Manual Okidata Mc860
-
Upload
comendadorluizferreira -
Category
Documents
-
view
241 -
download
6
description
Transcript of Manual Okidata Mc860
PREFÁCIOForam feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui, necessariamente, a adesão aos mesmos por parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em:http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2009 Oki Europe Ltd. Todos os direitos reservados.
Oki é uma marca comercial registada da OKI Electric Industry Company Ltd.
Oki Printing Solutions é uma marca registada da Oki Data Corporation.
Muratec, o logótipo Muratec e todos os nomes de produtos da Muratec contidos neste manual são marcas comerciais da Murata Machinery, Ltd.
Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registadas da Apple Computer.
Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários.
Enquanto participante no programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto está em conformidade com as directrizes da Energy Star para eficiência de energia.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/CE (EMC), 2006/95/CE (LVD) e 1999/5/CE (R&TTE) conforme emenda, onde aplicável, com vista à aproximação da legislação dos Estados-membros relativamente à compatibilidade electromagnética, baixa tensão e equipamento terminal de rádio e telecomunicações.
Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a estar em conformidade com a directiva EMC 2004/108/CE e configurações diferentes desta poderão afectar essa conformidade.
TIPO DE CABO COMPRIMENTO (METROS)
NÚCLEO BLINDAGEM
Alimentação 1,8 ✘ ✘
USB 5 ✔ ✘
Paralelo 1,8 ✔ ✘
LAN 15 ✘ ✘
Tel 1,5 ✘ ✘
Modular 15 ✘ ✘
Prefácio > 2
PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIATenha cuidado com o pó do toner:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito.
Caso seja inalado, conduza a pessoa para uma área aberta bem arejada. Procure assistência médica.
Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo os olhos abertos. Procure assistência médica.
Se entornar no corpo, lave com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de manchar a pele ou a roupa.
FABRICANTEOki Data Corporation,4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tóquio 108-8551,Japão
IMPORTADOR PARA A EU/REPRESENTANTE AUTORIZADOOki Europe Limited (operando como Oki Printing Solutions)
Blays HouseWick RoadEghamSurrey TW20 0HJReino Unido
Para qualquer informação geral ou relativa a venda ou apoio técnico, contacte o seu distribuidor local.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Primeiros socorros de emergência > 3
ÍNDICEPrefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primeiros socorros de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importador para a EU/representante autorizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informação ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notas, cuidados e avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Utilização online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Imprimir páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Descrição geral do MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Perspectiva frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Perspectiva posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Modificar o idioma do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Como começar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Libertar os bloqueios do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Modo de poupança de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Instalar controladores e utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Controladores Twain e da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Controlador do fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Ferramenta de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Utilitário Actkey. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Recomendações relativas ao papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Tabuleiros tipo cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Alimentador frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Empilhador de frente para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Empilhador de frente para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Unidade duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Colocação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Tabuleiros tipo cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Alimentador frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Configurar a sua máquina... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Requisitos de configuração mínimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Informações Pré-configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Configuração Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Configuração da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Funcionalidades de comunicação Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33...a partir da página web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33…a partir do utilitário da ferramenta de configuração . . . . . . . . . . . . . . .34...a partir do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Explicação dos protocolos de arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Definir a função de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Configuração inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Configuração avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Índice > 4
Controlo de Acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Iniciar sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Terminar sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Colocar documento(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Colocar documentos no ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Colocar documentos no vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Enviar faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89Recepção de Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100Enviar um fax a partir do PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100Importar e exportar números de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Digitalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Digitalizar para e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106Digitalizar para memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110Digitalizar para PC local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Digitalizar para PC Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Digitalizar para PC remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Funções comuns para operações de cópia, fax e digitalização . . . . . . . . . .119Modo de digitalização contínua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Job Programs (Programas de Trabalhos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120Reports e listagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124Duração prevista do consumível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124Detalhes para encomenda de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125Substituir consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Substituição do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125Substituir o tambor de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129Substituição da fita de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133Substituir a unidade de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139......a cobertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139...o ADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139...o vidro para documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140...o ecrã sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141...a cabeça LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Instalar actualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143Códigos da encomenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143Actualização de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143Tabuleiros para papel adicionais e gaveta de armazenamento . . . . . . . . .146
Inventário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Definir as opções do dispositivo do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152Resolver encravamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
No ADF... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152Na impressora… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Melhorar uma impressão insatisfatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160Lidar com cópias insatisfatórias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162Lista de verificação de problemas do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Índice > 5
Informações e mensagens de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Apêndice A - Mover e transportar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183Mover o MFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183Transportar o MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Oki detalhes de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Índice > 6
NOTAS, CUIDADOS E AVISOS
Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para operar apenas com cartuchos de toner genuínos originais. Qualquer outro cartucho poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja indicado como “compatível”, e caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressão podem ser afectados.
A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas confirmadas.
NOTAA nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.
CUIDADO!
O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento do equipamento.
AVISO!
O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.
Notas, cuidados e avisos > 7
ACERCA DESTE MANUAL
DOCUMENTAÇÃO
Este manual faz parte de um conjunto de documentos online e impressos fornecidos, que se destinam a ajudá-lo a familiarizar-se com o produto e a tirar o melhor proveito das suas inúmeras funções vantajosas. A documentação encontra-se resumida mais abaixo para referência e está disponível no DVD que contém os Manuais excepto quando indicado em contrário:
> Folheto de Instruções para uma Instalação Segura: fornece informações relativas à utilização segura do produto.
Este folheto é um documento em papel fornecido com o produto e deverá ser lido antes de instalar a sua máquina.
> Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar e ligar o seu produto.
É um documento fornecido com o produto.
> Manual do Utilizador: ajuda-o a familiarizar-se com o seu produto e a tirar o melhor partido das suas variadas funções. Também estão incluídas linhas de orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor desempenho possível. Para além disso, é fornecida informação sobre como adicionar acessórios opcionais, à medida que as suas necessidades de impressão evoluem.
> Network Guide (Manual de Rede): ajuda-o a familiarizar-se com a funcionalidade da placa de interface de rede incorporada.
> Manual de Impressão: ajuda-o a familiarizar-se com as inúmeras funções do software do controlador fornecido com o seu produto.
> Barcode Printing Guide (Manual de Impressão de Códigos de Barras): ajuda-o a familiarizar-se com a função de impressão de códigos de barras incorporada no produto.
> Security Guide (Manual de Segurança): ajuda-o a familiarizar-se com as funções de segurança do seu produto.
> Manuais de Instalação: fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais para descrever como devem ser instalados.
Estes documentos são fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais.
> On-line Help (Ajuda Online): informações online acessíveis a partir do controlador da impressora e software utilitário.
NOTAAs imagens utilizadas neste manual podem incluir funções opcionais que o seu produto não possui.
Acerca deste manual > 8
UTILIZAÇÃO ONLINE
Este manual foi concebido para ser lido no monitor, utilizando o Adobe Reader. Utilize as ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Adobe Reader.
Existem diversas referências cruzadas neste manual, sendo que cada uma delas está realçada em texto azul. Quando clica numa referência é imediatamente remetido para a secção do manual que contém o material referenciado.
Ao utilizar o botão no Adobe Reader, pode navegar directamente para onde estava anteriormente.
Pode aceder a informações específicas de duas formas:
> Na lista de marcadores no canto inferior esquerdo do ecrã, clique no tópico pretendido para ir para o mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 4.)
> Na lista de marcadores, clique no Índice para ir para o mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 4.) Encontre o termo que pretende no índice alfabético e clique no número de página associado, para ir para a página que contém o termo.
IMPRIMIR PÁGINAS
Pode ser impresso o manual completo, secções ou páginas individuais. O procedimento é o seguinte:
1. A partir da barra de ferramentas, seleccione Ficheiro > Imprimir (ou prima as teclas Ctrl + P).
2. Escolha quais as páginas que pretende imprimir:
(a) Todas as páginas, (1) para imprimir o manual na íntegra.
(b) Current page (Página actual), (2), para imprimir a página que está a visualizar.
(c) Páginas de e até, (3) para imprimir a série de páginas que especificou introduzindo os respectivos números de página.
(d) Clique em OK.
1 2 3
Acerca deste manual > 9
INTRODUÇÃOParabéns por ter adquirido este Produto Multi-Funções (MFP). A sua nova impressora foi concebida com funções avançadas que permitem produzir impressões a cores nítidas e vivas e páginas a preto e branco de grande definição, a alta velocidade, numa ampla gama de suportes de impressão para escritório.
Com este MFP, pode digitalizar documentos em papel e enviar a imagem electrónica para vários destinos, incluindo endereços de E-mail, impressoras, servidores ftp ou para qualquer outro computador na rede. Este MFP possui também uma funcionalidade de fax do tipo “walk-up” que permite enviar automaticamente documentos para um número de fax de destino.
O seu MFP inclui as seguintes funções:
> área útil compacta A3 de secretária
> ecrã sensível ao toque de fácil utilização na unidade do scanner
> possibilidade de tarefas múltiplas para permitir a digitalização de um trabalho imprimindo outro em simultâneo, de modo a garantir uma maior produtividade
> Cópia Digital - Um painel de controlo intuitivo, torna a cópia digital fácil e rápida.
> Até 26 cópias por minuto (A4LEF), totalmente a cores, para permitir uma cópia rápida.
> Até 34 páginas por minuto (A4LEF) a preto e branco para obter cópias rápidas e eficientes de todo o tipo de documentos que não necessitem de cor.
> Resolução de cópia até 600 x 600 dpi (pontos por polegada).
> Utilitário Actkey - permite ao MFP receber comandos de uma tecla a partir de um computador ligado localmente (“Pull Scan”).
> Digitalizar para E-mail - Com a ligação a uma rede Ethernet e um servidor SMTP, este MFP permite-lhe transmitir documentos na Internet, através de E-mail. Com um toque no botão que aparece no ecrã de E-mail e a selecção do endereço de E-mail do destinatário, os documentos são primeiro digitalizados e convertidos num ficheiro de imagem e, em seguida, transmitidos para destinatários remotos em poucos minutos.
> Digitalizar para o PC Rede - Permite-lhe enviar documentos digitalizados para um servidor ou pasta de um computador através de uma intranet com protocolos FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol), CIFS (Common Internet File System). A função de arquivo das digitalizações remove a necessidade do servidor de mail processar grandes anexos.
> Envio de Múltiplas Páginas - Com o alimentador automático de documentos (ADF), o MFP permite-lhe acumular até 50 documentos a serem digitalizados continuamente.
> Enviar faxes - Um painel de controlo intuitivo, torna o envio directo de faxes fácil e rápido.
> A transmissão e recepção avançada de faxes, incluindo as transmissões retardadas, o envio para várias localizações, a transmissão e recepção confidencial, e a procura.
> Gestão de Perfis/Livro de Endereços - Fornece-lhe uma forma conveniente de gerir todos os endereços de E-mail, números de fax e perfis (destinos de arquivo). Ao introduzir simplesmente o endereço IP da máquina no campo URL do seu browser, irá iniciar a página web do MFP. Esta página web permite-lhe criar até 500 endereços de E-mail, 500 números de fax e 50 destinos de arquivo para gerir o seu documento.
> A tecnologia multi-nível ProQ2400 produz tons e gradações de cor mais suaves, conferindo qualidade fotográfica aos seus documentos.
Introdução > 10
> Até 26 páginas por minuto, totalmente a cores, para obter uma impressão rápida de apresentações a cores de alto impacto e de outros documentos.
> Até 34 páginas por minuto a preto e branco para obter impressões rápidas e eficientes de todo o tipo de documentos que não necessitem de cor.
> 1200 x 600 dpi (pontos por polegada) e resolução de impressão de ProQ2400 para produção de imagem de alta qualidade apresentando o máximo detalhe.
> Tecnologia LED digital a cores directa que permite efectuar um processamento de alta velocidade das páginas impressas.
> Unidade interna de disco rígido que permite armazenar sobreposições, macros e tipos de letra que podem ser transferidos, assim como ordenação automática de várias cópias de documentos com várias páginas.
> Impressão frente e verso (duplex) automática para utilização económica de papel e impressão compacta de documentos de grande dimensão.
> O utilitário Profile Assistant permite transferir perfis ICC para o disco rígido.
> Modo Optimização de fotos para melhorar as impressões de imagens fotográficas (apenas controlador PCL Windows).
> Interface USB 2.0 de alta velocidade.
> O utilitário Gestor de Modelos para Windows permite a concepção e impressão de cartões de visita, faixas e etiquetas com facilidade.
> “Pergunte à OKI” – uma função fácil de utilizar que fornece uma ligação directa a partir do ecrã do controlador da impressora (embora nem sempre ilustrada neste guia) a um site da Internet dedicado, com referência específica ao modelo exacto que está a utilizar. Aqui irá encontrar todos os conselhos, assistência e suporte de que necessita para o ajudar a obter os melhores resultados possíveis com a sua impressora Oki.
Estão disponíveis as seguintes funções opcionais:
> Memória adicional, para permitir a impressão de páginas mais complexas.
> Tabuleiros para papel adicionais e gaveta de armazenamento com capacidade para colocar mais suportes, minimizando a intervenção do utilizador, ou para tipos de papel diferentes para papel timbrado, formatos de papel alternativos ou outros suportes de impressão. Opte entre duas configurações:
> Um tabuleiro para papel adicional e um conjunto de gavetas de armazenamento com capacidade para mais 530 folhas.
> Dois tabuleiros para papel adicionais e um conjunto de gavetas de armazenamento com capacidade para mais 1060 folhas.
Introdução > 11
DESCRIÇÃO GERAL DO MFP
PERSPECTIVA FRONTAL
REF. DESCRIÇÃO
1. Empilhador de saída, frente para baixo
Local de recepção padrão da cópia impressa. Suporta até 250 folhas de 80 g/m².
2. Botão de abertura da tampa superior
Pressione para abrir.
3. Alavancas de libertação do alimentador frontal
Puxe para abrir.
4. Alimentador multiusos (fechado na imagem)
Utilizado para colocar tipos de papel mais pesados, envelopes e outros suportes especiais. Também é utilizado para alimentação manual de folhas, quando necessário. Suporta até 100 folhas de papel de 80 g/m².
5. Tabuleiro para papel
Tabuleiro para papel em branco padrão. Suporta até 300 folhas de papel de 80 g/m².
6. Paper size dial (Botão de formato de papel)
Definir para o formato de papel colocado no tabuleiro.
7. Bloqueios do scanner
Desbloquear o scanner antes de o utilizar.
8. Botão de abertura da tampa do alimentador automático de documentos (ADF)
Levante para abrir.
9. Unidade ADF
10. Tabuleiro para papel do ADF
Suporta no máximo 50 folhas de papel A4 ou 25 folhas de papel A3.
11. Tampa para documentos
12. Painel de controlo
Com um ecrã sensível ao toque, LEDs de estado e botões de controlo.
13. Alavanca de libertação do scanner
Puxe a alavanca de libertação para si até ouvir um clique, depois levante cuidadosamente o scanner.
1
32
3
5
4
6
9
10
11
8
7
12
13
Descrição geral do MFP > 12
PERSPECTIVA POSTERIOR
REF. DESCRIÇÃO
14. Painel de acesso
Permite aceder à unidade de disco rígido (HDD) e instalar a memória opcional.
15. Interruptor ON/OFF
Consulte “Desligar” na página 18 para obter mais detalhes. Siga sempre o procedimento correcto para se certificar de que nenhuns dados da HDD se perdem.
16. Tomada de alimentação de CA
17. Conector paralelo
18. Conector USB (tipo A)
19. Interruptor de teste
20. Ligação de rede
21. LEDs de estado
22. Ligação USB (tipo B)
23. Unidade duplex
Fornece impressão frente e verso automática.
24. Empilhador posterior, virado para cima
Esta opção é utilizada, principalmente, para suportes de impressão carregados. Quando esta opção é utilizada em conjunto com o tabuleiro de alimentação multiusos, o caminho do papel no MFP é a direito. Isto evita que o papel se dobre no tabuleiro do papel e permite alimentar papel com o máximo de 200 g/m². Suporta até 100 folhas de papel de 80 g/m².
25. Ligação da linha
Tomada para ligar a máquina à linha telefónica.
Ligação telefónica
Tomada para ligar um auscultador de telefone (se necessário).
14
15
23
24
22212019
17
16
18
25
Descrição geral do MFP > 13
PAINEL DE CONTROLO
REF. DESCRIÇÃO
1. Touch screen display (Ecrã sensível ao toque)
Permite-lhe efectuar selecções associadas às funções de cópia, de fax e digitalização, tocando no ecrã para premir os botões seleccionados.
Tenha cuidado para não riscar o ecrã com objectos afiados ou pontiagudos, por exemplo, uma esferográfica, pois poderá danificar o ecrã.
2. Contrast Dial (Botão de contraste)
Permite-lhe ajustar o contraste do ecrã conforme necessário.
3. Botões de funções principais
CÓPIA: Ao premir este botão, irá seleccionar o modo de cópia no ecrã. Isto permite controlar o processo de cópia através do qual os documentos a serem copiados são digitalizados na unidade de scanner (vidro dos documentos ou ADF) e as cópias são automaticamente impressas na unidade da impressora.
Fax: Ao premir este botão, selecciona o modo de envio de fax no ecrã sensível ao toque. Isto permite controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e, em seguida, os dados digitalizados são enviados como fax.
Digitalização: Ao premir este botão, tem acesso a vários modos de envio no ecrã sensível ao toque. Estes modos permitem seleccionar e controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e os dados digitalizados são enviados: por E-mail como anexo, para um PC local, para um PC Rede, para um stick de memória USB. Também lhe permite fazer com que o documento seja digitalizado a partir de um PC Remoto.
Imprimir: Ao premir este botão, selecciona o modo de impressão no ecrã sensível ao toque. Tal permite-lhe seleccionar e imprimir um trabalho guardado ou um trabalho de impressão encriptado. Permite igualmente imprimir uma lista de trabalhos, ou colocar a máquina no estado “offline”.
4. Botão RESET
Ao premir este botão, repõe todas as definições de uma função seleccionada para o valor predefinido, mas não interrompe quaisquer trabalhos que já se encontrem em curso.
5. Botão AJUDA
Ao premir este botão, quando o LED verde estiver a piscar, apresenta informações de ajuda no ecrã sensível ao toque.
6. Keypad (Teclado)
Utilize os botões numéricos para introduzir, por exemplo, o número de cópias ou um número de fax. Os botões * e # são utilizados para navegar pelos menus em sistemas de toque como o correio de voz (se tiver um auscultador de telefone ligado), ou em códigos de serviço verticais.
54 6 7
121314 11 102 1
3
8
9
Descrição geral do MFP > 14
7. Botões STOP/INICIAR
STOP: Ao premir este botão, interrompe o processo de cópia ou de digitalização.
INICIAR:> MONO - Ao premir este botão, inicia o processo de cópia, de envio de fax ou de digitalização a
preto e branco.> COR - Ao premir este botão, inicia o processo de cópia ou de digitalização a cores.
O LED verde acende-se quando for possível copiar/digitalizar, se o LED se mantiver apagado, essa função não é possível, por exemplo, apenas o LED do botão Mono se acende quando envia um fax (não é possível o envio de faxes a cores).
8. INTERRUPT: Ao premir este botão, liga ou desliga o modo de Interrupção, sendo que o respectivo LED se acende quando o modo de Interrupção estiver ligado. Se um longo trabalho de impressão estiver em curso e for necessário efectuar uma cópia, utilize este botão para iniciar o modo de Interrupção. Quando o trabalho de cópia estiver concluído, volte a premir o botão Interrupt para retomar o trabalho de impressão original.
Nota: pode interromper um trabalho de impressão ou a impressão de um relatório. Não pode interromper um trabalho de cópia nem a impressão de um fax.
9. Ver faxes/Cancelar: Se premir este botão, pode visualizar a lista de transmissões de faxes e cancelar as que já não forem necessárias. Também lhe dá a opção de visualizar o histórico. Consulte “Ver faxes/Cancelar” na página 100.
10. POWER SAVE: Ao premir este botão, liga ou desliga o modo de poupança de energia, sendo que o LED se acende quando este modo estiver ligado. Se a máquina tiver entrado no modo de poupança de energia, conforme indicado pelo aspecto negro do ecrã sensível ao toque e pelo LED aceso, pode voltar ao modo normal premindo o botão POWER SAVE.
11. JOB PROGRAMS: Ao premir este botão, programa atalhos para as operações que utiliza com mais frequência. Por exemplo, um número de fax que contacte diariamente pode ser programado e, depois, permite-lhe realizar essa operação com um simples toque num botão. Consulte “Job Programs (Programas de Trabalhos)” na página 120.
12. REPORTS: Se premir este botão, acede a várias opções de relatório no ecrã sensível ao toque, incluindo o relatório de configuração e o relatório de informações. Consulte “Reports e listagens” na página 122.
13. CONFIGURAÇÃO: Se premir este botão, acede a várias opções de configuração no ecrã sensível ao toque, incluindo o menu de administrador, as opções de perfil e as definições do livro de endereços.
14. Indicadores luminosos
ALARM (Alarme): O LED vermelho começa a piscar quando é necessária a atenção do utilizador, por exemplo, quando ocorre um encravamento de papel.
COMM. (Comunicações): o LED verde acende-se para mostrar que a comunicação por fax está em curso e que o MFP está actualmente a enviar um fax.
MEMORY RECEIVE (Recepção na memória): O LED verde acende-se para mostrar a comunicação por fax guardada na memória do MFP.
REF. DESCRIÇÃO
54 6 7
121314 11 102 1
3
8
9
Descrição geral do MFP > 15
MODIFICAR O IDIOMA DO ECRÃ
O idioma predefinido utilizado pelo MFP para apresentar mensagens e para a impressão de relatórios é o Inglês1. Se necessário, poderá modificá-lo utilizando o utilitário Panel Language Setup (Configuração do Idioma do Painel).
1. Para se certificar de que o seu produto contém as actualizações de firmware mais recentes, é recomendado que transfira os ficheiros de idioma deste utilitário durante a configuração.
Descrição geral do MFP > 16
COMO COMEÇAR
LIBERTAR OS BLOQUEIOS DO SCANNER
1. Utilizando a chave (1) fornecida, coloque o bloqueio do scanner na posição DESBLOQUEADO.
2. Repita o passo 1 para o segundo bloqueio do scanner.
3. Coloque a chave (1) no gancho existente na parte posterior do scanner para a manter em segurança.
4. Encaixe a ficha (2) nas posições de bloqueio do scanner, tal como exemplificado.
CUIDADO!
Certifique-se de que o scanner se encontra na posição DESBLOQUEADO antes de o utilizar.
1
2
Como começar > 17
5. Ligue o MFP e desligue o Modo Vidro:
(a) Após o aquecimento, é apresentado o ecrã "Mirror Carriage mode" ("Modo Vidro"). Toque no botão Unlock (Dest.) no ecrã apresentado.
(b) Quando for indicado, toque em Yes (Sim) para libertar a armação do vidro.
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se não utilizar o MFP durante algum tempo, a máquina entra no modo de poupança de energia para controlar o consumo de energia do dispositivo. Para cancelar ou iniciar o modo de poupança de energia, prima o botão Power Save no painel de controlo.
DESLIGAR
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2. Prima o botão Encerrar.
3. Prima Sim para continuar.
4. Quando lhe for indicado, coloque o interruptor de alimentação em OFF (desligado).
INSTALAR CONTROLADORES E UTILITÁRIOS
São fornecidos os seguintes controladores com a máquina:
> O controlador TWAIN (só funciona quando ligado ao MFP através de USB).
> Controlador da impressora: PCL5c, PCL 6, PostScript3
> Controlador do fax
CUIDADO!
Não desligue o interruptor de alimentação de repente, uma vez que tal pode danificar o seu MFP. Siga sempre o procedimento correcto para se certificar de que nenhuns dados da HDD se perdem.
NOTAO Mac OS X utiliza apenas o controlador PostScript3.
NOTAPara efectuar este procedimento, deve ter sessão iniciada como administrador ou ser membro do grupo Administradores. Se o computador estiver ligado a uma rede, as definições da política de rede também poderão impedi-lo de efectuar este procedimento.
Como começar > 18
CONTROLADORES TWAIN E DA IMPRESSORA
O controlador TWAIN é utilizado para a função “Pull Scanning” (Iniciar Digitalização), ou seja, para iniciar uma digitalização a partir do computador através do software. Poderá compará-lo com a função “Push Scanning” (Premir para Digitalizar) onde inicia a digitalização premindo um botão no painel frontal do MFP. O controlador TWAIN só funciona via ligações USB. Isto significa que não é possível controlar o scanner numa rede através do computador.
Existem duas formas diferentes de instalar os controladores TWAIN e da impressora:
1. Começando por ligar a impressora e executando uma instalação do tipo “Plug and play”. Neste caso, tem de instalar primeiro o controlador TWAIN.
2. Não ligando imediatamente a impressora, mas executando o programa de instalação de controladores Oki a partir do DVD-ROM. Deste modo, instala os controladores TWAIN (controlador do scanner) e da impressora. Depois de activar e ligar a impressora, a instalação será concluída.
Instalação “Plug and play”
O MFP é um “dispositivo dual” – o Windows reconhece-o como um scanner e uma impressora. Isto significa que quando o MFP é ligado ao computador utilizando um cabo USB, é solicitada a instalação de dois controladores diferentes; primeiro o controlador TWAIN (scanner) e, em seguida, o controlador da impressora.
1. Ligue a impressora a uma porta USB do computador.
2. Ligue a impressora.
3. Insira o DVD Drivers & Utilities (Controladores e Utilitários).
Se o DVD arrancar automaticamente, cancele a caixa de diálogo.
A caixa de diálogo “Novo Hardware Encontrado” é apresentada.
Se não vir a caixa de diálogo ‘Novo Hardware Encontrado’, verifique se os cabos de alimentação e USB estão ligados correctamente e se a impressora está ligada.
Como começar > 19
4. Instale primeiro o controlador TWAIN
5. Em seguida, instale o controlador da impressora
CONTROLADOR DO FAX
O controlador de fax permite enviar faxes directamente do computador sem imprimir o documento primeiro. Com o controlador de fax, os dados de fax são enviados do computador para o MFP e, em seguida, o MFP envia automaticamente o documento.
Instalar o controlador de fax
Este é instalado como parte do assistente de instalação de controladores da OKI.
b
c
a
d
d
b
c
a
Como começar > 20
FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO
A instalação da ferramenta de configuração é opcional e pode ser encontrada no DVD Driver/Utilities (Controlador/Utilitários) na pasta Utilities (Utilitários). Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação da ferramenta de configuração.
A ferramenta de configuração pode detectar dispositivos através de ligações de rede ou de USB. Esta só detecta os dispositivos MC860.
1. Para procurar e instalar, seleccione Ferramentas > Register Device (Registar dispositivo).
2. Realce o resultado da procura pretendido e, quando lhe for pedido, clique em Sim.
Como começar > 21
A ferramenta de configuração permite configurar e gerir o MFP. Consulte “Informações Pré-configuração” na página 30 para obter informações detalhadas.
