ovaj uređaj nije namjenjen za uporabu osobama (uključivši djecu) s ograničenim tjelesnim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatnim iskustvom i / ili znanjem, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ako rabe uređaj

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 41IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 41 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 40: Manual Termometru Silvercrest

42 HR

Sigurnost

sukladno njenim uputama. Potrebno je nadzirati djecu, kako se nebi igrala s uređajem.

� Ne izlažite uređaj- ekstremnim temperaturama,- snažnim vibracijama,- snažnom mehaničkom opterećenju,- izravnom suncu. Uređaj bi se inače mogao oštetiti.

� U slučaju nepridržavanja uputa, baterije bi se mogle isprazniti preko napona na kraju pražnjenja. U tom slučaju prijeti opasnost od iscurivanja. Ukoliko su iscurile baterije u Vašem uređaju, smjesta otklonite iste, kako bi spriječili oštećenja na uređaju!

� Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluznicom. U slučaju dodira baterijske kiseline, isperite dotično mjesto sa dostatno vode i / ili obratite se liječniku!

� Ne stavljajte uređaj u pogon ako je oštećen. To bi moglo prouzročiti ozljede i / ili netočne mjerne vrijednosti.

� Molimo obratite se liječniku, ukoliko toplomjer pokazuje visoke mjerne vrijednosti temperature tijela! Vrućica leži kod ove mjerne metode iznad 38,0 °C (100,4 °F). Crveno svijetleća LED-svjećica 6 je znak upozorenja. Molimo mjerite više puta u razmaku od 0,5 do 1 sata, kako bi promatrali tijek temperature. Vaše mjerne vrijednosti olakšavaju liječniku dijagnozu.

� Ne rabite toplomjer u ekstremnim temperaturnim uvjetima i / ili na vanjskom području. To bi moglo prouzročiti netočne mjerne vrijednosti. Molimo vodite računa o uputama za okolne temperature i temperature

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 42IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 42 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 41: Manual Termometru Silvercrest

43 HR

Sigurnost

skladištenja (vidite “Tehnički podatci”).� Mjerni senzor ne bi trebalo neposredno dirati niti

puhati na njega. To bi moglo prouzročiti netočne mjerne vrijednosti.

� Mobilne telefone se nebi smijelo rabiti u neposrednoj blizini tijekom uporabe toplomjera. To bi moglo prouzročiti netočne mjerne vrijednosti.

Sigurnosne upute

� Uređaj je isključivo namjenjen za privatne svrhe. Stoga nije podležan obvezi baždarenja.

� Uređaj prestanite koristiti, ako je oštećen ili ako Vam se izmjerene vrijednosti ne čine realnim. Pogledajte poglavlje “Funkcije / analiza pogreški - otklanjanje problema”, ili se obratite našoj servisnoj ispostavi.

Sigurnosne upute za baterije

� Otklonite bateriju iz uređaja, ako ju se dulje vrijeme nije rabilo.

� OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne punite bateriju nikad ponovno!

� Pri postavljanju baterije, vodite računa o ispravnoj polarizaciji. Ista je prikazana u baterijskom kućištu.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 43IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 43 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 42: Manual Termometru Silvercrest

44 HR

Sigurnost / Prije stavljanja u pogon

� Ukoliko je potrebno, čistite kontakt baterije i uređaja prije postavljanja.

� Baterije ne pripadaju u kućni otpad! � Svaki potrošač je zakonski obvezan stručno ukloniti

baterije!� OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE!

Držite baterije podalje od djece, ne bacajte ih u vatru, ne spajajte baterije kratko i ne

rastavljajte ih.� Istrošene baterije smjesta otklonite iz uređaja. U slučaju

nepridržavanja, baterija bi se mogla isprazniti preko njenog napona na kraju pražnjenja. Tad prijeti opasnost da iscuri. Ako je baterija iscurjela u Vašem uređaju, smjesta je izvadite, kako bi spriječili oštećenje uređaja!

� Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluznicom. U slučaju dodira baterijske kiseline, isperite dotično mjesto s dostatno vode i / ili zatražite liječnički savjet!

� Prije stavljanja u pogon

� Otklanjanje baterijske zaštite

� Gurnite poklopac baterijskog kućišta 10 prema dolje.� Izvucite zaštitnu foliju na vezici iz baterijskog kućišta.� Gurnite poklopac baterijskog kućišta 10 ponovno na

baterijskog kućište, sve dok zvučno zaglavi (prikaz A).– Tijekom uključenja izvodi se interno usklađivanje i

samoprovjera LC-pokazivača.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 44IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 44 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 43: Manual Termometru Silvercrest

45 HR

Prije stavljanja u pogon / Pogon

– U svrhu provjere, da li su sve crte za prikaz znamenki ispravno postavljene, prilikom uključivanja uređaja kontrolirajte sliku LC-displaya 5 Vašeg uređaja i us-poredite sa uzorkom (prikaz B).

� Pogon

� Namještanje nadnevka / vremena (prikaz C)

To namještanje potrebno je isključivo kod prvog stavljanja u pogon i nakon zamjene baterije. 1. Držite tipku “MEM / SET” 1 u standardnom modusu

dvije sekunde pritisnutom. Zazvučati će signal. Uređaj se nalazi u modusu Setup.

2. Pritisnite tipku “MEM / SET” 1 , kako bi birali između formata 12 tj. 24 sata.

3. Pritisnite tipku “FOREHEAD” 4 . Sati žmigaju i mogu se ispraviti tipkom “MEM / SET” 1 .

4. Pritisnite ponovno tipku “FOREHEAD” 4 . Minute žmigaju i mogu se ispraviti tipkom “MEM / SET” 1 .

� Ponovite korake 3 i 4, kako bi namjestili vrijednosti za godinu, mjesec i dan tj. uključili / isključili modus Sleep.

� Nako toga pritisnite tipku “FOREHEAD” 4 . Podeše-nja se preuzimaju I uređaj se vraća u standardni modus.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 45IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 45 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 44: Manual Termometru Silvercrest

46 HR

Pogon

� Mjerenje temperature

Mjerenje sobne temperature (standardni modus)Nakon što ste završili namještanje vremena i nadnevka i ako ništa više ne poduzimate, uređaj automatski prebaci nakon 1 minute u modus Sleep, kako bi se štitila baterija. Modus Sleep je pri dostavi tvornički namješten i uključen, prikazan je znakom i LC-pokazivač 5 se potpuno izgasi. Ukoliko je modus Sleep isključen, uređaj ostaje uključen i pokazuju se i dalje vrijeme i sobna temperatura, te ih se 1 x u minuti aktualizira. LC-pokazivač 5 pokazuje imjenično vrijeme i nadnevak (prikaz D).

Mjerenje tjelesne temperature (modus uši)� VAŽNO! Preporučuje se izvoditi 3 mjerenja uzastopce na istom uhu i pri tome uzeti najveću temperaturu kao mjernu vrijednost. Novo mjerenje se može započeti kad se izgasi pokazivanje “ ”.� Ne rabite toplomjer, ukoliko tijekom mjerenja nastanu

bolovi. Slušni kanal bi se inače mogao oštetiti.� Ne rabite toplomjer u slučaju vanjskih oboljenja ušiju

(npr.: upale slušnog kanala, ozljede ušne školjke). Stanje oboljelih mjesta moglo bi se pogoršati.

� Ne rabite toplomjer neposredno nakon kupanja ili plivanja sa vlažnim slušnim kanalom. Slušni kanal bi se inače mogao oštetiti.

� Zbog opasnosti od kontaminacije, čistite mjernu glavu uređaja nakon svake uporabe.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 46IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 46 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 45: Manual Termometru Silvercrest

47 HR

Pogon

� Mjerite u tom modusu isključivo temperaturu u uhu, a ne na drugom mjestu tijela.

1. Ukoliko je uključen modus Sleep, uključite toplomjer prije mjerenja pritiskanjem bilo koje tipke.

2. Oprezno pritisnite zaštitnu kapu 9 i otklonite istu laganim okretanjem bez primjenjivanja sile.

3. Uvjerite se u to, da su mjerna glava 2 i mjerni osjetnik čisti.

4. Oprezno pročistite slušni kanal uha pomoću vatenog štapića.

5. Ušnu školjku povucite blago u smjeru zatiljka koso prema gore/prema nazad, da bi slušni kanal bio slo-bodno pristupan i da ne postoje prepreke između mjernog senzora i bubnjića.

6. Molimo držite ušnu školjku lagano povučenu i opre-zno ugurajte mjernu glavu 2 u slušni kanal.

7. Pritisnite sad tipku “EAR” 3 . Pojavit će se znak na LC-pokazivaču 5 i nakon zvučnog signala počinje mjerenje.

8. Završetak mjerenja potvrđuje se sa 2 signalna zvuka. 9. Sad možete pročitati rezultat mjerenja na LC-pokazi-

vaču 5 . Istovremeno svjetli jedna od 3 LED-svjećica. Uputa: LED zelena 8 nema vrućice 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F) LED narančasta 7 lagano povišena temperatura 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F) LED crvena vrućica 6 38,0 °C - 42,9 °C (100,4 °F - 109,2 °F)

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 47IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 47 29.11.2011 15:30:19 Uhr29.11.2011 15:30:19 Uhr

Page 46: Manual Termometru Silvercrest

48 HR

Pogon

10. Pokazivanje može slijediti u “°C” kao i u “°F”, (vidite “Funkcije / analiza pogreški – odabir temperaturne jedinice”).

11. Pričekajte sve dok se pokazivanje “ ” izgasi, prije nego što započnete novo mjerenje.

Uputa: Isključenje uređaja slijedi automatski, ako se dulje od 1 minute ne rabi. LC-pokazivač 5 se izgasi pri uključenom modusu Sleep. Pri isključenom modusu Sleep, uređaj prebaci u standardni modus. Ako se je toplomjer rabilo u normalnim uvjetima, uvijek se automatski snima rezultat zadnjeg mjerenja prije isključenja. Nakon ponovnog pritiskanja tipke “MEM / SET” 1 , mjerna vrijednost zajedno sa nadnevkom, vremenom i mjernim modusom ponovno će se pokazati. Uređaj sadrži 9 memorijskih mjesta (vidite članak “Funkcije / analiza pogreški – funkcija memorije”).

Mjerenje tjelesne temperature (modus čelo)� VAŽNO! Preporučuje se izvoditi 3 mjerenja uzastopce na istom mjestu i pri tome uzeti najveću temperaturu kao mjernu vrijednost.� U slučaju različitih sobnih temperatura, odložite uređaj

za “aklimatizaciju” najmanje 20 do 30 minuta u prostoriju, u kojoj želite izvoditi mjerenje.

� Prije mjerenja tjelesne temperature, potrebno je se cca. 5 minuta opustiti.

� Fizičke aktivnosti ili kupanje u kadi trebaju biti završene najmanje 30 minuta prije, kako bi postigli što točniji mjerni rezultat.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 48IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 48 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 47: Manual Termometru Silvercrest

49 HR

Pogon

� Vodite računa o tome, da je čelo tj. slijepoočica čista, te da se na njima ne nalazi znoj, kozmetika ili kreme.

Zapamtite s kojim mjernim postupkom ste ustanovili temperaturu i obavjestite također Vašeg liječnika. 1. Ukoliko je uključen modus Sleep, uključite toplomjer

prije mjerenja pritiskanjem bilo koje tipke. 2. Molimo oprezno pritisnite zaštitnu kapu 9 i otklonite

istu laganim okretanjem bez primjenjivanja sile. 3. Uvjerite se u to, da su mjerna glava 2 i mjerni

osjetnik čisti. 4. Držite mjerni osjetnik s razmakom od 1 cm na čelo

ili slijepoočicu. 5. Kako bi započeli mjerenje pritisnite tipku “FOREHEAD”

4 . Pojavit će se znak na LC-pokazivaču 5 i nakon zvučnog signala počinje mjerenje.

6. Završetak mjerenja potvrđuje se sa 2 signalna zvuka. 7. Sad možete pročitati rezultat mjerenja na LC-pokazi-

vaču 5 . Istovremeno svjetli jedna od 3 LED-svjećica.Uputa: LED zelena 8 nema vrućice 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F) LED narančasta 7 lagano povišena temperatura 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F) LED crvena 6 vrućica - 38,0 °C - 42,9 °C (100,4 °F - 109,2 °F)

8. Pokazivanje može slijediti u “°C” kao i u “°F”, (vidite “Funkcije / analiza pogreški – odabir temperaturne jedinice”).

9. Ponovite korake 3 do 6 kako bi izvodili dodatna mjerenja.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 49IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 49 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 48: Manual Termometru Silvercrest

50 HR

Pogon

Uputa: Isključenje uređaja slijedi automatski, ako se dulje od 1 minute ne rabi. LC-pokazivač 5 se izgasi pri uključenom modusu Sleep. Pri isključenom modusu Sleep, uređaj prebaci u standardni modus. Ako se je toplomjer rabilo u normalnim uvjetima, uvijek se automatski snima rezultat zadnjeg mjerenja prije isključenja. Nakon ponov-nog pritiskanja tipke “MEM / SET” 1 , mjerna vrijednost zajedno sa nadnevkom, vremenom i mjernim modusom ponovno će se pokazati. Uređaj sadrži 9 memorijskih mjesta (vidite “Funkcije / analiza pogreški – funkcija memorije”).

Uporaba kao toplomjer u kućanstvu (modus Scan)Toplomjer se može također rabiti u kućanstvu za mjerenje temperature bez dodira u području od –22,0 °C - 80,0 °C (–7,6 °F - 176,0 °F).

� POZOR! Ne rabite taj modus za mjerenje tjelesne topline.– Kod tog mjerenja se pokazuje trenutna temperatura

površine predmeta. Ista se može razlikovati od njegove unutarnje temperature, posebno ako je površina izložena suncu ili propuhu!

� Toplomjer mjeri uvjetovano izvedbom točnu vrijednost, nakon što je kućište dostiglo sobnu temperaturu. Stoga ga za mjerenje ne držite predugo u ruci i držite ga podalje od izravnog sunca!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 50IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 50 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 49: Manual Termometru Silvercrest

51 HR

Pogon

� Ne rabite uređaj odmah nakon čišćenja mjerne glave 2 . Hladnoća hlapljenja sredstva za čišćenje može

krivotvoriti mjerni rezultat.

Primjeri primjene:- mjerenje temperature u bočici za bebe- temperatura vode u kadi

1. Ukoliko je uključen modus Sleep, uključite toplomjer prije mjerenja pritiskanjem bilo koje tipke.

2. Molimo oprezno pritisnite zaštitnu kapu 9 i otklonite istu laganim okretanjem bez primjenjivanja sile.

3. Uvjerite se u to, da su mjerna glava 2 i mjerni osjetnik čisti.

4. Pritiskajte toliko često istovremeno tipku “FOREHEAD” 4 i tipku “EAR” 3 , sve dok se na LC-pokazivaču 5

pojavi “Food” (prikaz E). 5. Držite mjernu glavu u razmaku od 1 cm na tekućinu

i / ili površinu, čiju temperaturu želite mjeriti. 6. Pritisnite tipku “EAR” 3 , kako bi pokrenuli mjerenje. 7. Sad možete očitati rezultat mjerenja na LC-pokazivaču

5 (prikaz E). 8. Pokazivanje može slijediti u “°C” kao i u “°F”, (vidite

“Funkcije / analiza pogreški – odabir temperaturne jedinice”).

9. Pritisnite tipku “EAR” 3 , kako bi izvodili dodatna mjerenja.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 51IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 51 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 50: Manual Termometru Silvercrest

52 HR

Pogon

10. Isključenje uređaja slijedi automatski, ako se dulje od 1 minute ne rabi. Kod te primjene ne slijedi snimanje u uređaju.

Kako bi se ponovno vratili u standardni modus postupite na slijedeći način: 1. Pritiskajte toliko često istovremeno tipku “FOREHEAD”

4 i tipku “EAR” 3 , sve dok se na LC-pokazivaču 5 ponovno pojavi sobna temperatura, nadnevak i vrijeme, kao i znak (prikaz D).

2. Sada se ponovno nalazite u standardnom modusu.

� Mjerenje vremena (modus štoperice)

Ugrađeni sat može se u području od 0,01 sekunde do 3 minute također rabiti kao štopericu. Ta funkcija služi za mjerenje otkucaja srca. Potrebno je za to prebaciti uređaj u modus štoperice. 1. Ukoliko je uključen modus Sleep, uključite toplomjer

pritiskanjem bilo koje tipke. 2. Pritiskajte toliko često istovremeno tipku “FOREHEAD”

4 i tipku “EAR” 3 , sve dok se na LC-pokazivaču 5 pojavi znak (prikaz F).

3. Štoperica se uključi pritiskanjem tipke “FOREHEAD” 4 , a zaustavlja se ponovnim pritiskanjem tipke.

4. Novo mjerenje možete započeti na način da pritiska-njem tipke “MEM / SET” 1 izbrišete prethodno mjereno vrijeme.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 52IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 52 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 51: Manual Termometru Silvercrest

53 HR

Pogon / Funkcije / analize pogreški

Kako bi se ponovno vratili u standardni modus postupite na slijedeći način: 1. Pritiskajte toliko često istovremeno tipku “FOREHEAD”

4 i tipku “EAR” 3 , sve dok se na LC-pokazivaču 5 ponovno pojavi sobna temperatura, nadnevak i vrijeme, kao i znak (prikaz D).

2. Sada se ponovno nalazite u standardnom modusu.

� Funkcije / analize pogreški

� Odabir temperaturne jedinice

� Držite istovremeno pritisnutim tipke “EAR” 3 i “FOREHEAD” 4 , sve dok se iza pokazivanja temperature pojavi “°F”. Prebacivanje sa “°F” na “°C” moguće je istim postupkom.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 53IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 53 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 52: Manual Termometru Silvercrest

54 HR

Funkcije / analize pogreški

� Funkcija memorije (modus memorije)

� VAŽNO!Trenutno mjerenje se uvijek snima na zadnjem memorijskom prostoru. Ako su sva memorijska prostora zauzeta, uvijek se najstarije mjerenje briše iz memorije.