NOTAAs definições de rede, como a configuração LDAP, não podem ser guardadas no MFP a partir da ferramenta de configuração. Para estas definições, utilize o painel do operador do MFP ou a página web do MFP.
Como começar > 22
UTILITÁRIO ACTKEY
O utilitário Actkey permite ao MFP receber comandos de uma tecla a partir de um computador ligado localmente.
A instalação do utilitário Actkey é opcional e pode ser encontrada no DVD Driver/Utilities (Controlador/Utilitários) na pasta Utilities (Utilitários).
Pode encontrar informações acerca da utilização do utilitário Actkey em “Digitalizar para PC local” na página 111.
Configurar o utilitário Actkey
1. Instale o utilitário Actkey a partir do DVD:
O programa de configuração colocará um ícone do “Actkey” no ambiente de trabalho.
2. Faça duplo clique neste ícone para abrir a consola Actkey.
3. Seleccione Opções > Button Settings (Definições de botões). É apresentado o seguinte ecrã.
4. Seleccione a função que pretende definir na secção (1).
5. Defina os parâmetros para esta função na secção (2).
6. Depois de concluir a configuração das definições, prima OK (3).
O utilitário regressará à consola Actkey.
NOTAO utilitário Actkey só funciona através das ligações USB.
Tem de ter o controlador TWAIN instalado.
3
2
1
Como começar > 23
7. Para utilizar o Actkey no modo PC Local (ou seja, envio de digitalização), deve ser configurado como o programa de processamento de eventos do scanner:
(a) Seleccione Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de Controlo).
(b) Faça duplo clique em Scanners and Cameras (Scanners e Câmaras).
(c) Clique com o botão direito no ícone do MFP e clique em Properties (Propriedades).
(d) Seleccione o separador Events (Eventos).
(e) Escolha um evento no menu pendente Select an event (Seleccione um evento).
(f) No campo Actions (Acções), clique em Start this program (Iniciar este programa) e escolha ActKey no menu pendente.
(g) Clique em Apply (Aplicar).
(h) Repita os passos e a g para cada evento, por exemplo Scan to Application (Digitalizar para Aplicação), E-mail, Folder (Pasta) e PC-Fax.
(i) Clique em OK para confirmar.
NOTAO exemplo seguinte utiliza o Windows XP. Estes passos poderão variar se utilizar outro sistema operativo, mas o princípio é o mesmo.
Como começar > 24
RECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO PAPEL
O seu MFP processa vários suportes de impressão, incluindo uma ampla gama de gramagens e tamanhos de papel, transparências e envelopes. Esta secção fornece ajuda sobre a escolha dos vários tipos de papel e explica como utilizá-los.
Pode obter o melhor desempenho se utilizar papel normal de 75~90 g/m² concebido para fotocopiadoras e impressoras a laser. Um tipo adequado é Colour Copy da Mondi.
Não é recomendada a utilização de papel com muito relevo ou com uma textura muito áspera.
Pode utilizar papel de carta pré-impresso, mas a tinta tem de ser resistente às elevadas temperaturas de fusão utilizadas no processo de impressão.
Os envelopes não podem estar dobrados, enrolados nem deformados. Também devem ter aba rectangular, com um tipo de cola que não derreta quando sujeita a uma fusão a alta temperatura por rolo, utilizada neste tipo de MFP. Os envelopes de janela não são adequados.
As transparências utilizadas devem ser do tipo concebido para fotocopiadoras e impressoras a laser. Em especial, evite utilizar transparências concebidas para escrita manual com marcadores. Estas transparências derretem-se na unidade de fusão e provocam danos.
As etiquetas também devem ser do tipo recomendado para fotocopiadoras e impressoras a laser, com a página de base totalmente coberta com etiquetas. Outros tipos de etiquetas podem danificar a impressora porque as etiquetas podem descolar-se durante a impressão. Um tipo adequado é Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4), ou 5161 (Letter).
Os cartões de negócio recomendados são produzidos pela Oki (Nº de encomenda 09002985).
TABULEIROS TIPO CASSETE
TAMANHO DIMENSÕES GRAMAGEM (G/M²)
A6 (Bandeja1 e Bandeja manual)
105 x 148 mm
Leve 64-82g/m²
Médio 83-105g/m²
Pesado 106-128 g/m²
Muito pesado 129-200 g/m²
Nota:
O tabuleiro 1 suporta até 120g/m².
A Bandeja2 e 3 suporta até 176 g/m².
A Bandeja manual suporta até 200 g/m².
A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
Executive (apenas Bandeja manual)
184,2 x 266,7 mm
A4 210 x 297 mm
B4 257 x 364 mm
A3 420 x 297 mm
Letter 216 x 279 mm
Legal 13in. (apenas Bandeja manual)
216 x 330 mm
Legal 13.5in. (apenas Bandeja manual)
216 x 343 mm
Legal 14in. (apenas Bandeja manual)
216 x 356 mm
Tabloid 279 x 432 mm
Como começar > 25
Se tiver um tipo de papel idêntico noutro tabuleiro (se tiver um segundo ou terceiro tabuleiro ou o alimentador frontal), pode fazer com que o MFP mude para outro tabuleiro, quando o actual ficar sem papel. Se imprimir a partir de aplicações Windows, esta função é activada nas definições do controlador (consulte o Manual de Impressão). Se imprimir a partir de outros sistemas, esta função é activada no menu de Configuração do papel (Consulte “Configuração do papel” na página 36).
Se estiver montado, o tabuleiro 2 (ou 3) poderá ser removido e reabastecido enquanto a máquina estiver a ser alimentada a partir do tabuleiro 1. O tabuleiro 1 não pode ser removido enquanto a máquina está a ser alimentada a partir do tabuleiro 2 (ou 3), uma vez que partes do tabuleiro 1 são utilizadas para orientar o papel alimentado a partir do tabuleiro 2 (ou 3).
ALIMENTADOR FRONTAL
O alimentador frontal pode processar os mesmos formatos de suportes que os tabuleiros tipo cassete, mas com gramagens até 200 g/m² (Muito carregado). Para tipos de papel muito pesados, utilize o empilhador de papel de frente para cima (posterior). Isto garante que o caminho do papel no MFP seja quase a direito.
O alimentador frontal pode alimentar papéis com uma largura mínima de 100 mm e um comprimento máximo de 1200 mm (impressão de faixas).
Para comprimentos de papel superiores a 431,8 mm, utilize papel com uma gramagem máxima de 128 g/m² e o empilhador de papel de frente para cima (posterior).
Utilize o alimentador frontal para imprimir envelopes e transparências. Pode colocar um máximo de 50 folhas de transparências ou 10 envelopes de uma só vez, desde que não seja ultrapassada uma profundidade máxima de empilhamento de 10 mm.
As transparências devem ser colocadas com a frente voltada para cima e a margem superior voltada para o MFP. Não utilize a função duplex (impressão frente e verso).
EMPILHADOR DE FRENTE PARA BAIXO
O empilhador de frente para baixo na parte superior do MFP suporta até 250 folhas de papel padrão com 80 g/m² e pode suportar tipos de papel até 128 g/m². As páginas impressas pela ordem de leitura (página 1 em primeiro lugar) serão ordenadas pela ordem de leitura (última página em cima, com a face voltada para baixo).
EMPILHADOR DE FRENTE PARA CIMA
É necessário abrir o empilhador de frente para cima existente na parte posterior do MFP e puxar a extensão do tabuleiro, quando for necessário utilizá-lo. Nesta condição, o papel sai por este caminho, independentemente das definições do controlador.
O empilhador de frente para cima pode suportar até 100 folhas de papel normal de 80 g/m² e tipos de papel até 200 g/m².
Utilize sempre este empilhador e o alimentador multiusos para tipos de papel com gramagem superior a 128 g/m².
UNIDADE DUPLEX
A unidade duplex permite efectuar impressões automáticas frente e verso com a mesma gama de formatos de papel que o tabuleiro2 (ou seja, todos os formatos de cassete, excepto A6), utilizando tipos de papel entre 64 e 105 g/m².
Como começar > 26
COLOCAÇÃO DE PAPEL
TABULEIROS TIPO CASSETE
1. Remova o tabuleiro de papel do MFP.
2. Folheie a resma de papel que pretende colocar pelas extremidades (1) e pelo meio (2) de modo a garantir que todas as folhas ficam separadas e, em seguida, bata com as extremidades da pilha numa superfície plana para que fiquem novamente alinhadas (3).
3. Coloque o papel de alimentação pela margem mais comprida (LEF) (o papel timbrado voltado para baixo e com a margem superior voltada para a direita do MFP) (1) até à marca (a).
12
3
1
a
2
3
Como começar > 27
4. Ajuste a peça de travagem posterior e as guias de papel (2) ao tamanho do papel a ser utilizado.
5. Se necessário, defina o tipo de suporte correcto no menu Configuração do papel. Consulte “Configuração do papel” na página 36.
Para evitar encravamentos de papel:
> Não deixe espaço entre o papel, as guias e a peça de travagem.
> Não coloque demasiadas folhas no tabuleiro. A capacidade varia consoante o tipo de papel.
> Não coloque papel danificado.
> Não coloque papel com tamanhos ou tipos diferentes ao mesmo tempo.
> Feche o tabuleiro com cuidado.
> Não abra o tabuleiro durante a impressão (excepto na situação descrita em seguida, relativamente ao segundo tabuleiro).
NOTANo caso de papel A6, retire a peça de travagem posterior e reinstale-a na posição A6.
CUIDADO!
IMPORTANTE: Ajuste o botão de tamanho do papel (3) de acordo com o formato e orientação do papel utilizado (A4 LEF no exemplo acima).
NOTA> Se a impressora tiver dois tabuleiros e estiver a imprimir a partir do
primeiro tabuleiro (superior), pode abrir o segundo tabuleiro (inferior) durante a impressão para colocar mais papel. No entanto, se estiver a imprimir a partir do segundo tabuleiro, não abra o primeiro tabuleiro. Isto provoca um encravamento de papel.
> Para efectuar impressões com a frente voltada para baixo, certifique-se de que o empilhador com frente para cima (posterior) está fechado (o papel sai pela parte superior do MFP). A capacidade de empilhamento é de cerca de 250 folhas, dependendo da gramagem do papel.
> Para efectuar impressões com a frente voltada para cima, certifique-se de que o empilhador de frente para cima (posterior) está aberto e de que o suporte para papel está expandido. O papel é empilhado por ordem inversa e a capacidade do tabuleiro é de cerca de 100 folhas, dependendo da gramagem do papel.
> Utilize sempre o empilhador com frente para cima (posterior) para papel pesado (cartolina, etc.).
CUIDADO!
Não abra nem feche a saída de papel posterior durante a impressão, pois pode provocar um encravamento de papel.
Como começar > 28
ALIMENTADOR FRONTAL
1. Abra o alimentador frontal.
2. Abra os suportes de papel (1).
3. Pressione a plataforma para papel (2) suavemente para baixo, para garantir que está presa.
4. Coloque o papel e ajuste as guias de papel (3) ao formato de papel utilizado.
> Para efectuar impressões num só lado em papel timbrado, coloque o papel no alimentador frontal com o lado pré-impresso voltado para cima e a margem superior voltada para o MFP.
> Para impressões frente e verso (duplex) em papel timbrado, coloque o papel com o lado pré-impresso voltado para baixo e a margem superior afastada do MFP.
> Os envelopes devem ser colocados com a frente voltada para cima, com a margem superior voltada para a esquerda e com a margem mais estreita voltada para o MFP. Não seleccione impressão duplex para os envelopes.
> Não exceda a capacidade de papel, que é de cerca de 100 folhas ou 10 envelopes. A profundidade máxima de empilhamento é de 10 mm.
5. Prima o botão de fixação do tabuleiro (4) para libertar a plataforma para papel, de forma a que o papel fique levantado e preso no respectivo lugar.
6. Defina o tamanho de papel correcto para o alimentador frontal no menu Configuração do papel. Consulte “Configuração do papel” na página 36.
4
1
2
3
3
Como começar > 29
CONFIGURAR A SUA MÁQUINA...
REQUISITOS DE CONFIGURAÇÃO MÍNIMOS
Para tirar o maior partido deste MFP, é necessária a seguinte configuração:
Para enviar faxes:
Uma ligação para acesso à rede telefónica pública.
Para enviar E-mails:
> Rede TCP/IP
> Um servidor SMTP e um servidor POP3 opcional.
Para arquivar documentos através da intranet
> Ambiente FTP, HTTP ou Protocolo CIFS.
> Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Mac OS X, HTTP ou servidor FTP.
INFORMAÇÕES PRÉ-CONFIGURAÇÃO
GERAL
Antes de começar, certifique-se de que tem a permissão/números de PIN adequados.
As palavras-passe/PIN predefinidos de fábrica são:
Administrador aaaaaa
PIN 000000
Utilizador de rede (página web) Admin
password: aaaaaa
CONFIGURAÇÃO FAX
O MFP tem de ser configurado adequadamente para permitir o envio de faxes a partir da máquina. Os seguintes parâmetros devem ser configurados antes de utilizar a função de fax:
> Fuso horário
> Data e hora
Consulte “Configuração inicial” na página 69 para obter detalhes.
NOTAA password de administrador e o PIN devem ser alterados e mantidos pelo administrador do sistema.
NOTASe executar o programa de instalação do controlador Oki a partir do DVD-ROM pode já ter definido o fuso horário, a data e a hora através do utilitário Panel Language Setup (Configuração do Idioma do Painel).
Configurar a sua máquina... > 30
CONFIGURAÇÃO DA REDE
O MFP também tem de ser configurado adequadamente na sua rede, para poder executar as funções digitalizar para E-mail e digitalizar para FTP. Para que outros dispositivos encontrem o MFP na rede, têm de estar definidos os seguintes parâmetros de rede.
1. Definir endereço de IP:
2. Endereço IP: . . .
3. Máscara de sub-rede:. . .
4. IP Gateway:. . .
5. Servidor DNS:. . .
6. Servidor SMTP:. . .
7. Porta SMTP:25
8. Servidor POP3: . . .
9. Porta POP3:110
Explicação:
1. Definir endereço de IP:
Escolha Automático para obter endereços IP/sub-rede/gateway automaticamente a partir do servidor DHCP. Depois de alterar as definições de Manual para Automático, o MFP reinicia automaticamente a placa de rede.
2. Endereço IP:
O endereço IP (Internet Protocol) atribuído à sua máquina pelo administrador da rede.
3. Máscara de sub-rede:
O endereço da máscara de rede atribuído pelo seu administrador de rede.
4. IP Gateway:
O endereço IP gateway atribuído pelo seu administrador de rede.
5. Servidor SMTP:
O endereço IP do seu Servidor de Mail SMTP atribuído pelo seu administrador de rede.
6. Porta SMTP:
O número da porta do seu Servidor de Mail SMTP.
7. Servidor DNS:
O endereço IP do servidor DNS atribuído pelo seu administrador de rede.
8. Servidor POP3:
O endereço IP do seu servidor POP3.
9. Porta POP3
O número da porta do seu Servidor POP3.
Introduza o nome DNS ou número da porta e IP do seu servidor POP3, se o seu servidor de mail necessitar de autenticação POP3, antes de enviar E-mails a partir da máquina.
NOTATem de configurar também os detalhes de “From” (De) para permitir o envio de E-mails.
Configurar a sua máquina... > 31
FUNCIONALIDADES DE COMUNICAÇÃO INTERNET
Digitalizar para E-mail
O MFP permite-lhe enviar os seus documentos digitalizados para endereços de E-mail na rede. O documento é primeiro digitalizado e convertido para um formato de ficheiro padrão PDF, JPEG, TIFF, ou XPS e, em seguida, transmitido para destinatários remotos simultaneamente como um anexo de E-mail.
Quando envia um E-mail para alguém que utilize este MFP, é utilizado SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) para transferir os seus E-mails de saída para o seu servidor de mail SMTP e, em seguida, enviar estes E-mails para os seus destinatários através da Internet.
Digitalizar para o PC de rede
Através da intranet com FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol) ou CIFS (Common Internet File System). O MFP permite-lhe guardar documentos digitalizados directamente para um servidor designado ou para um PC na rede, num formato de ficheiro padrão PDF, JPEG, TIFF ou XPS.
O CIFS é o sistema de partilha do Microsoft Windows. O que torna esta função de arquivo única, é o facto de permitir a todos os utilizadores da empresa partilhar uma máquina, para enviar documentos para cada pasta num servidor designado ou computador individual.
As definições ou destinos seguintes, têm de ser definidos pelo administrador do sistema antes do MFP poder ser utilizado para distribuir quaisquer documentos digitalizados na rede.
> Parâmetros de Rede e E-mail: Define os parâmetros para protocolos TCP/IP, SMTP e POP3 para enviar os seus documentos digitalizados para endereços de E-mail.
NOTA1. Servidor DHCP: Com DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), pode
ser fornecido automaticamente a um host um endereço IP único, de cada vez que se ligar a uma rede. O que torna a gestão de endereços IP numa tarefa simples para os administradores de rede. Se o servidor DHCP estiver disponível a partir da sua rede, não necessita de introduzir as informações TCP/IP, máscara de sub-rede, gateway e DNS. Estas informações serão fornecidas automaticamente para o MFP.
2. Endereço IP: Um endereço IP (Internet Protocol) identifica de uma forma única a ligação host a uma rede IP. O administrador do sistema ou rede atribui o endereço IP. O endereço IP é composto por duas partes, uma identifica a rede e outra identifica o seu nó. O endereço IP é normalmente composto por quatro números separados por pontos. Cada número pode ir de zero até 255. Por exemplo, 10.1.30.186 podia ser um endereço IP.
3. SMTP: (Simple Mail Transfer Protocol) é o principal protocolo de comunicação, utilizado para enviar e receber E-mail na Internet.
4. DNS: (Domain Name System). O servidor DNS identifica hosts através dos nomes, em vez dos endereços IP. Se o servidor DNS estiver disponível na rede, pode introduzir o nome do domínio em vez dos dígitos para os seus servidores SMTP ou POP3, por exemplo Pegasus.com.tw em vez de 120.3.2.23.
5. POP3: O POP3 é o último Post Office Protocol 3, sendo um serviço que armazena e fornece E-mails para várias máquinas do cliente, que não estejam ligadas à Internet 24 horas por dia. Os E-mails são mantidos no POP3 até que se ligue.
Configurar a sua máquina... > 32
> Destinos de arquivo: Define os protocolos e destinos para enviar os seus documentos digitalizados para servidores FTP, web ou quaisquer PCs na rede.
Para mais informações sobre protocolos de arquivo, consulte “Explicação dos protocolos de arquivo” na página 66.
CONFIGURAÇÃO
Existem diversas opções de configuração disponíveis que permitem alterar as configuração do scanner, do fax e da impressora de acordo com as suas necessidades. Existem três métodos para configurar o MFP:
1. A partir da página web do MFP.
2. a partir do utilitário da ferramenta de Configuração do MFP.
3. a partir do painel de controlo do MFP.
Apenas a título de exemplo, acede-se às as opções de configuração apresentadas através do painel de controlo.
...A PARTIR DA PÁGINA WEB
Introduza o endereço IP do MFP no campo URL do seu browser e, em seguida, prima Enter. A página web do MFP é apresentada. Por exemplo: http://192.168.1.94
NOTA1. Se o administrador do sistema tiver escolhido DHCP, então, o endereço IP
do TCP/IP, gateway, máscara de sub-rede e servidor DNS será automaticamente fornecido.
2. Ao instalar o MFP pela primeira vez, é recomendado que o Administrador mantenha as definições do sistema predefinidas. As definições podem ser personalizadas mais tarde, uma vez familiarizado com a operação e funcionamento.
NOTAAs Definições Administrativas estão bloqueadas por uma password. Consulte “Informações Pré-configuração” na página 30.
Configurar a sua máquina... > 33
…A PARTIR DO UTILITÁRIO DA FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO
Se ainda não o tiver feito, instale a Ferramenta de Configuração do MFP conforme descrito em “Ferramenta de configuração” na página 21.
...A PARTIR DO PAINEL DE CONTROLO
Prima o botão Configuração no painel de controlo.
NOTAAs Definições Administrativas estão bloqueadas por uma password. Consulte “Informações Pré-configuração” na página 30.
NOTAA opção Admin Configuração está bloqueada por uma password. Consulte “Informações Pré-configuração” na página 30.
Configurar a sua máquina... > 34
Address Book (Livro de endereços)
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Endereço de E-mail
Registar/Editar Utilize o teclado no ecrã para introduzir e atribuir um endereço de E-mail à lista.
Nota: máx. de 500 entradas de endereços.
Eliminar Seleccione um endereço de E-mail para o eliminar da lista.
Apagar e Classificar Seleccione um endereço de E-mail para o eliminar da lista.
Nota: Os números da listagem serão deslocados para cima para remover e substituir a listagem eliminada.
Inserir Seleccione um número. Prima Sim para inserir o novo endereço de E-mail antes deste número.
Nota: A inserção modifica o número da listagem.
Grupo Seleccionar número do grupo a editar.
Nota: máximo de 32 grupos.
Marcação Rápida Registar/Editar Utilize o teclado no ecrã para introduzir e atribuir um número de marcação rápida à lista.
Nota: máx. de 500 entradas de números de marcação rápida.
Eliminar Seleccione um número de marcação rápida a apagar da lista.
Apagar e Classificar Seleccione um número de marcação rápida a apagar da lista.
Nota: Os números da listagem serão deslocados para cima para substituir a listagem eliminada.
Inserir Seleccione um número. Prima Sim para inserir a nova entrada de marcação rápida antes deste número.
Nota: A inserção modifica o número da listagem.
Grupo Seleccionar número do grupo a editar.
Nota: máximo de 32 grupos.
Configurar a sua máquina... > 35
Configuração do papel
NOTANo menu Tipo de suporte, não utilize a definição Reciclado. Se estiver a colocar suportes reciclados escolha a definição Normal.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Tabuleiro n (em que n identifica o tabuleiro)
Tamanho do Papel Cassete Tamanho, Personalizado
Define o papel no Tabuleiro n.
Personalizado Tabuleiro 1:
Largura: 105~210~297mm
Comprimento: 148~297~431mm
Tabuleiro 2 e 3:
Largura: 148~210~297mm
Comprimento: 182~297~431mm
Introduza a largura e o comprimento do papel.
Nota: Só está disponível se o Formato de papel estiver definido como Personalizado.
Tipo de Suporte Tabuleiro 1:
Normal, Papel timbrado, Bond, Reciclado, Áspero, Acetinado
Tabuleiro 2 e 3:
Normal, Papel timbrado, Bond, Reciclado, Cartolina, Áspero, Acetinado
Seleccione o tipo de suporte colocado neste tabuleiro. Esta opção faz com que o MFP ajuste os parâmetros internos de funcionamento como, por exemplo, a velocidade do motor e a temperatura de fusão, de forma a adaptar-se ao tipo de papel colocado. Por exemplo, pode melhorar a qualidade do papel pré-impresso (com timbre) se a temperatura de fusão for ligeiramente inferior, para garantir que a tinta resiste.
Nota: Não utilize a definição Reciclado. Se estiver a colocar suportes reciclados escolha a definição Normal.
Nota: A realização de cópias e a recepção de faxes só ocorrerá quando o tabuleiro seleccionado (ou um dos tabuleiros quando Selecção de Tabuleiros estiver definida como “Automática”) estiver definido como contendo suporte do tipo Normal.
Gramagem do Suporte
Tabuleiro 1:
Leve, Médio, Pesado
Tabuleiro 2 e 3:
Leve, Médio, Pesado, Ultra pesado
Regula o MFP para a gramagem do tipo de papel colocado neste tabuleiro.
Configurar a sua máquina... > 36
Tabuleiro Multiusos
Tamanho do Papel A3, A4, A4LEF, A5, A6, B4, B5, B5LEF, Legal 14, Legal 13.5, Legal 13, Tabloid, Letter, LetterLEF, Executive, Comum, COM-10, DL, C5, C4
Seleccione o formato do papel a ser colocado no alimentador frontal.
Personalizado Largura: 64~210~297mm
Comprimento: 105~297~1200mm
Introduza a largura e o comprimento do papel.
Para impressão de faixas, pode colocar papel com um comprimento até 1200 mm no tabuleiro multiusos.
Tipo de Suporte Normal, Papel timbrado, OHP, Etiquetas, Bond, Reciclado, Cartolina, Áspero, Acetinado
Seleccione o tipo de suporte a ser colocado no alimentador frontal para que o MFP possa ajustar os parâmetros internos para melhor se adaptar ao tipo de suporte seleccionado.
Nota: Não utilize a definição Reciclado. Se estiver a colocar suportes reciclados escolha a definição Normal.
Gramagem do Suporte
Leve, Médio, Pesado, Ultra pesado
Seleccione a gramagem do suporte a ser colocado no alimentador frontal.
Seleccione o Tabuleiro
Fax Tabuleiro 1, 2 e 3: OFF, ON(*), ON
Tabuleiro manual: OFF, ON(*), ON
Fax: Seleccione o Tabuleiro para recepção de FAX.
Utilização do tabuleiro, prioridade dada a tabuleiros definidos como ON(*), e depois ON. Se o tabuleiro estiver definido como OFF, não será utilizado.
A impressão de fax só ocorrerá quando o tabuleiro seleccionado estiver definido como contendo suporte do tipo Normal.
Cópia Tabuleiro 1:OFF, ON(*), ON
Tabuleiro 2 e 3:OFF, ON(*), ON
Tabuleiro manual: OFF, ON(*), ON
Cópia: Seleccione o Tabuleiro para Cópia.
Se Seleccione o Tabuleiro estiver definido como “Automático”: Utilização do tabuleiro, prioridade dada a tabuleiros definidos como ON, e depois ON(*). Se o tabuleiro estiver definido como OFF, não será utilizado.
A realização de cópias só ocorrerá quando o tabuleiro seleccionado (ou um dos tabuleiros quando Selecção de Tabuleiros estiver definida como “Automática”) estiver definido como contendo suporte do tipo Normal.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 37
Guardar Config do Doc
Perfil
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Guardar Doc. caixa boletins Seleccione Doc. caixa boletins
Podem ser registadas até 20 caixas F-Code. Podem ser guardados até 30 documentos numa caixa.
Eliminar Doc. caixa boletins Seleccione Doc. caixa boletins a eliminar.
Imprimir F-Code Documento Seleccione o documento da lista, ou seleccione a opção Imprimir Todos os Documentos Guardados.Reserv. TX Documento
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Registar/Editar
Nome de Perfil Definido pelo utilizador
Seleccionar número de Perfil para Registar/Editar.
Utilize o teclado no ecrã para introduzir o nome de perfil pretendido.
Protocolo CIFS, FTP, HTTP Seleccione o protocolo pretendido.
Nota: se CIFS estiver seleccionado, a predefinição de Comunicação Encode é Nenhum.
Caminho URL Definido pelo utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir o caminho URL pretendido.
No. Porta 00001 ~ 00445 ~ 65535
Utilize as teclas de seta para seleccionar o número da porta pretendida.
Nota: o número da porta é actualizado automaticamente quando o tipo de protocolo é seleccionado.
Modo PASV OFF, ON Disponível apenas quando utiliza o protocolo FTP.