Mjerenja u modusu uho i čelo automatski se snimaju u uređaju. Nakon ponovnog pritiskanja tipke “MEM / SET” 1 u standardnom modusu, mjerna vrijednost zajedno sa nadnevkom, vremenom i mjernim modusom ponovno će se pokazati. Pritisnite 1 x tipku “MEM / SET” 1 , kako bi pozvali vrijednost zadnjeg mjerenja. Na LC-pokazivaču 5 pojavit će se znak “Memory” (modus memorije), broj mjerenja, nadnevak, vrijeme i modus mjerenja (prikaz G). Ponovnim pritiskanjem tipke “MEM / SET” 1 pojavi se slijedeći memorijski prostor s odgovarajućom mjernom vri-jednost. Može se snimiti maksimalno 9 mjernih vrijednosti.

Kako bi se ponovno vratili u standardni modus postupite na slijedeći način: 1. Pritiskajte toliko često istovremeno tipku “FOREHEAD”

4 i tipku “EAR” 3 , sve dok se na LC-pokazivaču 5 ponovno pojavi sobna temperatura, nadnevak i vrijeme, kao i znak (prikaz D).

2. Sada se ponovno nalazite u standardnom modusu.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 54IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 54 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 53: Manual Termometru Silvercrest

55 HR

Funkcije / analize pogreški

� Zamjena baterije

Uređaj je opremljen sa litijskom baterijom (CR2032, 3 V ), koja omogućuje mnogo mjerenja. Kad je baterija prazna, upozorit će Vas odgovarajuća dojava greške (vidite “Funkcije / analiza pogreški – otklanjanje problema”).� Gurnite poklopac baterijskog kućišta 10 prema dolje.

Podignite bateriju 11 pomoću malog izvijača, te je izvucite.

� Obvezno izbjegavajte kratki spoj baterije. Kratki spoj može nastati kad izvijač istovremeno dodirne bateriju i vodljive dijelove u baterijskom kućištu.

� Umetnite novu bateriju u baterijsko kućište.Uputa: Pri tome vodite računa o ispravnoj polarnosti. Natpis baterije treba pokazivati sa znakom plus prema gore.

� Gurnite novu bateriju ispod metalnog nosa i pritisnite je prema dolje, sve dok zvučno zaglavi.

� Gurnite poklopac baterijskog kućišta 10 ponovno na baterijskog kućište, sve dok zvučno zaglavi (prikaz A).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 55IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 55 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 54: Manual Termometru Silvercrest

56 HR

Funkcije / analize pogreški

� Otklanjanje problema

Ako uređaj nemože izvesti mjerenje u predviđenom području, odašilja dojavu pogreške. Ta dojava pridonosi otklanjanju problema.

Pogreška Problem OtklanjanjeUređaj ne rea-gira / ne vraća se automatski unazad pri otklanjanju zaštitne folije

Baterija prazna? Umetnuti novu bateriju

Polarnost baterije pogrešna?

Otkloniti bateriju, ispravno umetnuti

Kontakt prema bateriji nedosta-tan

Pokazivanje znaka baterije na LC-pokazi-vaču 5

Slaba baterija Umetnuti novu bateriju

Pokazivanje “Lo” na LC-pokazivaču 5 (mjerna vrijednost ispod 32,0 °C ili 89,6 °F)

Da li je toplomjer ispravno pozicioni-ran u uhu ili na čelu/sljepočici?

Slijedite upute za rukovanje u vezi sa pozicionira-njem u uhu ili na čelu/na sljepočici.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 56IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 56 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 55: Manual Termometru Silvercrest

57 HR

Funkcije / analize pogreški

Pogreška Problem OtklanjanjePokazivanje “Hi” na LC-pokazivaču 5 (mjerna vrijednost preko 42,9 °C ili 109,2 °F)

Prekontrolirajte mjerni modus.

Pridržavajte se uputa za uporabu vezano za isprav-no mjerenje.

Pokazivanje “ErrE” na LC-pokazivaču 5

Okolna temperatu-ra izvan područja 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (modus čelo) i 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (modus uši i Scan).

Osigurajte okolnu temperaturu u po-dručju 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (modus čelo) i 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (modus uši i Scan).

Pokazivanje “ErrU” na LC-pokazivaču 5

Nema mjernog rezultata nakon mjerenja

Pridržavajte se uputa za upora-bu vezano za ispravno mjere-nje.

Pokazivanje “ErrH” na LC-pokazivaču 5

Ustanovljena pogreška tijekom samoprovjere.

Obratite se servisnoj službi.

Pokazivanje “ErrP” na LC-pokazivaču 5

Problem sa hardware-om

Obratite se servisnoj službi.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 57IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 57 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 56: Manual Termometru Silvercrest

58 HR

Čišćenje i njega

� Čišćenje i njega

Leća u otvoru mjernog osjetnika je najosjetljiviji dio uređaja.Molimo postupite veoma oprezno ako je potrebno čišćenje. Kako bi izbjegli kontaminaciju sa klicama bolesti, potrebno je nakon svake uporabe očistiti leću mekom krpom, koju ste prethodno namočili 70 %-tnim medicinskim alkoholom. Stoga nije potrebno korištenje higijenskih nastavaka. Nakon toga pričekajte najmanje 30 minuta, sve do ponovnog mjerenja. Obratite pažnju na to, da zbog hladnoće hlapljenja alkohola i najmanje količine mogu krivotvoriti rezultat.Čistite kućište mekom, lagano navlaženom krpom. U slučaju grubljeg onečišćenja, može se vodi također dodati blago sredstvo za čišćenje.Molimo skladištite uređaj u suhoj okolini i izbjegavajte izravno izlaganje suncu. Uređaj se može skladištiti na temperaturama od –10,0 °C - 55,0 °C (14,0 °F - 131,0 °F). Izbjegavati temperature iznad 80,0 °C! Međutim, za mjerenje je obvezno uređaj dostatno dugo prilagoditi sobnoj temperaturi, inače slijedi dojava pogreške (vidite “Funkcije / analiza pogreški – otklanjanje problema). Za mjerenje je također potrebno održavati sobnu temperaturu od 5,0 °C - 59,0 °C (41,0 °F - 138,2 °F). Ako leži izvan tog područja, slijedi dojava pogreške (vidite “Funkcije / analiza pogreški – otklanjanje problema).Izvadite bateriju, ako dulje vrijeme ne rabite uređaj.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 58IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 58 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 57: Manual Termometru Silvercrest

59 HR

Jamstvo i servis

� Jamstvo i servis

Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamstvo telefonski povežete sa Vašom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade, a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne za gospodarstvenu uporabu.U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovine prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javljena neposredno nakon raspaki-ranja, ali najkasnije dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 59IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 59 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 58: Manual Termometru Silvercrest

60 HR

Jamstvo i servis / Zbrinjavanje

HR

Servis HrvatskaTel.: 0800 777 999E-Mail: [email protected]

IAN 71652

� Zbrinjavanje

Omot se sastoji od materijala koji ne ugrožavaju okoliš i koje možete otkloniti preko lokalnih mjesta za reciklažu.

Mogućnosti za zbrinjavanje korištenog komada namještaja možete saznati od vaše općinske ili gradske uprave.

Smjernica 2002 / 96 / EC (WEEE) je mjerodavna za proizvod. Kako bi pridonjeli zaštiti okoliša, ne bacajte Vaš istrošeni uređaj u kućni otpad, nego predajte isti stručnom otklanjanju otpada. Kod Vaše nadležne uprave možete doznati mjesta za sabiranje otpada i njihovo radno vrijeme.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 60IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 60 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 59: Manual Termometru Silvercrest

61 HR

Zbrinjavanje / Sukladnost

Oštećene ili istrošene baterije potrebno je sukladno smjernici 2006 / 66 / EC predati sustavu reciklaže. Vratite baterije i / ili uređaj preko ponuđenih sabirnih ustanova.

Baterije ne pripadaju u kućni otpad!

Vratite baterije i / ili proizvod preko ponuđenih sabirnih ustanova.

� Sukladnost

U skladu sa slijedećim europskim smjernicama na proizvodu je postavljena CE-oznaka 0197:

Smjernica za medicinske proizvode 93/42/EEC, zamijenjena smjernicom 2007/47/EC.

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.

Dobavljač:

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 61IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 61 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 60: Manual Termometru Silvercrest

62 HR

Sukladnost

Uvoznik:

Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 6110020 Novi Zagreb

Proizvođač:

Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial Estate518108 Nanshan, Shenzhen, ChinaTel.: +86 755 27 652 471Fax: +86 755 27 652 674E-Mail: [email protected]

Opunomoćenik EZ:

Shanghai InternationalHolding Corp. GmbH (Europe)Eiff estraße 8020537 Hamburg, GermanyTel.: +49 (0) 40 2513175Fax: +49 (0) 40 255726

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 62IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 62 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 61: Manual Termometru Silvercrest

63 RO

Cuprins

IntroducereUtilizarea conform destinaţiei ......................... pagina 65Furnitura ........................................................... pagina 66Descrierea componentelor ............................. pagina 66Date tehnice .................................................... pagina 67

SiguranţaIndicaţii generale de siguranţă ....................... pagina 69Indicaţii de siguranţă....................................... pagina 71Indicaţii de siguranţă privind bateriilor .......... pagina 72

Înainte de punerea în funcţiuneÎndepărtarea siguranţei bateriei..................... pagina 73

OperareaSetarea datei/orei (fi g. C).............................. pagina 73Măsurarea temperaturilor .............................. pagina 74Măsurarea timpului (regimul „Cronometru”) pagina 82

Funcţiile/analiza defecţiunilorSelectarea gradelor de temperatură ............. pagina 83Funcţia „Memory“ (regimul „Memory“) ........ pagina 83Înlocuirea bateriilor ......................................... pagina 84Remedierea problemelor ................................ pagina 85

Curăţarea şi îngrijirea ........................... pagina 87

Garanţia şi service-ul ............................. pagina 88

Eliminarea aparatelor uzate ............. pagina 89

Declaraţia de conformitate ................ pagina 91

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 63IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 63 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 62: Manual Termometru Silvercrest

64 RO

În aceste instrucţiuni de utilizare/la aparat sunt utilizate următoarele pictograme:

Citiţi instrucţiunile de utilizare!

Respectaţi indicaţiile de avertizare şi de siguranţă!

Pericol de explozie!

V Curent continuu (tipul de curent şi de tensiune)

mA Miliamperi

Pericol de moarte şi de accidentare pentru bebeluşi şi copii!

Dispozitiv medical de tip B

Anul şi luna fabricaţiei

Eliminaţi aparatul şi ambalajul în mod eco-logic!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 64IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 64 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 63: Manual Termometru Silvercrest

65 RO

Introducere

Termometru pentru ureche şi frunte

� Introducere

Înainte de a pune aparatul în funcţiune pentru întâia oară, familiarizaţi-vă cu funcţiile acestuia. Citiţi următoarele instrucţiuni de utilizare.

Păstraţi aceste instrucţiuni. În cazul înstrăinării aparatului, înmânaţi, de asemenea, toate documentele aferente.

� Utilizarea conform destinaţiei

Acest aparat este destinat uzului în interiorul casei în ve-derea măsurării temperaturii corpului la nivelul urechii sau tâmplelor/frunţii, măsurării temperaturii camerei, precum şi măsurării temperaturii suprafeţelor şi ca ceas cu funcţie de conometru. În niciun caz nu înlocuieşte consultarea de către un medic. Aparatul este conceput exclusiv pentru uti-lizarea personală. Nu este permisă utilizarea în alt scop decât cel descris anterior sau modifi carea produsului, aceasta putând provoca răniri şi/sau deteriorări ale pro-dusului. Producătroul nu îţi asumă responsabilitatea pentru pagubele rezultate în urma utilizăriii neconforme.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 65IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 65 29.11.2011 15:30:20 Uhr29.11.2011 15:30:20 Uhr

Page 64: Manual Termometru Silvercrest

66 RO

Introducere

� Furnitura

1 termometru pentru frunte şi ureche (incl. baterie şi 1 capac de protecţie 9 )

1 exemplar din instrucţiunile de utilizare

� Descrierea componentelor

1 Tasta „MEM / SET” (apelarea memoriei etc.)2 Cap de măsurare3 Tasta „EAR” (măsurarea temperaturii în ureche,

regimul „Scanare”)4 Tasta „FOREHEAD” (măsurarea temperaturii la nivelul

frunţii/tâmplei)5 Ecran LC6 LED roşu - febră 38,0 °C - 42,9 °C

(100,4 °F - 109,2 °F)7 LED portocaliu - temperatură uşor ridicată

37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)8 LED verde - nu există febră 34,0 °C - 37,4 °C

(93,2 °F - 99,3 °F)9 Capac de protecţie (poate fi pus şi în capăt pentru

o prindere mai bună)10 Capac compartimentul bateriilor11 Baterie

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 66IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 66 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 65: Manual Termometru Silvercrest

67 RO

Introducere

Ecran LC12 Simbol înlocuire baterie 13 Simbol afi şaj an 14 Simbol afi şaj dată15 Simbol regim „Ureche” 16 Simbol regim „Standard“17 Simbol regim „Scanare” 18 Afi şaj temperatură 19 Simbol regim „Frunte”20 Simbol regim „Sleep“21 Simbol regim „Setup“22 Simbol regim „Memory“ 23 Afi şaj PM/AM24 Luna şi ora în regimul „Standard“25 Simbol regim „Cronometru”

� Date tehnice

Măsurarea: infraroşie (fără atingere)Alimentare: baterie litiu de 3 V CR2032Consum: < 30 mAMemorie: 9 măsurători de temperatură cu specifi carea

datei, orei şi metodei de măsurare (măsurare în ureche sau la nivelul frunţii)

Scale de temperatură: °C (°Celsius) °F (°Fahrenheit)Afi şaj oră: format 12/24 de ore

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 67IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 67 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 66: Manual Termometru Silvercrest

68 RO

Introducere

Oprire automată: oprire automată după 1 minutDomeniul de măsurare la nivelul frunţii şi în ureche: 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F)Precizie la măsurare: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) în domeniul cuprins între

35,5 °C şi 42,0 °C (95,9 °F - 107,6 °F) ± 0,3 °C (± 0,5 °F), în domeniul cuprins între 32,0 °C şi 35,4 °C (89,6 °F - 95,7 °F) şi în domeniul cuprins între 42,1 °C şi 42,9 °C (107,8 °F - 109,2 °F)

Domeniul de măsurare pentru temperatura ambiantă: 5,0 °C - 59 °C (41,0 °F - 138,2 °F)Precizie de măsurare: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)Domeniul de măsurare în regim „Scanare”: –22,0 °C - 80,0 °C

(–7,6 °F - 176 °F)Precizie de măsurare: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)

Temperatura ambientală: Regimul „Urechi” şi „scanare”: + 10,0 °C - + 40,0 °C

(50,0 °F - 104,0 °F)Regimul „Frunte”: + 15,0 °C - + 40,0 °C

(59,0 °F - 104,0 °F)

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 68IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 68 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 67: Manual Termometru Silvercrest

69 RO

Introducere/siguranţa

Temperatura de păstrare: –10,0 °C - + 55,0 °C

(14,0 °F - 131,0 °F) la 20%RH* - 85%RH*

Presiunea atmosferică: 700 ~ 1060 hPaDimensiuni: cca 135 x 37 x 58 mm (L x l x Î)Greutate: cca 50 g

*Relative humidity = umiditate relativă

� Siguranţa

PĂSTRAŢI TOATE INDICAŢIILE DE SIGURANŢĂ ŞI INSTRUCŢIUNILE PENTRU VIITOR!

Indicaţii generale de siguranţă

� AVERTIZARE! PERICOL DE MOARTE ŞI DE ACCIDENTARE PENTRU BEBELUŞI ŞI COPII!

Nu lăsaţi copiii niciodată nesupravegheaţi cu materia-lele de ambalare. Pericol de asfi xiere. Adesea, copiii subestimează pericolele. Nu lăsaţi niciodată termo-metrul la îndemăna copiilor.

AVERTIZARE! PERICOL DE MOARTE! Bateriile pot fi înghiţite, ceea ce ar putea fi fatal. Dacă s-a înghiţit o baterie, consultaţi imediat un medic.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 69IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 69 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 68: Manual Termometru Silvercrest

70 RO

Siguranţa

� Acest aparat nu este destinat utilizării de către per-soanele (inclusiv copiii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau cu o experienţă şi/sau cunoş-tinţe limitate, cu excepţia cazului în care sunt suprave-gheate de către o altă persoană responsabilă de siguranţa lor sau dacă au primit instrucţiuni de la această persoană cu privire la modul de utilizare a aparatului. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a se asigura că nu se vor juca cu aparatul.

� Nu expuneţi aparatul - temperaturilor extreme, - vibraţiilor puternice, - solicitărilor mecanice puternice, - radiaţiei solare directe. Altfel, aparatul poate fi deteriorat.

� Reţineţi că deteriorările rezultate în urma manipulării necorespunzătoare, a nerespectării instrucţiunilor de utilizare sau a intervenţiilor efectuate de către persoane neautorizate sunt excluse de la garanţie.

� Nu demontaţi în niciun caz aparatul. În cazul reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole considerabile pentru utilizator. De aceea, re-paraţiile trebuie efectuate numai de către specialişti.

� Nu puneţi aparatul în funcţiune, dacă este deteriorat. Urmările pot fi răniri şi/sau valori măsurate inexacte.