Nome do utilizador
Definido pelo utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir o nome do utilizador pretendido.
Password Definido pelo utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir a password pretendida.
Comunicação Encode
FTP: Nenhum, Implícito, Explícito
HTTP: Nenhum, HTTPS, STARTTLS
Indisponível quando utiliza o protocolo CIFS.
File Name Definido pelo utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir um nome de ficheiro adequado.
Configurar a sua máquina... > 38
Registar/Editar (cont)
Tipo Doc. Tipo de Doc: Texto, Texto&Foto, Foto
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Fundo Discreto: Automático, OFF, 1(Low), 2, 3, 4, 5(Alto), sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em segundo plano da imagem (caso o documento tenha uma cor em segundo plano) - de forma a que essa cor não seja impressa.
Utilize o Fundo Discreto quando copiar documentos que são impressos em frente e verso (por exemplo, o jornal). Esta função remove a imagem e os caracteres invertidos.
Densidade -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar Densidade
Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a cor da imagem.
Claro: Reduzir matiz e cor.
Resolução 75dpi, 100dpi, 150dpi, 200dpi,
300dpi, 400dpi, 600dpi
Permite-lhe seleccionar a resolução adequada.
Não se esqueça de que quanto mais alta for a resolução maior será o tamanho do ficheiro!
Tam. da Dig Automático, A3, B4, A4, A4 (SEF), B5, B5 (SEF), A5, A5 (SEF), Letter, Letter (SEF), Tabloid, Legal 14, H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho de digitalização.
EscalCinza OFF, ON Seleccione ON para imprimir em escala de cinzentos.
FileFormat Cor:PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Escala de Cinzentos):PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Binário):PDF, TIFF
Seleccione o formato de ficheiro adequado.
Taxa de Compressão
Cor:Alto, Médio, Low
Mono (Escala de Cinzentos):Alto, Médio, Low
Mono (Binário):Alto (G4), Médio (G3), Raw
Seleccione o nível de compressão adequado.
Limpar margem OFF, ON Ajuste as definições de largura com os botões de seta.
Input range: 05-50 mm
Elim. centro OFF, ON Ajuste as definições de largura com os botões de seta.
Input range: 01-50 mm
Contraste -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste.
Alto: Aumentar luminosidade
Low: Reduzir luminosidade
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 39
Ver Informação
Registar/Editar (cont.)
Matiz [V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 [V]
Ajuste as definições de V/V.
[V]: aperfeiçoar verde
[V]: aperfeiçoar vermelho
Saturação [Low] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 [Alto]
Ajustar a definição da saturação.
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem
Low: Reduzir matiz
RGB [V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[A] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste RGB.
Eliminar Sim, Não Seleccionar número de perfil a apagar.
Prima Sim para confirmar ou Não para cancelar.
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Contador de Impressões Apresenta a contagem de impressões de todos os tabuleiros disponíveis.
Apresenta o número de impressões A4/letter a cores e mono.
Dig. Apresentar o número de páginas digitalizadas a partir da superfície plana e do ADF.
Estado dos Consumíveis Apresenta informações do estado dos consumíveis.
Sistema Apresenta informações do sistema:
1. Número de Série
2. Número de Chassi
3. Número de Lote
4. Versão CU
5. Versão PU
6. Versão SIP
7. Versão do Scanner
8. Total de Memória
9. Memória Flash
Rede Apresenta informações de rede:
1. Endereço IPv4a
2. Máscara de sub-redea
3. Endereço Gatewaya
4. MAC Address
5. Versão FW de rede
6. Endereço (local) IPv6b
7. Endereço (global) IPV6b
a. Sé apresentado se a definição "TCP/IP" for "Enable" ("Ligar") e a definição "IP Version" ("Versão IP") for "IPv4".
b. Só é apresentado se a definição "TCP/IP" for "Enable" ("Ligar") e a definição "IP Version" ("Versão IP") for "IPv4+IPv6".
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 40
Admin Configuração
NOTAA opção Admin Configuração está bloqueada por uma password. Consulte “Informações Pré-configuração” na página 30.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configuração Cópia
Configura-ções de Fábrica
Tipo Doc. Tipo de Doc:Texto, Texto&Foto, Foto, Extra Fino
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Fundo Discreto: Automático, OFF, 1(Low), 2, 3, 4, 5(Alto), sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em segundo plano da imagem (caso o documento tenha uma cor em segundo plano) – de forma a que essa cor não seja impressa.
Utilize o Fundo Discreto quando copiar documentos que são impressos em frente e verso (por exemplo, o jornal). Esta função remove a imagem e os caracteres invertidos.
Densidade -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar Densidade
Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a cor da imagem.
Claro: Reduzir matiz e cor.
Zoom Automático, 100% Especifique a opção de zoom.
Separar OFF, ON Especifique como devem ser impressos vários trabalho de cópia com várias páginas.
Margem OFF, ON Ajuste as definições da margem superior e esquerda com os botões de seta.
Input range Frente e atrás: -25~0~+25mm
Limpar Margem OFF, ON Ajuste as definições de largura com os botões de seta.
Input range: 05-50 mm
Elim. centro OFF, ON Ajuste as definições de largura com os botões de seta.
Input range: 01-50 mm
DuplexCopy MétodoCópia:
OFF, 1->2 lados, 2->2 lados, 2->1 lado
Orientação do Doc.:
EncadernarDir&Esq, Topo
Permite-lhe definir simples ou duplex e a orientação de encadernação.
Tam Misto OFF, ON Permite-lhe carregar originais com a mesma largura, mas comprimentos diferentes no ADF.
Quando activada, a definição do tabuleiro é automática; não é possível especificar um tabuleiro manualmente.
Configurar a sua máquina... > 41
Configuração Cópia
Configura-ções de Fábrica
Tam. da Dig Automático, A3, B4, A4, A4 (SEF), B5, B5 (SEF), A5, A5 (SEF), Letter, Letter (SEF), Tabloid, Legal 14, H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho de digitalização.
Cont. Scan OFF, ON Permite-lhe continuar a digitalizar mais documentos. Permite-lhe construir uma única tarefa de digitalização, a partir de várias folhas individuais ou originais.
Contraste -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste.
Alto: Aumentar luminosidade
Low: Reduzir luminosidade
Matiz [V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 [V]
Ajuste as definições de equilíbrio de V/V.
[V]: aperfeiçoar verde
[V]: aperfeiçoar vermelho
Saturação [Low] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 [Alto]
Ajustar a definição da saturação.
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem
Low: Reduzir matiz
RGB [V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[A] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste RGB.
Configuração Fax
Configura-ções de Fábrica
Tipo Doc. Normal, Fino, Ext-Fino, Foto, Fundo
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Densidade + Claro, Claro, Normal, + Escuro, Escuro
Ajustar Densidade
+ Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a cor da imagem.
+ Claro: Reduzir matiz e cor.
Tam. da Dig Automático, A3, B4, A4, A4 (SEF), B5 (SEF), A5 (SEF), Letter, Letter (SEF), Tabloid, Legal 14, H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho de digitalização.
Cont. Scan OFF, ON Permite-lhe continuar a digitalizar mais documentos. Permite-lhe construir uma única tarefa de digitalização, a partir de várias folhas individuais ou originais.
TTI OFF, ON O estado ON adiciona a identificação do terminal de transmissão (TTI) ao cabeçalho do fax transmitido.
Rel. MCF OFF, ON Se estiver activado, o resultado da transmissão será sempre impresso.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 42
Configuração Fax (cont.)
Configura-ções de Fábrica (cont.)
Tx Mem. OFF, ON Tal define o modo de transmissão como Tx Mem. (ON) ou como Tx em Tempo Real (OFF).
Caixa F-Code
Registar/Editar Pasta Segura. Pasta Segura.: os dados recebidos não podem ser impressos sem introduzir o código ID (para documentos secretos).
Utilize o teclado numérico para introduzir o sub-endereço e o código ID (nota: introduza um código ID de 4 dígitos).
Também pode introduzir um Nome da Pasta, uma Password e especificar o tempo de espera para a sua Pasta Segura.
Pasta Boletim Pasta Boletim: Activar para transmitir/receber documentos de/para Boletim.
Também pode introduzir um Nome da Pasta, uma Password, activar a Recepção Protegida, a Impressão Automática, Substituir, Apagar Documento a Emitir e especificar um código ID de quatro dígitos.
Eliminar Seleccione o número da caixa a eliminar e prima Sim para confirmar a eliminação.
Se estiver a eliminar uma entrada numa Pasta Segura, introduza um código ID de 4 dígitos e prima Sim para confirmar a eliminação.
Config de Segurança
Confirmação de ID para TX
OFF, ON Verifique e faça corresponder os últimos quatro dígitos do fax de destino aos registados no destino. Se estiver na posição ON, o MFP só procede ao envio quando estes são correspondentes.
Confirmar destino.
OFF, ON O ecrã de confirmação do número de fax é apresentado antes de enviar o fax.
Confirmar marcação.
OFF, ON Quando estiver na posição ON, é-lhe pedido que reintroduza o número de fax de destino. O fax só é enviado quando os dois números corresponderem.
Imp Aut do Jornal
Configurar OFF, ON Activar/desactivar Imp Aut do Jornal.
Tempo de Impressão
OFF, ON Quando estiver na posição ON, introduza a hora utilizando as teclas de seta ou o teclado.
O Jornal é impresso todos os dias à hora especificada.
Outras Configura-ções
Tentativas de Remarcações
00~02~15 Vezes Defina o número de tentativas de remarcações.
Intervalo de Remarcação
0~1~5 Min Defina o tempo entre as tentativas de remarcações.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 43
Configuração Fax (cont.)
Outras Configura-ções (cont.)
Nº Bloqueados Opções:OFF, Modo1, Modo2, Modo3
Previne a recepção de fax desnecessária.
Modo1: Rejeitar fax a partir de um número não registado no livro de Endereços.
Modo2: Rejeitar fax a partir de um número registado na Lista de Rejeição.
Modo3: Rejeitar fax a partir de um número não registado no livro de Endereços ou registado na Lista de Rejeição.
Registar/Editar Seleccionar uma listagem e registar ou editar um número na Lista de Rejeição.
Nota: introduza os últimos quatro dígitos do número de fax.
Nota: disponível apenas se Configurar Modo2 ou o Modo3 estiver seleccionado.
Nota: máx. 50 entradas.
Eliminar Seleccione um número da listagem e elimine-o.
Toque de resposta
00~02~10 Vezes Introduza o número de toques necessários antes de receber um fax de entrada.
Duração da Pausa
00~02~10 Segundos Introduza a duração da pausa pretendida.
Alta Resolução 400dpi, 600pdi Seleccione a resolução.
Reduc. Do ritmo de RX
Automático, 100% Seleccione a Reduc. Do ritmo de RX.
Reduzir Margem 00~24~85 mm Seleccione a redução da margem.
Mudar Transmissão
OFF, ON Activar/desactivar rotação da imagem do fax.
Condição: disponível apenas quando A4 LEF ou Letter LEF estiverem seleccionados.
Modo ECM OFF, ON O Modo de correcção de erros (ECM) detecta automaticamente e corrige os erros no processo de transmissão de fax que, por vezes, são causados por ruído na linha telefónica.
Prefixo Definido pelo utilizador
Introduza o prefixo de marcação necessário (se estiver ligado através de um PBX, tem de introduzir um prefixo para obter uma ligação à linha exterior).
Nota: máx. 40 dígitos.
Reg. da hora recepção
OFF, ON Defina para ON se pretende que o registo da hora seja impresso nos faxes de entrada.
Imprimir Relatório
OFF, ON Se activado, quando ocorre um erro de transmissão, o conteúdo do erro é relatado.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 44
Config do Scanner
Configura-ções de Fábrica
Tipo de Doc. Tipo de Doc.:Texto, Texto&Foto, Foto, Extra Fino
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Fundo Discreto: Automático, OFF, 1(Low), 2, 3, 4, 5(Alto), sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em segundo plano da imagem (caso o documento tenha uma cor em segundo plano) – de forma a que essa cor não seja impressa.
Utilize o Fundo Discreto quando copiar documentos que são impressos em frente e verso (por exemplo, o jornal). Esta função remove a imagem e os caracteres invertidos.
Densidade -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar Densidade
Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a cor da imagem.
Claro: Reduzir matiz e cor.
Resolução 75dpi, 100dpi, 150dpi, 200dpi, 300dpi, 400dpi, 600dpi
Permite-lhe seleccionar a resolução adequada.
Não se esqueça de que quanto mais alta for a resolução maior será o tamanho do ficheiro!
Tam. da Dig Automático, A3, B4, A4(LEF), A4, B5(LEF), B5, A5(LEF), A5, Letter(LEF), Letter, Tabloid, Legal 14, H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel para corresponder ao tamanho do documento.
Cont. Scan OFF, ON Permite-lhe continuar a digitalizar mais documentos. Permite-lhe construir uma única tarefa de digitalização, a partir de várias folhas individuais ou originais.
Direcção Margem Esq, Topo Esq
Especifique a orientação da extremidade superior do documento no ADF ou no vidro para documentos.
EscalCinza OFF, ON Seleccione ON para imprimir em escala de cinzentos.
FileFormat Cor:PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Escala de Cinzentos):PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Binário):PDF, TIFF
Seleccione o formato de ficheiro adequado.
Taxa de Compressão
Cor:Alto, Médio, Low
Mono (Escala de Cinzentos):Alto, Médio, Low
Mono (Binário):Alto (G4), Médio (G3), Raw
Seleccione o nível de compressão adequado.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 45
Config do Scanner (cont.)
Configura-ções de Fábrica (cont.)
Limpar Margem OFF, ON Ajuste as definições de largura com os botões de seta.
Input range: 05-50 mm
Elim. centro OFF, ON Ajuste as definições de largura com os botões de seta.
Input range: 01-50 mm
Contraste -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste.
Alto: Aumentar luminosidade
Low: Reduzir luminosidade
Matiz [V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 [V]
Ajuste as definições de equilíbrio de V/V.
[V]: aperfeiçoar verde
[V]: aperfeiçoar vermelho
Saturação [Low] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 [Alto]
Ajustar a definição da saturação.
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem
Low: Reduzir matiz
RGB [V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[A] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste RGB.
Configura-ção de E-mail
File Name Definido pelo utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir um nome do ficheiro.
Máx. 64 caracteres.
Modelo Editar Assunto Introduza o texto do assunto de E-mail padrão. Máx. 80 caracteres.
Pode criar até 5 modelos de E-mail diferentes.
Editar Mensagem Introduza o corpo de texto do E-mail padrão. Máx. 256 caracteres.
Pode criar até 5 modelos de E-mail diferentes.
De/Responder para
De Introduza o endereço de E-mail do remetente.
Máx. 80 caracteres.
Responder para Introduza o endereço de E-mail de resposta (para notificação de erros).
Confirmar destino.
OFF, ON Se estiver activado, um ecrã de confirmação do endereço de E-mail é apresentado antes de enviar o E-mail.
Config de USB Mem.
File Name Definido pelo utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir um nome de ficheiro.
Máx. 64 caracteres.
#n: Atribui um número consecutivo como nome do ficheiro.
#d: Atribui uma data e hora de criação (formato AAMMDDHHMMSS) como nome do ficheiro.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 46
Config da Impressora
Menu de Impressão
Configuração do Tabuleiro
Alimentação de Papel:
Tabuleiro n, Tabuleiro manual
Especifica um tabuleiro de alimentação (em que n identifica o tabuleiro).
Mudança Auto de Tabuleiro:
OFF, ON
Define a função de mudança automática de tabuleiro.
Sequência de Tabuleiros:
Baixo, Cima, Alim. Papel Tabul.
Especifica a prioridade na ordem de selecção para a mudança/selecção automática de tabuleiro.
Utili. Tabul. Manual:
Quando Incompatível, Não Utilizar
Quando Incompatível: Se um tamanho ou tipo de papel num tabuleiro não corresponde ao tamanho dos dados de impressão, utilize o papel deste tabuleiro, em vez do tabuleiro especificado.
Não Utilizar: Torna o tabuleiro multiusos indisponível na mudança/selecção automática de tabuleiro.
Verificação de Papel:
Desligar, Ligar
Determina se a máquina verifica ou não se o formato do suporte colocado corresponde ao do documento enviado para impressão.
Config da Impressora
Cópias:
001 - 999 cópias
Introduza o número de cópias de um documento a imprimir, entre 1 e 999.
Duplex:
OFF, ON
Define a função duplex (frente e verso) para OFF/ON.
Encadernar:
Margem mais longa, Margem mais curta
Define a predefinição da encadernação para LEF ou SEF.
Disponível apenas quando Duplex está definida para ON.
Resolução:
600dpi, 600x1200dpi, 600dpi M-NÍVEL
Predefine a resolução de impressão (pontos por polegada). A resolução 600x1200 dpi requer uma maior capacidade de memória e demora mais tempo a processar, mas imprime com uma qualidade superior.
Modo de Poupança de Toner:
OFF, ON
Diminui a quantidade de toner utilizada para criação de imagens. A economia de toner produz impressões mais ligeiras mas é mais económica.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 47
Config da Impressora (cont.)
Menu de Impressão (cont.)
Config da Impressora (cont.)
Vel. de Imp. a Mono:
Velocidade Auto, Mono 34PPM, Velocidade Mista, Velocidade Cor
Velocidade Auto: se a primeira página de uma tarefa de impressão sair a preto e branco, a máquina funciona a 30 ppm (páginas por minuto). Quando uma página a cores é detectada, a máquina reduz a velocidade para 26 ppm para o que resta do trabalho.
Mono 34PPM: Esta definição funciona de forma idêntica à da Velocidade Auto, mas a máquina funciona a 34 ppm até que seja detectada uma página a cores. Para atingir esta velocidade, a máquina necessita de 10-20 segundos adicionais para aquecer e de 30-60 segundos para arrefecer ao mudar para 26 ppm para páginas a cores. Esta definição é por conseguinte a mais apropriada se a maioria das tarefas de impressão for a preto e branco.
Velocidade Mista: A máquina alterna automaticamente entre 26 ppm para cada página a cores e 30 ppm para cada página a preto e branco. Quando as páginas a preto e branco são impressas, os 3 tambores de cores são automaticamente elevados ao máximo de modo a maximizar a sua vida útil. Esta operação impõe um retardamento de cada vez que a máquina alterna entre impressão a cores e a preto e branco. Contudo, o retardamento de 30-60 segundos descrito para Mono 34 ppm é evitado limitando a velocidade mono a 26 ppm Esta definição poderá ser a ideal para uma impressão maioritária a preto e branco com algumas páginas a cores, ou nos casos em que a maioria das tarefas de impressão for totalmente a cores ou totalmente a preto e branco.
Velocidade Cor: A máquina funciona a 26 ppm para todos os trabalhos de impressão. Esta definição é a mais apropriada se a maioria das tarefas de impressão for a cores.
Orientação:
Retrato, Panorâmica
Define se a orientação de página predefinida é vertical (altura) ou horizontal (largura). - (Apenas PCL, IBMPPR e EPSON FX)
Linhas por página:
005~064~128 Linha
Define o número de linhas de texto por página quando é recebido texto simples de sistemas diferentes do Windows. A predefinição para A4 vertical é de 64 e 60 para Letter. - (apenas PCL)
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 48
Config da Impressora (cont.)
Menu de Impressão (cont.)
Config da Impressora (cont.)
Editar Tamanho:
Cassete Tamanho, A3, A4, A4LEF, A5, A6, B4, B5, B5LEF, Legal 14, Legal 13.5, Legal 13, Letter, LetterLEF, Executive, Personalizado, COM-10, DL, C5, C4
Define o tamanho da área de página imprimível, de forma a corresponder ao formato do papel utilizado. Esta definição não corresponde ao tamanho físico do papel, que é sempre ligeiramente maior. Para saber mais sobre os tamanhos físicos das páginas, consulte “Recomendações relativas ao papel” na página 25.
Config da Impressora (cont.)
Largura:
064~210~297 mm
Selecciona a largura do papel definida pela definição “Personalizado”.
Comprimento:
0105~0297~1200 mm
Selecciona o comprimento do papel definido pela definição “Personalizado”.
Para impressão de faixas, pode colocar papel com um comprimento até 1200 mm no tabuleiro multiusos.
Ajuste da impressora
Tempo de Espera Manual:
Desligar, 30 segundos, 60 segundos
Especifica, em segundos, o tempo que a máquina espera pela alimentação do papel antes de cancelar a tarefa.
Tempo de Espera:
Desligar, 5, 10, 20, 30, 40 segundos, 50, 60, 90, 120, 150, 180, 210, 240, 270, 300 segundos
Especifica o número de segundos que a máquina aguarda quando ocorre uma pausa nos dados recebidos antes de forçar uma ejecção de página. No modo Emulação de PostScript, a tarefa é cancelada se o tempo de espera for excedido.
Pouco Toner:
Stop, Continua
Especifica se a máquina deve continuar a imprimir, mesmo se o toner estiver fraco.
Recup de Encrv:
Desligar, Ligar
Especifica se a máquina efectuar uma recuperação de tarefa se o papel ficar encravado. Se estiver activado, a impressora tenta imprimir novamente as páginas que foram perdidas devido a um encravamento de papel, depois de o mesmo ser resolvido.
Config de Papel Negro:
-2, -1, 0, +1, +2
Utilizado para pequenos ajustes quando os resultados da impressão são muito esbatidos ou quando surgem pequenas manchas (ou faixas) quando se imprime com a definição Papel Normal/Preto.
Diminua o valor se surgirem pequenas manchas (ou faixas) em áreas de elevada densidade de impressão.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 49
Config da Impressora (cont.)
Menu de Impressão (cont.)
Ajuste da impressora (cont.)
Config de Papel de Cor:
-2, -1, 0, +1, +2
Utilizado para pequenos ajustes quando os resultados da impressão são muito esbatidos ou quando surgem pequenas manchas (ou faixas) quando se imprime com a definição Papel Normal/Cor.
Diminua o valor se surgirem pequenas manchas (ou faixas) em áreas de elevada densidade de impressão.
Config de Trnspr Negro:
-2, -1, 0, +1, +2
Tal como na Definição Papel Preto acima indicada.
Config de Trnspr a Cor:
-2, -1, 0, +1, +2
Tal como na Definição Papel Cor acima indicada.
Configuração SMR:
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Para corrigir variações de impressão originadas por condições de temperatura/humidade e por diferenças na densidade/frequência de impressão.
Altere a definição quando a qualidade de impressão for irregular.
Configuração BG:
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Para corrigir variações de impressão originadas por condições de temperatura/humidade e por diferenças na densidade/frequência de impressão.
Altere a definição quando o fundo for escuro.
Ajust Posição de Impr
Ajuste X Frontal: -2,00~0~+2,00 mm
Ajuste Y Frontal: -2,00~0~+2,00 mm
Ajuste X Trás: -2,00~0~+2,00 mm
Ajustar Y Trás: -2,00~0~+2,00 mm
Ajuste X: Ajusta a posição da imagem de impressão total perpendicularmente em relação à direcção do movimento do papel (isto é, horizontalmente).
Ajuste Y: Ajusta a posição da imagem de impressão total paralelamente à direcção do movimento do papel (isto é, verticalmente).
Limpeza de tambor
OFF, ON Esta limpeza irá fazer com que o tambor fique inactivo antes de imprimir, de forma a reduzir o número de linhas brancas horizontais. Reduz a duração do tambor de imagem.
Dump hexadecimal
OFF, ON Imprime os dados recebidos do PC anfitrião em código hexadecimal.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 50
Config da Impressora (cont.)
Menu de Cor
Control de Densidade
Manual, Automático Se definir para Automático, a densidade da imagem é ajustada automaticamente quando a impressora é ligada, quando um novo tambor de imagem ou um novo cartucho de toner são instalados e a intervalos de 100, 300 e 500 contagens de tambor. Se ocorrer um intervalo de 500 contagens de tambor durante uma tarefa de impressão, este decorre no fim do respectivo trabalho e demora cerca de 55 segundos. Se estiver definido para Manual, este ajuste só é efectuado quando é iniciado pela opção de menu seguinte.
Ajustar Densidade
Executar Prima Sim para executar ou Não para cancelar.
Se seleccionar esta opção, a configuração da densidade automática é efectuada imediatamente.
Ajuste de cor/Impressão de amostras
Executar Prima Sim para executar ou Não para cancelar.
Se seleccionar esta opção, é impresso o padrão de sintonização de cores que serve para regular o equilíbrio de cores.
REALCE Cyan -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Regula a densidade da imagem para cada componente de cor (turquesa, magenta, amarelo e preto). A definição normal é 0.MEIO-TOM Cyan -3, -2, -1, 0, +1, +2,
+3
Cyan ESCURO -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
REALCE Magenta
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
MEIO-TOM Magenta
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Magenta ESCURO
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
REALCE Amarelo -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
MEIO-TOM Amarelo
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Amarelo ESCURO
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
REALCE Preto -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
MEIO-TOM Preto -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Preto ESCURO -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 51
Config da Impressora (cont.)
Menu de Cor (cont.)
Cyan ESCURO -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Regula os tons escuros de cada cor (ciano, magenta, amarelo e preto). A definição normal é 0.
Densidade Magenta
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Densidade Amarelo
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Densidade Preto -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar Registo Executar Prima Sim para executar ou Não para cancelar.
Efectua o ajuste automático de registo de cor. Normalmente, esta acção é efectuada quando a impressora é iniciada e quando a tampa superior é aberta e, em seguida, fechada. Este processo alinha, de forma precisa, as imagens com as cores turquesa, magenta e amarelo com a imagem a preto e branco.
Ajuste Fino de Reg CYAN
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Efectua o ajuste fino da temporização da imagem em relação ao componente de imagem a preto e branco.Ajuste Fino de
Reg Magenta-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajuste Fino de Reg Amarelo
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Simulação de Tinta
OFF, SWOP, EUROSCALE, JAPÃO
Selecciona a partir de uma gama de amostras de cor padrão da indústria.
UCR Low, Médio, Alto Selecciona a limitação da espessura da camada de toner.
Se o papel ficar enrolado na impressão em tons escuros, seleccionar Médio ou Low poderá ajudar a reduzir o enrolamento.
Densidade 100%CMY
Desligar, Ligar Quando esta opção é activada, as áreas a preto são produzidas utilizando 100% de C, M e Y, em vez de preto. Isto permite um acabamento mais brilhante.
Conversão CMYK
OFF, ON A definição para OFF simplifica o processo de conversão dos dados CMYK, que reduzirão o tempo de processamento.
Esta definição é ignorada quando a função Simulação de Tinta é utilizada.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 52
Config da Impressora (cont.)
Menu Config Sistema
Personalizar Emulação Auto, PCL, IBM PPR, EPSON FX, Emulação PS3
Esta opção selecciona a emulação padrão da indústria que deve ser utilizada pelo MFP. Quando a opção está definida para Automático, os dados recebidos são examinados e é seleccionada automaticamente a emulação correcta sempre que a impressora recebe um trabalho de impressão.