� Vă rugăm să consultaţi un medic, dacă termometrul indică temperaturi ridicate ale corpului! În cazul aces-tei metode de măsurare, se înregistrează febră dacă valorile depăşesc 38,0 °C (100,4 °F). LED-ul roşu

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 70IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 70 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 69: Manual Termometru Silvercrest

71 RO

Siguranţa

aprins 6 reprezintă o indicaţie de avertizare. Măsuraţi temperatura de mai multe ori, la intervale de 0,5 şi 1 oră, pentru a urmări evoluţia temperaturii. Valorile măsurate de dumneavoastră uşurează medi-cului stabilirea diagnosticului.

� Nu utilizaţi termometrul în condiţii de temperatură ridi-cată şi/sau în afara casei. În caz contrar, valorile mă-surare sunt inexacte. Respectaţi specifi caţiile privind temperaturile ambientale şi de păstrare (a se vedea „Datele tehnice“).

� Nu este permisă atingerea directă sau sufl area peste senzorul de măsură. În caz contrar, valorile măsurare sunt inexacte.

� Telefoanele mobile nu ar trebui utilizate în imediata apropiere în timpul folosirii termometrului. Utilizarea acestora poate cauza rezultate inexacte de măsurare.

Indicaţii de siguranţă

� Aparatul este conceput exclusiv pentru utilizarea personală. De aceea, nu este necesară calibrarea acestuia.

� Nu continuaţi să utilizaţi aparatul dacă este deteriorat sau dacă valorile măsurate nu par realiste. Consultaţi capitolul „Funcţiile/analiza defecţiunilor - remedierea problemelor“ sau apelaţi la service-ul nostru.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 71IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 71 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 70: Manual Termometru Silvercrest

72 RO

Siguranţa

Indicaţii de siguranţă privind bateriilor

� Îndepărtaţi bateriile din aparat, dacă nu-l utilizaţi un timp mai îndelungat.

� PRECAUŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu reîncărcaţi niciodată bateriile!

� Atenţie la polaritatea corectă atunci când introduceţi bateriile! Polaritatea este indicată în compartimentul de baterii.

� Dacă este necesar, curăţaţi contactele bateriilor şi ale aparatului înainte de a introduce bateriile.

� Bateriile nu trebuie aruncate în gunoiul menajer!� Fiecare utilizator are obligaţia legală de a elimina

bateriile în mod corespunzător!� PRECAUŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE!

Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor, nu aruncaţi bateriile în foc, nu le scurtcircuitaţi

şi nu le desfaceţi.� Scoateţi imediat din aparat bateriile descărcate. În

caz de nerespectare, acestea se pot descărca din cauza tensiunii fi nale. Astfel, există riscul să se scurgă. Dacă bateriile s-au scurs în aparat, scoateţi-le imediat pentru a preveni deteriorarea termometrului!

� Evitaţi contactul cu pielea, ochii şi mucoasele. În caz de contact cu acidul din baterie, spălaţi zona afectată cu apă din abundenţă şi/sau consultaţi un medic!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 72IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 72 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 71: Manual Termometru Silvercrest

73 RO

Înainte de punerea în funcţiune/operarea

� Înainte de punerea în funcţiune

� Îndepărtarea siguranţei bateriei

� Împingeţi în jos capacul compartimentului 10 bateriilor.� Scoateţi folia din compartimentul de baterii trăgând

de ureche.� Închideţi la loc capacul compartimentului bateriilor 10

până când se fi xează audibil (fi g. A).– La pornire se realizează o calibrarea internă şi un

autotest al ecranului LC. – Pentru a verifi ca dacă toate barele cifrelor sunt contro-

late corect, la pornire comparaţi imaginea de pe ecra-nul LC 5 aparatului dvs. cu modelul (fi g. B).

� Operarea

� Setarea datei/orei (fi g. C)

Această setare este necesară numai la prima punere în funcţiune şi după schimbarea bateriei. 1. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta „MEM / SET” 1 timp

de două secunde în regimul „Standard“. Se aude un semnal sonor. Aparatul se afl ă în regim de setare (Setup).

2. Apăsaţi tasta „MEM / SET” 1 pentru a selecta între formatul de 12 şi 24 de ore.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 73IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 73 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 72: Manual Termometru Silvercrest

74 RO

Operarea

3. Apăsaţi tasta „FOREHEAD“ 4 . Orele clipesc şi pot fi corectate cu ajutorul tastei „MEM / SET“ 1 .

4. Apăsaţi din nou tasta „FOREHEAD“ 4 . Minutele cli-pesc şi pot fi corectate cu ajutorul tastei 1 „MEM / SET“.

� Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru a seta valorile pentru an, lună şi zi, resp. pentru a porni/opri regimul „Sleep“.

� Apăsaţi apoi tasta „FOREHEAD“ 4 . Setările sunt salvate şi aparatul revine în modul standard.

� Măsurarea temperaturilor

Măsurarea temperaturii camerei (regim „Standard“)După încheierea setării orei şi datei şi nu mai realizaţi nicio altă setare, după 1 minut aparatul comută în regimul „Sleep“ pentru a menaja bateria. La livrare este activat regimul „Sleep“, indicat prin simbolul , iar ecranul LC 5 este complet oprit. Dacă regimul „Sleep“ este dezactivat, aparatul rămâne pornit şi sunt afi şate în continuare ora şi temperatura camerei, actualizarea cărora având loc o dată pe minut. Ecranul LC 5 afi şează ora şi data în mod alternativ (fi g. D).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 74IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 74 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 73: Manual Termometru Silvercrest

75 RO

Operarea

Măsurarea temperaturii corpului (regimul „Ureche”)� IMPORTANT! Se recomandă realizarea a 3 măsu-rători consecutive la aceeaşi ureche şi luarea în conside-rare a valorii celei mai mari de temperatură. Se poate în-cepe o nouă măsurătoare după stingerea afi şajului „ “.� Nu utilizaţi termometrul dacă în timpul măsurătorii

apar dureri. Ar putea fi afectat canalul auditiv.� Nu utilizaţi termometrul în cazul afecţiunilor externe

ale urechii (de ex.: infl amaţii ale canalului auditiv, răni ale pavilionului urechii). Starea zonei afectate s-ar pu-tea înrăutăţi.

� Nu utilizaţi termometrul imediat după ce aţi făcut baie sau aţi înotat, când canalul auditiv este încă umed. Ar putea fi afectat canalul auditiv.

� Pentru a preveni pericolul murdăririi capului de măsu-rare, curăţaţi aparatul după fi ecare utilizare.

� Când aparatul se afl ă în acest regim, măsuraţi tempe-ratura numai în ureche, nu şi la nivelul altor părţi ale corpului.

1. Dacă regimul „Sleep“ este activ, înaintea măsurării temperaturii activaţi termometrul prin apăsarea unei taste oarecare.

2. Apăsaţi cu grijă pe capacul de protecţie 9 şi înde-părtaţi-l fără a-l forţa prin rotire uşoară.

3. Capul de măsurare de sub 2 senzorul de măsurare trebuie să fi e curat.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 75IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 75 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 74: Manual Termometru Silvercrest

76 RO

Operarea

4. Curăţaţi cu grijă canalul auditiv extern al urechii cu un beţişor de vată.

5. Trageţi uşor pavilionul urechii înspre spate în diagona-lă sus/spate, astfel canalul auditiv devine accesibil şi nu există bariere între senzorul de măsurare şi timpan.

6. Menţineţi pavilionul urechii întins şi introduceţi cu grijă capul de măsurare 2 în canalul auditiv extern.

7. Apăsaţi scurt tasta „EAR“ 3 . Pe ecranul LC apare simbolul şi după 5 emiterea unui semnal sonorîncepe măsurarea temperaturii.

8. Terminarea măsurătorii este confi rmată prin 2 semnale sonore.

9. Acum puteţi citi rezultatul pe ecranul LC 5 . Simultan, se aprinde unul dintre cele 3 LED-uri. Indicaţie: LED-ul verde 8 - fără febră 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F)

LED-ul portocaliu 7 - temperatură uşor ridicată 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)

LED-ul roşu - febră 6 38,0 °C - 42,9 °C (100,4 °F - 109,2 °F)

10. Afi şarea temperaturii se poate realiza atât în „°C“, cât şi în „°F“, (a se vedea „Funcţiile/analiza defecţiunilor - selectarea gradelor de temperatură“).

11. Aşteptaţi până la stingerea simbolului „ “, înainte de a începe o nouă măsurătoare.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 76IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 76 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 75: Manual Termometru Silvercrest

77 RO

Operarea

Indicaţie: oprirea aparatului se realizează automat, atunci când nu este utilizat mai mult de 1 minut. Dacă este activat regimul „Sleep“, ecranul LC se stinge 5 . Dacă regimul „Sleep“ este dezactivat, aparatul comută în regimul „Standard“. Dacă termometrul a fost utilizat în condiţii normale, rezultatul ultimei măsurători efectuate este salvat automat înainte de oprirea aparatului. Valoarea măsurată este disponibilă împreună cu data, ora şi regimul de măsurare, dacă apăsaţi din nou tasta „MEM / SET“ 1 . Aparatul deţine 9 poziţii de salvare (a se vedea capitolul „Funcţiile/analiza defecţiunilor - funcţia „Memory“).

Măsurarea temperaturii corpului (regimul „Frunte“)� IMPORTANT! Se recomandă realizarea a 3 măsu-rători consecutive în acelaşi loc şi luarea în considerare a valorii celei mai mari de temperatură.� În cazul temperaturilor ambientale diferite, lăsaţi apa-

ratul să se „aclimatizeze” cel puţin 20 - 30 de minute la temperatura camerei în care urmează să se efectu-eze măsurarea.

� Înainte de a vă măsura temperatura corpului, ar trebui să vă destindeţi cca 5 minute.

� Activităţile fi zice sau o baie trebuie să fi fost făcute cel puţin cu 30 de minute înainte, pentru a obţine un rezultat de măsurare cât mai exact.

� De asemenea, asiguraţi-vă că fruntea, resp. tâmpla este curată, că nu prezintă răni şi că nu există transpiraţie, cosmetice sau unguente.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 77IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 77 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 76: Manual Termometru Silvercrest

78 RO

Operarea

Reţineţi care a fost procedura de măsurare a temperaturii şi împărtăşiţi acest lucru şi medicului dumneavoastră. 1. Dacă regimul „Sleep“ este activ, înaintea măsurării

temperaturii activaţi termometrul prin apăsarea unei taste oarecare.

2. Apăsaţi cu grijă pe capacul de protecţie 9 şi înde-părtaţi-l fără a-l forţa prin rotire uşoară.

3. Capul de măsurare de sub 2 senzorul de măsurare trebuie să fi e curat.

4. Ţineţi senzorul de măsurare la o distanţă de 1 cm faţă de frunte sau tâmplă.

5. Pentru începerea măsurării apăsaţi acum tasta „FOREHEAD” 4 . Pe ecranul LC apare simbolul şi după 5 emiterea unui semnal sonor începe măsurarea temperaturii.

6. Terminarea măsurătorii este confi rmată prin 2 semnale sonore.

7. Acum puteţi citi rezultatul pe ecranul LC 5 . Simultan, se aprinde unul dintre cele 3 LED-uri. Indicaţie: LED-ul verde 8 - nu există febră 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F)LED-ul portocaliu 7 - temperatură uşor ridicată 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)LED-ul roşu 6 - febră 38,0 °C - 42,9 °C (100,4 °F - 109,2 °F)

8. Afi şarea temperaturii se poate realiza atât în „°C“, cât şi în „°F“ (a se vedea „Funcţiile/analiza defecţiunilor - selectarea gradelor de temperatură“).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 78IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 78 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 77: Manual Termometru Silvercrest

79 RO

Operarea

9. Repetaţi paşii de la 3 la 6 pentru a efectua alte măsu-rători.

Indicaţie: oprirea aparatului se realizează automat, atunci când nu este utilizat mai mult de 1 minut. Dacă este activat regimul „Sleep“, ecranul LC se stinge 5 . Dacă regimul „Sleep“ este dezactivat, aparatul comută în regimul „Standard“. Dacă termometrul a fost utilizat în condiţii normale, rezultatul ultimei măsurători efectuate este salvat automat înainte de oprirea aparatului. Valoarea măsurată este disponibilă împreună cu data, ora şi regimul de măsurare, dacă apăsaţi din nou tasta „MEM / SET“ 1 . Aparatul deţine 9 poziţii de salvare (a se vedea „Funcţiile/analiza defecţiunilor - funcţia Memory“).

Utilizarea ca termometru casnic (regimul „Scanare“)Acest termometrul poate fi utilizat şi în casă pentru măsu-rarea fără atingere a temperaturilor, în domeniul cuprins între valorile –22,0 °C - 80,0 °C (-7,6 °F - 176,0 °F).

� ATENŢIE! Nu utilizaţi termometrul în acest regim pentru a măsura temperatura corpului.– În cazul acestei măsurări, este indicată temperatura

actuală la suprafaţa obiectului. Aceasta poate diferi de temperatura internă, în special dacă suprafaţa este expusă la soare sau la un curent de aer!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 79IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 79 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 78: Manual Termometru Silvercrest

80 RO

Operarea

� Condiţionat prin fabricaţie, termometrul măsoară va-loarea exactă când carcasa sa a ajuns la aceeaşi temperatură cu temperatura camerei. De aceea, nu ţi-neţi termometrul mult timp în mână înainte de măsura-re şi ţineţi-l la depărtare de lumina directă a soarelui!

� Nu utilizaţi aparatul imediat după curăţarea capului de măsurare 2 . Răceala degajată la evaporare poate cauza rezultate de măsurare eronate.

Utilizări cu titlu de exemplu:- Temperatura laptelui din biberon- Temperatura apei de baie

1. Dacă regimul „Sleep“ este activ, înainte de măsurare activaţi termometrul prin apăsarea unei taste oarecare.

2. Apăsaţi cu grijă pe capacul de protecţie 9 şi înde-părtaţi-l fără a-l forţa printr-o rotire uşoare.

3. Capul de măsurare 2 şi senzorul de măsurare trebuie să fi e curate.

4. Apăsaţi simultan tasta „FOREHEAD“ 4 şi tasta „EAR“ 3 până când pe ecranul LC 5 se afi şează „Food“ (fi g. E).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 80IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 80 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 79: Manual Termometru Silvercrest

81 RO

Operarea

5. Ţineţi capul de măsurare la o distanţă de 1 cm faţă de lichidul şi/sau suprafaţa a cărei temperatură doriţi să o măsuraţi.

6. Apăsaţi tasta „EAR“ 3 , pentru a începe măsurarea. 7. Acum puteţi citi rezultatul măsurării pe ecranul LC 5

(fi g. E). 8. Temperatura poate fi redată atât în °C“, cât şi în

„°F“, (a se vedea “Funcţiile/analiza defecţiunilor - selectarea gradelor de temperatură“).

9. Apăsaţi din nou tasta „EAR“ 3 , pentru a realiza alte măsurări.

10. Oprirea aparatului are loc automat, dacă nu este acţionat mai mult de 1 minut. Salvarea în aparat pentru această utilizare nu este posibilă.

Pentru a vă întoarce în regimul „Standard“ procedaţi după cum urmează: 1. Apăsaţi simultan tasta „FOREHEAD“ 4 şi tasta

„EAR“ 3 până când pe ecranul LC 5 sunt afi şate din nou temperatura camerei, data şi ora, precum şi simbolul (fi g. D).

2. Vă afl aţi din nou în regimul „Standard“.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 81IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 81 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 80: Manual Termometru Silvercrest

82 RO

Operarea

� Măsurarea timpului (regimul „Cronometru“)

Datorită ceasului integrat, setabil între 0,01 secunde şi 3 minute, aparatul poate fi utilizat ca cronometru. Această funcţie este necesară pentru stabilirea frecvenţei cardiace. Pentru aceasta, aparatul trebuie comutat în regimul Cronometru. 1. Dacă regimul „Sleep“ este activ, activaţi că termome-

trul prin apăsarea unei taste oarecare. 2. Apăsaţi simultan tasta „FOREHEAD“ 4 şi tasta

„EAR“ 3 până când pe ecranul LC 5 este afi şat simbolul (fi g. F).

3. Cronometrul este pornit prin apăsarea tastei „FORE-HEAD” 4 şi oprit prin o nouă apăsare a tastei.

4. Puteţi începe o nouă măsurare după ştergerea timpului măsurat anterior prin apăsarea tastei „MEM / SET“ 1 .

Pentru a reveni în regimul „Standard“, procedaţi după cum urmează: 1. Apăsaţi simultan tasta „FOREHEAD“ 4 şi tasta

„EAR“ 3 până când pe ecranul LC 5 sunt afi şate din nou temperatura camerei, data, ora şi simbolul (fi g. D).

2. Vă găsiţi din nou în regimul „Standard“.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 82IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 82 29.11.2011 15:30:21 Uhr29.11.2011 15:30:21 Uhr

Page 81: Manual Termometru Silvercrest

83 RO

Funcţiile/analiza defecţiunilor

� Funcţiile/analiza defecţiunilor

� Selectarea gradelor de temperatură

� Apăsaţi simultan şi ţineţi apăsate tastele „EAR“ 3 şi „FOREHEAD“ 4 , până când în spatele afi şajului de temperatură apare „°F“. Comutarea din „°F“ în „°C“ este posibilă prin aceeaşi procedură.

� Funcţia „Memory“ (regimul „Memory“)

� IMPORTANT!Măsurarea actuală este salvată întotdeauna în ultimul loc din memorie. Dacă sunt ocupate toate locurile din memorie, se va înlocui de fi ecare dată măsurarea cea mai veche existentă în memorie.