Apagar Alarme Manual, Automático Quando está definido para Manual, os avisos não críticos como, por exemplo, um pedido de papel diferente, podem ser eliminados se carregar no botão Reset. Quando está definido para Automático, os avisos são eliminados quando a tarefa de impressão é retomada.
Continuar Auto OFF, ON Determina se o MFP recupera automaticamente ou não de uma condição de falta de memória.
Relatório de Erro
OFF, ON Se estiver definido para ON, o MFP imprime detalhes de erro quando ocorre um erro de emulação PostScript.
Config PCL Origem da Fonte Residente Especifica a localização do tipo de letra PCL predefinido. Normalmente, a opção definida é Interno, a não ser que os tipos de letra adicionais estejam instalados na ranhura da expansão POM ou que os tipos de letra adicionais tenham sido transferidos para a RAM como tipos de letra permanentes.
Número de Fonte
1|00~90 Define o número do tipo de letra PCL.
Tamanho da fonte
0.44~10.00~99.99 CPI
Define a largura do tipo de letra PCL predefinido.
Altura da Fonte 4,00~12,00~999,75 Pontos
Define a altura do tipo de letra PCL predefinido.
Conjunto de símbolos
PC-8 Conjunto de símbolos PCL. Se o número e a origem do tipo de letra forem alterados para um tipo que não suporte a tabela de símbolos seleccionada, é necessário utilizar uma tabela de símbolos que se adeqúe a esse tipo de letra.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 53
Config da Impressora (cont.)
Config PCL (cont.)
Largura de impressão A4
78 Colunas, 80 Colunas
Define o número de colunas sujeitas a Auto LF com papel A4 em PCL. Este é o valor que aparece quando o modo Auto CR/LF está definido para OFF com o carácter 10 CPI.
Não imprimir pág em branco
OFF, ON Selecciona se as páginas em branco são impressas ou não.
Função CR CR, CR+LF Selecciona se um carácter de mudança de linha (0Dh) também provoca um avanço de linha.
Função LF LF, LF+CR Selecciona se um carácter de avanço de linha (0Ah) também provoca uma mudança de linha.
Imprimir Margem
Normal, 1/5 Inch, 1/6 Inch
Define a área de página não imprimível. Normal é compatível com PCL.
Preto Puro OFF, ON Selecciona se os dados de imagem a preto são impressos utilizando um toner preto (Preto Puro ON) ou 100% CMY. (Apenas válido no modo de emulação PCL.)
Ajuste largura Caneta
OFF, ON A largura de linha mínima em PCL, uma linha de 1 ponto, pode parecer quebrada.
ON: quando é especificada a largura de linha mínima, a largura de linha é enfatizada de forma a parecer mais larga.
OFF: a linha aparece como especificado.
Tabuleiro ID# Tabuleiro 2:
01~05~59
Tabuleiro 3:
01~20~59
Tabuleiro manual:
01~04~59
Define o número para especificar o Tabuleiro 2, Tabuleiro 3 e o Tabuleiro manual para o comando de destino de alimentação de papel em emulação PCL5e.
Configura-ção IBM PPR
Tamanho do carácter
10 CPI, 12 CPI, 17 CPI, 20 CPI, Proporcional
Especifica o tamanho dos caracteres na emulação IBM PPR.
Fonte Condensada
12CPI - 20CPI, 12CPI - 12CPI
Especifica um tamanho de 12CPI para o Modo de condensação.
Definir Carácter CONJ-1, CONJ-2 Especifica um conjunto de caracteres.
Conjunto de símbolos
IBM 437 Especifica um conjunto de símbolos.
Estilo da letra O Desligar, Ligar Especifica o estilo que substitui 9BH pela letra o e 9DH por um zero
Carácter Zero Normal, Cortado Define se o zero deverá ou não ser trancado.
Tamanho da linha
6 LPI, 8 LPI Especifica o espaçamento entre as linhas.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 54
Config da Impressora (cont.)
Configura-ção IBM PPR (cont.)
Não imprimir pág em branco
OFF, ON Selecciona se as páginas em branco são impressas ou não.
Função CR CR, CR+LF Selecciona se um carácter de mudança de linha (0Dh) também provoca um avanço de linha.
Função LF LF, LF+CR Selecciona se um carácter de avanço de linha (0Ah) também provoca uma mudança de linha.
Comprimento da Linha
80 Colunas, 136 Colunas
Especifica o número de caracteres por linha.
Comprim. formulário
11 inch, 11.7 inch, 12 inch
Especifica o comprimento do papel.
Posição TOF 0,0 Polegadas - 1,0 Polegadas
Especifica a distância da impressora da extremidade superior do papel.
Margem Esquerda
0,0 Polegadas - 1,0 Polegadas
Especifica a distância da impressora da margem esquerda do papel.
Redimensionar a Letter
Desligar, Ligar Define o modo impressão que pode conter dados de impressão, equivalente a 11 polegadas (66 linhas), na área imprimível do tamanho LETTER.
Altura do texto Mesmo, Diff Define a altura de um carácter.
MESMO: Altura idêntica independentemente do CPI
DIFF: As alturas dos caracteres variam consoante o CPI.
Modo de contador de papel
OFF, ON Se tem vários tabuleiros de alimentação de papel instalados nos quais o suporte é do mesmo tamanho e tipo, pode ligar o modo de contador de papel. Quando um tabuleiro fica sem papel, o MFP muda para outro tabuleiro.
Configura-ção Epson FX
Tamanho do carácter
10 CPI, 12 CPI, 17 CPI, 20 CPI, PROPORCIONAL
Especifica o tamanho dos caracteres nesta emulação.
Definir Carácter CONJ-1, CONJ-2 Especifica um conjunto de caracteres.
Conjunto de símbolos
IBM 437 Especifica um conjunto de símbolos.
Estilo da letra O Desligar, Ligar Especifica o estilo que substitui 9BH pela letra o e 9DH por um zero
Carácter Zero Normal, Cortado Define se o zero deverá ou não ser trancado.
Tamanho da linha
6 LPI, 8 LPI Especifica o espaçamento entre as linhas.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 55
Config da Impressora (cont.)
Configura-ção Epson FX (cont.)
Não imprimir pág em branco
OFF, ON Selecciona se as páginas em branco são impressas ou não.
Função CR CR, CR+LF Selecciona se um carácter de mudança de linha (0Dh) também provoca um avanço de linha.
Comprimento da Linha
80 COLUNAS, 136 COLUNAS
Especifica o número de caracteres por linha.
Comprim. formulário
11 Inch, 11.7 Inch, 12 Inch
Especifica o comprimento do papel.
Posição TOF 0,0 Polegadas - 1,0 Polegadas
Especifica a distância da impressora da extremidade superior do papel.
Margem Esquerda
0,0 Polegadas - 1,0 Polegadas
Especifica a distância da impressora da margem esquerda do papel.
Redimensionar a Letter
Desligar, Ligar Define o modo impressão que pode conter dados de impressão, equivalente a 11 polegadas (66 linhas), na área imprimível do tamanho LETTER.
Altura do texto Mesmo, Diff Define a altura de um carácter.
MESMO: Altura idêntica independentemente do CPI
DIFF: As alturas dos caracteres variam consoante o CPI.
Modo de contador de papel
OFF, ON Se tem vários tabuleiros de alimentação de papel instalados nos quais o suporte é do mesmo tamanho e tipo, pode ligar o modo de contador de papel. Quando um tabuleiro fica sem papel, o MFP muda para outro tabuleiro.
Menu de Rede
Configura-ção de Rede
TCP/IP Desligar, Ligar Activa ou desactiva este protocolo de rede.
Versão Ip IPv4, IPv4 + IPv6 Configura a versão de IP.
Condição para apresentação: o protocolo TCP/IP tem de estar activado.
NetBEUI Desligar, Ligar Activa ou desactiva este protocolo de rede.
NetBIOS sobre TCP
Desligar, Ligar Activa ou desactiva este protocolo de rede.
Condição para apresentação: o protocolo TCP/IP tem de estar activado.
NetWare Desligar, Ligar Activa ou desactiva este protocolo de rede.
EtherTalk Desligar, Ligar Activa ou desactiva este protocolo de rede.
Frame Type Automático, 802.2, 802.3, ETHERNET II, SNAP
Selecciona o tipo de frame de esquema Ethernet MAC.
Condição para apresentação: O Netware tem de estar activado.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 56
Menu de Rede (cont.)
Configura-ção de Rede (cont.)
Definir endereço de IP
Manual, Automático Especifica se a atribuição do endereço IP é automática (DHCP) ou manual.
Condição para apresentação: o protocolo TCP/IP tem de estar activado.
Endereço IPv4 xxx.xxx.xxx.xxx Endereço IP actualmente atribuído. Para o modificar, introduza o endereço com o teclado numérico. Prima Enter para registar o novo endereço.
Condição para apresentação: o protocolo TCP/IP tem de estar activado.
Máscara de sub-rede
xxx.xxx.xxx.xxx Máscara de subrede actualmente atribuída. Para alterar, efectue os passos descritos anteriormente.
Condição para apresentação: o protocolo TCP/IP tem de estar activado.
Endereço Gateway
xxx.xxx.xxx.xxx Endereço de gateway actualmente atribuído. Para alterar, efectue os passos descritos anteriormente.
Condição para apresentação: o protocolo TCP/IP tem de estar activado.
WEB Desligar, Ligar Activa ou desactiva a função de configuração Web.
Condição para apresentação: o protocolo TCP/IP tem de estar activado.
Telnet Desligar, Ligar Activa ou desactiva a função de configuração de Telnet.
Condição para apresentação: o protocolo TCP/IP tem de estar activado.
FTP Desligar, Ligar Activa ou desactiva as comunicações através de FTP.
Condição para apresentação: o protocolo TCP/IP tem de estar activado.
IPSEC Desligar, Ligar Ligar através da página Web ou da ferramenta de configuração.
SNMP Desligar, Ligar Activa ou desactiva as SNMP ou FTP (TCP/IP ou NetWare).
Condição para apresentação: o protocolo TCP/IP tem de estar activado.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 57
Menu de Rede (cont.)
Configura-ção de Rede (cont.)
Escala de Rede Pequeno, Normal Normal: Quando é seleccionado Normal, a impressora pode funcionar de forma eficaz, mesmo quando ligada a um HUB com uma árvore de expansão. No entanto, o tempo de arranque da impressora é maior quando os computadores estão ligados a duas ou três pequenas redes locais.
Pequeno: Quando é seleccionado Pequeno, os computadores podem fazer parte de duas ou três pequenas redes locais ou de uma rede local grande, mas poderão não funcionar de forma eficaz quando a rede estiver ligada a um HUB com uma árvore de expansão.
Config da Ligação HUB
Auto Negotiate, 100BASE-TX FULL, 100BASE-TX HALF, 10BASE-T FULL, 10BASE-T HALF
Define o método de ligação do hub.
PS-Protocolo de rede
ASCII, RAW Seleccione o formato de dados PostScript para a porta de rede.
Valores de Fábrica
Executar Seleccione Sim para carregar novamente as definições presentes quando a unidade foi configurada pelo fabricante.
Config Server Correio
Servidor SMTP Definir nome de host para o servidor SMTP.
Porta SMTP 00000 ~ 00025 ~ 65535
Defina o número de porta.
Encriptação SMTP
Nenhum, SMTPS, STARTTLS
Seleccione o método de encriptação.
Servidor POP3 Definir endereço de IP ou nome de host para o servidor POP3.
Porta POP3 00000 ~ 00110 ~ 65535
Defina o número de porta.
Encriptação POP3
Nenhum, POP3S, STARTTLS
Seleccione o método de encriptação.
Método de Autenticação
Nenhum, SMTP, POP Defina o método de autenticação.
ID utilizador SMTP
Definido pelo utilizador
Defina uma ID do utilizador para o servidor SMTP.
Password SMTP Definido pelo utilizador
Defina uma password para o servidor SMTP.
Id. utilizador POP
Definido pelo utilizador
Defina uma ID do utilizador para o servidor POP3.
Password POP Definido pelo utilizador
Defina uma password para o servidor POP3.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 58
Menu de Rede (cont.)
Config Server LDAP
Configurar Servidor
Servidor LDAP:
Definido pelo utilizador
Definir nome de host para o servidor LDAP.
No. Porta:
00001 ~ 00389 ~ 65535
Defina o número de porta.
Excedeu o tempo:010 ~ 030 ~ 120
Introduza o tempo de espera do servidor LDAP em segundos.
Max. Entradas:
005 ~ 100
Defina o número máximo de resultados de pesquisa do servidor LDAP.
Pesquisa Base: Introduzir a base pretendida.
Attr Nome1:
cn
Editar o atributo de pesquisa LDAP, se necessário.
Nome2:
sn
Nome3:
givenName
Endereço de E-mail:
Filtro Addnl:
Autenticação Método:
Anónimo, Simples, Digest-MD5, Prot. seguro
Defina o método de autenticação para LDAP.
ID utilizador:
Definido pelo utilizador
Defina uma ID do utilizador para o servidor LDAP.
Password:
Definido pelo utilizador
Defina uma password para o servidor LDAP.
Encriptação Nenhum, LDAPS, STARTTLS
Defina o método de encriptação.
ConfigPrtcPastaSeg
Domínio O domínio tem de estar registado no servidor DNS.
Gestão Configura-ção de Standby
Janela de Cópia 1. Tipo Doc.
2. Densidade
3. Tabuleiro
4. Zoom
5. Separar
As configurações de fábrica são listadas e, se necessário, podem ser modificadas.
Fax 1. Marcação Rápida
2. Tipo Doc.
3. Densidade
4. Remarcar
5. Em Linha
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 59
Gestão (cont.)
Configura-ção de Standby (cont.)
Scanner 1. PC Rede
2. E-mail
3. Mem. USB
As configurações de fábrica são listadas e, se necessário, podem ser modificadas.
Modo de Fábrica Cópia, Fax, Dig., Imprimir
Config de atalho da Agenda
Fax Não registar, Todos, Grupo01 - Grupo32, Numérico Lista, ABC, DEF, GHI, JKL, MNO, PQRS, TUV, WXYZ, Simbol
Podem ser registados, no máximo, três atalhos de destino a apresentar na janela de standby.
E-mail Não registar, Todos, Grupo01 - Grupo32, Numérico Lista, ABC, DEF, GHI, JKL, MNO, PQRS, TUV, WXYZ, Simbol
Podem ser registados, no máximo, três atalhos de destino a apresentar na janela de standby.
Tempo de Reset Auto
Janela de Cópia Tempo de Reset:
01~03~10 minutos
Seleccione o intervalo de reset da janela pretendido.
Reset após digitalização:
OFF, ON
Especifique se a máquina deve ou não efectuar reset após a conclusão do trabalho de digitalização.
Fax Tempo de Reset:
01~03~10 minutos
Seleccione o intervalo de reset da janela pretendido.
Scanner Tempo de Reset:
01~05~10 minutos
Seleccione o intervalo de reset da janela pretendido.
Reset após digitalização:
OFF, ON
Especifique se a máquina deve ou não efectuar reset após a conclusão do trabalho de digitalização.
Configura-ção som
Volume OFF, Low, Médio, Alto
Configuração volume som.
Tecla de Volume OFF, Low, Médio, Alto
Seleccione o volume de som da tecla de toque.
Tecla de toque Fax: Alto, Médio, Low
Cópia: Alto, Médio, Low
Dig.: Alto, Médio, Low
Seleccione a tecla de toque.
Toque do Fax OFF, ON Seleccione ON para ligar o toque quando o fax estiver a recepcionar.
OPCompleteSoundVolume
OFF, Low, Médio, Alto
Seleccione o volume do som para aviso de conclusão do trabalho.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 60
Gestão (cont.)
Configura-ção som (cont.)
OPCompleteSound
Cópia Concluída:OFF, TIPO1, TIPO2, TIPO3
Teste
Seleccione a opção de som para avisar quando um determinado tipo de trabalho estiver concluído.
Prima Teste para ouvir uma demonstração de som.
Transmissão concluída:OFF, TIPO1, TIPO2, TIPO3
Teste
Recepção concluída:OFF, TIPO1, TIPO2, TIPO3
Teste
Impr recebida concluída:OFF, TIPO1, TIPO2, TIPO3, VozTeste
E-mail Enviado:OFF, TIPO1, TIPO2, TIPO3
Teste
Impre. relatório concluída:OFF, TIPO1, TIPO2, TIPO3
Teste
Impressão PC concluída:OFF, TIPO1, TIPO2, TIPO3
Teste
Dig. no Vidro Concluída:OFF, TIPO1, TIPO2, TIPO3
Teste
Alerta de Papel Encravado
OFF, ON Seleccionar ON para ligar o toque de alerta para avisar o utilizador em caso de encravamento do papel .
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 61
Gestão (cont.)
Interface Local
Menu USB USB:
Ligar, Desligar
Activar/desactivar a comunicação através da interface USB.
Reset Básico:
Desligar, Ligar
Activar/desactivar o comando Reset Básico.
Velocidade:
480Mbps, 12Mbps
Seleccione a velocidade da interface.
Protocolo PS-USB:
ASCII, Raw
Seleccionar formato de dados.
Recepção Offline:
Desligar, Ligar
Activar/desactivar a recepção offline.
Número de Série:
Desligar, Ligar
Activar/desactivar Número de Série.
Menu Paralelo Paralelo:
Desligar, Ligar
Activar/desactivar a comunicação através da interface paralela.
Bi-Direccional:
Desligar, Ligar
Activar/desactivar Bi-Direccional.
EPC:
Desligar, Ligar
Activar/Desactivar EPC.
Largura ACK:
Fino, Médio, Largo
Especificar reconhecimento da largura.
Aguarda ACK/OCUPADO:
ACK Entrada Ocup, ACK enquanto Ocup
Especificar reconhecimento da temporização.
I-PRIME:
Desligar, 3 Microsegundos, 50 Microsegundos
Especificar definições I-PRIME.
PS-Protocolo Paralelo:
ASCII, Raw
Seleccionar formato de dados.
Recepção Offline:
Desligar, Ligar
Activar/desactivar a recepção offline.
Configura-ção do Sistema
Controlo de Acesso
PIN, Utilizador/Password, Desligar
Activar o controlo de acesso para restringir a utilização apenas ao utilizador autorizado.
Auten. De Utilizador
Local, LDAP, Prot. seguro
Condição para apresentação: Controlo de Acesso tem de estar definido para Utilizador/Password.
Unidade de Medida
polegada, milímetro Seleccionar a unidade de medida.
Formato da Data
mm/dd/aaaa, dd/mm/aaaa, aaaa/mm/dd
Seleccionar o formato da data pretendido.
Permite impr. Relatórios
Desligar, Ligar Activar/desactivar a impressão de relatórios.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 62
Gestão (cont.)
Configura-ção do Sistema (cont.)
LED Fim de Vida Desligar, Ligar Activar/desactivar LED Fim de Vida.
Limite p/bloq.Infor.Ender.
01~03~10 minutos Digite dura. tempo limite.
Interface memória USB.
Desligar, Ligar Seleccionar desligar para desactivar a função Digitalização para USB.
Power Save Activar Power Save
OFF, ON Activar/desactivar a função de poupança de energia.
Tempo de Poup. Energia
5, 15, 30, 60, 240 minutos
Seleccionar o intervalo de tempo pretendido antes de a máquina entrar no modo de poupança de energia.
Config de Memória
Tam. Da memória de Recp
Automático, 0,5MB, 1MB, 2MB, 4MB, 8MB, 16MB, 32MB
Especifique o tamanho da memória intermédia que pretende utilizar para receber dados.
Econ. recursos Automático, OFF, 0,5MB, 1MB, 2MB, 4MB, 8MB, 16MB, 32MB
Especifique o tamanho da memória intermédia que pretende utilizar para guardar recursos.
Config da Memória Flash
Inicializar Se introduzir modificações, o sistema será automaticamente reiniciado. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Condição para apresentação: Confg Armz -> Bloqueamento Inicial têm de estar definidos para Desligado.
Configura-ção do HDD
Inicializar Se introduzir modificações, o sistema será automaticamente reiniciado. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Condição para apresentação: Confg Armz -> Bloqueamento Inicial têm de estar definidos para Desligado.
Formatar Partição
PCL, Comum, PS Se introduzir modificações, o sistema será automaticamente reiniciado. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Condição para apresentação: Confg Armz -> Bloqueamento Inicial têm de estar definidos para Desligado.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 63
Gestão (cont.)
Confg Armz Ver ficheiro sistema
Executar Se introduzir modificações, o sistema será automaticamente reiniciado. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Verificar todos sectores
Executar Se introduzir modificações, o sistema será automaticamente reiniciado. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Apagar HDD Executar Se introduzir modificações, o sistema será automaticamente reiniciado. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Bloqueamento Inicial
Desligar, Ligar Activar/desactivar bloqueamento inicial.
Config da Encriptação
Limites de trabalho
Desligar, Trabalho encriptado
Activar/desactivar definição de limites.
Config Linguagem
Inicializar Se introduzir modificações, o sistema será automaticamente reiniciado. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Admin Password
Definido pelo utilizador Introduza a nova password.
Volte a digitar a sua password quando lhe for pedido para verificação.
Nota: a password tem de ter seis ou mais caracteres.
Repor Definições
Executar Se continuar, o sistema será automaticamente reiniciado. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Registo de trab. limpo
Executar Se continuar, limpará os registos de trabalho. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Instalação pelo utilizador
Config Hora Definido pelo utilizador Introduza a data e hora actual utilizando o teclado numérico e as setas que aparecem no ecrã.
Config hora de verão
OFF, ON Activar/desactivar definição de hora de Verão.
Fuso Horário
Definido pelo utilizador Introduza o fuso horário do seu país relativamente ao GMT utilizando o teclado numérico e as setas que aparecem no ecrã.
Linha Comandos
Tom, Impulso Seleccione o método de marcação apropriado para a região em que se encontra.
Modo de Recepção
Modo Fax ProntoMdo Fax/Tel ProntoMd Fax/Tel ProntoMdo Fax/Ans ProntoModo Tel Pronto
Especifique o modo de recepção.
Detc. Tom ligação
OFF, ON Activar/desactivar detecção de tom de ligação.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 64
Config de Programa
Instalação pelo utilizador (cont.)
Detecção de tom Ocupado
OFF, ON Activar/desactivar detecção de tom de ocupado.
Monitor Control
OFF, Tipo 1, Tipo 2 Especifique a definição de controlo do monitor.
Registar/Editar TTI
TTI 1, TTI 2, TTI 3 Registar/Editar definições de identificação do terminal de transmissão (TTI).
TTI Padrão TTI 1, TTI 2, TTI 3 Selecccione a TTI predefinida na lista gravada.
Número TTI Utilize o teclado numérico e os botões que aparecem no ecrã para introduzir o seu número de fax.
Mudar o Calendário TTI
aaaa/mm/ddmm/dd/aaaadd/mm/aaaa
Especidique o formato da data do calendário TTI.
Super G3 OFF, ON OFF=G3, ON=SuperG3
Modo Vidro Sim, Não Se por algum motivo precisar de deslocar a máquina active o Modo Vidro para evitar quaisquer danos no carreto.
Consulte o “Apêndice A - Mover e transportar” na página 183 para obter os detalhes completos.
Apagar Info Privada
Sim, Não Se continuar, todas as definições e dados gravados serão eliminados.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Registar Utilize o teclado no ecrã para introduzir e gravar um programa de trabalho.
Nota: Depois de registar o processo, prima o botão Job Programs no painel de controlo para guardar. Consulte “Job Programs (Programas de Trabalhos)” na página 120.
Eliminar Seleccione o número do programa de trabalho que pretende eliminar da lista.
Vel. Tecla + Rápido, Rápido, Normal, Lento
Altere a velocidade a que cada cada passo é realizado.
Editar título Definido pelo utilizador
Seleccione o número da macro e utilize o teclado no ecrã para editar o título.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Configurar a sua máquina... > 65
Encerrar
EXPLICAÇÃO DOS PROTOCOLOS DE ARQUIVO
FTP
FTP significa “File Transfer Protocol”. É um método comum de transferir ficheiros, através da Internet, de um computador para outro. O FTP utiliza o protocolo RFC 959[FTP]. Como tal, certifique-se de que possui uma conta FTP legal, com o privilégio de escrita na directoria para guardar ficheiros e password, antes de utilizar o FTP para guardar documentos. Para adicionar uma su-directório a partir do MFP, necessita de ter o privilégio de adicionar um novo directório.
HTTP
O HTTP utiliza o protocolo RFC 2616[HTTP 1.1] e a Porta predefinida é normalmente a 80. Se não estiver a utilizar a porta HTTP para guardar ficheiros, tem de alterar a Porta MFP HTTP para a porta do Servidor Web.
Em termos gerais, um Servidor Web HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) irá utilizar uma conta anónima para autenticação, de forma a que o utilizador se possa ligar directamente à página web, sem ter de introduzir o nome de utilizador e password primeiro. Como tal, se o Servidor HTTP utilizar uma conta anónima para autenticação quando utilizar este MFP para guardar ficheiros, não há necessidade de definir qualquer texto no campo Nome de Início de sessão e Password para o MFP.
Por outro lado, se o servidor HTTP não permitir uma conta anónima para autenticação da ligação à página web, será pedido ao utilizador que introduza um nome de utilizador e password primeiro, quando se ligar ao site. Neste modo, a funcionalidade de arquivo de ficheiros está disponível apenas quando introduz o nome de utilizador e a password permitidos pelo servidor, nos campos Nome de Início de sessão e Password do MFP.
Como tal, certifique-se de qual o modo que o Servidor Web permite, antes de utilizar HTTP para guardar ficheiros. Se o modo de acesso anónimo não for permitido, tem de ter uma conta HTTP legal e password.
Uma vez que este MFP irá verificar se o directório para arquivo de ficheiros existe realmente, antes de proceder ao arquivo e à escrita do ficheiro após a digitalização para o directório especificado, tem de definir um directório, por exemplo “browse” e permitir a escrita no Servidor Web. Caso contrário, não será possível ao MFP escrever o ficheiro no directório.
NOTADeve seleccionar sempre esta opção antes de desligar a impressora, para evitar que os dados do disco rígido sejam perdidos.
FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
Encerrar Sim, Não Seleccione Sim para efectuar o encerramento controlado do MFP, garantindo que todos os ficheiros do disco rígido interno são fechados antes de a máquina ser desligada. Desligar o MFP apenas quando o visor indicar que o encerramento está concluído.
Nota: Se estiver a encerrar o MFP antes de o deslocar para outro local, consulte “Apêndice A - Mover e transportar” na página 183 para obter as instruções completas.
Configurar a sua máquina... > 66
Se pretender utilizar o MFP para guardar ficheiros, para além de efectuar algumas definições no Servidor Web, terá de confirmar que a conta apresenta privilégios de escrita para se ligar ao Servidor Web. Caso contrário, o MFP não conseguirá “escrever” o ficheiro digitalizado no sistema de ficheiros.
Definir acesso IIS anónimo:
1. Inicie o gestor de serviço Internet no “Painel de Controlo”.
2. Seleccione o Site predefinido e clique com o botão direito do rato em C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet.
3. Seleccione Propriedades.
4. Na caixa de diálogo do X cabinet, seleccione o atalho segurança do Directório e clique em Editar em “Acesso Anónimo e Controlo de Autenticação”. Certifique-se de que a opção “Acesso Anónimo” está seleccionada na caixa de diálogo “Métodos de Autenticação”.
Configurar a sua máquina... > 67
5. Clique em Editar para abrir “Conta para acesso anónimo”.
Definir acesso privilegiado IIS:
1. Tal como em “Definir acesso IIS anónimo”, inicie o “Internet service manager” e seleccione o site predefinido. Clique com o botão direito do rato em C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet, e seleccione Propriedades.
2. Seleccione o separador Directoria na página Propriedades. Certifique-se de que os privilégios de “Leitura”, “Escrita” e “Navegação nos directórios” estão seleccionados.
NOTACertifique-se de que a conta guardada no seu sistema, no ficheiro “nome de utilizador”, tem privilégios suficientes para aceder ao sistema de ficheiros.
NOTASe o sistema de gestão de ficheiros do seu servidor for NTFS, para permitir ao IIS utilizar uma conta anónima para aceder aos ficheiros na directoria C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet\Files, tem de se certificar de que a conta anónima tem os privilégios correctos. Deve efectuar as seguintes definições:
1. Seleccione a directoria C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet\Files no Windows Explorer e clique com o botão direito do rato para seleccionar Propriedades.
2. Seleccione o separador Segurança na caixa de diálogo do Ficheiro e, em seguida, Todos.
3. Seleccione os privilégios para Ler e Executar, Lista de Propriedades da Pasta, Ler e Escrever.
Configurar a sua máquina... > 68
Depois disso, cada utilizador tem o privilégio de gerir todos os ficheiros na directoria para guardar ficheiros.
Quando utilizar o Apache como servidor HTTP, de acordo com a documentação, tem de ter SCRIPT para executar o método HTTP PUT. Apesar de o documento estar anexado com um exemplo Perl, irá necessitar de modificá-lo antes de o aplicar, uma vez que o MFP utiliza a codificação de transferência “Chunked”. Para além disso, o Apache terá de ser definido para aceitar este MFP. Para obter mais informações consulte a documentação Apache relevante.
CIFS
O CIFS (Partilha de Rede Windows) é um protocolo de arquivo de ficheiros, normalmente utilizado para “partilha de recursos” de uma rede em sistemas Microsoft Windows. Configure o “directório partilhado” de acordo com as definições de rede, para partilha no MS Windows. No Modo nível do utilizador do Windows 2000, utilize a conta e a password com privilégios de “escrita”, como o nome de Início de sessão e a Password para a pasta do MFP.
DEFINIR A FUNÇÃO DE FAX
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Os seguintes parâmetros devem ser definidos antes de utilizar a função de fax no MFP:
> Fuso horário
> Data e hora
Existem outros parâmetros que podem ser posteriormente ajustados de acordo com as suas preferências pessoais, se necessário, consulte a tabela de configuração do fax para obter detalhes (Consulte “Configuração avançada” na página 70.).
Para definir os parâmetros do fax:
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Admin Configuração.
3. Utilizando o teclado no ecrã, introduza a Admin Password e prima Enter.
4. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Instalação pelo utilizador.
NOTA1. Para segurança dos ficheiros digitalizados, não deve ser permitido a
“Todos” os utilizadores ter privilégios máximos no directório de ficheiros. Como tal, ao definir o privilégio de acesso ao seu sistema de ficheiros, é recomendado que defina o privilégio da directoria para guardar ficheiros como conta anónima IIS, ou apenas os utilizadores e grupos que podem utilizar essa directoria.
2. Tenha em atenção que o HTTP não pode adicionar um sub-directório do servidor a partir deste MFP.
NOTASe executar o programa de instalação do controlador Oki a partir do DVD-ROM pode já ter definido o fuso horário, a data e a hora através do utilitário Panel Language Setup (Configuração do Idioma do Painel).
Configurar a sua máquina... > 69
5. Seleccione Fuso Horárioe com as setas que aparecem no ecrã ou o teclado defina a diferença horária correcta.
6. Se necessário, prima Config hora de verão e seleccione ON.
7. Seleccione Config Horae com as setas que aparecem no ecrã ou o teclado defina a data e hora correcta.
8. Prima Enter para confirmar.
9. Prima Enter para activar.
CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
A máquina oferece um sem-número de funções que reduzem o tempo necessário para o funcionamento manual e tornam as comunicações por fax mais eficientes.
Atribuir números de fax ao livro de endereços
A máquina pode guardar até 500 números de marcação rápida e 32 definições de grupo no livro de endereços. Para adicionar um novo número ao livro de endereços:
No ecrã de Configuração
Para atribuir um número de destino de fax a uma entrada de marcação rápida:
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã Configuração.
2. No ecrã sensível ao toque, prima Livro de Endereços.
3. Prima Marcação Rápida.
A partir daqui pode introduzir, eliminar, classificar, inserir e atribuir números de marcação de grupo.
4. Prima o botão Registar/Editar.
5. Seleccione o número de marcação rápida pretendido.
NOTA00.00 está definido para a Hora de verão inglesa (BST), defina o fuso horário pretendido relativamente à BST.
NOTASe necessário, defina o método de marcação da sua região (impulsos ou tons). Consulte “Linha Comandos” na página 64.
Se ligar a máquina através de uma central telefónica privada, tem de especificar o prefixo de marcação para permitir que a máquina obtenha uma linha externa antes de marcar. Consulte “Ligar a um PBX” na página 72.
Configurar a sua máquina... > 70
6. Com o teclado numérico, introduza o número de fax de destino e prima Enter.
7. Se necessário, seleccione Nome e introduza o nome de destino do número de fax, em seguida, prima Enter.
8. Se necessário, seleccione Número Grupo, em seguida, seleccione o número do grupo ao qual deve ser atribuído o número de fax. Prima Enter.
9. Prima Enter para guardar a entrada de marcação rápida ou prima Cancelar para sair sem guardar.
10. Prima Fechar (em quatro ecrãs) para sair do menu.
No ecrã Fax Pronto
Para atribuir um número de destino de fax a uma entrada de marcação rápida:
1. Prima o botão Fax no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
2. No atalho Numérico Lista seleccione o número de marcação rápida pretendido.
3. Na linha de comandos, seleccione Sim para continuar e registar o número de fax de destino ou seleccione Não para cancelar a operação.
4. Com o teclado numérico, introduza o número de fax de destino e prima Enter.
5. Se necessário, seleccione Nome e introduza o nome de destino do número de fax, em seguida, prima Enter.
NOTA> Se o número de fax de destino tiver um “número de extensão”, prima o
botão Pausa entre os números. A máquina inserirá uma pausa durante a marcação.
> Se o MFP estiver ligado a um PBX (central telefónica privada), terá de adicionar um Prefixo para aceder à linha exterior. Consulte “Ligar a um PBX” na página 72.
> Se necessitar de modificar o método de marcação para a região, prima o botão Tom para modificar os parâmetros de marcação para este número específico.
> Se ocorrer um erro durante a introdução do número, prima o botão Limpar para eliminar o último dígito.
NOTACada grupo pode ter um máximo de 500 entradas.
NOTA> Se o número de fax de destino tiver um “número de extensão”, prima o
botão Pausa entre os números. A máquina inserirá uma pausa durante a marcação.
> Se o MFP estiver ligado a um PBX (central telefónica privada), terá de adicionar um Prefixo para aceder à linha exterior. Consulte “Ligar a um PBX” na página 72.
> Se necessitar de modificar o método de marcação para a região, prima o botão Tom para modificar os parâmetros de marcação para este número específico.
> Se ocorrer um erro durante a introdução do número, prima o botão Limpar para eliminar o último dígito.
Configurar a sua máquina... > 71
6. Se necessário, seleccione Número Grupo, em seguida, seleccione o número do grupo ao qual deve ser atribuído o número de fax. Prima Enter.
7. Prima Enter para guardar a entrada de marcação rápida ou prima Cancelar para sair sem guardar.
Eliminar uma entrada do livro de endereços
Para eliminar uma entrada do livro de endereços:
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã Configuração.
2. No ecrã sensível ao toque, prima Livro de Endereços.
3. Prima Marcação Rápida.
A partir daqui pode introduzir, eliminar, classificar, inserir e atribuir números de marcação de grupo.
4. Prima o botão Eliminar.
Se pretende apagar a entrada e deslocar as entradas restantes para cima para remover a “entrada apagada”, prima o botão Apagar e Classificar.
5. Seleccione o número de marcação rápida pretendido.
6. Na linha de comandos, seleccione Sim para confirmar que pretende eliminar a entrada ou seleccione Não para cancelar a operação.
7. Prima Fechar (em quatro ecrãs) para sair do menu.
Ligar a um PBX
As centrais telefónicas privadas (PBX) são sistemas telefónicos privados utilizados para encaminhar chamadas internamente, por exemplo, numa empresa. Ao marcar um número de telefone, se for necessário um número de prefixo (acesso) para aceder a uma linha externa, a linha é ligada a uma central telefónica privada. Se este MFP for ligado a uma central telefónica privada, proceda às seguintes alterações para permitir o reconhecimento dos dígitos do prefixo nos números de telefone utilizados para aceder à linha externa. Depois de marcar os dígitos de prefixo, o MFP aguardará que a linha externa esteja disponível (sinal de linha secundário detectado) antes de marcar o resto do número.
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Admin Configuração.
3. Utilizando o teclado no ecrã, introduza a password do administrador e prima Enter.
4. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Configuração Fax.
5. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Outras Configurações.
6. No ecrã sensível ao toque, prima o botão de Seta e navegue para a página 2.
7. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Prefixo.
8. Utilize os botões de seta que aparecem no ecrã e o teclado para introduzir o número de fax pretendido e primaEnter.
9. Prima Fechar (em quatro ecrãs) para guardar a nova definição de configuração e sair do menu.
NOTACada grupo pode ter um máximo de 500 entradas.
Configurar a sua máquina... > 72
Remarcação automática
Pode definir o fax para remarcar automaticamente se a transmissão inicial do fax falhar. A máquina procede à remarcação em caso de:
> Linha ocupada
> Sem resposta
> Erro de comunicação
Para definir a remarcação automática:
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Admin Configuração.
3. Utilizando o teclado no ecrã, introduza a password do administrador e prima Enter.
4. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Configuração Fax.
5. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Outras Configurações.
6. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Tentativas de Remarcações.
7. Utilize os botões de seta e o teclado que aparecem no ecrã para introduzir as tentativas de remarcação pretendidas (entre 0 e 15), em seguida, prima Enter.
8. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Intervalo de Remarcação.
9. Utilize os botões de seta e o teclado que aparecem no ecrã para introduzir o intervalo de remarcação pretendido (entre 0 e 5 minutos), em seguida, prima Enter.
10. Prima Fechar (em quatro ecrãs) para guardar a nova definição de configuração e sair do menu.
Modo de Recepção
Pode modificar a forma como o MFP processa as transmissões de fax e as chamadas telefónicas (se tiver um auscultador de telefone ligado) conforme os requisitos da sua empresa. Escolha entre:
> Modo Fax Pronto
> Mdo Fax/Tel Pronto
> Md Fax/Tel Pronto
> Mdo Fax/Ans Pronto
> Modo Tel Pronto
Para modificar o modo de recepção:
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Admin Configuração.
3. Utilizando o teclado no ecrã, introduza a password do administrador e prima Enter.
4. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Instalação pelo utilizador.
5. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Modo de Recepção.
6. Seleccione o modo de recepção pretendido e prima Enter.
7. Prima Fechar (em três ecrãs) para guardar a nova definição de configuração e sair do menu.
Configurar a sua máquina... > 73
Adicionar um auscultador de telefone
Se quiser adicionar um auscultador de telefone ao MFP, ligue a linha à tomada telefónica (em alguns países pode ser necessário utilizar um adaptador de tomada telefónica).
Terá também de actualizar as definições do telefone para definir a resposta à chamada:
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo.
2. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Admin Configuração.
3. Utilizando o teclado no ecrã, introduza a password do administrador e prima Enter.
4. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Configuração Fax.
5. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Outras Configurações.
6. No ecrã sensível ao toque, prima o botão Toque de resposta.
7. Com as teclas de seta, seleccione a definição de resposta pretendida (entre 0 e 10 vezes) e prima Enter.
8. Prima Fechar (em quatro ecrãs) para guardar a nova definição de configuração e sair do menu.
NOTATambém tem de definir o modo de recepção para a configuração adequada. Consulte “Modo de Recepção” na página 73.
Configurar a sua máquina... > 74
Fax - reencaminhar para E-mail
Os passos seguintes explicam como reencaminhar faxes recebidos para um ou vários endereços de E-mail. Este processo pressupõe que a sua máquina foi correctamente configurada na rede para a funcionalidade de E-mail.
A capacidade de reencaminhar faxes para E-mail pode ser configurada através da página web ou da Ferramenta de Configuração. Apenas a título de exemplo, acede-se às opções de configuração apresentadas através da página web.
1. Introduza o endereço IP do MFP no campo URL do seu browser e, em seguida, prima Enter. A página web do MFP é apresentada. Por exemplo: http://172.31.42.56
2. Clique em Administrator Login (Início de Sessão de Administrador).
NOTAAs Definições Administrativas estão bloqueadas por uma password. Consulte “Informações Pré-configuração” na página 30.
Configurar a sua máquina... > 75
3. Clique em SKIP (IGNORAR).
4. Clique em Transmission Settings (Definições de Transmissão) (1)
5. Para criar uma nova Automated Delivery Setting (Definição de Recepção Automatizada), clique em New (Nova) (2) na primeira localização disponível.
1
2
Configurar a sua máquina... > 76
6. No campo Automated Delivery (Recepção Automatizada) (3), introduza uma descrição, como: Forward faxes (Reencaminhar faxes).
7. No menu pendente Automated Deliver (Recepção Automatizada) (4), seleccione ON.
8. Na secção Search Field (Campo de Pesquisa) (5), coloque marca de verificação na caixa denominada Received Fax (Fax Recebido).
9. Clique em Edit (Editar) na secção Deliver To (Receber Em) (6).
10. Introduza um endereço de E-mail (7) e clique em Add (Adicionar) (8).
11. O endereço será apresentado na Address List (Lista de Endereços) (9).
NOTAPodem ser adicionados vários endereços. Se existir um livro de endereços de E-mail que já tenha sido configurado, os endereços também podem ser inseridos a partir dessa lista clicando em Address Book (Livro de Endereços).
6
3
4
5
Configurar a sua máquina... > 77
12. Clique em OK (10).
13. No menu pendente Print (Imprimir), seleccione ON ou OFF (11) para determinar se os faxes recebidos serão impressos.
14. Clique em Submit (Submeter) (12).
87
9
10
12
11
Configurar a sua máquina... > 78
A nova definição de recepção é apresentada na lista. Com este exemplo específico, todos os faxes recebidos serão agora automaticamente reencaminhados para o endereço de E-mail adicionado à Lista de endereços e não serão impressos.
Configurar a sua máquina... > 79
Controlo de Acesso > 80
CONTROLO DE ACESSOSe o seu Administrador tiver activado o controlo de acesso na sua máquina, esta irá iniciar automaticamente no modo de controlo de acesso. Só conseguirá utilizá-la depois de introduzir informações de início de sessão válidas. Se a definição de controlo de acesso for:
> PIN; terá de fornecer um PIN (número de identificação pessoal) válido.
> Utilizador/Password; terá de fornecer um ID de utilizador e password válidos.
Depois de utilizar, terá de encerrar a sessão, deixando o scanner no modo de controlo de acesso, não sendo possível ser utilizado por utilizadores não autorizados.
INICIAR SESSÃO
1. Se o ecrã PIN for apresentado no ecrã sensível ao toque, prima o campo PIN No. e utilize as teclas numéricas para introduzir o PIN e, em seguida, prima Enter. Prima o botão Login.
Se o ecrã Utilizador/Password for apresentado no ecrã sensível ao toque, prima o campo Utilizador e utilize o teclado no ecrã para introduzir o seu nome de utilizador. Prima Enter para confirmar. Prima o campo Password e utilize o teclado no ecrã para introduzir a sua password. Prima Enter para confirmar. Prima o botão Login para continuar.
2. A máquina está agora a ser disponibilizada para utilização.
TERMINAR SESSÃO
Quando já não necessitar de utilizar a máquina, seleccione Outros > Encerrar Sessão para regressar ao ecrã de controlo de acesso.
NOTASe tiver iniciado sessão utilizando o Admin ID (a predefinição é 000000), também terá de introduzir a Admin Password. Utilizando o teclado no ecrã, introduza a password e prima Enter para confirmar.
FUNCIONAMENTOCom o seu painel de controlo intuitivo, este Produto Multi-Funções (MFP) foi concebido para ser fácil de utilizar. Depois da máquina ter sido configurada, o funcionamento é bastante simples.
As secções seguintes descrevem como copiar, enviar por fax e digitalizar os seus documentos.
Para obter detalhes completos sobre como utilizar a máquina e quaisquer acessórios opcionais para imprimir tarefas de forma eficiente e eficaz, consulte o Manual de Impressão e o Barcode Printing Guide (Manual de Impressão de Códigos de Barras).
Para obter informações completas sobre como aceder e utilizar as funções de segurança, consulte o Security Guide (Manual de Segurança).
COLOCAR DOCUMENTO(S)Este MFP pode digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax documentos no ADF (Alimentador Automático de Documentos) ou no vidro. Se necessitar de enviar várias páginas, coloque o seu papel no ADF ou active a funcionalidade de digitalização contínua e coloque os documentos no vidro (consulte “Modo de digitalização contínua” na página 119 para obter detalhes).
O ADF pode suportar até 50 folhas de papel A4 ou 25 folhas de papel A3 em simultâneo, com um peso de 42 - 128 g/m2. O ADF pode suportar formatos até 900 mm de comprimento (é necessária assistência do operador).
Se necessitar de digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax páginas de livros, recortes de jornal ou papel com vincos ou dobras, coloque-os no vidro.
COLOCAR DOCUMENTOS NO ADF
Antes de utilizar o ADF, certifique-se de que o seu papel cumpre as seguintes especificações:
> Os documentos devem ser quadrados ou rectangulares e estar em boas condições (sem fragilidades ou uso excessivo).
> Os documentos não devem apresentar vincos, dobras, rasgos, tinta fresca ou buracos.
> Os documentos não devem ter agrafos, clipes e papéis colados.
> Mantenha o vidro limpo e sem quaisquer documentos esquecidos em cima do mesmo.
NOTASe for apresentado um ecrã de controlo de acesso no painel do ecrã sensível ao toque, introduza os seus detalhes de início de sessão para visualizar o ecrã Cópia predefinido. Consulte “Controlo de Acesso” na página 80 para obter mais detalhes.
NOTAPara transmitir tipos irregulares de documentos, coloque os documentos no vidro ou efectue uma cópia primeiro e, em seguida, transmita antes a cópia.
Funcionamento > 81
1. Se colocar várias páginas, folheie as mesmas para evitar encravamentos. O ADF suporta até 50 páginas de uma só vez.
2. Coloque o documento com a face para o texto virada para cima no ADF e certifique-se de que é inserido o topo de cada página primeiro.
3. Ajuste as Guias de Papel (1) para centrar o documento no ADF.
COLOCAR DOCUMENTOS NO VIDRO
1. Abra a tampa dos documentos.
2. Coloque o documento com a face do texto virada para BAIXO no vidro e alinhe-o com o canto superior esquerdo.
3. Feche a tampa dos documentos.
12
3
Funcionamento > 82
COPIAR
FUNCIONAMENTO BÁSICO
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo no vidro.
2. Caso seja necessário, prima o botão Cópia (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Copia Pronta.
3. Prima Mono (2) para copiar os seus documentos a preto e branco ou Cor (3) para copiar os seus documentos a cores.
Aumentar a contagem de cópias
A máquina está predefinida para uma contagem de cópias de 1. Caso pretenda aumentar o número de cópias, seleccione o número com o teclado numérico.
Para aumentar a contagem de cópias:
1. Caso seja necessário, prima o botão Cópia no painel de controlo para iniciar o ecrã Copia Pronta.
2. Introduza o número de cópias pretendido utilizando o teclado numérico. O ecrã sensível ao toque irá confirmar a contagem de cópias seleccionada.
NOTAA realização de cópias só ocorrerá quando o tabuleiro seleccionado (ou um dos tabuleiros quando Selecção de Tabuleiros estiver definida como “Automática”) estiver definido como contendo o tipo de suporte NORMAL. Consulte “Configuração do papel” na página 36.
NOTAA predefinição de fábrica é Copy mode (Modo Cópia).
NOTASe pretender cancelar o processo de cópia, prima Stop (4) para abortar a operação.
32
1
4
Funcionamento > 83
FUNCIONAMENTO AVANÇADO
As opções disponíveis no ecrã sensível ao toque permitem-lhe alterar o resultado da digitalização de acordo com as suas necessidades:
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1 Outros N em 1 OFF 2 em 1 4 em 1 8 em 1
Permite-lhe imprimir várias páginas do documento numa única folha.
A orientação do esquema 2 em 1 e a ordem das imagens é fixa. Se especificar 4 em 1 ou 8 em 1, poderá especificar orientação horizontal ou vertical. Se especificar 2 em 1, 4 em 1 ou 8 em 1, coloque os documentos originais no ADF; em alternativa, active o modo Cont. Scan e utilize o vidro para documentos (consulte “Modo de digitalização contínua” na página 119).
Repetir OFF x2 x4x8
Permite-lhe imprimir várias imagens de um documento original numa única folha.
Cópia de Livros
OFF, Esquerda, Direita
Permite-lhe seleccionar a forma como as cópias de livros são impressas, se é impressa primeiro a página esquerda ou direita. Se activado, coloque o documento original no vidro.
Nota: quando a cópia de livros estiver activada, certifique-se de que “Zoom” está definido como Automático (consulte página 87).
Margem OFF, ON Permite-lhe alterar as áreas da margem superior e esquerda do documento.
Intervalo de entrada: -25 a +25mm.
Limpar Margem
OFF, ON Permite-lhe bloquear as áreas periféricas do documento onde poderão surgir falsas sombras e margens ao copiar com a tampa dos documentos aberta (por exemplo, com livros ou revistas) ou por outros motivos.
Intervalo de entrada: 5 a 50 mm.
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 84
1 Outros (cont.)
Apag cent OFF, ON Permite-lhe bloquear uma área rectangular centrada do documento, onde poderão surgir falsas sombras e margens ao copiar originais encadernados (livros, revistas) com o esquema de expansão do centro.
Intervalo de entrada: 1 a 50 mm.
DuplexCopy Método de cópia: Off, 1->2 lados, 2->2 lados, 2->1 lado
Seleccione o método de cópia.
Orientação do Doc.:
EncadernarDir&Esq, Topo
Se for especificada cópia em frente e verso, seleccione o método de dobra necessário.
Tam Misto OFF, ON Permite-lhe carregar originais com a mesma largura, mas comprimentos diferentes no ADF.
Os seguintes tamanhos de documentos podem ser definidos ao mesmo tempo; A3 e A4 LEF, B4 e B5 LEF, A4SEF e A5 LEF.
Quando activada, a definição do tabuleiro é automática; não é possível especificar um tabuleiro manualmente.
Tam. da Dig Automático, A3, B4, A4, A4 (SEF), B5, B5 (SEF), A5, A5 (SEF), Letter, Letter (SEF), Tabloid, Legal 14, H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho do documento.
Cont. Scan OFF, ON Permite-lhe continuar a digitalizar mais documentos. Permite-lhe construir uma única tarefa de digitalização, a partir de várias folhas individuais ou originais.
Contraste -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Definição de contraste
Alto: Aumenta a luminosidade
Baixo: Reduz a luminosidade
Hue (Tonalidade)
[R] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 [G]
Ajuste do equilíbrio de vermelho/verde.
[R]: Aperfeiçoar vermelho (Red).
[G]: Aperfeiçoar verde (Green).
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 85
1 Outros (cont.)
Saturation (Saturação)
-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Definição de saturação
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem
Baixo: Reduzir matiz
RGB [R] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[G] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[B] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste RGB.
Logout (Sair) Se o controlo de acesso estiver activado, encerre a sessão assim que terminar para evitar acessos não autorizados.
2 Tipo Doc. Tipo Doc. Texto, Texto&Foto, Foto, Extra Fino
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Fundo Discreto
Automático, OFF, 1(Baixo), 2, 3, 4, 5(Alto), sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em segundo plano da imagem (caso o documento tenha uma cor em segundo plano) – de forma a que essa cor não seja impressa.
Utilize o Fundo Discreto quando copiar documentos que são impressos em frente e verso (por exemplo, jornais). Esta função remove a imagem e os caracteres invertidos.
3 CMY 100% -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Ajustar densidade
Escuro: Manter intensidade da cor e imagem mais escura.
Claro: Reduzir intensidade da cor e tornar a imagem mais clara.
4 Tabuleiro Automático,
Bandeja manual, Bandeja 1
Permite-lhe definir o tabuleiro de papel para impressão.
Auto – Permite a selecção automática de tabuleiro com base no tamanho da imagem do documento e/ou na definição de escala definida.
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 86
5 Zoom Automático, 100%, Ajuste Tam
Permite-lhe dimensionar a cópia utilizando os valores predefinidos ou em incrementos de 1% até 400% e reduzir até 0 premindo os botões + e -.
Aumentar, 141%A4->A3, B5->B4
122%A4->B4, A5->B5
115%B4->A3, B5->A4
Reduzir 86%A3->B4, A4->B5
81%B4->A4, B5->A5
70%A3->A4, B4->B5
6 Separar OFF, ON ON imprime 1 cópia/conjunto inteiro de um documento com várias cópias de cada vez (por exemplo, páginas 1,2,3,1,2,3,1,2,3,…) OFF imprime página a página o documento com várias cópias (por exemplo, páginas 1,1,1,2,2,2,3,3,3,…)
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 87
ENVIAR FAXES
FUNCIONAMENTO BÁSICO
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo no vidro.
2. Prima o botão Fax (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
3. Introduza o número de fax de destino:
> escrevendo o número com o teclado numérico
> seleccionando o número na lista de marcação rápida. Consulte “Atribuir números de fax ao livro de endereços” na página 70 para obter mais detalhes.
> premindo o botão Outros no ecrã sensível ao toque, em seguida, premindo TX em Grupo e seleccionando na lista de grupos
4. Utilizando o ecrã sensível ao toque (2), defina as propriedades de envio conforme necessário. Consulte “Funcionamento avançado” na página 89 para obter mais detalhes.
5. Prima o botão Mono (3) para começar a enviar os seus documentos.
NOTASe pretender cancelar o envio de faxes, prima Stop (4) para abortar a operação.
As transmissões por fax são enviadas apenas a preto e branco.
32
1
4
Funcionamento > 88
FUNCIONAMENTO AVANÇADO
As opções disponíveis no ecrã sensível ao toque permitem-lhe alterar a saída de fax de acordo com as suas necessidades:
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1 Outros Digitalização Duplex
OFF, Dir&Esq, Topo Seleccione a posição da dobra dos originais encadernados.