Măsurătorile în ureche şi la nivelul frunţii sunt salvate auto-mat în aparat. Valorile măsurate sunt disponibile împreună cu data, ora şi regimul de măsurare, dacă se acţionează tasta „MEM / SET” 1 în regimul „Standard“. Apăsaţi 1 dată tasta „MEM / SET” 1 , pentru a apela valoarea ulti-mei măsurări. Pe ecranul LC 5 apare simbolul „Memory“ (regimul „Memory“), numărul măsurării, data, ora şi regi-mul de măsurare (fi g. G). Dacă se apasă din nou tasta „MEM / SET” 1 va apărea următorul loc din memorie cu valoarea aferentă. Pot fi salvate maxim 9 valori măsurate.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 83IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 83 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 82: Manual Termometru Silvercrest

84 RO

Funcţiile/analiza defecţiunilor

Pentru a reveni în regimul „Standard“, procedaţi după cum urmează: 1. Apăsaţi simultan tasta „FOREHEAD“ 4 şi tasta

„EAR“ 3 până când pe ecranul LC 5 sunt afi şate din nou temperatura camerei, data, ora şi simbolul (fi g. D).

2. Vă afl aţi din nou în regimul „Standard“.

� Înlocuirea bateriilor

Aparatul este dotat cu o baterie litiu (CR2032, 3 V ), care face posibilă foarte multe măsurări. Dacă bateria este goală, veţi fi avertizaţi printr-un mesaj de eroare corespunzător (a se vedea „Funcţiile/analiza defecţiunilor - remedierea problemelor“).� Apăsaţi în jos capacul compartimentului de baterii 10 .

Ridicaţi bateria cu o şurubelniţă mică 11 . � Evitaţi neapărat un scurtcircuit al bateriei.

Se poate produce un scurtcircuit dacă şurubelniţa atinge simultan bateria şi componentele conductoare din compartimentul de baterii.

� Introduceţi noua baterie în compartimentul de baterii. Indicaţie: atenţie la polaritatea corectă. Înscrisul de pe baterie trebuie să fi e orientat cu semnul plus în sus.

� Introduceţi noua baterie sub proeminenţa metalică şi apăsaţi-o în jos până se fi xează audibil.

� Închideţi din nou compartimentul bateriilor 10 cu capacul până când acesta se fi xează audibil în loc (fi g. A).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 84IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 84 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 83: Manual Termometru Silvercrest

85 RO

Funcţiile/analiza defecţiunilor

� Remedierea problemelor

Dacă aparatul nu poate executa o măsurare în domeniul de valori prevăzut, acesta emite un mesaj de eroare. Acest mesaj ar trebui să vă ajute să remediaţi problema.

Eroarea Problema RemediereaAparatul nu reacţionează/se resetează automat la în-depărtarea fo-liei de protec-ţie

Este bateria goală?

Înlocuiţi bateria cu una nouă

Este polaritatea bateriei greşită?

Scoateţi bateria şi introduceţi-o corectEste contactul cu

bateria eronat?

Afi şarea sim-bolului bateri-ei pe ecranul LC 5

Baterie slabă Înlocuiţi bateria cu una nouă

Afi şajul „Lo“ apare pe ecra-nul LC 5 (va-loarea măsura-tă sub 32,0°C sau 89,6°F)

Termometrul este poziţionat corect în ureche sau pe frunte/tâmplă?

Urmaţi instrucţiu-nile de folosire pentru a afl a po-ziţionarea corec-tă în ureche sau pe frunte/tâmplă.

Afi şajul „Hi“ apare pe ecra-nul LC 5 (va-loarea măsura-tă peste 42,9°C sau 109,2°F)

Verifi caţi modul de măsurare.

Respectaţi instruc-ţiunile de utilizare referitoare la mă-surarea corectă.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 85IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 85 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 84: Manual Termometru Silvercrest

86 RO

Funcţiile/analiza defecţiunilor

Eroarea Problema RemediereaAfi şajul „ErrE“ pe ecranul LC 5

Temperatura ambi-entală în afara do-meniului 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (regim Frunte) şi 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (regim „Ureche“ şi „Sca-nare“).

Asiguraţi o tempe-ratură ambientală în domeniul 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (regim Frunte) şi 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (regim „Ureche“ şi „Sca-nare“)

Afi şajul „ErrU“ pe ecranul LC 5

Niciun rezultat după măsurare.

Respectaţi in-strucţiunile de uti-lizare referitoare la mă-surarea corectă.

Afi şajul „ErrH“ pe ecranul LC 5

S-a constatat o eroare în timpul autotestului.

Luaţi legătura cu fi rma de service.

Afi şajul „ErrP“ pe ecranul LC 5

Probleme de hardware

Luaţi legătura cu fi rma de service.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 86IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 86 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 85: Manual Termometru Silvercrest

87 RO

Curăţarea şi îngrijirea

� Curăţarea şi îngrijirea

Lentila din orifi ciul senzorului de măsurare reprezintă com-ponenta cea mai sensibilă a aparatului. Fiţi foarte atenţi la momentul în care este necesară curăţarea. Pentru evita-rea contaminării cu germeni patologici, după fi ecare utili-zare, lentila trebuie ştearsă cu un material moale, umezit în alcool medicinal în proporţie de 70%. De aceea, nu este necesară utilizarea de accesorii igienice. După curăţa-re, aşteptaţi cel puţin 30 de minute înainte de a efectua o nouă măsurare. Luaţi în considerare că din cauza răcirii cauzate de evaporarea alcoolului, chiar şi cantităţile mici pot produce rezultate de măsurare eronate. Curăţaţi carca-sa cu un material moale şi uşor umezit. În caz de murdă-rie avansată, adăugaţi puţin detergent în apa de curăţare. Păstraţi aparatul într-un mediu uscat şi evitaţi radiaţia solară directă asupra acestuia. Aparatul poate fi păstrat la tem-peraturi cuprinse între –10,0 °C - 55,0 °C (14,0 °F - 131,0 °F). Trebuie evitate temperaturile de peste 80,0 °C! În vederea măsurării, este totuşi absolut necesar ca aparatul să se fi adaptat sufi cient timp la temperatura camerei, altfel va fi emis un mesaj de eroare (a se vedea „Funcţiile/analiza de-fecţiunilor - remedierea problemelor“). De asemenea, pen-tru măsurare, temperatura camerei trebuie să fi e cuprinsă între 5,0 °C - 59,0 °C (41,0 °F - 138,2 °F). Dacă tempera-tura este în afara valorilor acestui interval, se emite un me-saj de eroare (a se vedea „Funcţiile/analiza defecţiunilor - remedierea problemelor“). Scoateţi bateria, dacă nu utilizaţi termometrul o perioadă mai îndelungată de timp.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 87IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 87 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 86: Manual Termometru Silvercrest

88 RO

Garanţia şi service-ul

� Garanţia şi service-ul

Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verifi cat cu scrupulozitate înaintea livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. Dacă aveţi solicitări pri-vind garanţia, contactaţi telefonic centrul dum-neavoastră de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dumneavoastră.

Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fabricaţie, nu şi piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau acumu-latoare. Aparatul este destinat numai pentru uz privat şi nu pentru o utilizare profesională.

În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, uzului de forţă şi intervenţiilor care nu au fost realizate, de către fi liala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt limitate prin această garanţie.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 88IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 88 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 87: Manual Termometru Silvercrest

89 RO

Garanţia şi .../Eliminarea aparatelor uzate

Perioada de garanţie nu este prelungită după realizarea reparaţiilor realizate în perioada garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Deterio-rările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.

RO

Service RomâniaTel.: 0800896637E-Mail: [email protected]

IAN 71652

� Eliminarea aparatelor uzate

Ambalajul este format din materiale ecologie pe care le puteţi elimina la centrele locale de eliminare a deşeurilor.

Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat puteţi obţine din partea organelor locale sau admi-nistraţiei urbane.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 89IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 89 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 88: Manual Termometru Silvercrest

90 RO

Eliminarea aparatelor uzate

Produsul cade sub incidenţa Directivei 2002/ 96/EC (WEEE). În interesul mediului înconjură-tor, după terminarea duratei de viaţă a pro-dusului, nu-l eliminaţi în gunoiul menajer, ci predaţi-l unui centru specializat în vederea reci-clării corespunzătoare. Informaţii referitoare la centrele de colectare şi programul de lucru al acestora puteţi obţine din partea administraţiei local competente.

Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform dispoziţiilor Directivei 2006/66/EC. Predaţi bateriile şi/sau aparatul la unul dintre centrele de colectare existente.

Bateriile nu trebuie aruncate în gunoiul menajer!

Predaţi bateriile şi/sau produsul la unul dintre centrele de colectare.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 90IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 90 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 89: Manual Termometru Silvercrest

Declaraţia de conformitate

91 RO

� Declaraţia de conformitate

În conformitate cu următoarele Directive europene, pe produs a fost aplicat marcajul 0197:

Directiva 93/42/EEC referitoare la dispozitivele medicale, modifi cată prin Directiva 2007/47/EC.

Declaraţia de conformitate aferentă este disponibilă la sediul importatorului:

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANIAwww.kompernass.com

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 91IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 91 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 90: Manual Termometru Silvercrest

Declaraţia de conformitate

92 RO

Producător:

Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial Estate518108 Nanshan, Shenzhen, ChinaTel.: +86 755 27 652 471Fax: +86 755 27 652 674E-Mail: [email protected]

Împuternicit EU:

Shanghai InternationalHolding Corp. GmbH (Europe)Eiff estraße 8020537 Hamburg, GermanyTel.: +49 (0) 40 2513175Fax: +49 (0) 40 255726

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 92IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 92 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 91: Manual Termometru Silvercrest

93 BG

Съдържание

ВъведениеУпотреба по предназначение ............. страница 95Окомплектовка на доставката ............ страница 96Описание на частите ............................ страница 96Технически данни .................................. страница 97

БезопасностОбщи указания за безопасност .......... страница 99Указания за безопасност ...................... страница 102Указания за безопасност за батериите . страница 102

Преди употребаОтстраняване на предпазителя на батерията ................................................ страница 104

УпотребаНастройка на датата/часа (фиг. C) .... страница 104Измерване на температури ................. страница 105Измерване на времето (режим „Хронометър”) ......................... страница 113

Функции/Анализ на грешкитеИзбиране на температурната единица страница 114Функция „Memory” (режим „Memory”) страница 114Смяна на батерията .............................. страница 115Отстраняване на проблеми ................. страница 116

Почистване и поддръжка ......... страница 119

Гаранция и сервиз ........................... страница 120

Изхвърляне .......................................... страница 122

Съответствие с европейските директиви ............................................. страница 123

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 93IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 93 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 92: Manual Termometru Silvercrest

94 BG

В това ръководство за употреба/Върху уреда се използват следните пиктограми:

Прочетете ръководството за употреба!

Спазвайте предупредителните указания и указанията за безопасност!

Опасност от експлозия!

V Постоянен ток (вид на тока и напрежението)

mA милиампери

Опасност за живота и опасност от злополука за бебета и деца!

Медицински продукт тип B

Година и месец на производство

Изхвърляйте опаковката и уреда съобразно екологичните изисквания!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 94IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 94 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 93: Manual Termometru Silvercrest

95 BG

Въведение

Термометър за ухо и чело

� Въведение

Преди първата употреба се запознайте с функциите на уреда. Прочетете настоящото ръководство за употреба.

Запазете това ръководство. Предавайте уреда на трети лица заедно с цялата документация.

� Употреба по предназначение

Уредът е предвиден за употреба в затворени помеще-ния за измерване на телесната температура в ухото или на слепоочието/челото, за измерване на стайна-та температура, за измерване на повърхностна темпе-ратура в бита както и за употреба като часовник с функция „Хронометър”. Той не замества в никакъв случай прегледите от лекар. Уредът е предназначен единствено за лична употреба. Друга употреба, раз-личаваща се от описаната по-горе или изменение на продукта не са разрешени и могат да доведат до на-ранявания и/или повреди на продукта. За щети вследствие употреба не по предназначение произво-дителят не поема отговорност.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 95IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 95 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 94: Manual Termometru Silvercrest

96 BG

Въведение

� Окомплектовка на доставката

1 бр. термометър за ухо и чело (вкл. батерия и 1 защитна капачка 9 )

1 бр. ръководство за употреба

� Описание на частите

1 Бутон „MEM/SET” (преглед на паметта и т.н.)2 Измервателна глава3 Бутон „EAR” (измерване на температурата в ухото

в режим „Scan”)4 Бутон „FOREHEAD” (измерване на температурата

на челото/слепоочието)5 LCD дисплей6 Червен LED индикатор: повишена температура

38,0 °C - 42,9 °C (100,4 °F - 109,2 °F)7 Оранжев LED индикатор: леко повишение на тем-

пературата 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)8 Зелен LED индикатор: няма повишена температура

34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F)9 Защитна капачка (може да се постави и на осно-

вата с цел по-удобно хващане)10 Капаче на гнездото за батерията11 Батерия

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 96IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 96 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 95: Manual Termometru Silvercrest

97 BG

Въведение

LCD дисплей12 Символ за необходимост от смяна на батерията13 Символ за показание за годината14 Символ за показание за датата15 Символ за режим „Ухо”16 Символ за стандартен режим17 Символ за режим „Scan”18 Показание за температурата19 Символ за режим „Чело”20 Символ за режим „Sleep”21 Символ за режим „Setup”22 Символ за режим „Memory”23 Показание за PM/AM (след обяд/преди обяд)24 Месец и час в стандартен режим25 Символ за режим „Хронометър”

� Технически данни

Метод на измерване: инфрачервен (безконтактен)Електрозахранване: литиева батерия 3 V

CR2032Консумация на ток: < 30 mAПамет: 9 измервания на температурата

с показание за датата, часа и метода на измерване (измер-ване в ухото или на челото)

Температурни скали: °C (градуси по Целзий)°F (градуси по Фаренхайт)

Показание за часа: 12-/24-часов формат

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 97IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 97 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 96: Manual Termometru Silvercrest

98 BG

Въведение

Автоматичноизключване: автоматично изключване след

1 минутаДиапазон на измерване при режим „Чело” и „Ухо”: 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F)Точност на измерване: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) в диапазона

35,5 °C - 42,0 °C (95,9 °F - 107,6 °F) ± 0,3 °C (± 0,5 °F) в диапазона 32,0 °C - 35,4 °C (89,6 °F - 95,7 °F) и в диапазона 42,1 °C - 42,9 °C (107,8 °F - 109,2 °F)

Диапазон на измерване на стайната темпе-ратура: 5,0 °C - 59 °C (41,0 °F - 138,2 °F)Точност на измерване: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)Диапазон на измерване в режим „Scan”: –22,0 °C - 80,0 °C (–7,6 °F - 176 °F)Точност на измерване: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)

Околна температура: Режим „Ухо” и „Scan”: + 10,0 °C - + 40,0 °C (50,0 °F - 104,0 °F)Режим „Чело”: + 15,0 °C - + 40,0 °C (59,0 °F - 104,0 °F)

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 98IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 98 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 97: Manual Termometru Silvercrest

99 BG

Въведение/ Безопасност

Температура на съхранение: –10,0 °C - + 55,0 °C (14,0 °F - 131,0 °F)

при 20 % RH* - 85 % RH*Атмосферно налягане: 700 ~ 1060 hPaРазмери: около 135 x 37 x 58 mm (Д x Ш x В)Тегло: около 50 g

*Relative humidity = относителна влажност на въздуха

� Безопасност

ЗАПАЗЕТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ!

Общи указания за безопасност

� ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И ОПАС-НОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА ЗА БЕБЕТА И ДЕЦА! Никога не оставяйте децата

без наблюдение с опаковъчния материал. Същест-вува опасност от задушаване. Децата често подце-няват опасностите. Пазете продукта на недостъпно за деца място.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 99IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 99 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 98: Manual Termometru Silvercrest

100 BG

Безопасност

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Поглъщане на батерии може да бъде опасно за живота. При поглъщане на батерия

незабавно трябва да се потърси медицинска помощ.

� Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с ограничени физически, сен-зорни или умствени възможности или хора без опит и/или познания, освен ако те не са под кон-трола на отговорно за тяхната безопасност лице или не са получили от него указания как се полз-ва уредът. Децата трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че не играят с уреда.

� Не излагайте уреда на - екстремни температури, - силни вибрации, - силни механични натоварвания, - пряка слънчева светлина. В противен случай съществува опасност от повреждане на уреда.

� Имайте предвид, че за повреди вследствие непра-вилно използване, неспазване на ръководството за употреба или намеса от неоторизирани лица гаранцията отпада.

� В никакъв случай не разглобявайте уреда. Поради неправилни ремонти могат да последват значителни опасности за потребителя. Ремонтите трябва да се извършват само от специалисти.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 100IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 100 29.11.2011 15:30:22 Uhr29.11.2011 15:30:22 Uhr

Page 99: Manual Termometru Silvercrest

101 BG

Безопасност

� Не употребявайте уреда, ако е повреден. Възмож-но е да се получат наранявания и/или неточни измерени стойности.

� Потърсете лекарска помощ, ако термометърът по-казва високи стойности за измерената телесна температура! При този метод на измерване пови-шена температура е налице при показание над 38,0 °C (100,4 °F). Светещият червено LED инди-катор 6 е предупредителен знак. Извършете ня-колко измервания на интервал от по 0,5 до 1 час, за да проследите промяната на температурата. Измерените от вас стойности улесняват поставя-нето на диагноза от лекаря.

� Не използвайте термометъра в условия на екс-тремни температури и/или на открито. Това води до неточни резултати от измерването. Вземете под внимание предписанията за околната температу-ра и температурата на съхранение (виж „Техни-чески данни“).

� Не трябва да се докосва директно или да се духа с уста към измервателната сонда. Това води до не-точни резултати от измерването.

� По време на ползването на термометъра, в непо-средствена близост не трябва да се използват мобилни телефони. Възможно е да се получат неточни резултати от измерването.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 101IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 101 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 100: Manual Termometru Silvercrest

102 BG

Безопасност

Указания за безопасност

� Уредът е предназначен единствено за лична упо-треба. Затова той не подлежи на задължително калибриране.

� Не използвайте уреда повече, ако е повреден или ако измерените стойности ви изглеждат нереалис-тично. Направете справка с глава „Функции/Ана-лиз на грешките - Отстраняване на проблеми“ респ. се обърнете към нашия сервизен център.