Tam. da Dig Automático, A3, B4, A4, A4 (LEF), B5 (LEF), A5 (LEF), Letter, Letter (LEF), Tabloid, Legal 14, H.LTR
Permite-lhe seleccionar o tamanho do papel para corresponder ao tamanho do documento.
TX em Grupo 01 - 32 Seleccione o número de marcação rápida necessário. Utilize as setas que aparecem no ecrã para avançar para a página seguinte.
Cont. Scan OFF, ON Seleccione ON para continuar a digitalizar mais páginas. Permite-lhe construir uma única tarefa de digitalização, a partir de várias folhas individuais ou originais. Consulte “Modo de digitalização contínua” na página 119 para obter mais detalhes.
TTI OFF, ON Imprime informações TTI no cabeçalho do fax transmitido.
Selec TTI definido pelo utilizador
Seleccione o cabeçalho TTI definido pelo utilizador.
Nota: O TTI tem de estar activado (ON).
Relatório MCF OFF, ON Seleccione ON para imprimir uma confirmação do fax após a transmissão.
TX Retardada definido pelo utilizador
A transmissão retardada permite enviar documentos por fax numa data e hora específicas.
Podem ser agendadas até cem horas de transmissões com um período máximo de um mês de antecedência.
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 89
1 Outros (cont.)
Procura OFF, ON Procura é um processo em que os documentos são carregados numa máquina, sendo esta definida para esperar por uma chamada de uma localização remota antes de enviar o fax.
Este modo permitir-lhe-á obter documentos de um fax remoto.
Fprocura OFF, ON Para activar (ON), utilize o teclado numérico para introduzir o sub-endereço da máquina remota.
Se necessário, utilize o teclado numérico para introduzir a password da máquina remota.
TX F-code OFF, ON A transmissão F-Code é uma função para comunicar utilizando sub-endereços ou passwords em conformidade com a norma de ITU-T. criando e registando caixas F-Code em que pode executar comunicação confidencial e de quadros de avisos.
Utilize o teclado numérico para introduzir os sub-endereços.
Se necessário, utilize o teclado numérico para introduzir a password da máquina remota.
Nota: podem ser registadas até 20 caixas F-Code e numa caixa podem ser armazenados até 30 documentos.
Nota: A Procura e a Fprocura têm de estar desactivadas (OFF).
Tx Mem. OFF, ON Seleccione OFF para activar a transmissão em tempo real, ou seja, sincronização de transmissão de fax com digitalização.
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 90
1 Outros (cont.)
Opções de Marcação
definido pelo utilizador
Utilize o teclado numérico para introduzir o número de fax. Permite-lhe adicionar um prefixo, pausa, tom, etc., por exemplo, se marcar um número de “extensão”, adicione uma pausa entre o número de destino e o número de extensão.
Prima o botão Registar para atribuir um número de fax à lista de marcação rápida.
Auto Rx OFF, ON O MFP está definido para receber faxes automaticamente; se pretende alterar para recepção manual, seleccione OFF.
Logout (Sair) Se o controlo de acesso estiver activado, encerre a sessão assim que terminar para evitar acessos não autorizados.
2 Marcação rápida
001 - 500 Introduza o número de marcação rápida necessário utilizando o teclado numérico ou as setas que aparecem no ecrã. Input range 001-500.
Consulte “Atribuir números de fax ao livro de endereços” na página 70 para obter informações sobre como atribuir um destino de fax a um número de marcação rápida.
3 Tipo Doc. Normal, Fino, Ext-Fino, Foto, Fundo Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
4 CMY 100% + Claro, Claro, Normal, + Escuro, Escuro
Ajustar Densidade
Escuro: Manter intensidade da cor e imagem mais escura.
Claro: Reduzir intensidade da cor e tornar a imagem mais clara.
5 Remarcar Apresenta uma lista de números marcados anteriormente. Seleccione o número necessário na lista e, em seguida, prima o botão Iniciar para remarcar manualmente.
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 91
Alimentação manual
Se pretender enviar vários conjuntos de documentos a partir do ADF ou da superfície plana, active a funcionalidade de “digitalização contínua”. Consulte “Modo de digitalização contínua” na página 119 para obter detalhes completos.
6 Em Linha Em Linha, Em Linha Prima para alternar para Em Linha utilizar um auscultador de telefone (caso esteja um ligado).
Outros Tipo de Doc. Opções para selecção conforme mostrado acima.
CMY 100%
TTI
Selec TTI
Relatório MCF
Prefixo Adicione um prefixo de marcação a um número de marcação rápida.
Flash Adicione se necessário para aceder a linhas externas.
Marcação Rápida
001 - 500 Introduza o número de marcação rápida necessário utilizando o teclado numérico ou as setas que aparecem no ecrã.
Volume OFF, Low, Médio, Alto
Altere a definição de volume.
Tom Altere o método de marcação para a região.
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 92
Difusão
Esta função permite-lhe enviar um fax a vários destinatários em simultâneo. Combinando marcações e grupos abreviados, e introduzindo endereços utilizando o teclado numérico, pode especificar até 530 destinos de uma só vez.
Comunicação F-Code
A transmissão F-Code é uma função para comunicar utilizando sub-endereços ou passwords em conformidade com a norma de ITU-T Criando caixas F-Code/sub-endereços/passwords, pode executar comunicações seguras, de caixa de boletim e de procura.
Sub-endereço, password e código de utilizador
> Um sub-endereço é um número que distingue várias caixas F-Code definidas na memória.
> Uma password serve para impedir o envio e recepção indesejados.
> Um código de utilizador serve para aceder a uma caixa segura.
Utilizando um sub-endereço e password, podem ser utilizadas as seguintes funções:
> Comunicação Segura F-Code
Quando estiver definida uma caixa segura F-Code na máquina de destino, podem ser executadas comunicações seguras, especificando o sub-endereço e a password (se necessário) da respectiva caixa.
Na parte que recebe a comunicação segura, a menos que seja introduzido o código de utilizador especificado, não é possível imprimir um documento recebido; assim, esta função é útil quando enviar um documento que necessite de uma protecção de segurança. Consulte
> “Transmissão utilizando um sub-endereço (transmissão F-Code)” na página 97.
> “Imprimir documentos armazenados” na página 99.
> Comunicação Pasta Boletim F-Code
Quando a pasta boletim F-Code for definida na máquina de destino, especificando o sub-endereço do respectivo quadro de avisos, é possível enviar um documento para a pasta boletim ou retirar um documento armazenado na pasta boletim (procura). (Pode ser especificada uma password, se necessário.) Consulte:
> “Transmissão utilizando um sub-endereço (transmissão F-Code)” na página 97.
> “Receber utilizando um sub-endereço (procura F-Code)” na página 98.
> “Armazenar documentos no quadro de avisos” na página 98.
NOTAPodem ser introduzidos até 30 endereços utilizando as teclas numéricas.
NOTAQuando a transmissão em tempo real (TX Mem. definida como OFF) ou a procura for executada durante a difusão de dados, é executada de forma preferencial. No caso da procura, esta é executada preferencialmente quando existe apenas um endereço especificado.
NOTA> Podem ser registadas até 20 caixas F-Code.
> Podem ser guardados até 30 documentos numa caixa.
Funcionamento > 93
Registar uma caixa F-Code
Para utilizar comunicação F-Code , registe uma caixa F-Code. Registe um sub-endereço e password em cada caixa F-Code.
1. Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
2. Prima Admin Configuração.
3. Introduza uma password de administrador e prima Enter.
4. Prima Configuração Fax.
5. Prima Caixa F-Code.
6. Prima Registar/Editar.
7. Seleccione número da caixa que pretende registar.
8. Seleccione um tipo de caixa F-Code:
> Pasta Segura - consulte “Registar uma pasta segura F-Code” na página 94.
> Pasta Boletim - consulte “Registar uma pasta Boletim F-Code” na página 95.
Registar uma pasta segura F-Code
1. Prima Pasta Segura.
(a) Introduza um sub-endereço utilizando o teclado numérico.
(b) Prima Enter.
2. Registe um número de código de utilizador (4 dígitos) utilizando o teclado numérico.
3. Prima Enter.
4. Introduza um nome de uma pasta:
(a) Prima Nome da pasta.
(b) Introduza um nome de uma pasta utilizando o teclado no ecrã.
(c) Prima Enter.
NOTACertifique-se de que regista um sub-endereço. Registe uma password, se necessário.
Quando for definido um número secreto, apenas a pessoa específica pode operar a caixa F-Code.
NOTAPode registar um sub-endereço utilizando até 20 dígitos. Podem ser registados números, # e *.
Se cometer um erro ao introduzir os dígitos, prima o botão Limpar para apagar e, em seguida, introduzir o dígito correcto.
NOTAO código de utilizador não é apresentado, anote e guarde-o num local seguro!
NOTAUtilizando caracteres de um byte, é possível registar até 16 caracteres. Utilizando caracteres de byte duplo, é possível registar até 8 caracteres.
Funcionamento > 94
5. Se necessário, introduza uma password:
(a) Prima Password.
(b) Introduza uma password utilizando o teclado numérico.
(c) Prima Enter.
6. Se necessário, especifique um período de retenção:
(a) Prima Tempo de Espera.
(b) Introduza o número de dias utilizando o teclado numérico ou as setas que aparecem no ecrã.
(c) Prima Enter.
Registar uma pasta Boletim F-Code
1. Prima Pasta Boletim.
(a) Introduza um sub-endereço utilizando o teclado numérico.
(b) Prima Enter.
2. Introduza um nome de uma pasta:
(a) Prima Nome da pasta.
(b) Introduza um nome de uma pasta utilizando o teclado no ecrã.
(c) Prima Enter.
3. Se necessário, introduza uma password:
(a) Prima Password.
(b) Introduza uma password utilizando o teclado numérico.
NOTA> Podem ser utilizados até 20 dígitos numéricos, * e # numa password.
> O registo de uma password é opcional.
> A mesma password pode ser registadas noutras caixas.
NOTAO intervalo de entrada do período de retenção é entre 0 e 31 dias). Quando for definido 0, os documentos são retidos durante um período de tempo indefinido.
NOTAPode registar um sub-endereço utilizando até 20 dígitos. Podem ser registados números, # e *.
Se cometer um erro ao introduzir os dígitos, prima o botão Limpar para apagar e, em seguida, introduzir o dígito correcto.
NOTASe utilizar caracteres de um byte, pode registar até 16 caracteres. Se utilizar caracteres de byte duplo, pode registar até 8 caracteres.
Funcionamento > 95
(c) Prima Enter.
4. Se necessário, active a recepção protegida:
(a) Prima Recepção Protegida.
(b) Prima ON.
(c) Prima Enter.
5. Se necessário, active a impressão simultânea:
(a) Prima Impressão Automática.
(b) Prima ON.
(c) Prima Enter.
6. Se necessário, active a permissão de substituição:
(a) Prima Substituir.
(b) Prima ON.
(c) Prima Enter.
7. Se necessário, active a eliminação do documento após o envio:
(a) Prima Apagar Documento a Emitir.
(b) Prima ON.
(c) Prima Enter.
NOTA> Podem ser utilizados até 20 dígitos numéricos, * e # numa password.
> O registo de uma password é opcional.
> A mesma password pode ser registadas noutras caixas.
NOTAQuando a Recepção Protegida estiver definida como ON, só fica disponível a transmissão de procura.
Quando a Recepção Protegida estiver definida como ON, as funcionalidades Impressão Automática e Substituir ficam desactivadas.
NOTAQuando a Impressão Automática estiver definida como ON, um documento recebido no quadro de avisos é impresso.
NOTAQuando Substituir for definido como ON, o documento anteriormente armazenado é substituído pelo documento recebido.
NOTAQuando Apagar Documento a Emitir estiver definida como ON, o documento é apagado após uma transmissão de procura.
Funcionamento > 96
8. Se necessário, registe um código de utilizador:
(a) Prima Código Utilizador.
(b) Introduza um número de código de utilizador (4 dígitos) utilizando o teclado numérico.
(c) Prima Enter.
Apagar uma caixa F-Code
1. Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
2. Prima Admin Configuração.
3. Introduza uma password de administrador e prima Enter.
4. Prima Configuração Fax.
5. Prima Caixa F-Code.
6. Prima Eliminar.
7. Seleccione a caixa F-Code que pretende eliminar.
8. Se for necessário um código de utilizador, introduza o número (4 dígitos) utilizando o teclado numérico.
9. Prima Sim para confirmar a eliminação ou Não para cancelar.
Transmissão utilizando um sub-endereço (transmissão F-Code)
Introduzindo um sub-endereço e password, pode efectuar a transmissão segura F-Code, transmissão de boletim F-Code e transmissão de procura F-Code.
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo no vidro.
2. Prima o botão Fax no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
3. Prima Outros.
4. Prima TX F-code.
5. Utilizando o teclado numérico, introduza o sub-endereço registado na máquina de destino.
6. Prima Enter.
7. Com o teclado numérico, introduza a password e prima Enter.
8. Prima Fechar para regressar à janela de standby.
NOTAO código de utilizador não é apresentado, anote e guarde-o num local seguro!
NOTANão é possível apagar uma caixa F-Code que tenha documentos armazenados; a caixa tem de estar vazia.
NOTAAntes de utilizar, certifique-se de que tem o sub-endereço e password necessários.
NOTASe não tiver sido especificada uma password, deixe em branco e prima Enter.
Funcionamento > 97
9. Introduza o número de fax da máquina de destino e prima o botão Mono Start.
Receber utilizando um sub-endereço (procura F-Code)
Introduzindo um sub-endereço e uma password, é possível retirar um documento armazenado na pasta boletim de uma máquina de destino (procura).
1. Prima o botão Fax no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
2. Prima Outros.
3. Prima Fprocura.
4. Utilizando o teclado numérico, introduza o sub-endereço do quadro de avisos.
5. Prima Enter.
6. Com o teclado numérico, introduza a password e prima Enter.
7. Prima Fechar para regressar à janela de standby.
8. Introduza o número de fax da máquina de destino e prima o botão Mono Start.
Armazenar documentos no quadro de avisos
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo no vidro.
2. Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
3. Prima Guardar Config do Doc.
4. Prima Guardar.
5. Prima Doc. caixa boletins.
6. Seleccione a caixa F-Code em que pretende guardar o documento.
7. Se estiver definido um código de utilizador, introduza o número (4 dígitos) utilizando o teclado numérico.
8. Seleccione um método para armazenar documentos:
> Substituir: substituir um documento na caixa.
> Adicionar: adicionar um novo documento à caixa.
NOTAO teclado numérico, a marcação rápida, a lista de endereços e o grupo podem ser utilizados para introduzir números.
NOTAAntes de utilizar, certifique-se de que tem o sub-endereço e password necessários.
NOTASe não tiver sido especificada uma password, deixe em branco e prima Enter.
NOTAO teclado numérico, a marcação rápida, a lista de endereços e o grupo podem ser utilizados para introduzir números.
NOTAPodem ser guardados até 30 documentos numa caixa.
Antes de utilizar, certifique-se de que registou a pasta boletim na caixa F-Code.
Funcionamento > 98
9. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Imprimir documentos armazenados
Imprima documentos recebidos com segurança, documentos recebidos na pasta boletim e documentos guardados na pasta boletim.
1. Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
2. Prima Guardar Config do Doc.
3. Prima Imprimir.
4. Prima F-Code Documento.
5. Seleccione a caixa F-Code que contém o documento que pretende imprimir.
6. Se estiver definido um código de utilizador, introduza o número (4 dígitos) utilizando o teclado numérico.
7. Seleccione o número de ficheiro do documento que pretende imprimir.
8. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
O documento armazenado ou recebido é impresso.
Eliminar documentos guardados
1. Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
2. Prima Guardar Config do Doc.
3. Prima Eliminar.
4. Prima Doc. caixa boletins.
5. Seleccione a caixa F-Code que contém o documento que pretende eliminar.
6. Se estiver definido um código de utilizador, introduza o número (4 dígitos) utilizando o teclado numérico.
NOTASe já tiverem sido guardados 30 documentos, a mensagem “Não é possível guardar o trabalho de Fax.” é apresentada.
NOTAQuando um documento é recebido numa caixa F-Code, o aviso de recepção F-Code é impresso.
Verifique o número da caixa F-Code e imprima o documento guardado.
NOTAQuando Todos os Documentos Guardados for seleccionado, todos os documentos guardados na caixa F-Code são impressos.
No caso de recepção segura, ignore este passo.
NOTAOs documentos recebidos com segurança são eliminados automaticamente após a impressão.
Os documentos recebidos ou guardados na pasta boletim não são eliminados após a impressão.
Funcionamento > 99
7. Seleccione o número de ficheiro do documento que pretende eliminar.
8. Prima Sim para continuar ou Não para cancelar.
Ver faxes/Cancelar
Se já não precisar da tarefa de fax armazenada, pode cancelá-la e removê-la da memória do MFP.
1. Prima o botão Ver faxes/Cancelar no painel de controlo para iniciar o ecrã Review commands (Rever comandos).
2. Prima o botão Ver TX reservada para apresentar a lista de trabalhos de fax.
3. Seleccione o trabalho de fax que pretende eliminar.
4. Quando for pedido, prima Sim para confirmar a eliminação ou prima Não para cancelar a operação e regressar à lista de trabalhos de fax.
Relatórios e listagens de trabalhos de fax
Consulte “Reports e listagens” na página 122.
RECEPÇÃO DE FAX
O MFP está definido para receber faxes automaticamente; se pretender alterar para recepção manual, consulte “Auto Rx” na página 91 para obter detalhes.
O MFP está definido para o modo de recepção Fax Pronto; se pretender alterar o modo, consulte “Modo de Recepção” na página 64.
ENVIAR UM FAX A PARTIR DO PC
1. No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.
2. Na janela Seleccionar Impressora, realce a opção do controlador de fax.
NOTAQuando Todos os Documentos Guardados for seleccionado, todos os documentos guardados na caixa F-Code são eliminados.
NOTA> Se o MFP estiver a enviar ou receber activamente um fax, quaisquer faxes
recebidos serão rejeitados.
> A impressão de faxes só ocorrerá quando o tabuleiro seleccionado (ou um dos tabuleiros quando Selecção de Tabuleiros estiver definida como “Automática”) estiver definido como contendo suporte do tipo NORMAL. Consulte “Configuração do papel” na página 36.
NOTATem de ter o controlador de fax instalado no PC. Transfira o mais recente controlador de fax em www.okiprintingsolutions.com.
Funcionamento > 100
3. Prima o botão Preferences (Preferências) para apresentar janela do controlador de fax.
4. No separador Configuração:
(a) Seleccione o tamanho apropriado do suporte no menu pendente.
(b) Defina a qualidade de resolução como Alta resolução, Normal ou Rápida.
(c) Defina a orientação como Vertical ou Horizontal.
5. No separador Folha de Rosto:
(a) Configure as definições de utilização da folha de rosto apropriadas.
(b) Seleccione um formato de folha de rosto.
6. No separador Remetente:
(a) Introduza o nome.
(b) Introduza o número de fax.
(c) Se necessário, introduza comentários:
(d) Se necessário, seleccione a caixa de verificação Add an outside call number (Adicionar um número de chamada externa) e introduza o Número de chamada externa conforme apropriado.
Funcionamento > 101
7. No separador Destinatário:
(a) Clique no botão Destinatário....
(b) Seleccione um número de fax no painel Lista de Telefones do lado direito. Consulte “Adicionar números de fax à lista de telefones” na página 102.
(c) Prima o botão Adicionar para adicionar este número à lista de destinatários.
(d) Repita os passos (a) e (b) conforme necessário para criar a lista de destinatários.
(e) Se necessitar de remover um número da lista de destinatários, realce o nome apropriado e, em seguida, prima o botão Eliminar.
(f) Quando concluir a lista, prima o botão OK para fechar a janela Seleccionar Destinatários.
8. Prima o botão OK para fechar a janela do controlador de fax.
9. Prima OK para iniciar o envio do fax.
Adicionar números de fax à lista de telefones
Para adicionar um número de destino de fax à lista de telefone:
1. No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.
2. Na janela Seleccionar Impressora, realce a opção do controlador de fax.
Funcionamento > 102
3. Prima o botão Preferences (Preferências) para apresentar janela do controlador de fax.
4. Clique no botão Lista de Telefones.
O ecrã da lista de telefones é apresentado.
5. Seleccione Número de FAX -> Novo (número de FAX).
6. Introduza o Nome de destino do número de fax.
7. Introduza o Número de FAX necessário.
8. Se necessário, introduza um Comentário.
9. Prima o botão OK para guardar.
Adicionar novos grupos à lista de telefones
Para adicionar um novo grupo à lista de telefones:
1. No menu Ficheiro da sua aplicação, seleccione Imprimir.
2. Na janela Seleccionar Impressora, realce a opção do controlador de fax.
3. Prima o botão Preferences (Preferências) para apresentar janela do controlador de fax.
4. Clique no botão Lista de telefones....
O ecrã da lista de telefones é apresentado.
5. Seleccione Número de FAX -> Novo (grupo).
6. Introduza o Nome do grupo.
7. Se necessário, introduza um Comentário.
Funcionamento > 103
8. Adicione destinatários à lista de grupos:
(a) Seleccione um número de fax no painel Lista de Telefones do lado direito.
(b) Prima o botão Adicionar-> para adicionar este número à lista de grupos.
(c) Repita os passos (a) e (b) conforme necessário para criar a lista de grupos.
(d) Se necessitar de remover um número da lista de destinatários, realce o nome apropriado e, em seguida, prima o botão <-Eliminar.
9. Quando concluir a lista, prima o botão OK para fechar a janela New Group (Novo Grupo).
IMPORTAR E EXPORTAR NÚMEROS DE FAX
Utilizando as funções de importação e exportação, pode gerir números de fax numa lista de telefones criada noutro computador.
1. No Windows:
XP: seleccione Iniciar > Painel de Controlo > Impressoras e Outro Hardware > Impressoras e Faxes.
Server 2003: seleccione Iniciar > Impressoras e Faxes.
2000: seleccione Iniciar > Definições > Impressoras.
2. Clique com o botão direito do rato no ícone da sua máquina e seleccione Printer Preferences (Preferências de Impressão).
3. No separador Configuração, clique no botão Lista de Telefones.
4. No menu pendente, clique em Tool (Ferramenta) > Export (Exportar).
5. No ecrã Export File (Exportar Ficheiro), introduza um nome para o ficheiro e clique no botão Guardar. A lista de telefones é guardada.
6. Importe o ficheiro da lista de telefones guardado para o outro computador:
(a) No controlador de fax instalado no outro computador para o qual o ficheiro da lista de telefones foi importado, inicie a lista de telefones do mesmo modo e clique em Tool (Ferramenta) > Import (Importar) no menu.
(b) No ecrã Import File (Importar Ficheiro), seleccione um ficheiro de lista de telefones a importar. Quando clicar no botão Abrir, os dados são importados para a lista de telefones.
NOTAUm grupo pode conter um máximo de 100 destinatários.
NOTAPode adicionar um novo número de fax directamente, clicando no botão Novo (número de FAX)... e adicionando uma entrada no painel da lista de telefones.
NOTAO registo de grupos não pode ser exportado. (Os destinos incluídos no grupo são exportados.)
Se o mesmo nome já se encontrar incluído na lista de telefones do controlador de fax a importar, este é ignorado.
Funcionamento > 104
DIGITALIZAR
FUNCIONAMENTO BÁSICO
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo no vidro.
2. Prima o botão Dig. (1) no painel de controlo para iniciar o ecrã Em modo de Serviço.
3. Seleccione o destino da digitalização entre as seguintes opções:
> Mem. USB
> PC Local
> PC Rede
> PC Remoto
4. Defina as opções de digitalização, conforme necessário. Para obter mais detalhes, consulte as secções seguintes.
5. Prima Mono (2) para digitalizar os seus documentos a preto e branco ou Cor (3) para digitalizar os seus documentos a cores.
NOTAPC Local; seleccione a aplicação de destino no painel de controlo do MFP.
PC Remoto; seleccione a aplicação de destino no utilitário do PC.
NOTASe pretender cancelar o processo de digitalização, prima Stop (4) para abortar a operação.
32
1
4
Funcionamento > 105
DIGITALIZAR PARA E-MAIL
As opções disponíveis no ecrã sensível ao toque permitem-lhe introduzir informações de e-mail e alterar o resultado da digitalização de acordo com as suas necessidades:
NOTAApenas a título de exemplo, acede-se às funcionalidades apresentadas a partir do painel de controlo.
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1 Outros Responder para
Definido pelo utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir um endereço de e-mail ou procurar no livro de endereços.
Assunto de E-mail
Assunto:ModeloTexto:Modelo
Seleccionar assuntoSeleccionar texto
Introduza novos modelos ou edite os modelos predefinidos de assunto e texto de e-mail.
Utilize o teclado no ecrã para editar o assunto/texto ou prima o botão no ecrã para seleccionar os modelos de assunto/texto.
File Name (Nome do Ficheiro)
Definido pelo utilizador
Utilize o teclado no ecrã para introduzir um nome de ficheiro adequado.
DigDuplex OFF, Dir&Esq, Topo Seleccione a posição da dobra dos originais encadernados.
Cont. Scan OFF, ON Permite-lhe continuar a digitalizar mais documentos. Permite-lhe construir uma única tarefa de digitalização, a partir de várias folhas individuais ou originais. Consulte “Modo de digitalização contínua” na página 119 para obter mais detalhes.
Direcção Margem Esq, Topo Esq Especifique a orientação da extremidade superior do documento no ADF ou no vidro para documentos.
Escala de cinzentos
OFF, ON Seleccione ON para imprimir em escala de cinzentos.
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 106
1 Outros (cont.)
FileFormat Cor:PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Escala de Cinzentos):PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Binário):PDF, TIFF
Seleccione o formato de ficheiro adequado.
Taxa de Compressão
Cor:Alto, Médio, Low
Mono (Escala de Cinzentos):Alto, Médio, Low
Mono (Binário):Alto (G4), Médio (G3), Raw
Seleccione o nível de compressão adequado.
Limpar Margem
OFF, ON Ajuste as definições de largura com os botões de seta.
Input range: 5 a 50 mm
Elim. centro OFF, ON Ajuste as definições de largura com os botões de seta.
Input range: 1 a 50 mm
Contraste -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Ajustar a definição do contraste.
Alto: Aumentar luminosidade
Low: Reduzir luminosidade
Hue (Tonalidade)
[V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 [V]
Ajuste as definições de equilíbrio de V/V.
[V]: aperfeiçoar verde
[V]: aperfeiçoar vermelho
Saturation (Saturação)
[Low] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 [Alto]
Ajustar a definição da saturação.
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem
Low: Reduzir matiz
RGB [V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[A] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste RGB.
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 107
1 Outros (cont.)
Logout (Sair) Se o controlo de acesso estiver activado, encerre a sessão assim que terminar para evitar acessos não autorizados.
2 Destino Address book (Livro de endereços) Seleccione um endereço de e-mail do livro de endereços.
Input range: 001-500
Introduzir endereço Introduza o endereço de e-mail utilizando o teclado no ecrã.
Histórico E-mail Apresenta a lista de e-mails enviados.