Указания за безопасност за батериите

� Изваждайте батерията от уреда, ако не е използ-ван продължително време.

� ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не презареждайте батериите!

� При поставянето на батерията спазвайте полюси-те! Те са показани в гнездото за батерията.

� Ако е необходимо, почиствайте контактите на ба-терията и уреда преди поставянето на батерията.

� Батериите не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци!

� Всеки потребител е задължен от закона да изхвър-ля батериите според изискванията!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 102IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 102 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 101: Manual Termometru Silvercrest

103 BG

Безопасност

� ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Пазете батериите от достъп на деца, не

хвърляйте батериите в огън, не свързвайте батери-ите на късо и не ги разглобявайте.

� Изваждайте изтощената батерия незабавно от уреда. При неспазване на това изискване батери-ята може да се разреди извън крайното напреже-ние. Тогава съществува опасност от изтичане. В случай че батерията е изтекла в уреда, извадете я веднага, за да предотвратите повреди на уреда!

� Избягвайте контакт с кожата, очите и лигавиците. При контакт с киселината на батерията измийте засегнатото място обилно с вода и/или потърсете лекарска помощ!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 103IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 103 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 102: Manual Termometru Silvercrest

104 BG

Преди употреба/Употреба

� Преди употреба

� Отстраняване на предпазителя на батерията

� Плъзнете капачето на гнездото на батерията 10 надолу.

� Свалете защитното фолио от пластинката в гнездото за батерията.

� Плъзнете капачето на гнездото на батерията 10 отново върху гнездото на батерията, така че да се фиксира с щракване (фиг. A).

– След включването се извършват вътрешна настройка и самотест на LCD дисплея.

– За да проверите дали всички чертички на цифрите се активират правилно, при включване сравнете екрана на LC дисплея 5 на вашия уред с образе-ца (фиг. B).

� Употреба

� Настройка на датата/часа (фиг. C)

Тази настройка е необходима само при първото пускане в употреба и след смяна на батерията. 1. Натиснете и задръжте натиснат бутона „MEM/

SET” 1 за две секунди в стандартен режим. Прозвучава звуков сигнал. Уредът се намира в режим „Setup”.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 104IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 104 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 103: Manual Termometru Silvercrest

105 BG

Употреба

2. Натиснете бутона „MEM/SET” 1 , за да изберете 12- или 24-часов формат.

3. Натиснете бутона „FOREHEAD“ 4 . Часовете мигат и могат да се коригират с бутона „MEM/SET“ 1 .

4. Натиснете отново бутона „FOREHEAD“ 4 . Мину-тите мигат и могат да се коригират с бутона „MEM/SET“ 1 .

� Повторете стъпките 3 и 4, за да настроите стойно-стите за годината, месеца и деня респ. за да вклю-чите/изключите режима „Sleep”.

� Накрая натиснете бутона „FOREHEAD“ 4 . Настройките се приемат и уредът се връща в стандартния режим.

� Измерване на температури

Измерване на стайната температура (стандартен режим)След като сте завършили настройката на часа и датата и не предприемате нищо друго, след 1 минута уредът преминава в режим „Sleep” за щадене на батерията. В състоянието при доставката е активиран режимът „Sleep”, който се показва със символа и LCD дис-плеят 5 е напълно изключен. При деактивиран режим „Sleep” уредът остава вклю-чен и продължава да показва часа и стайната темпе-ратура, като ги актуализира 1 път на минута. LCD дис-плеят 5 показва редувайки часа и датата (фиг. D).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 105IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 105 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 104: Manual Termometru Silvercrest

106 BG

Употреба

Измерване на телесната температура (режим „Ухо”)� ВАЖНО! Препоръчва се да се извършат 3 по-следователни измервания в едно и също ухо и за измерена стойност да се приеме най-високата темпе-ратура. Ново измерване може да се започне, когато показанието „ “ угасне.� Не използвайте термометъра, ако при измерването

се появят болки. Може да се увреди ушният канал.� Не използвайте термометъра при външни ушни

заболявания (напр.: възпаления на ушния канал, наранявания на ушната мида). Състоянието на болните места може да се влоши.

� Не използвайте термометъра непосредствено след къпане или п луване с влажен ушен канал. Може да се увреди ушният канал.

� Поради опасност от замърсяване на измервателна-та глава почиствайте уреда след всяка употреба.

� В този режим измервайте температурата само в ухото, а не на друго място на тялото.

1. Ако е активен режимът „Sleep”, активирайте тер-мометъра преди измерването с натискане на про-изволен бутон.

2. Натиснете внимателно защитната капачка 9 и я отстранете без прилагане на сила с леко въртеливо движение.

3. Уверете се, че измервателната глава 2 и измер-вателният сензор са чисти.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 106IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 106 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 105: Manual Termometru Silvercrest

107 BG

Употреба

4. Почистете внимателно ушния канал с памук на клечка.

5. Дръпнете ушната мида леко в посока на тила под наклон нагоре/назад, за да има свободен достъп до ушния канал и да няма препятствия между из-мервателната сонда и тъпанчето.

6. Дръжте ушната мида в леко дръпнато състояние и вкарайте измервателната глава 2 внимателно в ушния канал.

7. Натиснете кратко бутона „EAR“ 3 . Символът се появява на LCD дисплея 5 и след звуков сигнал започва измерването.

8. Краят на измерването се квитира с 2 звукови сигнала.

9. След това резултатът от измерването може да се отчете на LCD дисплея 5 . Същевременно светва един от 3-те LED индикатори. Указание: Зелен LED индикатор 8 : няма повишена температура 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F)

Оранжев LED индикатор 7 : леко повишение на температурата 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)

Червен LED индикатор: повишена температура 6 38,0 °C - 42,9 °C (100,4 °F - 109,2 °F)

10. Показанието може да се даде както в „°C“, така и в „°F“, (виж “Функции/ Анализ на грешките - Избиране на температурната единица“).

11. Изчакайте да угасне показанието „ “, преди да започнете ново измерване.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 107IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 107 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 106: Manual Termometru Silvercrest

108 BG

Употреба

Указание: Изключването на уреда се извършва авто-матично, ако с него не се манипулира по-дълго от 1 минута. При активиран режим „Sleep“ LCD дисплеят 5 се изключва. При деактивиран режим „Sleep“ уредът превключва в стандартен режим. Когато термометърът е използван при нормални условия, автоматично се запаметява винаги резултатът от съответното последно измерване преди изключването. Измерената стойност с датата, часа и режима на измерване е отново на разположение при повторно натискане на бутона „MEM/SET“ 1 . Уредът има 9 места за запаметяване (виж глава „Функции/Анализ на грешките - Функция „Memory““).

Измерване на телесната температура (режим „Чело“)� ВАЖНО! Препоръчва се да се извършат 3 последователни измервания на едно и също място и за измерена стойност да се приеме най-високата температура.� При различни стайни температури оставете уреда

за „аклиматизиране” най-малко 20 до 30 минути в стаята, където трябва да се извърши измерването.

� Преди да си измерите телесната температура трябва да се отпуснете около 5 минути.

� Трябва да са изминали най-малко 30 минути след физическа активност или къпане, за да може да се получи възможно най-точен резултат от измер-ването.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 108IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 108 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 107: Manual Termometru Silvercrest

109 BG

Употреба

� Обърнете внимание на това, че челото респ. сле-поочието трябва да е чисто, да няма наранявания, да не е изпотено и да не е намазано с козметика или балсам.

Запомнете по кой метод сте измерили температурата и съобщете това на лекаря. 1. Ако е активен режимът „Sleep”, активирайте тер-

мометъра преди измерването с натискане на про-изволен бутон.

2. Натиснете внимателно защитната капачка 9 и я отстранете без прилагане на сила с леко въртеливо движение.

3. Уверете се, че измервателната глава 2 и измер-вателният сензор са чисти.

4. Дръжте измервателния сензор на разстояние от 1 см до челото или слепоочието.

5. След това за започване на измерването натиснете бутона „FOREHEAD” 4 . Символът се появява на LCD дисплея 5 и след звуков сигнал започва измерването.

6. Краят на измерването се квитира с 2 звукови сигнала.

7. След това резултатът от измерването може да се отчете на LCD дисплея 5 . Същевременно светва един от 3-те LED индикатори. Указание: Зелен LED индикатор 8 : няма повишена температура 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F)

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 109IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 109 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 108: Manual Termometru Silvercrest

110 BG

Употреба

Оранжев LED индикатор 7 : леко повишение на тем-пературата 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)Червен LED индикатор 6 : повишена температура -38,0 °C - 42,9 °C (100,4 °F - 109,2 °F) 8. Показанието може да се даде както в „°C“, така

и в „°F“, (виж “Функции/Анализ на грешките - Избиране на температурната единица“).

9. Повторете стъпки 3 до 6, за да извършите други измервания.

Указание: Изключването на уреда се извършва автоматично, ако с него не се манипулира по-дълго от 1 минута. При активиран режим „Sleep“ LCD дисплеят 5 се изключва. При деактивиран режим „Sleep“ уредът превключва в стандартен режим. Кога-то термометърът е използван при нормални условия, автоматично се запаметява винаги резултатът от съот-ветното последно измерване преди изключването. Измерената стойност с датата, часа и режима на из-мерване е отново на разположение при повторно натискане на бутона „MEM/SET“ 1 . Уредът има 9 места за запаметяване (виж глава „Функции/Ана-лиз на грешките - Функция „Memory““).

Употреба като термометър в бита (режим „Scan“)Термометърът може да се използва и в бита за без-контактни измервания на температурата в диапазона –22,0 °C - 80,0 °C (-7,6 °F - 176,0 °F).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 110IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 110 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 109: Manual Termometru Silvercrest

111 BG

Употреба

� ВНИМАНИЕ! Не използвайте този режим за измерване на телесната температура.– При това измерване се показва актуалната по-

върхностна температура на предмета. Тя може да се различава от неговата вътрешна температура, особено ако повърхността е изложена на слънчева светлина или на въздушно течение!

� Благодарение на типа конструкция, термометърът из-мерва точната стойност, когато корпусът му е приел стайната температура. Затова при измерването не го задържайте твърде дълго в ръката си и го пазете от пряка слънчева светлина!

� Не използвайте уреда веднага след почистването на измервателната глава 2 . Охлаждането при изпаряване на почистващия препарат може да стане причина за грешен резултат от измерването.

Примерни приложения:- температура на млякото в бебешко шише- температура на водата за къпане

1. Ако е активен режимът „Sleep”, активирайте термометъра преди измерването с натискане на произволен бутон.

2. Натиснете внимателно защитната капачка 9 и я отстранете без прилагане на сила с леко въртеливо движение.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 111IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 111 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 110: Manual Termometru Silvercrest

112 BG

Употреба

3. Уверете се, че измервателната глава 2 и измер-вателният сензор са чисти.

4. Натискайте едновременно бутона „FOREHEAD“ 4 и бутона „EAR“ 3 дотогава, докато на LCD

дисплея 5 се покаже „Food“ (фиг. E). 5. Дръжте измервателната глава на разстояние от

1 см до течността и/или повърхността, чиято тем-пература искате да измерите.

6. Натиснете бутона „EAR“ 3 , за да започнете измерването.

7. След това резултатът от измерването може да се отчете на LCD дисплея 5 (фиг. Е).

8. Показанието може да се даде както в „°C“, така и в „°F“, (виж “Функции/Анализ на грешките - Избиране на температурната единица“).

9. Натиснете отново бутона „EAR“ 3 , за да извър-шите други измервания.

10. Изключването на уреда се извършва автоматично, ако с него не се манипулира по-дълго от 1 минута. За това приложение не се извършва запаметяване в уреда.

За връщане в стандартния режим постъпете както следва: 1. Натискайте едновременно бутона „FOREHEAD“ 4

и бутона „EAR“ 3 дотогава, докато на LCD дис-плея 5 се покажат отново стайната температура, датата и часът както и символът (фиг. D).

2. Сега вие отново сте в стандартен режим.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 112IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 112 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 111: Manual Termometru Silvercrest

113 BG

Употреба

� Измерване на времето (режим „Хронометър“)

Вграденият часовник позволява да бъде използван като хронометър в диапазона от 0,01 секунди до 3 минути. Тази функция е необходима за определянето на сър-дечния пулс. За тази цел уредът трябва да се превключи в режим „Хронометър“. 1. Ако е активен режимът „Sleep”, активирайте

термометъра с натискане на произволен бутон. 2. Натискайте едновременно бутона „FOREHEAD“

4 и бутона „EAR“ 3 дотогава, докато на LCD дисплея 5 се покаже символът (фиг. F).

3. Хронометърът се стартира с натискане на бутона „FOREHEAD” 4 и се спира с повторно натискане.

4. Можете да започнете ново измерване, като с натискане на бутона „MEM/SET“ 1 изтриете измереното преди това време.

За връщане в стандартния режим постъпете както следва: 1. Натискайте едновременно бутона „FOREHEAD“ 4

и бутона „EAR“ 3 дотогава, докато на LCD дис-плея 5 се покажат отново стайната температура, датата и часът както и символът (фиг. D).

2. Сега вие отново сте в стандартен режим.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 113IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 113 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 112: Manual Termometru Silvercrest

114 BG

Функции/Анализ на грешките

� Функции/Анализ на грешките

� Избиране на температурната единица

� Натиснете и задръжте натиснати едновременно бутона „EAR“ 3 и бутона „FOREHEAD“ 4 дото-гава, докато след показанието за температурата се появи „°F“. Превключване от „°F“ към „°C“ е възможно със същата процедура.

� Функция „Memory“ (режим „Memory“)

� ВАЖНО!Актуалното измерване винаги се запаметява на по-следното място за запаметяване. Ако са заети всички места за запаметяване, от паметта се изтрива винаги най-старото измерване.

Измерванията в режим „Ухо“ и „Чело“ се запаметя-ват автоматично в уреда. Измерените стойности са отново на разположение с датата, часа и измервател-ния режим, когато се натисне бутонът „MEM/SET” 1 в стандартния режим. Натиснете 1 път бутона „MEM/SET” 1 , за да извикате стойността на последното из-мерване. На LCD дисплея 5 се появяват символът „Memory“ (режим „Memory“), номерът на измерване-то, датата, часът и измервателният режим (фиг. G).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 114IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 114 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 113: Manual Termometru Silvercrest

115 BG

Функции/Анализ на грешките

При повторно натискане на бутона „MEM/SET” 1 се появява следващото място за запаметяване със съответ-ната измерена стойност. Могат да се запаметят най-много 9 измерени стойности.

За връщане в стандартния режим постъпете както следва: 1. Натискайте едновременно бутона „FOREHEAD“ 4

и бутона „EAR“ 3 дотогава, докато на LCD дис-плея 5 се покажат отново стайната температура, датата и часът както и символът (фиг. D).

2. Сега вие отново сте в стандартен режим.

� Смяна на батерията

Уредът е окомплектован с литиева батерия (CR2032, 3 V ), която позволява много измервания. Ако бате-рията е изтощена, със съответно съобщение за грешка ви се обръща внимание на това (виж „Функции/Анализ на грешките - Отстраняване на проблеми“).� Плъзнете капачето на гнездото на батерията 10

надолу. С малка отвертка повдигнете и извадете батерията 11 .

� Непременно трябва да се избягва късо съединение на батерията. Късо съединение може да се полу-чи, ако отвертката влезе едновременно в контакт с батерията и токопроводящи части в гнездото на батерията.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 115IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 115 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 114: Manual Termometru Silvercrest

116 BG

Функции/Анализ на грешките

� Поставете новата батерия в гнездото за батерията.Указание: Спазвайте полюсите. Надписът на батерията със знака плюс трябва да е обърнат нагоре.

� Поставете новата батерия под металното езиче и я натискайте надолу, докато се фиксира с щрак-ване.

� Плъзнете капачето на гнездото на батерията 10 отново върху гнездото на батерията, така че да се фиксира с щракване (фиг. A).

� Отстраняване на проблеми

Ако уредът не може да извърши измерване в указания диапазон, той дава съобщение за грешка. Това съоб-щение дава указание за отстраняването на проблема.

Грешка Проблем ОтстраняванеУредът не реа-гира/се нулира автоматично при отстранява-не на защитно-то фолио

Батерията е изто-щена?

Поставете нова батерия

Сгрешени полю-си?

Извадете батери-ята и я поставете правилноНеправилен кон-

такт към батерия-та?

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 116IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 116 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 115: Manual Termometru Silvercrest

117 BG

Функции/Анализ на грешките

Грешка Проблем ОтстраняванеСимволът за батерия се по-казва на LCD дисплея 5

Слаба батерия Поставете нова батерия

Показание „Lo“ на LCD дисплея 5 (измерена стойност под 32,0 °C или 89,6 °F)

Правилно ли е поставен термо-метърът в ухото или на челото/слепоочието?

Следвайте ръководството за потребителя по отношение на поставянето в ухото или на челото/слепоочието.

Показание „Hi“ на LCD дисплея 5 (измерена стойност над 42,9 °C или 109,2 °F)

Проверете ре-жима на измер-ване.

Следвайте ръко-водството за употреба по от-ношение на правилното из-мерване.

Показание „ErrE“ на LCD дисплея 5

Околна темпера-тура извън диапа-зона 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (режим „Чело“) и 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (режим „Ухо“ и „Скан“).

Осигурете окол-на температура в диапазона 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (режим „Чело“) и 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (режим „Ухо“ и „Скан“).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 117IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 117 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 116: Manual Termometru Silvercrest

118 BG

Функции/Анализ на грешките

Грешка Проблем ОтстраняванеПоказание „ErrU“ на LCD дисплея 5

Няма резултат от измерването след измерва-нето.

Следвайте ръко-водството за употреба по от-ношение на правил-ното измерване.

Показание „ErrH“ на LCD дисплея 5

Установена е грешка по вре-ме на самотеста.

Свържете се със сервиза.