TX em Grupo Seleccione o grupo de destino na lista.
Input range: 01-32
LDAP Procura simples
Pesquisa avançada
Prima o botão Adv no ecrã para iniciar a Pesquisa avançada: Procure no livro de endereços LDAP por Utilizador e/ou Endereço de E-mail.
3 Tipo Tipo Tipo Tipo Texto, Texto&Foto, Foto
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Fundo Discreto
Automático, OFF, 1(Low), 2, 3, 4, 5(Alto), sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em segundo plano da imagem (caso o documento tenha uma cor em segundo plano) – de forma a que essa cor não seja impressa.
Utilize o Fundo Discreto quando digitalizar documentos que são impressos em frente e verso (por exemplo, o jornal). Esta função remove a imagem e os caracteres invertidos.
4 CMY 100% -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Ajustar Densidade
Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a cor da imagem.
Claro: Reduzir matiz e cor.
5 Definição 75dpi, 100dpi, 150dpi, 200dpi,
300dpi, 400dpi, 600dpi
Permite-lhe seleccionar a resolução adequada.
Não se esqueça de que quanto mais alta for a resolução maior será o tamanho do ficheiro!
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 108
6 Tam. da Dig Automático, Letter(LEF), Letter, Tabloid, Legal14, H.LTR, A3, B4, A4(LEF), A4, B5(LEF), B5, A5(LEF), A5
Permite-lhe seleccionar o tamanho de digitalização.
NOTA> Esta máquina permite-lhe enviar documentos digitalizados para vários
endereços de e-mail. Prima simplesmente o botão Destino para adicionar e introduzir outro endereço.
> Podem ser introduzidos até 80 caracteres nos campos “Destino”, “Responder para” e “Assunto: Modelo”.
> Se o administrador tiver definido a autenticação SMTP ou POP3, depois de enviar o documento digitalizado para os endereços de e-mail, e se não for necessária mais nenhuma transmissão, seleccione Outros > Encerrar Sessão para sair do sistema. Isto serve para impedir a utilização indevida da conta de e-mail do utilizador para enviar e-mails. Se não existir nenhuma operação durante 3 minutos, o sistema irá sair automaticamente.
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 109
DIGITALIZAR PARA MEMÓRIA USB
1. Ligue a memória USB (1) na porta USB na parte frontal da máquina.
2. Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo no vidro.
3. Prima o botão Dig. no painel de controlo para iniciar o ecrã Em modo de Serviço.
4. No ecrã Em modo de Serviço, prima a opção Mem. USB.
5. As opções disponíveis no ecrã sensível ao toque permitem-lhe introduzir um nome de ficheiro e alterar o resultado da digitalização de acordo com as suas necessidades:
6. Prima o botão Mono para digitalizar os seus documentos a preto e branco ou o botão Cor para digitalizar os seus documentos a cores.
Ao concluir, a máquina emite um sinal sonoro e apresenta uma mensagem de confirmação.
7. Remova a memória USB da máquina.
NOTASe pretender cancelar o processo de digitalização, prima o botão Stop para abortar a operação.
1
Funcionamento > 110
DIGITALIZAR PARA PC LOCAL
1. No ecrã Em modo de Serviço, prima a opção PC Local.
É apresentado o ecrã Seleccionar com quatro opções:
> Aplicação
> Pasta
> PC-FAX
2. Seleccione a função de que necessita e, em seguida, o botão Cor/Mono para iniciar a digitalização.
(a) Aplicação
Quando a função Aplicação é seleccionada, o utilitário Actkey do PC executa a Digitalização PC de acordo com as definições de “Scan to Application1” (Digitalizar para Aplicação1). Os dados da imagem digitalizada são abertos na aplicação especificada pelo utilitário Actkey para a Aplicação 1.
(b) Pasta
Quando a função Pasta é seleccionada, o utilitário Actkey do PC executa a Digitalização PC de acordo com as definições de “Scan to Folder” (Digitalizar para Pasta). Os dados da imagem digitalizada são guardados na pasta especificada.
NOTAEsta função só fica disponível quando estabelecer ligação ao MFP por USB.
NOTAEm primeiro lugar, certifique-se de que o utilitário Actkey está instalado e configurado.
NOTAAcção do utilizador efectuada no MFP (Push Scan).
Funcionamento > 111
(c) E-mail
Quando a função E-mail é seleccionada, o utilitário Actkey do PC executa a Digitalização PC de acordo com as definições de “Scan to E-mail” (Digitalizar para E-mail). Os dados da imagem digitalizada são guardados na pasta especificada e ficam prontos para envio pelo software como um anexo. Complete os dados no ecrã e envie.
(d) Fax
Quando a função PC-Fax é seleccionada, o utilitário Actkey do PC executa a Digitalização PC de acordo com as definições de “Scan to PC-Fax” (Digitalizar para PC-Fax). Os dados da imagem digitalizada são guardados na pasta especificada e ficam prontos para envio pelo software como um anexo. Complete os dados no ecrã e envie.
Interface Actkey
Faça duplo clique no ícone Actkey no ambiente de trabalho. A consola Actkey (abaixo) é apresentada.
As funções mostradas abaixo já podem ser controladas a partir do PC:
> Scan to Application1 (Digitalizar para Aplicação1)
> Scan to Application2 (Digitalizar para Aplicação2)
> Scan to Email (Digitalizar para Email)
> Scan to Folder (Digitalizar para Pasta)
> Scan to PC-Fax (Digitalizar para PC-Fax)
À medida que o cursor passa sobre um ícone, os parâmetros definidos para esse ícone são apresentados numa caixa de texto. Um único clique seleccionará essa opção.
“Scan to Application2” (Digitalizar para Aplicação2) funciona exactamente da mesma forma que Scan to Application1 (Digitalizar para Aplicação1), permitindo simplesmente a selecção de uma aplicação alternativa.
Funcionamento > 112
DIGITALIZAR PARA PC REDE
Antes de enviar o documento para um servidor de ficheiros, deve primeiro definir os perfis para acelerar o processo. Um perfil contém uma lista de parâmetros de arquivo, tais como protocolo de arquivo, directoria, nome do ficheiro e outros parâmetros de digitalização.
As opções disponíveis no ecrã sensível ao toque permitem-lhe introduzir informações de rede e alterar o resultado da digitalização de acordo com as suas necessidades:
NOTAPode criar até 50 perfis. Consulte “Gerir perfis” na página 116.
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1 Outros Sub-pasta Definido pelo utilizador
Introduza o subdirectório onde o documento digitalizado será guardado.
DigDuplex OFF, Dir&Esq, Topo Seleccione a posição da dobra dos originais encadernados.
Cont. Scan OFF, ON Permite-lhe continuar a digitalizar mais documentos. Permite-lhe construir uma única tarefa de digitalização, a partir de várias folhas individuais ou originais. Consulte “Modo de digitalização contínua” na página 119 para obter mais detalhes.
Direcção Margem Esq, Topo Esq
Especifique a orientação da extremidade superior do documento no ADF ou no vidro para documentos.
Escala de cinzentos
OFF, ON Seleccione ON para imprimir em escala de cinzentos.
FileFormat Cor:PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Escala de Cinzentos):PDF, TIFF, JPEG, XPS
Mono (Binário):PDF, TIFF
Seleccione o formato de ficheiro adequado.
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 113
1 Outros (cont.)
Taxa de Compressão
Cor:Alto, Médio, Low
Mono (Escala de Cinzentos):Alto, Médio, Low
Mono (Binário):Alto (G4), Médio (G3), Raw
Seleccione o nível de compressão adequado.
DelMargem OFF, ON Ajuste as definições de largura com os botões de seta.
Input range: 5 a 50 mm
ElimCentro OFF, ON Ajuste as definições de largura com os botões de seta.
Input range: 1 a 50 mm
Contraste -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste.
Alto: Aumentar luminosidade
Low: Reduzir luminosidade
Hue (Tonalidade)
[V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 [V]
Ajuste as definições de equilíbrio de V/V.
[V]: aperfeiçoar verde
[V]: aperfeiçoar vermelho
Saturation (Saturação)
[Low] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 [Alto]
Ajustar a definição da saturação.
Alto: Aperfeiçoar a nitidez da imagem
Low: Reduzir matiz
RGB [V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[V] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
[A] -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3
Ajustar a definição do contraste RGB.
Logout (Sair) Se o controlo de acesso estiver activado, encerre a sessão assim que terminar para evitar acessos não autorizados.
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 114
2 Tipo Tipo Tipo Tipo Texto, Texto&Foto, Foto
Permite-lhe especificar o tipo de imagens no documento.
Remoção de Segundo plano e Fundo Discreto (sTHR)
Automático, OFF, 1(Low), 2, 3, 4, 5(Alto), sTHR
Permite-lhe bloquear a cor em segundo plano da imagem (caso o documento tenha uma cor em segundo plano) – de forma a que essa cor não seja impressa.
Utilize o Fundo Discreto quando digitalizar documentos que são impressos em frente e verso (por exemplo, o jornal). Esta função remove a imagem e os caracteres invertidos.
3 CMY 100% -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 Ajustar Densidade
Escuro: Aperfeiçoar a nitidez e a cor da imagem.
Claro: Reduzir matiz e cor.
4 Definição 75dpi, 100dpi, 150dpi, 200dpi,
300dpi, 400dpi, 600dpi
Permite-lhe seleccionar a resolução adequada.
Não se esqueça de que quanto mais alta for a resolução maior será o tamanho do ficheiro!
5 Tam. da Dig Automático, Letter(LEF), Letter, Tabloid, Legal14, H.LTR, A3, B4, A4(LEF), A4, B5(LEF), B5, A5(LEF), A5
Permite-lhe seleccionar o tamanho de digitalização.
6 File Name Definido pelo utilizador Utilize o teclado no ecrã para introduzir um nome de ficheiro adequado.
Nº FUNÇÃO OPÇÃO DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Funcionamento > 115
Gerir perfis
Adicionar um novo perfil de rede
Para adicionar um novo perfil de rede:
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã Configuração.
2. No ecrã sensível ao toque, prima Perfil.
Aqui poderá registar, editar ou eliminar perfis.
3. Prima o botão Registar/Editar.
4. Seleccione o número de perfil pretendido.
5. Quando registar um novo perfil, utilize o teclado no ecrã para introduzir o nome de perfil.
6. Prima Enter para atribuir o nome e continuar para o ecrã do perfil.
7. Actualize os parâmetros do perfil conforme necessário; consulte “Perfil” na página 38.
8. Prima Enter para guardar a entrada de perfil ou prima Cancelar para sair sem guardar.
Eliminar um perfil de rede
Para eliminar um perfil de rede:
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã Configuração.
2. No ecrã sensível ao toque, prima Perfil.
Aqui poderá registar, editar ou eliminar perfis.
3. Prima o botão Eliminar.
4. Seleccione o número de perfil pretendido.
5. Quando lhe for indicado, prima Sim para continuar a eliminar a entrada de perfil, ou Não para cancelar.
Funcionamento > 116
DIGITALIZAR PARA PC REMOTO
1. No MFP: No ecrã Em modo de Serviço, prima a opção PC Remoto.
2. Coloque o documento virado PARA BAIXO no vidro de documentos ou para cima no ADF.
3. No PC: Inicie a aplicação de digitalização.
4. Seleccione o menu File (Ficheiro) e escolha Scan or Get Photo (Digitalizar ou Obter Foto).
É apresentada uma caixa de diálogo com uma lista de origens de digitalização.
5. Seleccione TWAIN: OKI MC860 Twain.
Só necessita de seleccionar a origem uma única vez, a não ser que pretenda escolher outro scanner.
6. Seleccione um perfil. Escolha entre:
(a) Documento a Preto e Branco
(b) Documento em Escala de Cinzentos.
(c) Documento a Cores.
(d) Fotografia a Cores.
NOTAEsta função só fica disponível quando estabelecer ligação ao MFP por USB.
NOTADepois de seleccionar PC Remoto, a acção do utilizador efectuada no PC (Pull Scan).
NOTA
> As instruções abaixo utilizam a PaperPort® 11 SE (fornecida com a máquina) a título de exemplo. Se utilizar uma aplicação alternativa, as instruções e a interface de utilizador serão diferentes.
> Aqui só estão incluídas as instruções básicas; para obter instruções
completas sobre como utilizar a PaperPort® 11 SE, consulte a documentação que acompanha o utilitário.
Funcionamento > 117
7. Prima o botão Scan (Digitalizar) para apresentar as opções de digitalização.
8. Prima o botão de digitalização (1) necessário para iniciar a digitalização.
9. Prima Sim (Sair) para continuar:
(a) Prima Scan More Pages (Digitalizar Mais Páginas) (2) para continuar a digitalizar mais documentos.
(b) Prima Scan Other Side (Digitalizar Outra Face) (3) para digitalizar o verso do documento original.
(c) Prima Done (Concluído) (4) para terminar a digitalização.
1
2 3 4
Funcionamento > 118
FUNÇÕES COMUNS PARA OPERAÇÕES DE CÓPIA, FAX E DIGITALIZAÇÃO
MODO DE DIGITALIZAÇÃO CONTÍNUA
Se necessitar de digitalizar, copiar ou enviar por fax vários conjuntos de documentos a partir do ADF ou do vidro para documentos, active a opção “Cont. Scan”.
Para definir o fax para digitalizar continuamente:
1. Coloque os documentos com a face do texto virada para cima no ADF ou para baixo no vidro.
2. Prima o botão Fax no painel de controlo para iniciar o ecrã Fax Pronto.
3. Prima o botão Outros.
4. Prima o botão Cont. Scan.
5. Seleccione ON e prima Enter.
6. Prima Fechar para sair do menu e regressar ao ecrã Fax Pronto.
7. Utilizando o ecrã sensível ao toque, defina as propriedades de envio conforme necessário.
8. Prima Mono para iniciar a digitalização do primeiro documento.
Uma vez concluída a operação de digitalização actual, o ecrã apresentará a mensagem “Colocar o próximo doc.”. Se tiver mais documentos para digitalizar, prima o botão Digitalz. proxima pag para continuar a digitalizar ou prima o botão Iniciar envio para iniciar o envio do fax.
NOTAO exemplo abaixo utiliza a funcionalidade de fax; no entanto, as funcionalidades de digitalização e cópia seguem o mesmo processo.
Funcionamento > 119
JOB PROGRAMS (PROGRAMAS DE TRABALHOS)
Se tiver um trabalho de cópia, fax ou digitalização rotineiro que efectue regularmente, pode programar os passos no MFP e criar um “atalho” que permite executar os passos premindo um único botão. Pode criar seis atalhos utilizando a função Job Program (Programa de Trabalho).
Criar:
Para registar um atalho:
1. Prima o botão Job Program no painel de controlo para iniciar o ecrã Job Programs.
2. Seleccione um número de trabalho que pretenda associar ao programa.
3. Seleccione Sim para continuar ou Não para sair sem guardar.
4. Introduza os passos que pretende programar; por exemplo, se pretender programar um trabalho de cópia frente e verso, tamanho de digitalização A4(SEF) e 20 cópias de resultado:
(a) Prima o botão Cópia no painel de controlo.
(b) Prima o botão Outros no ecrã.
(c) Prima o botão DuplexCopy no ecrã.
(d) Prima o botão 1->2 lados no ecrã.
(e) Prima o botão Enter no ecrã.
(f) Prima o botão Tam.da Dig no ecrã.
(g) Prima o botão A4(SEF) no ecrã.
(h) Prima o botão Enter no ecrã.
(i) Prima o botão Fechar no ecrã.
(j) Utilizando o teclado numérico, introduza 20.
5. Prima o botão Job Programs no painel de controlo.
6. Utilizando o teclado no ecrã, introduza um título adequado ao programa.
7. Prima o botão Enter no ecrã para concluir o registo.
NOTAAlterações a um número de marcação rápida existente ou a adição de um novo número de marcação rápida não são aplicáveis a Job Programs (Programas de Trabalhos) anteriormente configurados. O Job Program (Programa de Trabalho) tem de ser reprogramado para reflectir as alterações/edições ao directório de marcação rápida.
NOTAMáximo de 60 passos por programa; seleccionar ou premir um botão conta como um passo.
Recomenda-se que anote antecipadamente os passos a executar, uma vez que é necessário programar todas as teclas/botões.
NOTANão é possível editar os passos num programa; se pretender alterá-los, terá de reprogramar o número do trabalho.
Funcionamento > 120
Utilizar:
Para utilizar um atalho pré-programado:
1. Prima o botão Job Program no painel de controlo para iniciar o ecrã Job Programs.
2. Seleccione o número do trabalho que pretende utilizar.
3. Quando lhe for indicado, seleccione Sim para executar o programa ou Não para sair.
Eliminar:
Para eliminar uma função Job Program:
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã Configuração.
2. Prima o botão Config de Programa.
3. Prima o botão Eliminar.
4. Seleccione o número do trabalho que pretende eliminar.
5. Quando lhe for indicado, seleccione Sim para confirmar a eliminação ou Não para sair.
Alterar a velocidade das teclas:
Para o ajudar a monitorizar o funcionamento de cada passo, pode alterar a velocidade a que cada passo é executado. Para alterar a velocidade das teclas:
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã Configuração.
2. Prima o botão Config de Programa.
3. Prima o botão Vel. Tecla.
4. Seleccione a velocidade de tecla pretendida e prima Enter.
5. Prima o botão Fechar (duas vezes) para sair do menu.
Editar o título:
Para editar o título de um Job Program:
1. Prima o botão Configuração no painel de controlo para iniciar o ecrã Configuração.
2. Prima o botão Config de Programa.
3. Prima o botão Editar título.
4. Seleccione o número do trabalho que pretende editar.
5. Utilize o teclado no ecrã para introduzir/editar o título do trabalho.
6. Quando lhe for indicado, seleccione Sim para confirmar a eliminação ou Não para sair.
Funcionamento > 121
REPORTS E LISTAGENS
Prima o botão Reports no painel de controlo para apresentar a lista de opções de reporting disponíveis:
Configuração
1. Prima o botão Configuração.
2. Quando for pedido, prima Sim para imprimir o relatório ou prima Não para cancelar a operação e regressar ao ecrã Reports.
Informações
1. Prima o botão Information para apresentar o relatório de informações e as opções de listagem.
2. Seleccione o relatório ou a listagem necessária:
> Lista de Ficheiros
> Página de Demonstração
> Registo de Erros
> Digitalizar para Log
> Relatório Uso MFP
> Informação de Rede
3. Apenas Relatório Uso MFP: utilize as setas que aparecem no ecrã ou o teclado para especificar o número de cópias necessário.
4. Quando for pedido, prima Sim para imprimir o relatório/lista ou prima Não para cancelar a operação e regressar à lista de relatórios de informação.
Fax
1. Prima o botão FAX para apresentar o relatório de fax e as opções de listagem.
2. Seleccione o relatório ou a listagem necessária:
> Lista de marc rpidas
> Lista de Grupo
Funcionamento > 122
> Journal Report (Jornal):
(i) Transmissão Fax
(ii) Recepção Fax
(iii) Fax TX/Rx
(iv) Relat.trans. diário
> Lista de F-code Box
> Nº Bloqueados
> Lista de Doc em Mem
3. Quando for pedido, prima Sim para imprimir o relatório/lista ou prima Não para cancelar a operação e regressar à lista de relatórios de fax.
Scan
1. Prima o botão SCAN.
2. Prima o botão Endereço de E-mail.
3. Quando for pedido, prima Sim para imprimir a lista de endereços de e-mail ou prima Não para cancelar a operação.
Imprimir
1. Prima o botão Imprimir para apresentar o relatório de impressão e as opções de listagem.
2. Seleccione o relatório ou a listagem necessária:
> Tipos de Letra PCL
> Tipos de Letra PSE
> Tipos de Letra PPR
> Lista de Fontes FX
> Palete afinação cor
> Perfil de Cor
3. Quando for pedido, prima Sim para imprimir o relatório/lista ou prima Não para cancelar a operação e regressar à lista de relatórios de impressão.
Funcionamento > 123
MANUTENÇÃO
DURAÇÃO PREVISTA DO CONSUMÍVEL
Como referência, a duração prevista dos consumíveis é a seguinte:
> Toner
Cartucho inicial:
A máquina é fornecida com toner ciano, magenta, amarelo e preto suficiente para 2.300 imagens (ISO/IEC19798 A4).
Cartucho de substituição:
Preto: Os cartuchos de substituição têm capacidade para cerca de 9.500 imagens (ISO/IEC19798 A4).
C, M e Y: Os cartuchos de substituição têm capacidade para cerca de 10.000 imagens (ISO/IEC19798 A4).
> Tambor de imagem: Uma vez que a duração do cartucho é proporcional ao número de rotações do tambor, a impressão simples em papel A4LEF com uma taxa de cobertura da área de 5% produz:
> 20.000 páginas (aproximadamente) para 3 páginas por trabalho
> 16.000 páginas (aproximadamente) para 2 página por trabalho
> 11.000 páginas (aproximadamente) para 1 página por trabalho
> Correia de transferência: Aproximadamente 80.000 páginas A4 (para 3 páginas por trabalho).
> Fusor: Aproximadamente 100.000 páginas A4.
NOTAQuando a visualização no ecrã indicar que existe pouco toner, ou se a impressão parecer esbatida, abra primeiro a tampa superior e tente bater algumas vezes de forma suave no cartucho para distribuir uniformemente o pó do toner. Isto permitirá obter o melhor “rendimento” do cartucho de toner.
Manutenção > 124
DETALHES PARA ENCOMENDA DE CONSUMÍVEIS
Utilize apenas consumíveis genuínos para garantir a melhor qualidade e desempenho do hardware. A utilização de produtos não genuínos poderá prejudicar o desempenho da sua impressora e invalidar a garantia.
SUBSTITUIR CONSUMÍVEIS
SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DE TONER
O toner utilizado nesta máquina é um pó seco muito fino. É colocado nos quatro cartuchos: um de cada para ciano, magenta, amarelo e preto.
Tenha uma folha de papel disponível para pousar o cartucho usado enquanto instala o novo.
Deite fora o cartucho gasto de forma responsável, colocando-o dentro da embalagem fornecida com o novo cartucho. Siga as normas, recomendações, etc., relacionadas com a reciclagem de desperdícios.
Se derramar algum pó do toner, escove-o levemente. Se não for suficiente, utilize um pano fresco e humedecido para retirar os resíduos.
Não utilize água quente, nem quaisquer solventes. Estes fazem com que as manchas fiquem permanentemente.
ITEM DURAÇÃO N.º PARA ENCOMENDA
Toner, preto 9.500 imagens 44059212
Toner, ciano 10.000 imagens 44059211
Toner, magenta 10.000 imagens 44059210
Toner, amarelo 10.000 imagens 44059209
Tambor de imagem, preto 20.000 páginas A4 44064012
Tambor de imagem, ciano 20.000 páginas A4 44064011
Tambor de imagem, magenta 20.000 páginas A4 44064010
Tambor de imagem, amarelo 20.000 páginas A4 44064009
Fusor 100.000 páginas A4 43529405
Correia de transporte 80.000 A4 @ 3/trabalho 43449705
CUIDADO!
Para evitar o desperdício de toner e, possivelmente, erros no sensor toner, não mude os cartuchos de toner até que a mensagem “TONER EMPTY” (TONER VAZIO) seja apresentada.
AVISO!
Se inalar toner ou se este entrar em contacto com os olhos, beba água ou lave bem os olhos com água fria. Procure ajuda médica imediatamente.
Manutenção > 125
1. Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante cuidadosamente o scanner (b).
2. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do MFP.
3. Verifique as posições dos quatro cartuchos. Os cartuchos têm de ser colocados pela mesma ordem.
AVISO!
Se o MFP esteve ligado, o fusor pode estar quente. Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.
1. Cartucho ciano 3. Cartucho amarelo
2. Cartucho magenta 4. Cartucho preto
b
a
b
a
1 2
3
4
Manutenção > 126
4. Puxe a alavanca colorida de libertação do toner (1) do cartucho que pretende substituir no sentido da parte da frente do MFP por completo.
5. Levante a extremidade direita do cartucho e, em seguida, puxe o cartucho para a direita, de forma a libertar a extremidade esquerda, conforme é mostrado abaixo, e retire o cartucho de toner do MFP.
6. Coloque o cartucho com cuidado sobre uma folha de papel, de modo a evitar que fiquem marcas de toner nos móveis.
7. Retire o novo cartucho da respectiva embalagem, mas não retire a protecção.
8. Agite várias vezes o novo cartucho com cuidado, na direcção mostrada, para soltar o toner e distribuí-lo uniformemente no interior do cartucho.
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à luz durante mais de 5 minutos. Se os cartuchos de toner tiverem de ficar fora do MFP durante mais tempo, baixe a tampa superior. Nunca exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o coloque em locais com muita iluminação.
1
2
1
Manutenção > 127
9. Retire o material de protecção e puxe a fita adesiva da parte inferior do cartucho.
10. Segurando no cartucho pela parte central superior com a alavanca colorida virada para a direita, coloque-o na impressora, sobre o tambor de imagem, onde estava o cartucho antigo.
11. Insira a extremidade esquerda do cartucho na parte superior do tambor de imagem, empurrando-o no sentido da mola da unidade do tambor e, em seguida, coloque a extremidade direita do cartucho na unidade do tambor de imagem.
12. Carregue ligeiramente no cartucho para se certificar de que está correctamente colocado e carregue na alavanca colorida (1) no sentido da parte posterior do MFP. Isto prende o cartucho no respectivo lugar e liberta toner para a unidade do tambor de imagem.
13. Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
2 1
1
Manutenção > 128
14. Baixe cuidadosamente o scanner.
SUBSTITUIR O TAMBOR DE IMAGEM
O MFP contém quatro tambores de imagem: ciano, magenta, amarelo e preto.
1. Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante cuidadosamente o scanner (b).
CUIDADO!
Dispositivos sensíveis à electricidade estática. Manuseie com cuidado.
b
a
Manutenção > 129
2. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do MFP.
3. Verifique as posições dos quatro cartuchos. Os cartuchos têm de ser colocados pela mesma ordem.
4. Segurando-o pela parte central superior, levante o tambor de imagem, que inclui o respectivo cartucho de toner, e retire-o do MFP.
AVISO!
Se o MFP esteve ligado, o fusor estará quente. Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.
1. Cartucho ciano 3. Cartucho amarelo
2. Cartucho magenta 4. Cartucho preto
b
a
1 2
3
4
Manutenção > 130
5. Coloque o cartucho com cuidado sobre uma folha de papel, para evitar que fiquem marcas de toner nos móveis e para evitar danificar a superfície verde do tambor.
6. Com a alavanca colorida de libertação do toner (1) voltada para a direita, puxe a alavanca na sua direcção. Isto liberta o cartucho de toner do cartucho do tambor de imagem.
7. Levante a extremidade direita do cartucho e, em seguida, puxe o cartucho para a direita, de forma a libertar a extremidade esquerda, conforme é mostrado abaixo, e retire o cartucho de toner para fora do cartucho do tambor de imagem. Coloque o cartucho sobre uma folha de papel para evitar que fiquem marcas nos móveis.