Показание „ErrP“ на LCD дис-плея 5

Хардуерен про-блем

Свържете се със сервиза.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 118IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 118 29.11.2011 15:30:23 Uhr29.11.2011 15:30:23 Uhr

Page 117: Manual Termometru Silvercrest

119 BG

Почистване и поддръжка

� Почистване и поддръжка

Лещата в отвора на измервателния сензор е най-чувствителната част на уреда.Бъдете много внимателни, когато се наложи почиства-не. За избягване на замърсяване с болестотворни ми-кроорганизми, след всяка употреба лещата трябва да се избърсва с мека кърпа, навлажнена с 70 %-ов ме-дицински спирт. Следователно използването на хиги-енни наставки не е необходимо. След това трябва да се изчака най-малко 30 минути, преди да бъде въз-можно ново измерване. Имайте предвид, че поради охлаждането при изпаряването на алкохола, дори ми-нимални количества могат да станат причина за грешен резултат от измерването.Почиствайте корпуса с мека, леко навлажнена кърпа. При по-силни замърсявания към водата за почистване може да се прибави и мек миещ препарат.Съхранявайте уреда в суха обстановка и избягвайте излагане на пряка слънчева светлина. Уредът може да се съхранява при температури от –10,0 °C - 55,0 °C (14,0 °F - 131,0 °F). Температури над 80,0 °C трябва да се избягват! За измерване обаче е непременно не-обходимо уредът да се адаптира достатъчно дълго към стайната температура, в противен случай се из-вежда съобщение за грешка (виж „Функции/Анализ на грешките - Отстраняване на проблеми“). За измер-ване трябва да се поддържа също така стайна темпе-ратура от 5,0 °C - 59,0 °C (41,0 °F - 138,2 °F).

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 119IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 119 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 118: Manual Termometru Silvercrest

120 BG

Почистване ... /Гаранция и сервиз

Ако стайната температура е извън този диапазон, се извежда съобщение за грешка (виж „Функции/Ана-лиз на грешките - Отстраняване на проблеми“).Изваждайте батерията, ако не използвате уреда по-продължително време.

� Гаранция и сервиз

За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е проверен добро-съвестно преди доставката. Запазете касова-та бележка като доказателство за покупка-та. В гаранционен случай се свържете по телефона с вашия сервиз. Само по този на-чин може да се осигури безплатното изпра-щане на вашата стока.

Даването на гаранция важи само за материални или фабрични дефекти, но не и за износващи се части или повреди на лесно чупливи части, напр. превключватели или акумулаторни батерии. Продуктът е предназначен единствено за домашна, а не за професионална упо-треба.При непозволена и неправилна употреба, при прила-гане на сила или интервенции, които не са извърше-ни от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранция-та отпада. Законните ви права не се ограничават от тази гаранция.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 120IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 120 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 119: Manual Termometru Silvercrest

Гаранция и сервиз

121 BG

Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. За евентуалните, налични още при закупуването повре-ди и недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат.

BG

Сервизно обслужване БългарияТел.: 00800 111 4920Е-мейл: [email protected]

IAN 71652

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 121IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 121 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 120: Manual Termometru Silvercrest

Изхвърляне

122 BG

� Изхвърляне

Опаковката е от природосъобразни мате-риали, които могат да се предават в местата за рециклиране.

Информация за възможностите за изхвърляне на излезлия от употреба продукт можете да получитеот общината или градската управа.

Продуктът подлежи на Директивата за отпа-дъчно електрическо и електронно оборудване 2002/96/ЕC (WEEE). В интерес на опазване-то на околната среда, не изхвърляйте излез-лия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предавайте за изхвърляне съ-гласно изискванията. За събирателните пунктове и тяхното работно време можете да се информирате от съответната управа.

Дефектните или употребени батерии трябва да се рециклират съгласно Директивата 2006/66/ЕC. Връщайте батериите и/или уреда в предлагащите тази услуга събирателни пунктове.

Батериите не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци!

Връщайте батериите и/или уреда в предлагащите тази услуга събирателни пунктове.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 122IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 122 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 121: Manual Termometru Silvercrest

Съответствие с европейските директиви

123 BG

� Съответствие с европейските директивиaaaaaaaaaaaaaa

В съответствие с посочените по-долу европейски директиви продуктът е маркиран със знака 0197:

Директива за медицинските продукти 93/42/EEC, изменена с Директива 2007/47/ЕC.

Съответната декларация за съответствие е депозирана при Вносителя:

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 123IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 123 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 122: Manual Termometru Silvercrest

Съответствие с европейските директиви

124 BG

Производител:

Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial Estate518108 Nanshan, Shenzhen, Chinaтел.: +86 755 27 652 471факс: +86 755 27 652 674имейл: [email protected]

Упълномощене представител за ЕО:

Shanghai InternationalHolding Corp. GmbH (Europe)Eiff estraße 8020537 Hamburg, Germanyтел.: +49 (0) 40 2513175факс: +49 (0) 40 255726

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 124IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 124 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 123: Manual Termometru Silvercrest

125 GR/CY

Πίνακας περιεχομένων

ΕισαγωγήΧρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ........ Σελίδα 127Περιεχόμενα παράδοσης .............................. Σελίδα 128Περιγραφή εξαρτημάτων ............................... Σελίδα 128Τεχνικά στοιχεία ............................................. Σελίδα 129

ΑσφάλειαΓενικές υποδείξεις ασφάλειας ....................... Σελίδα 131Υποδείξεις ασφάλειας ................................... Σελίδα 134Υποδείξεις ασφάλειας για μπαταρία ............ Σελίδα 134

Πριν από τη θέση σε λειτουργίαΑπομάκρυνση ασφάλειας μπαταρίας .......... Σελίδα 135

ΛειτουργίαΡύθμιση ημερομηνίας / ώρας (Εικ. C) .......... Σελίδα 136Μετρήσεις θερμοκρασίας ............................. Σελίδα 137Χρονικές μετρήσεις (είδος λειτουργίας χρονομέτρου) ................. Σελίδα 145

Λειτουργίες / ανάλυση σφαλμάτωνΕπιλογή μονάδας θερμοκρασίας ................. Σελίδα 146Η λειτουργία μνήμης (είδος λειτουργίας μνήμης) .. Σελίδα 146Αντικατάσταση μπαταρίας ............................ Σελίδα 147Αντιμετώπιση προβλημάτων .......................... Σελίδα 148

Καθαρισμός και συντήρηση ............. Σελίδα 150

Εγγύηση και Σέρβις ................................ Σελίδα 152

Απόρριψη ..................................................... Σελίδα 154

Συμμόρφωση ............................................. Σελίδα 155

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 125IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 125 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 124: Manual Termometru Silvercrest

126 GR/CY

Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευή μπο-ρούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα:

Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού!

Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις προειδοποίησης και ασφάλειας!

Κίνδυνος έκρηξης!

V Συνεχές ρεύμα (είδος ρεύματος και τάσης)

mA Μιλλιαμπέρ

Κίνδυνοι για τη ζωή και κίνδυνοι ατυχήμα-τος για μικρά παιδιά και παιδιά!

Ιατρικό προϊόν τύπου B

Έτος και μήνας κατασκευής

Αποσύρετε τη συσκευασία και τη συσκευή με τρόπο φιλικό στο περιβάλλον!

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 126IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 126 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 125: Manual Termometru Silvercrest

127 GR/CY

Εισαγωγή

Θερμόμετρο μετώπου και αυτιού

� Εισαγωγή

Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευής. Για το λόγο αυτό διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες

λειτουργίας. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά την ενδεχόμενη μεταβίβαση της συσκευής σε τρίτο.

� Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς

Η συσκευή προβλέπεται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους, για μέτρηση σωματικής θερμοκρασίας σε αυτή ή κροτάφους / μέτωπο, μέτρηση θερμοκρασίας δωματίου και μέτρηση θερμοκρασιών επιφανειών στο νοικοκυριό ή ως ρολόι με λειτουργία χρονομέτρου. Δεν αντικαθιστά σε καμία περίπτωση την εξέταση από γιατρό. Η συσκευή επιτρέπεται αυστηρά για ιδιωτική χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση από αυτή που περιγράφεται ή μία τροποποίηση του προϊόντος απαγορεύεται και ίσως προκαλέσει τραυματισμούς και / ή βλάβες στο προϊόν. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για φθορές που οφείλονται σε μη ορθή χρήση.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 127IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 127 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 126: Manual Termometru Silvercrest

128 GR/CY

Εισαγωγή

� Περιεχόμενα παράδοσης

1 x θερμόμετρο μετώπου και αυτιού (συμπ. μπαταρίας και προστατευτικού καπακιού 9 )

1 x οδηγίες χειρισμού

� Περιγραφή εξαρτημάτων

1 Πλήκτρο «MEM / SET» (αίτηση μνήμης κ.τ.λ.)2 Κεφαλή μέτρησης3 Πλήκτρο «EAR» (μέτρηση θερμοκρασίας σε είδος

λειτουργίας σάρωσης αυτιού)4 Πλήκτρο «FOREHEAD» (μέτρηση θερμοκρασίας

σε μέτωπο / κροτάφους)5 Οθόνη LCD6 Φωτοδίοδος LED κόκκινη πυρετός 38,0 °C - 42,9 °C

(100,4 °F - 109,2 °F)7 Φωτοδίοδος LED πορτοκαλί μικρή αύξηση

θερμοκρασίας 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F)8 Φωτοδίοδος LED πράσινη όχι πυρετός

34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F)9 Προστατευτικό καπάκι (συνδέεται και στο πόδι

για καλύτερη πρόσβαση)10 Καπάκι ερμαρίου μπαταριών11 Μπαταρία

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 128IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 128 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 127: Manual Termometru Silvercrest

129 GR/CY

Εισαγωγή

Οθόνη LCD12 Σύμβολο αλλαγής μπαταρίας13 Σύμβολο ένδειξης έτους14 Σύμβολο ένδειξης ημερομηνίας15 Σύμβολο είδους λειτουργίας αυτιού16 Σύμβολο είδους στάνταρτ λειτουργίας17 Σύμβολο είδους λειτουργίας σάρωσης18 Ένδειξη θερμοκρασίας19 Σύμβολο είδους λειτουργίας μετώπου20 Σύμβολο είδους λειτουργίας αναμονής21 Σύμβολο είδους λειτουργίας ρύθμισης22 Σύμβολο είδους λειτουργίας μνήμης23 Ένδειξη ΜΜ / ΠΜ24 Μήνας και ώρα σε είδος στάνταρτ λειτουργίας25 Σύμβολο είδους λειτουργίας χρονομέτρου

� Τεχνικά στοιχεία

Διαδικασία μέτρησης: Υπέρυθρη (χωρίς άγγιγμα)Τροφοδοσία ρεύματος: Μπαταρία λιθίου 3 V

CR2032Κατανάλωση ρεύματος: < 30 mAΜνήμη: 9 μετρήσεις θερμοκρασίας με

καταχώρηση ημερομηνίας, ώρας και μεθόδου μέτρησης (μέτρηση αυτιού ή μετώπου)

Μονάδες μέτρησης θερμοκρασίας: °C (°Κελσίου)

°F (°Φαρενάιτ)

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 129IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 129 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 128: Manual Termometru Silvercrest

130 GR/CY

Εισαγωγή

Ένδειξη ώρας: Μορφότυπος 12 / 24ωρουΑυτόματη απενεργοποίηση: Αυτόματη απενεργοποίηση

μετά από 1 λεπτόΌρια μέτρησης είδος λειτουργίας μετώπου και αυτιών: 32 °C - 42,9 °C

(89,6 °F - 109,2 °F)Ακρίβεια μέτρησης: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) σε όρια

35,5 - 42,0 °C (95,9 - 107,6 °F) ± 0,3 °C (± 0,5 °F) σε όρια 32,0 °C - 35,4 °C (89,6 °F - 95,7 °F) και σε όρια 42,1 °C - 42,9 °C (107,8 °F - 109,2 °F)

Όρια μέτρησης θερμοκρασίας δωματίου: 5,0 °C - 59 °C

(41,0 °F - 138,2 °F)Ακρίβεια μέτρησης: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)Όρια μέτρησης τρόπου λειτουργίας σάρωσης: –22,0 °C - 80,0 °C

(–7,6 °F - 176 °F)Ακρίβεια μέτρησης: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)

Θερμοκρασία περιβάλλοντος:Είδος λειτουργίας αυτιού και σάρωσης: + 10,0 °C - + 40,0 °C

(50,0 °F - 104,0 °F)

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 130IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 130 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 129: Manual Termometru Silvercrest

131 GR/CY

Εισαγωγή / Ασφάλεια

Είδος λειτουργίας μετώπου: + 15,0 °C - + 40,0 °C (59,0 °F - 104,0 °F)

Θερμοκρασία αποθήκευσης: –10,0 °C - + 55,0 °C

(14,0 °F - 131,0 °F) σε 20%RH* - 85%RH*

Ατμοσφαιρική πίεση: 700 ~ 1060 hPaΔιαστάσεις: περ. 135 x 37 x 58 mm

(Μ x Π x Υ)Βάρος: περ. 50 g

*Relative humidity = σχετική υγρασία

� Ασφάλεια

ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!

Γενικές υποδείξεις ασφάλειας

� ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΤΥ-ΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ

ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ μικρά παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το προϊόν.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 131IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 131 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 130: Manual Termometru Silvercrest

132 GR/CY

Ασφάλεια

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ! Οι μπαταρίες ενδέχεται να καταπιωθούν, πράγμα που

μπορεί να γίνει επικίνδυνο για τη ζωή. Εάν καταπιωθεί μπαταρία, πρέπει να ζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια.

� Η λειτουργία της συσκευής αυτής απαγορεύεται σε άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, διανοητικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και / ή έλλειψη γνώσης, εκτός και αν για τη δική τους ασφάλεια, χρησιμοποιούν τη συσκευή υπό την επίβλεψη ή την καθοδήγηση, σχετικά με τον τρόπο χειρισμού, υπεύθυνων ατόμων. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό την επίβλεψή σας, έτσι ώστε να διασφαλίζεται το γεγονός ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

� Απαγορεύεται η έκθεση της συσκευής σε - εξαιρετικά μεγάλες θερμοκρασίες, - δυνατές δονήσεις,- ισχυρές, μηχανικές καταπονήσεις,- άμεση ηλιακή ακτινοβολία,- υγρασία. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης συσκευής.

� Εχετε υπόψη σας ότι από την εγγύηση αποκλείονται οι φθορές που προκύπτουν από αντικανονικό χειρισμό, μη τήρηση των οδηγιών χειρισμού ή επεμβάσεις από μη εξουσιοδοτημένα άτομα.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 132IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 132 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 131: Manual Termometru Silvercrest

133 GR/CY

Ασφάλεια

� Μην αποσυναρμολογείτε σε καμία περίπτωση τη συσκευή. Εξαιτίας αντικανονικών επισκευών ενδέχεται να προκληθούν σοβαροί κίνδυνοι για το χρήστη. Αναθέστε τις επισκευές μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό.

� Μην λειτουργείτε τη συσκευή εάν είναι ελαττωματική. Τα αποτελέσματα αυτού ίσως είναι οι τραυματισμοί και / ή οι ανακριβείς τιμές μέτρησης.

� Παρακαλούμε απευθυνθείτε σε γιατρό αν το θερμόμετρο δείξει υψηλές τιμές μέτρησης θερμοκρασία σώματος! Με τη μέθοδο αυτή, ως πυρετός θεωρούνται οι τιμές πάνω από 38,0 °C (100,4 °F). Το κόκκινο προειδο-ποιητικό LED 6 είναι μία υπόδειξη προειδοποίησης. Παρακαλούμε μετρήστε επανειλημμένως σε απόσταση 0,5 έως 1 ώρα, για να παρακολουθήσετε την πορεία της θερμοκρασίας. Οι τιμές μέτρησης θα διευκολύνουν το γιατρό στη διάγνωση.

� Μην χρησιμοποιείτε το θερμόμετρο κάτω από δυσμενείς συνθήκες θερμοκρασίας και / ή σε εξωτερικούς χώρους. Το αποτέλεσμα κάτι τέτοιου είναι τα ανακριβή αποτελέσματα μέτρησης. Λάβετε υπόψη σας τα στοιχεία σχετικά με τις θερμοκρασίες περιβάλλοντος και αποθήκευσης (βλέπε «Τεχνικά δεδομένα»).

� Δεν πρέπει να αγγίζετε απευθείας τον αισθητήρα μέ-τρησης ούτε και να φυσάτε σε αυτόν. Το αποτέλεσμα κάτι τέτοιου είναι τα ανακριβή αποτελέσματα μέτρησης.

� Αποτρέπεται η χρήση κινητών τηλεφώνων σε πολύ μικρή απόσταση κατά τη διάρκεια χρήσης θερμόμε-τρου. Το αποτέλεσμα κάτι τέτοιου είναι τα ανακριβή αποτελέσματα μέτρησης.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 133IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 133 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 132: Manual Termometru Silvercrest

134 GR/CY

Ασφάλεια

Υποδείξεις ασφάλειας

� Η συσκευή επιτρέπεται αυστηρά για ιδιωτική χρήση. Ως εκ τούτου δεν υφίσταται η υποχρέωση ελέγχου.

� Μη συνεχίζετε με τη χρήση της συσκευής εάν έχει βλάβη ή εάν οι τιμές μέτρησης σας φαίνονται μη ρεα-λιστικές. Συμβουλεύεστε το Κεφάλαιο «Λειτουργί-ες / ανάλυση σφάλματος – αντιμετώπιση προβλημά-των» ή απευθύνεστε στην υπηρεσία του σέρβις.

Υποδείξεις ασφάλειας για μπαταρία

� Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή σε περίπτωση που δεν πρόκειται να τις χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.

� ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Απαγορεύεται αυστηρά η επαναφόρτιση μπαταρίας!

� Λάβετε υπόψη σας την ορθή πολικότητα κατά την τοποθέτηση! Η πολικότητα παριστάνεται στη θήκη μπαταριών.

� Αν κριθεί απαραίτητο, καθαρίζετε τις επαφές μπαταριών και συσκευής πριν από την τοποθέτηση.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 134IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 134 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 133: Manual Termometru Silvercrest

135 GR/CY

Ασφάλεια / Πριν από τη θέση σε λειτουργία

� Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στα οικιακά απορρίμματα!

� Κάθε καταναλωτής υποχρεώνεται από το νόμο να αποσύρει τις μπαταρίες σύμφωνα με τους νομικούς κανονισμούς!

� ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά, μην τις πετάτε σε φωτιά, μην τις βραχυκυ-

κλώνετε και μην τις διαλύετε σε κομμάτια.� Απομακρύνετε άμεσα την εξαντλημένη μπαταρία

από τη συσκευή. Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως να εκφορτιστεί η μπαταρία μέσω της τάσης εξόδου μπαταρίας. Στην περίπτωση αυτή υπάρχει κίνδυνος υπερχείλισης. Σε περίπτωση υπερχείλισης μπαταρίας στη συσκευή σας, απομακρύνετέ τη αμέσως, για να αποφύγετε βλάβες της συσκευής!

� Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια και τις βλεννογόνους. Σε περίπτωση επαφής με τα υγρά μπαταρίας ξεπλένετε το πληγέν σημείο με άφθονο νερό και / ή απευθυνθείτε σε ιατρό!

� Πριν από τη θέση σε λειτουργία

� Απομάκρυνση ασφάλειας μπαταρίας

� Ωθήστε προς τα κάτω το καπάκι ερμαρίου μπαταρίας 10 .� Τραβήξτε την προστατευτική μεμβράνη από τον

αμφιδέτη από το ερμάριο μπαταρίας.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 135IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 135 29.11.2011 15:30:24 Uhr29.11.2011 15:30:24 Uhr

Page 134: Manual Termometru Silvercrest

136 GR/CY

Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Λειτουργία

� Ωθήστε το καπάκι ερμαρίου μπαταρίας 10 εκ νέου πάνω στο ερμάριο μπαταρίας, έως ότου ασφαλίσει κάνοντας αισθητό θόρυβο (Εικ. A).

– Κατά την ενεργοποίηση πραγματοποιείται εσωτερική εξισορρόπηση και αυτοέλεγχος της οθόνης LCD.

– Για να ελέγξετε εάν γίνεται σωστός έλεγχος όλων των μπαρών ψηφίων, κατά την ενεργοποίηση παρατηρείτε την εικόνα της οθόνης LCD 5 της συσκευής σας με το δείγμα (Εικ. Β).

� Λειτουργία

� Ρύθμιση ημερομηνίας / ώρας (Εικ. C)

Η ρύθμιση αυτή είναι απαραίτητη μόνο κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία και μετά από αντικατάσταση μπαταρίας. 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο «MEM /

SET» 1 για δύο δευτερόλεπτα σε είδος στάνταρτ λειτουργίας. Ηχεί ένα σήμα. Η συσκευή βρίσκεται σε είδος λειτουργίας ρύθμισης.

2. Πατήστε το πλήκτρο «MEM / SET» 1 , για να επιλέξετε μεταξύ 12ωρου ή 24ωρου μορφότυπου.

3. Πατήστε το πλήκτρο «FOREHEAD» 4 . Αναβοσβήνουν οι ώρες και η διόρθωση είναι δυνατή με το πλήκτρο «MEM / SET» 1 .

4. Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο «FOREHEAD» 4 . Αναβοσβήνουν τα λεπτά και η διόρθωση είναι δυνατή με το πλήκτρο «MEM / SET» 1 .

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 136IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 136 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 135: Manual Termometru Silvercrest

137 GR/CY

Λειτουργία

� Επαναλάβετε τα βήματα 3. και 4., για να ρυθμίσετε τις τιμές για έτος, μήνα και ημέρα και να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το είδος λειτουργίας αναμονής.

� Τέλος πιέστε το πλήκτρο «FOREHEAD» 4 . Οι ρυθμί-σεις λαμβάνονται και η συσκευή γυρίζει πίσω στην κανονική λειτουργία.

� Μετρήσεις θερμοκρασίας

Μέτρηση θερμοκρασίας δωματίου (στάνταρτ είδος λειτουργίας)Εφόσον η ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας ολοκληρωθεί και δεν λαμβάνει χώρα κάτι άλλο, η συσκευή μεταβαίνει μετά από 1 λεπτό σε είδος λειτουργίας αναμονής για εξοικονόμηση μπαταρίας. Σε κατάσταση παράδοσης έχει ενεργοποιηθεί το είδος λειτουργίας αναμονής, εμφανίζεται με το σύμβολο , και η οθόνη LCD 5 απενεργοποιείται εντελώς. Όταν το είδος λειτουργίας αναμονής είναι απε-νεργοποιημένο, η συσκευή παραμένει ενεργοποιημένη και συνεχίζει η εμφάνιση ώρας και θερμοκρασίας δωματίου και ενημερώνεται ανά 1 λεπτό. Η οθόνη LCD 5 εμφανίζει την ώρα και την ημερομηνία εναλλάξ (Εικ. D).

Μέτρηση θερμοκρασίας σώματος (είδος λειτουργίας αυτιού)� ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Προτείνεται η πραγματοποίηση 3 διαδοχικών μετρήσεων στο ίδιο αυτί και η καταγραφή της υψηλότερης θερμοκρασίας ως τιμής μέτρησης. Η νέα μέτρηση μπορεί να εκκινηθεί όταν σβήσει η ένδειξη « ».

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 137IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 137 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 136: Manual Termometru Silvercrest

138 GR/CY

Λειτουργία

� Απαγορεύεται η χρήση θερμόμετρου, όταν προκύψουν πόνοι κατά τη μέτρηση. Ίσως καταστραφεί η ακουστική οδός.

� Απαγορεύεται η χρήση θερμόμετρου όταν ασθενείτε σε εξωτερική περιοχή αυτιού (π.χ.: ερεθισμοί ακουστικής οδού, τραυματισμοί στο αυτί). Η κατάσταση των ασθενών σημείων ίσως χειροτερέψουν.

� Απαγορεύεται η χρήση του θερμόμετρου μετά από μπάνιο ή το κολύμπι με υγρή την ακουστική οδό. Ίσως καταστραφεί η ακουστική οδός.

� Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση προς αποφυγή κινδύνου μόλυνσης της κεφαλής μέτρησης.

� Σε αυτό το είδος μετρήστε μόνο τη θερμοκρασία στο αυτί και σε κανένα άλλο σημείο του σώματος.

1. Σε περίπτωση που το είδος λειτουργίας αναμονής είναι ενεργό, ενεργοποιήστε το θερμόμετρο πριν από τη μέτρηση πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο.

2. Πιέστε προσεκτικά το προστατευτικό καπάκι 9 και απομακρύνετέ το χωρίς να ασκείτε δύναμη, με μία ελαφριά περιστροφική κίνηση.

3. Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή μέτρησης 2 και ο αισθητήρας μέτρησης είναι καθαρά.

4. Καθαρίστε προσεκτικά την ακουστική οδό του αυτιού με μία μπατονέτα.

5. Παρακαλούμε πιέστε ελαφρά την κόγχη πτερυγίου αυτιού εγκάρσια προς το πίσω μέρος κεφαλιού πάνω / κάτω, έτσι ώστε να απελευθερωθεί η ακουστική οδός και να μην υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του αισθητήρα

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 138IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 138 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 137: Manual Termometru Silvercrest

139 GR/CY

Λειτουργία

μέτρησης και του τύμπανου. 6. Παρακαλούμε κρατήστε την κόγχη πτερυγίου αυτιού

ελαφρά τραβηγμένη και περάστε την κεφαλή μέτρησης 2 προσεκτικά μέσα στην ακουστική οδό.

7. Πατήστε για λίγο το πλήκτρο «EAR» 3 . Εμφανίζεται το σύμβολο στην οθόνη LCD 5 και μετά τον ήχο ξεκινάει η μέτρηση.

8. Το τέλος μέτρησης επιβεβαιώνεται μετά από 2 ήχους. 9. Στο σημείο αυτό μπορείτε να διαβάσετε το αποτέλεσμα

μέτρησης στην οθόνη LCD 5 . Ταυτόχρονα ανάβει μία εκ των 3 φωτοδιόδων LED. Υπόδειξη: Φωτοδίοδος LED πράσινη 8 όχι πυρετός 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F) Φωτοδίοδος LED 7 πορτοκαλί μικρή αύξηση θερμοκρασίας 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F) Φωτοδίοδος LED κόκκινη 6 πυρετός 38,0 °C - 42,9 °C (100,4 °F - 109,2 °F)

10. Η ένδειξη μπορεί να εμφανιστεί είτε σε «°C» ή σε «°F», (βλέπε «Λειτουργίες / ανάλυση σφάλματος – επιλογή μονάδας θερμοκρασίας»).

11. Περιμένετε έως ότου σβήσει η ένδειξη « » προτού ξεκινήσετε μία νέα μέτρηση.

Υπόδειξη: Η απενεργοποίηση της συσκευής πραγματο-ποιείται αυτόματα, όταν δεν ενεργοποιηθεί τίποτα για περισσότερο από 1 λεπτό. Όταν το είδος λειτουργίας αναμονής είναι ενεργοποιημένο, η οθόνη LCD 5 . Το είδος λειτουργίας αναμονής είναι απενεργοποιημένο, η συσκευή βρίσκεται σε είδος στάνταρτ λειτουργίας. Όταν το

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 139IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 139 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 138: Manual Termometru Silvercrest

140 GR/CY

Λειτουργία

θερμόμετρο λειτουργεί κάτω από φυσιολογικές συνθήκες, αποθηκεύεται πάντα το αποτέλεσμα της τελευταίας μέτρη-σης πριν από την απενεργοποίηση. Η τιμή μέτρησης συνεχίζει να είναι διαθέσιμη με την ημερομηνία, ώρα και είδος μέτρησης, όταν ενεργοποιήσετε εκ νέου το πλήκτρο «MEM / SET» 1 . Η συσκευή διαθέτει 9 θέσεις αποθήκευ-σης (βλέπε κεφάλαιο «Λειτουργίας / ανάλυση σφαλμάτων – Η λειτουργία μνήμης»).

Μέτρηση θερμοκρασίας σώματος (είδος λειτουργίας μετώπου)� ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ! Προτείνεται η πραγματοποίηση 3 διαδοχικών μετρήσεων στην ίδια θέση και η καταγραφή της υψηλότερης θερμοκρασίας ως τιμής μέτρησης.� Σε περίπτωση που επικρατούν διαφορετικές

θερμοκρασίας δωματίου, τοποθετήστε τη συσκευή για «Εγκλιματισμό» τουλάχιστον 20 έως 30 λεπτά μέσα στο χώρο, μέσα στον οποίο θα λάβει χώρα η μέτρηση.

� Πριν από τη μέτρηση θερμοκρασίας σώματος, πρέπει να χαλαρώσετε για περ. 5 λεπτά.

� Θα πρέπει να έχουν περάσει τουλάχιστον 30 λεπτά μετά από σωματική δραστηριότητα ή μπάνιο, ούτως ώστε να επιτευχθεί ένα αποτέλεσμα μέτρησης ακριβείας.

� Φροντίστε ώστε το μέτωπο ή οι κρόταφοι να είναι καθαροί, να μην είναι τραυματισμένοι και να μην υπάρχει πάνω τους ιδρώτας, καλλυντικά ή αλοιφή.

Σημειώστε τον τρόπο διαδικασίας μέτρησης θερμοκρασίας και αναφέρετέ τη στο γιατρό σας.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 140IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 140 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 139: Manual Termometru Silvercrest

141 GR/CY

Λειτουργία

1. Σε περίπτωση που το είδος λειτουργίας αναμονής είναι ενεργό, ενεργοποιήστε το θερμόμετρο πριν από τη μέτρηση πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο.

2. Παρακαλούμε πιέστε προσεκτικά το προστατευτικό καπάκι 9 και απομακρύνετέ το χωρίς να ασκείτε δύναμη, με μία ελαφριά περιστροφική κίνηση.

3. Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή μέτρησης 2 και ο αισθητήρας μέτρησης είναι καθαρά.

4. Κρατήστε τον αισθητήρα μέτρησης σε απόσταση 1 cm από το μέτωπο ή τους κροτάφους.

5. Για την έναρξη της μέτρησης πατήστε το πλήκτρο «FOREHEAD» 4 . Εμφανίζεται το σύμβολο στην οθόνη LCD 5 και μετά τον ήχο ξεκινάει η μέτρηση.

6. Το τέλος μέτρησης επιβεβαιώνεται μετά από 2 ήχους. 7. Στο σημείο αυτό μπορείτε να διαβάσετε το αποτέλεσμα

μέτρησης στην οθόνη LCD 5 . Ταυτόχρονα ανάβει μία εκ των 3 φωτοδιόδων LED.Υπόδειξη: Φωτοδίοδος LED πράσινη 8 όχι πυρετός 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,3 °F) Φωτοδίοδος LED 7 πορτοκαλί μικρή αύξηση θερμοκρασίας 37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,2 °F) Φωτοδίοδος LED 6 κόκκινη πυρετός –38,0 °C - 42,9 °C (100,4 °F - 109,2 °F)

8. Η ένδειξη μπορεί να εμφανιστεί είτε σε «°C» ή σε «°F», (βλέπε “Λειτουργίες / ανάλυση σφάλματος – επιλογή μονάδας θερμοκρασίας“).

9. Επαναλάβετε τα βήματα 3. έως 6. για να πραγματο-ποιήσετε περαιτέρω μετρήσεις.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 141IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 141 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 140: Manual Termometru Silvercrest

142 GR/CY

Λειτουργία

Υπόδειξη: Η απενεργοποίηση της συσκευής πραγματο-ποιείται αυτόματα, όταν δεν ενεργοποιηθεί τίποτα για περισσότερο από 1 λεπτό. Όταν το είδος λειτουργίας αναμονής είναι ενεργοποιημένο, η οθόνη LCD 5 . Το είδος λειτουργίας αναμονής είναι απενεργοποιημένο, η συσκευή βρίσκεται σε είδος στάνταρτ λειτουργίας. Όταν το θερμόμετρο λειτουργεί κάτω από φυσιολογικές συνθήκες, αποθηκεύεται πάντα το αποτέλεσμα της τελευταίας μέτρησης πριν από την απενεργοποίηση. Η τιμή μέτρησης συνεχίζει να είναι διαθέσιμη με την ημερομηνία, ώρα και είδος μέτρησης, όταν ενεργοποιήσετε εκ νέου το πλήκτρο «MEM / SET» 1 . Η συσκευή διαθέτει 9 θέσεις αποθήκευσης (βλέπε «Λειτουργίας / ανάλυση σφαλμάτων – Η λειτουργία μνήμης»).

Χρήση ως θερμόμετρο σπιτιού (είδος σάρωσης)Το θερμόμετρο μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο σπίτι για μετρήσεις θερμοκρασίας χωρίς να χρειάζεται επαφή εντός ορίων –22,0 °C - 80,0 °C (–7,6 °F - 176,0 °F).

� ΠΡΟΣΟΧΉ! Το είδος αυτό δεν χρησιμοποιείται για μετρήσεις της θερμοκρασίας του σώματος.– Κατά τη μέτρηση αυτή εμφανίζεται η επίκαιρη θερμο-

κρασία επιφάνειας αντικειμένου. Η τιμή αυτή μπορεί να διαφέρει από την εσωτερική θερμοκρασία, ειδικά όταν η επιφάνεια είναι εκτεθειμένη σε ηλιακή ακτινοβολία ή σε ρεύμα αέρα!

� Το θερμόμετρο μετράει την ακριβή τιμή, όταν το περίβλημα έχει καταγράψει τη θερμοκρασία δωματίου.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 142IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 142 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 141: Manual Termometru Silvercrest

143 GR/CY

Λειτουργία

Ως εκ τούτου μην το κρατάτε πολύ ώρα στο χέρι σας για τη μέτρηση και κρατήστε το μακριά από άμεση ηλιακή ακτινοβολία.

� Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αμέσως μετά τον καθαρισμό της κεφαλής μέτρησης 2 . Το ψύχος εξάτμισης του μέσου καθαρισμού μπορεί να επηρεάσει το αποτέλεσμα μέτρησης.

Παράδειγμα εφαρμογών:- Θερμοκρασία γάλακτος σε μπιμπερό- Θερμοκρασία νερού για μπάνιο

1. Σε περίπτωση που το είδος λειτουργίας αναμονής είναι ενεργό, ενεργοποιήστε το θερμόμετρο πριν από τη μέτρηση πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο.

2. Παρακαλούμε πιέστε προσεκτικά το προστατευτικό καπάκι 9 και απομακρύνετέ το χωρίς να ασκείτε δύναμη, με μία ελαφριά περιστροφική κίνηση.

3. Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή μέτρησης 2 και ο αισθητήρας μέτρησης είναι καθαρά.

4. Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο «FOREHEAD» 4 και το πλήκτρο «EAR» 3 τόσο, έως ότου στην οθόνη LCD 5 να εμφανιστεί η ένδειξη «Food» (Εικ. E).

5. Κρατήστε την κεφαλή μέτρησης σε απόσταση 1 cm από το υγρό και / ή την επιφάνεια, της οποίας τη θερμοκρασία επιθυμείτε να καταμετρήσετε.

6. Πατήστε το πλήκτρο «EAR» 3 για να εκκινήσετε τη μέτρηση.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 143IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 143 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 142: Manual Termometru Silvercrest

144 GR/CY

Λειτουργία

7. Στο σημείο αυτό μπορείτε να διαβάσετε το αποτέλεσμα μέτρησης στην οθόνη LCD 5 (Εικ. Ε).

8. Η ένδειξη μπορεί να εμφανιστεί είτε σε «°C» ή σε «°F», (βλέπε «Λειτουργίες / ανάλυση σφάλματος – επιλογή μονάδας θερμοκρασίας»).

9. Πατήστε για λίγο το πλήκτρο „EAR“ 3 , για να πραγματοποιήσετε περαιτέρω μετρήσεις.

10. Η απενεργοποίηση της συσκευής πραγματοποιείται αυτόματα, όταν δεν ενεργοποιηθεί τίποτα για περισσότερο από 1 λεπτό. Δεν πραγματοποιείται αποθήκευση στη συσκευή για την εν λόγω εφαρμογή.

Για να επιστρέψετε σε είδος στάνταρτ λειτουργίας, δράστε ως εξής: 1. Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο «FOREHEAD» 4

και το πλήκτρο «EAR» 3 τόσο, έως ότου στην οθόνη LCD 5 να εμφανιστεί εκ νέου η θερμοκρασία δωματίου, η ημερομηνία και η ώρα και το σύμβολο (Εικ D).

2. Στο σημείο αυτό, βρίσκεστε σε είδος στάνταρτ λειτουργίας.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 144IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 144 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 143: Manual Termometru Silvercrest

145 GR/CY

Λειτουργία

� Χρονικές μετρήσεις (είδος λειτουργίας χρονομέτρου)

Το ενσωματωμένο ρολόι μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε τομέα από 0,01 δευτερόλεπτα έως 3 λεπτά ως χρονόμετρο. Η λειτουργία αυτή είναι απαραίτητη για την εξακρίβωση του βαθμού παλμών καρδιάς. Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε είδος χρονομέτρου. 1. Σε περίπτωση που το είδος λειτουργίας αναμονής

είναι ενεργό, ενεργοποιήστε το θερμόμετρο πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο.

2. Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο «FOREHEAD» 4 και το πλήκτρο «EAR» 3 τόσο, έως ότου στην οθόνη LCD 5 να εμφανιστεί το σύμβολο (Εικ. F).

3. Το χρονόμετρο ξεκινάει πατώντας το πλήκτρο «FOREHEAD» 4 και σταματάει με εκ νέου πάτημα.

4. Μία νέα μέτρηση μπορεί να ξεκινήσει, πατώντας το πλήκτρο «MEM / SET» 1 και διαγράφοντας έτσι το χρόνο που είχε καταμετρηθεί προηγουμένως.

Για να επιστρέψετε σε είδος στάνταρτ λειτουργίας, δράστε ως εξής: 1. Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο «FOREHEAD» 4

και το πλήκτρο «EAR» 3 τόσο, έως ότου στην οθόνη LCD 5 να εμφανιστεί εκ νέου η θερμοκρασία δωματίου, η ημερομηνία και η ώρα και το σύμβολο (Εικ D).

2. Στο σημείο αυτό, βρίσκεστε σε είδος στάνταρτ λειτουργίας.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 145IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 145 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 144: Manual Termometru Silvercrest

146 GR/CY

Λειτουργίες / ανάλυση σφαλμάτων

� Λειτουργίες / ανάλυση σφαλμάτων

� Επιλογή μονάδας θερμοκρασίας

� Πατώντας και κρατώντας πατημένα ταυτόχρονα τα πλήκτρα «EAR» 3 και «FOREHEAD» 4 , έως ότου πίσω από την ένδειξη θερμοκρασίας εμφανιστεί «°F». Η μετάβαση από «°F» σε «°C» πραγματοποιείται με τον ίδιο τρόπο.

� Η λειτουργία μνήμης (είδος λειτουργίας μνήμης)

� ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ!Η επίκαιρη μέτρηση αποθηκεύεται στην τελευταία θέση αποθήκευσης. Αν είναι κατειλημμένες όλες οι θέσεις αποθήκευσης, διαγράφεται πάντα η τελευταία μέτρηση από τη μνήμη.

Οι μετρήσεις σε είδος λειτουργίας αυτιού και μετώπου αποθηκεύονται αυτόματα στη συσκευή. Οι τιμές μέτρησης συνεχίζουν να είναι διαθέσιμες με την ημερομηνία, ώρα και είδος μέτρησης, όταν ενεργοποιήσετε εκ νέου το πλήκτρο «MEM / SET» 1 σε είδος στάνταρτ λειτουργίας. Πατήστε 1 φορά το πλήκτρο «MEM / SET» 1 , για να εμφανίσετε την τιμή της τελευταίας μέτρησης. Στην οθόνη LCD 5 εμφανίζεται το σύμβολο «Memory» (είδος λειτουργίας μνήμης), ο αριθμός μέτρησης, η ημερομηνία,

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 146IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 146 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 145: Manual Termometru Silvercrest

147 GR/CY

Λειτουργίες / ανάλυση σφαλμάτων

η ώρα και το είδος μέτρησης (Εικ. G). Με εκ νέου πάτημα του πλήκτρου «MEM / SET» 1 εμφανίζεται η επόμενη θέση αποθήκευσης με την αντίστοιχη τιμή μέτρησης. Δυνατή είναι η αποθήκευση έως και 9 τιμών μέτρησης το πολύ.

Για να επιστρέψετε σε είδος στάνταρτ λειτουργίας, δράστε ως εξής: 1. Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο «FOREHEAD» 4

και το πλήκτρο «EAR» 3 τόσο, έως ότου στην οθόνη LCD 5 να εμφανιστεί εκ νέου η θερμοκρασία δωματίου, η ημερομηνία και η ώρα και το σύμβολο (Εικ D).

2. Στο σημείο αυτό, βρίσκεστε σε είδος στάνταρτ λειτουργίας.

� Αντικατάσταση μπαταρίας

Η συσκευή έχει εξοπλιστεί με μία μπαταρία λιθίου (CR2032, 3 V ), η οποία διευκολύνει πολλές μετρήσεις. Αν αδειάσει η μπαταρία, εμφανίζεται το αντίστοιχο μήνυμα σφάλματος, το οποίο κάνει το γεγονός αυτό αισθητό (βλέπε πίνακα «Λειτουργίες / ανάλυση σφαλμάτων – Αντιμετώπιση προβλημάτων»).� Ωθήστε προς τα κάτω το καπάκι ερμαρίου μπαταρίας

10 . Βγάλτε τη μπαταρία 11 με ένα μικρό κατσαβίδι). � Αποφύγετε οπωσδήποτε το βραχυκύκλωμα μπαταρίας.

Βραχυκύκλωμα μπορεί να συμβεί όταν το κατσαβίδι έρθει σε ταυτόχρονη επαφή με τη μπαταρία και τα μέρη που άγουν ρεύμα εντός του ερμαρίου μπαταρίας.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 147IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 147 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 146: Manual Termometru Silvercrest

148 GR/CY

Λειτουργίες / ανάλυση σφαλμάτων

� Τοποθετήστε τη νέα μπαταρία μέσα στο ερμάριο μπαταριών.Υπόδειξη: Λάβετε υπόψη σας την ορθή πολικότητα. Η επιγραφή της μπαταρίας πρέπει να δείχνει με το θετικό πόλο προς τα πάνω.

� Ωθήστε τη νέα μπαταρία κάτω από την μεταλλική κορυφή και πατήστε προς τα κάτω, έως ότου ασφαλίσει κάνοντας θόρυβο.

� Ωθήστε το καπάκι ερμαρίου μπαταρίας 10 εκ νέου πάνω στο ερμάριο μπαταρίας, έως ότου ασφαλίσει κάνοντας αισθητό θόρυβο (Εικ. A).

� Αντιμετώπιση προβλημάτων

Σε περίπτωση που η συσκευή δεν μπορεί να πραγματο-ποιήσει μέτρηση εντός του προβλεπόμενου τομέα, τότε προκύπτει ένα μήνυμα σφάλματος. Αυτό το μήνυμα σκοπεύει στην αντιμετώπιση προβλήματος.

Σφάλμα Πρόβλημα Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν αποκρίνεται / λαμβάνει χώρα αυτόματη επα-ναφορά κατά την αφαίρεση προστατευτι-κής μεμβράνης

Άδεια μπαταρία; Τοποθέτηση νέας μπαταρίας

Εσφαλμένη πο-λιτκότητα μπατα-ρίας;

Αφαίρεση μπαταρίας, σω-στή τοποθέτηση

Εσφαλμένη επα-φή μπαταρίας;

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 148IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 148 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 147: Manual Termometru Silvercrest

149 GR/CY

Λειτουργίες / ανάλυση σφαλμάτων

Σφάλμα Πρόβλημα Αντιμετώπιση Ένδειξη συμ-βόλου μπατα-ρίας σε οθόνη LCD 5

Εξασθενημένη μπαταρία

Τοποθέτηση νέας μπαταρίας

Ένδειξη «Lo» σε οθόνη LCD 5 (τιμή μέτρη-

σης μικρότερη από 32,0 °C ή 89,6 °F)

Το θερμόμετρο έχει τοποθετηθεί σωστά στο αυτί ή στο μέτωπο/ στον κρόταφο;

Ακολουθείτε τις οδηγίες χρήσης αναφορικά με την τοποθέτηση στο αυτί ή στο μέτωπο/ στον κρόταφο.

Ένδειξη «Hi» σε οθόνη LCD 5 (τιμή μέτρη-

σης μεγαλύτε-ρη από 42,9 °C ή 109,2 °F)

Ελέγξτε τη λει-τουργία μέτρη-σης.

Τηρήστε τις οδη-γίες λειτουργίας σε ότι αφορά σε σωστές ρυθμί-σεις.

Ένδειξη «ErrE» σε οθόνη LCD 5

Θερμοκρασία πε-ριβάλλοντος εκτός ορίων 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (είδος μετώπου) και 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (είδος αυτιού και σάρω-σης).

Φροντίστε για θερ-μοκρασία περιβάλ-λοντος εντός των ορίων 15,0 °C - 40,0 °C / 59,0 °F - 104,0 °F (είδος μετώπου) και 10,0 °C - 40,0 °C / 50,0 °F - 104,0 °F (είδους αυτιού και σάρω-σης)

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 149IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 149 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 148: Manual Termometru Silvercrest

150 GR/CY

Λειτουργίες ... /Καθαρισμός και συντήρηση

Σφάλμα Πρόβλημα Αντιμετώπιση Ένδειξη «ErrE» σε οθόνη LCD 5

Κανένα αποτέλε-σμα μέτρησης μετά τη μέτρηση.

Τηρήστε τις οδη-γίες λειτουργίας σε ότι αφορά σε σωστές μετρή-σεις.

Ένδειξη «ErrH» σε οθόνη LCD 5

Εμφάνιση σφάλ-ματος κατά τη δι-άρκεια αυτοδιά-γνωσης.

Επικοινωνία με υπηρεσία σέρ-βις.

Ένδειξη «ErrP» σε οθόνη LCD 5

Σφάλμα υλισμι-κού

Επικοινωνία με υπηρεσία σέρ-βις.

� Καθαρισμός και συντήρηση

Οι φακοί στο άνοιγμα του αισθητήρα μέτρησης είναι το ευαίσθητο εξάρτημα της συσκευής.Δείξτε προσοχή κατά τον καθαρισμό. Προς αποφυγή μόλυνσης με μικρόβια ασθενειών πρέπει μετά από κάθε χρήση να τρίβεται το φακό με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε βρέξει μέσα σε ιατρικό οινόπνευμα 70 %. Η χρήση επιθεμάτων υγιεινής δεν είναι απαραίτητη. Περιμένετε τουλάχιστον 30 λεπτά έως ότου πραγματοποιήσετε νέα μέτρηση. Λάβετε υπόψη σας ότι λόγω του ψύχους συμπυ-κνώματος αλκοόλης ακόμα και σε ελάχιστες ποσότητες, μπορεί να επηρεαστεί το αποτέλεσμα.Καθαρίζετε πάντα το περίβλημα με ένα ελαφρά, υγρό πανί

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 150IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 150 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 149: Manual Termometru Silvercrest

151 GR/CY

Καθαρισμός και συντήρηση

που δεν αφήνει χνούδι. Όταν οι ακαθαρσίες επιμένουν, μπορείτε να προσθέσετε στο νερό καθαρισμού ένα ήπιο καθαριστικό μέσο.Φυλάξτε τη συσκευή σε στεγνό περιβάλλον και αποφύγετε την έκθεσή της σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Η συσκευή μπορεί να αποθηκευτεί σε θερμοκρασίες από –10,0 °C - 55,0 °C (14,0 °F - 131,0 °F) . Πρέπει να αποφεύγονται οι θερμοκρασίες μεγαλύτερες από 80,0 °C! Για τη μέτρηση ακρώς απαραίτητη είναι η προσαρμογή της συσκευής στη θερμοκρασία δωματίου, διαφορετικά θα προκύψει μήνυμα σφάλματος (βλέπε «Λειτουργίες / ανάλυση σφαλμάτων – Αντιμετώπιση προβλημάτων»). Επίσης για τη μέτρηση, η θερμοκρασία δωματίου πρέπει να κυμαίνεται από 5,0 °C - 59,0 °C (41,0 °F - 138,2 °F). Αν βρίσκεται εκτός των εν λόγω ορίων, εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος (βλέπε «Λειτουργίες / ανάλυση σφαλμάτων – Αντιμετώπιση προβλημάτων»).Αφαιρέστε τη μπαταρία, όταν δεν πρόκειται να χρησιμο-ποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 151IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 151 29.11.2011 15:30:25 Uhr29.11.2011 15:30:25 Uhr

Page 150: Manual Termometru Silvercrest

152 GR/CY

Εγγύηση και Σέρβις

� Εγγύηση και Σέρβις

Για τη συσκευή αυτή έχετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευ-άστηκε αξιόπιστα και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν την παράδοσή της. Παρακαλούμε διαφυλάξτε την απόδειξη της ταμειακής μηχανής ως αποδεικτικό αγοράς. Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης παρακαλούμε να απευθυνθείτε τηλεφωνικά στην αρμόδια υπηρεσία σέρβις της χώρας σας.Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο για τον πρώτο αγοραστή και δεν μπορεί να μεταβιβαστεί. Η εγγυητική παροχή ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Δεν ισχύει για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτη ή μπαταρίες. Το προϊόν προβλέ-πεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση.Σε περίπτωση καταχρηστικού και / ή ακατάλληλου χειρισμού, άσκησης βίας και επεμβάσεων, οι οποίες δεν εκτελέστηκαν από υποκατάστημα σέρβις που έχουμε εξουσιοδοτήσει εμείς, δεν ισχύει η εγγύηση. Τα νόμιμα δικαιώματά σας δεν περιορίζονται από την παρούσα εγγύηση.Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται από την απόδοση εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα αντικατάστασης και επιδιόρθωσης. Οι βλάβες και οι ελλείψεις που υπάρχουν από τη στιγμή της αγοράς πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.σ Μετά το πέρας του χρόνου εγγυοδοσίας, οι απαραίτητες επιδιορθώσεις έχουν κόστος.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 152IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 152 29.11.2011 15:30:26 Uhr29.11.2011 15:30:26 Uhr

Page 151: Manual Termometru Silvercrest

Εγγύηση και Σέρβις

153 GR/CY

GR

Σέρβις ΕλλάδαTel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 71652

CY

Σέρβις ΚύπροςTel.: 8009 4409E-Mail: [email protected]

IAN 71652

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 153IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 153 29.11.2011 15:30:26 Uhr29.11.2011 15:30:26 Uhr

Page 152: Manual Termometru Silvercrest

Απόρριψη

154 GR/CY

� Απόρριψη

Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που σέβονται το περιβάλλον. Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης.

Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να πληροφορηθείτε στην διοίκηση του δήμου ή της κοινότητάς σας.

Το προϊόν ανταποκρίνεται στην οδηγία 2002 / 96 / EC (WEEE). Για την προστασία του περιβάλλοντος μην απορρίπτετε την άχρη-στη συσκευή σας στα οικιακά απορρίμματα, αλλά σε κατάλληλο σύστημα διάθεσης απορ-ριμμάτων. Σχετικά με τα σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας αυτών μπορείτε να πάρετε πληροφορίες από την αρμόδια διοίκηση του δήμου σας.

Οι ελαττωματικές ή οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την οδηγία 2006 / 66 / EC Επιστρέψτε τις μπαταρίες και / ή τη συσκευή σε κατάλληλες υπηρεσίες συλλογής.

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 154IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 154 29.11.2011 15:30:26 Uhr29.11.2011 15:30:26 Uhr

Page 153: Manual Termometru Silvercrest

Απόρριψη / Συμμόρφωση

155 GR/CY

Οι μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα!

Επιστρέψτε τις μπαταρίες και / ή το προϊόν σε κατάλληλες υπηρεσίες συλλογής.

� Συμμόρφωση

Σε συμφωνία με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες προ-σαρτήθηκε στο προϊόν το σύμβολο CE 0197:

Οδηγίαπερί ιατρικών προϊόντων 93/42/ΕEC, τροποποιημένη από την Οδηγία 2007/47/ΕC.

Η αντίστοιχη δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται στον εισαγωγέα:

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 155IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 155 29.11.2011 15:30:26 Uhr29.11.2011 15:30:26 Uhr

Page 154: Manual Termometru Silvercrest

Κατασκευαστής

Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial Estate518108 Nanshan, Shenzhen, ChinaΤηλ: +86 755 27 652 471Φαξ: +86 755 27 652 674E-Mail: [email protected]

Πληρεξούσιος EΕ:

Shanghai InternationalHolding Corp. GmbH (Europe)Eiff estraße 8020537 Hamburg, GermanyΤηλ: +49 (0) 40 2513175Φαξ: +49 (0) 40 255726

Συμμόρφωση

156

IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 156IB_71652_SSOT6A1_LB7.indd 156 29.11.2011 15:30:26 Uhr29.11.2011 15:30:26 Uhr