8. Retire o novo cartucho do tambor de imagem da respectiva embalagem e coloque-o sobre a folha de papel onde estava o cartucho gasto. Efectue o mesmo procedimento que utilizou para a unidade gasta. Coloque o cartucho gasto dentro da embalagem e deita-o fora.
9. Coloque o cartucho de toner no novo cartucho do tambor de imagem, conforme é mostrado. Empurre a extremidade esquerda primeiro e, em seguida, desça a extremidade direita. Não é necessário colocar um novo cartucho de toner nesta altura, a não ser que o nível de toner restante seja muito baixo.)
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem, na base do cartucho, é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à luz durante mais de 5 minutos. Se a unidade do tambor tiver de ficar fora do MFP durante mais tempo, coloque o cartucho dentro de um saco de plástico preto para o proteger da luz. Nunca exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o coloque em locais com muita iluminação.
1
b
a
b
a
Manutenção > 131
10. Afaste de si a alavanca colorida de libertação (1) para bloquear o cartucho de toner na nova unidade de tambor de imagem e distribuir o toner.
11. Segurando no conjunto completo pela parte central superior, coloque-o no MFP, introduzindo as pegas de cada extremidade nas respectivas ranhuras existentes na parte lateral da cavidade do MFP.
12. Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
13. Baixe cuidadosamente o scanner.
NOTASe necessitar de devolver ou transportar este produto por qualquer razão, certifique-se de que remove a unidade do tambor de imagem antes do transporte e coloque-a no saco fornecido. No sentido de evitar entornar toner. Consulte “Apêndice A - Mover e transportar” na página 183 para obter mais detalhes.
1
Manutenção > 132
SUBSTITUIÇÃO DA FITA DE TRANSFERÊNCIA
A unidade de fita está localizada por baixo dos quatro tambores de imagem. Esta unidade tem de ser substituída a cada 80.000 páginas, aproximadamente.
1. Desligue o MFP e deixe a unidade de fusão arrefecer durante cerca de 10 minutos antes de abrir a tampa.
2. Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante cuidadosamente o scanner (b).
3. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do MFP.
AVISO!
Se o MFP esteve ligado, o fusor estará quente. Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.
b
a
b
a
Manutenção > 133
4. Verifique as posições dos quatro cartuchos. Os cartuchos têm de ser colocados pela mesma ordem.
5. Retire todas as unidades de tambor de imagem do MFP e coloque-as num local seguro, afastadas da incidência directa de calor e luz.
1. Cartucho ciano 3. Cartucho amarelo
2. Cartucho magenta 4. Cartucho preto
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem, na base de cada cartucho, é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à luz durante mais de 5 minutos. Se a unidade do tambor tiver de ficar fora do MFP durante mais tempo, coloque o cartucho dentro de um saco de plástico preto para o proteger da luz. Nunca exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o coloque em locais com muita iluminação.
1 2
3
4
Manutenção > 134
6. Localize os dois parafusos (1) em cada lado da fita e a barra de fixação (b) na extremidade frontal.
7. Rode os dois parafusos 90° para a esquerda. Isto liberta a fita de transferência do chassis do MFP.
8. Puxe a barra de fixação (2) para cima, de forma a que a fita de transferência fique inclinada para a frente e, em seguida, retire a unidade da fita de transferência do MFP.
9. Coloque a nova unidade de fita de transferência no respectivo local, com a barra de fixação (2) na parte frontal e a engrenagem accionadora virada para a parte posterior do MFP. Coloque a engrenagem accionadora na engrenagem que se encontra dentro da impressora pelo canto inferior esquerdo da unidade e coloque a unidade de fita esticada dentro do MFP.
10. Rode os dois parafusos (1) 90° para a direita até fixarem. Assim, a unidade de fita ficará presa no respectivo local.
1
1
2
2
1
1
Manutenção > 135
11. Coloque novamente os quatro tambores de imagem, com os respectivos cartuchos de toner, na impressora pela mesma sequência com que foram retirados: ciano (o mais próximo da parte posterior), magenta, amarelo e preto (o mais próximo da parte frontal).
12. Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
13. Baixe cuidadosamente o scanner.
SUBSTITUIR A UNIDADE DE FUSÃO
O fusor está situado no interior do MFP, por trás das quatro unidades de tambor de imagem.
1. Desligue o MFP e deixe a unidade de fusão arrefecer durante cerca de 10 minutos antes de abrir a tampa.
2. Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante cuidadosamente o scanner (b).
AVISO!
Se o MFP esteve ligado há pouco tempo, alguns componentes do fusor estarão muito quentes. Manuseie a unidade de fusão com muito cuidado, segurando-o apenas pela pega, que não fica muito quente. Uma etiqueta de aviso indica claramente esta área.
b
a
Manutenção > 136
3. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do MFP.
4. Identifique a pega do fusor (1) na parte superior da respectiva unidade.
5. Puxe a alavanca de fixação do fusor (2) no sentido da parte frontal do MFP de modo a ficar totalmente na vertical.
6. Segurando no fusor pela respectiva pega (1), levante-o e retire-o, a direito, do MFP. Se a unidade de fusão ainda estiver quente, coloque-a numa superfície plana resistente ao calor.
7. Retire a nova unidade de fusão da embalagem e remova o material de transporte.
8. Segurando na nova unidade de fusão pela pega, verifique se está virada para o lado correcto. A alavanca de fixação (2) deverá estar totalmente na vertical.
b
a
1
2
1
2
Manutenção > 137
9. Coloque o fusor no MFP, introduzindo as duas saliências (3) nas respectivas ranhuras existentes na parte metálica que separa a área do fusor dos tambores de imagem.
10. Empurre a alavanca de fixação (2) na direcção da parte posterior do MFP para prender o fusor no respectivo lugar.
11. Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
12. Baixe cuidadosamente o scanner.
3
3
2
Manutenção > 138
LIMPAR
......A COBERTURA
1. Desligue o MFP.
2. Limpe a superfície da unidade com um pano suave, ligeiramente humedecido em água ou detergente neutro.
3. Utilize um pano suave e seco para secar a superfície da unidade.
4. Ligue o MFP.
...O ADA
Passado algum tempo de utilização, a almofada e os rolamentos de alimentação podem ficar sujos de tinta, partículas de toner ou pó. Neste caso, o módulo de digitalização poderá não alimentar os documentos de uma forma suave. Caso isto aconteça, siga o seguinte procedimento de limpeza.
1. Puxe cuidadosamente a alavanca (1) e abra a tampa da frente do ADF (2).
CUIDADO!
Utilize um pano limpo, húmido, sem pêlo, para limpar. Não utilize benzina, diluentes ou álcool como agente de limpeza.
12
Manutenção > 139
2. Humedeça um pano suave, limpo e sem pêlo e limpe os rolos de alimentação (3) movendo o pano de um lado ao outro.
3. Rode os rolos para a frente com o dedo e repita passo 2 até os rolos estarem limpos.
4. Levante cuidadosamente a tampa interior (4).
5. Limpe os rolos de alimentação (5 e 6) movendo o pano de um lado ao outro.
6. Rode os rolos para a frente com o dedo e repita passo 5 até os rolos estarem limpos.
7. Feche a tampa frontal do ADA.
...O VIDRO PARA DOCUMENTOS
O vidro de documentos necessita de ser limpo ocasionalmente, para garantir uma qualidade de imagem óptima e um bom desempenho .
Limpe o vidro da seguinte forma.
1. Abra a tampa dos documentos (1).
2. Humedeça um pano macio, limpo, sem pêlo, e limpe cuidadosamente o vidro para documentos (2) e a cobertura branca (3) na parte de baixo da tampa dos documentos, para remover pó ou quaisquer outras partículas.
3. Feche a tampa dos documentos (1).
NOTAAccione a roda dentada (7) para fazer rodar os rolos (6).
23
5 4
6 7
2
1
3
Manutenção > 140
...O ECRÃ SENSÍVEL AO TOQUE
Para limpar a superfície do ecrã, utilize um pano suave, seco ou ligeiramente humedecido em detergente neutro ou etanol. Não utilize solventes orgânicos, soluções ácidas ou alcalinas.
...A CABEÇA LED
Limpe a cabeça LED quando a impressão não for perceptível, quando apresentar linhas brancas ou quando o texto estiver desfocado.
Não há necessidade de desligar o MFP para limpar a lente.
1. Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante cuidadosamente o scanner (b).
2. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do MFP.
CUIDADO!
Tenha cuidado para não danificar o ecrã sensível ao toque.
b
a
b
a
Manutenção > 141
3. Humedeça um pano macio, limpo, sem pêlo, e limpe cuidadosamente a superfície da cabeça LED.
4. Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
5. Baixe cuidadosamente o scanner.
CUIDADO!
Não utilize álcool metílico ou outros solventes na cabeça LED, pois irá provocar danos na superfície da lente.
Manutenção > 142
INSTALAR ACTUALIZAÇÕESEsta secção explica como instalar equipamento opcional no MFP. Inclui:
> memória RAM adicional
> conjunto de tabuleiros de papel e gaveta de armazenamento
CÓDIGOS DA ENCOMENDA
ACTUALIZAÇÃO DE MEMÓRIA
Esta secção explica como instalar memória RAM adicional no MFP como uma actualização de memória.
O modelo básico vem equipado com 512 MB (256 MB + 256 MB) de memória principal. A memória pode ser actualizada com uma placa de memória adicional de 512 MB, permitindo uma capacidade máxima de memória de 768 MB.
1. Desligue o MFP e retire o cabo de alimentação. Consulte “Desligar” na página 18 para obter detalhes. Siga sempre o procedimento correcto para se certificar de que não são perdidos dados da HDD.
2. Abra o painel de acesso na parte lateral da máquina.
3. Retire cuidadosamente a nova placa de memória da embalagem. Segure na placa pelas extremidades curtas, evitando tocar nas partes metálicas sempre que possível. Em especial, evite tocar no conector da extremidade.
OPÇÃO CÓDIGO PARA ENCOMENDA
Memória RAM; 512 Mb 01182902
Configuração A (Modelo N.º N34234A):
Um tabuleiro de papel e gaveta de armazenamento grande
44020403
Configuração B (Modelo N.º N34235A):
Dois tabuleiros de papel e gaveta de armazenamento pequena
44020503
NOTAA capacidade máxima da máquina é de 768 MB; por conseguinte, a placa existente de 256 MB tem de ser removida da ranhura de expansão RAM antes de inserir a nova placa de actualização de memória.
Instalar actualizações > 143
A placa de memória tem um pequeno recorte no conector da extremidade, que está mais próximo de uma extremidade do que da outra.
4. Identifique a ranhura de expansão RAM na máquina.
5. A capacidade máxima da máquina é de 768 MB; por conseguinte, a placa existente de 256 MB tem de ser removida da ranhura de expansão RAM antes de inserir a nova placa de actualização de memória. Para a remover:
(a) Agarre bem na placa pelas extremidades curtas e puxe-a para fora da ranhura.
(b) Coloque a placa de memória que retirou no invólucro anti-estática que continha originalmente a nova placa de memória.
6. Segure a nova placa de memória pelas extremidades curtas, de modo a que o conector da extremidade fique virado para a ranhura de expansão RAM e que o pequeno recorte fique mais próximo da parte inferior da máquina.
7. Com cuidado, empurre a placa para dentro da ranhura de expansão RAM até encaixar e não entrar mais.
8. Feche o painel de acesso, exercendo pressão com firmeza na parte superior para o encaixar.
Instalar actualizações > 144
9. Ligue novamente o cabo de alimentação e ligue o MFP.
10. Quando o MFP estiver pronto, imprima um relatório de configuração da seguinte forma:
(a) Prima o botão Reports (Relatórios) (1) no painel de controlo.
(b) No ecrã sensível ao toque, prima o botão Configuração (2).
(c) Quando for indicado, prima Sim para imprimir o relatório.
11. Analise a primeira página do relatório de configuração.
Na parte superior da página, acima da linha horizontal, verá a configuração actual do MFP. Esta lista mostra a capacidade total da memória.
Esta lista deverá mostrar o total de memória agora instalado.
12
Instalar actualizações > 145
TABULEIROS PARA PAPEL ADICIONAIS E GAVETA DE ARMAZENAMENTO
A máquina pode ser actualizada com as seguintes configurações:
> Um tabuleiro de papel adicional e uma gaveta de armazenamento grande
> Dois tabuleiros de papel adicionais e uma gaveta de armazenamento pequena
INVENTÁRIO
* O pacote de acessórios é o mesmo para as configurações A e B.
AVISO!
NÃO instale nenhuma outra configuração pois provocará a instabilidade da máquina.
REF. DESCRIÇÃO CONTEÚDO
1 Configuração A (Modelo N.º N34234A)
> Um tabuleiro de papel> Gaveta de armazenamento
grande
2 Configuração B (Modelo N.º N34235A)
> Dois tabuleiros de papel> Gaveta de armazenamento
pequena
3* Pacote de acessórios > Placa x 4> Parafuso x 24> Tampa para suporte de
estabilização x 6> Suporte de estabilização
posterior x 2> Suporte de estabilização
frontal x 2> Tampa do lado esquerdo x 1> Tampa do lado direito x 1
x 24 x 2x 2x 6x 4
1
3
2
Instalar actualizações > 146
INSTALAÇÃO
1. Desligue o MFP e retire o cabo de alimentação. Consulte “Desligar” na página 18 para obter detalhes. Siga sempre o procedimento correcto para se certificar de que nenhuns dados da HDD se perdem.
2. Coloque o conjunto de tabuleiros para papel adicionais/gaveta no local desejado.
NOTAA título de exemplo, são mostrados dois tabuleiros adicionais e a gaveta pequena. O procedimento para instalar um tabuleiro e a gaveta pequena é idêntico.
600mm
200mm
200mm
1000mm
831mm
1130mm
462mm
600mm
Instalar actualizações > 147
3. Instalar suportes de estabilização:
(a) Localize o suporte de estabilização frontal (1) e fixe na posição utilizando parafusos (3), conforme mostrado. Proceda do mesmo modo para o lado oposto.
(b) Localize o suporte de estabilização posterior (2) e fixe na posição utilizando parafusos (3), conforme mostrado. Proceda do mesmo modo para o lado oposto.
4. Respeitando as regras de segurança para levantar objectos e utilizando guias de localização, coloque o MFP em cima do conjunto tabuleiro/gaveta.
AVISO!
Este produto é pesado; são necessárias, pelo menos, três pessoas para o levantar em segurança.
2
1
33
3
3
5
4
Instalar actualizações > 148
5. Desaperte oito parafusos (6) (quatro do lado esquerdo e quatro do lado direito).
6. Localize a placa (7) e fixe na posição utilizando parafusos (8).
7. Repita o Passo 6 para as três placas restantes.
8. Aperte os oito parafusos (6) retirados no Passo 5.
9. Posicione os painéis laterais conforme mostrado, alinhando-os com as saliências de fixação e, em seguida, encaixe o painel com firmeza no respectivo lugar.
6 6
8
7
A A
B
D
D C
C
B B
Instalar actualizações > 149
10. Fixe as tampas dos suportes de estabilização nas respectivas posições, certificando-se de que alinha as saliências de fixação e as ranhuras, conforme mostrado.
11. Ligue novamente o cabo de alimentação e ligue o MFP.
DEFINIR AS OPÇÕES DO DISPOSITIVO DO CONTROLADOR
Depois de instalar a nova actualização, pode ser necessário actualizar o controlador da impressora para que as funções adicionais fiquem disponíveis nas aplicações.
Acessórios como tabuleiros de papel adicionais, só serão utilizados caso o controlador da impressora no seu computador os consiga detectar.
Em alguns casos, a configuração de hardware da máquina é automaticamente detectada quando o controlador é instalado. No entanto, é aconselhado verificar se todas as funcionalidades hardware disponíveis são apresentadas no controlador.
Este procedimento é essencial se adicionar posteriormente funcionalidades hardware extra à máquina, depois de os controladores terem sido instalados e configurados.
Se a máquina for partilhada por utilizadores de computadores diferentes, o controlador tem de ser ajustado em cada computador.
WINDOWS
1. Aceda à janela Propriedades do controlador.
(a) Abra a janela Impressoras (chamada “Impressoras e faxes” no Windows XP) no menu Iniciar ou a partir do Painel de Controlo do Windows.
(b) Clique com o botão direito do rato no ícone da máquina e seleccione Propriedades no menu de contexto.
2. Seleccione o separador Opções de Dispositivo.
No controlador PostScript do Windows XP, o separador pode designar-se Definições de Dispositivo.
3. Defina as opções para quaisquer novos dispositivos instalados.
4. Clique em OK para fechar a janela e guardar as alterações.
A
A
Instalar actualizações > 150
MAC OS X
Leopard (Mac OS X 10.5)
1. Abra a opção Print & Fax Preferences (Preferências de Impressão e Fax) no Mac OS X.
2. Certifique-se de que a impressora está seleccionada.
3. Clique em Options & Supplies (Opções e Consumíveis).
4. Clique em Driver (Controlador).
5. Seleccione todas as opções de hardware adequadas à máquina e clique em OK.
Tiger (Mac OS X 10.4)
1. Abra a opção Print & Fax Preferences (Preferências de Impressão e Fax) no Mac OS X.
2. Certifique-se de que a impressora está seleccionada.
3. Clique em Printer Setup… (Configuração da Impressora…).
4. Clique no menu e escolha Installable Options... (Opções Instaláveis…).
5. Seleccione todas as opções de hardware adequadas à máquina e clique em Apply Changes... (Aplicar Alterações…)
Panther (Mac OS X 10.3)
1. Abra a opção Print & Fax Preferences (Preferências de Impressão e Fax) no Mac OS X.
2. Clique em Printing (Imprimir).
3. Clique em Set Up Printers... (Configurar Impressoras…)
4. Certifique-se de que a máquina está seleccionada e clique em Show Info... (Mostrar Informações…).
5. Clique no menu e escolha Installable Options... (Opções Instaláveis…).
6. Seleccione todas as opções de hardware adequadas à máquina e clique em Apply Changes... (Aplicar Alterações…)
Instalar actualizações > 151
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLVER ENCRAVAMENTOS DE PAPEL
Se seguir as recomendações indicadas neste manual sobre como utilizar o suporte de impressão e conservá-lo em boas condições antes de o utilizar, pode efectuar impressões de grande qualidade durante muitos anos. No entanto, podem ocorrer ocasionalmente encravamentos de papel e esta secção explica como resolvê-los de forma rápida e simples.
Se a alimentação a partir de um tabuleiro for incorrecta, o papel pode ficar encravado no caminho no interior do MFP. Quando o papel fica encravado, a impressora pára imediatamente e o LED de alerta no painel de estado informa o utilizador sobre o sucedido. Se a funcionalidade Alerta de Papel Encravado estiver activada, é também emitido um alarme. O ecrã sensível ao toque apresenta uma mensagem a indicar a localização do encravamento. Se imprimir várias páginas (ou cópias), não parta do pressuposto que, se retirar uma folha encravada, as outras não ficam encravadas no caminho. É necessário retirar estas folhas para resolver o encravamento de papel e repor o funcionamento normal.
NO ADF...
Na eventualidade de um encravamento de papel, siga os procedimentos abaixo para remover o papel:
1. Se uma folha estiver parcialmente de fora do ADF, agarre na folha e puxe-a com cuidado para retirá-la.
2. Puxe cuidadosamente a alavanca (1) e abra a tampa da frente do ADF (2).
NOTASe não sair facilmente, não utilize força excessiva.
12
Resolução de problemas > 152
3. Remova o papel da unidade ADF cuidadosamente.
4. Feche a tampa frontal do ADF.
NA IMPRESSORA…
1. Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante cuidadosamente o scanner (b).
2. Se uma folha estiver parcialmente de fora na parte superior da impressora, agarre na folha e puxe-a com cuidado para retirá-la. Se não sair facilmente, não utilize força excessiva. Pode retirá-la mais tarde, a partir da parte posterior.
b
a
Resolução de problemas > 153
3. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior do MFP.
4. Se o papel estiver parcialmente de fora, agarre e puxe-o cuidadosamente. Se necessário, rode o rolo (1) para fazer avançar o papel e ajudar na remoção.
5. Verifique as posições dos quatro cartuchos. Os cartuchos têm de ser colocados pela mesma ordem.
AVISO!
Se o MFP esteve ligado, a unidade de fusão pode estar quente. Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.
NOTASe o papel não estiver visível, siga os passos seguintes para o remover do MFP.
1. Cartucho ciano 3. Cartucho amarelo
2. Cartucho magenta 4. Cartucho preto
b
a
12
1 2
3
4
Resolução de problemas > 154
É necessário retirar os quatro tambores de imagem para poder aceder ao caminho do papel.
6. Segurando-o pela parte central superior, levante o tambor de imagem turquesa, que inclui o respectivo cartucho de toner, e retire-o da impressora.
7. Coloque o cartucho com cuidado sobre uma folha de papel, para evitar que fiquem marcas de toner nos móveis e para evitar danificar a superfície verde do tambor.
8. Repita este procedimento de remoção para cada um dos restantes tambores de imagem.
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem, na base do cartucho, é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à luz durante mais de 5 minutos. Se a unidade do tambor tiver de ficar fora do MFP durante mais tempo, coloque o cartucho dentro de um saco de plástico preto para o proteger da luz. Nunca exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o coloque em locais com muita iluminação.
Resolução de problemas > 155
9. Verifique se estão visíveis quaisquer folhas de papel no interior do MFP ou em qualquer parte da unidade da fita de transferência.
(a) Para retirar uma folha pela extremidade superior na parte da frente da fita de transferência (1), levante cuidadosamente a folha da fita de transferência, puxe-a para a frente, na direcção da cavidade do tambor, e retire a folha.
(b) Para retirar uma folha da área central da fita de transferência (2), separe cuidadosamente a folha da superfície da fita de transferência e retire a folha.
(c) Para retirar uma folha que tenha entrado ligeiramente no fusor (3), separe a extremidade posterior da folha da fita de transferência, levante as alavancas de libertação de pressão do fusor (4) e pressione na direcção da parte posterior para libertar a pega do fusor da folha e retire a folha através da área da cavidade do tambor.
CUIDADO!
Não utilize objectos afiados nem abrasivos para separar as folhas da fita de transferência. Isto pode danificar a superfície da fita de transferência.
NOTASe a folha estiver muito inserida na unidade de fusão (apenas uma pequena parte está visível), não tente puxá-la para trás. Efectue o passo seguinte para retirá-la a partir da parte posterior do MFP.
2
4
3
1
4
Resolução de problemas > 156
10. Começando pela unidade do tambor de imagem ciano que está mais próxima da unidade de fusão, introduza novamente os quatro tambores de imagem na cavidade do tambor, colocando-os pela ordem correcta.
Segurando no conjunto completo pela parte central superior, coloque-o no MFP, introduzindo as pegas de cada extremidade nas respectivas ranhuras existentes na parte lateral da cavidade do MFP.
11. Baixe a tampa superior, mas ainda não exerça pressão para prendê-la. Isto evita que os tambores fiquem demasiado expostos à luz, enquanto verifica se existem folhas encravadas nas restantes áreas.
12. Abra o tabuleiro de saída posterior e verifique se existem folhas de papel na área de caminho posterior.
Retire as folhas de papel que estejam nesta área.
Se a folha estiver num local de difícil acesso, é provável que esteja presa à unidade de fusão. Nesse caso, eleve a tampa superior, procure e pressione para baixo a alavanca de libertação de pressão da unidade de fusão.
13. Se não utilizar o tabuleiro de saída posterior, feche-o depois de retirar o papel desta área.
1. Cartucho ciano 3. Cartucho amarelo
2. Cartucho magenta 4. Cartucho preto
1 2
3
4
Resolução de problemas > 157
14. Se o MFP tiver uma unidade duplex instalada, carregue na alavanca de libertação da tampa (1) existente na parte central da unidade, abra a tampa, retire o papel encravado nesta área e, em seguida, feche a tampa.
15. Levante a alavanca de libertação e abra a tampa da frente.
16. Verifique se existem folhas nesta área, retire as folhas e, em seguida, feche a tampa.
17. Retire o tabuleiro que estava a utilizar quando ocorreu o encravamento, verifique se o papel está empilhado correctamente e se não está danificado e verifique se as guias de papel estão correctamente encostadas às extremidades da pilha de papel. Se estiver tudo bem, volte a colocar o tabuleiro.
NOTASe o papel estiver suficientemente de fora para o puxar, retire a unidade duplex (2) da máquina e remova o papel. Coloque novamente a unidade duplex.
NOTASe o papel estiver suficientemente de fora para o puxar, rode o rolo (1), conforme mostrado, para fazer avançar o papel.
1
2
1
Resolução de problemas > 158
18. Feche a tampa superior e exerça pressão com firmeza em ambos os lados, para que a tampa encaixe.
19. Baixe cuidadosamente o scanner.
Depois de resolver o encravamento de papel, se a opção Recup de Encrv estiver activada no menu Ajuste da impressora, o MFP tenta imprimir novamente as páginas perdidas devido ao encravamento de papel (consulte a página 49).
Resolução de problemas > 159
MELHORAR UMA IMPRESSÃO INSATISFATÓRIA
SINTOMAS POSSÍVEIS CAUSAS PASSOS A TOMAR
Existem linhas brancas verticais na página impressa.
A cabeça LED está suja. Limpe a cabeça LED com um pano macio e sem pêlo.
Há pouco toner. Abra a tampa superior e bata algumas vezes no cartucho para distribuir uniformemente o toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner.
Podem estar presentes materiais estranhos no tambor de imagem.
Substitua o cartucho do tambor de imagem.
A película de protecção do cartucho do tambor de imagem está suja.
Limpe a película com um pano macio e sem pêlo.
As imagens impressas estão esbatidas verticalmente.
A cabeça LED está suja. Limpe a cabeça LED com um pano macio e sem pêlo.
Há pouco toner. Abra a tampa superior e bata algumas vezes no cartucho para distribuir uniformemente o toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner.
O papel não é apropriado para a impressora.
Utilize papel recomendado.
A impressão fica pouco carregada.
O cartucho de toner não está correctamente colocado.
Volte a colocar o cartucho de toner.
Há pouco toner. Abra a tampa superior e bata algumas vezes no cartucho para distribuir uniformemente o toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner.
O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido guardado a uma temperatura apropriada, num local sem humidade.
O papel não é apropriado para a impressora.
Utilize papel recomendado.
A espessura e o tipo de papel não são apropriados.
Defina um valor apropriado para Espessura do Papel e Tipo de suporte no menu Papel Configuração ou defina um valor mais espesso em Espessura do Papel.
Está a ser utilizado papel reciclado.
Defina um valor mais espesso em Espessura do Papel no menu Papel Configuração.
Resolução de problemas > 160
Imagens parcialmente esbatidas. Surgem linhas e pontos brancos na impressão.
O papel está húmido ou seco. Utilize papel que tenha sido guardado a uma temperatura apropriada, num local sem humidade.
Surgem linhas verticais.
O cartucho do tambor de imagem está danificado.
Substitua o cartucho do tambor de imagem.
Há pouco toner. Abra a tampa superior e bata algumas vezes no cartucho para distribuir uniformemente o toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner.
Surgem pontos e linhas horizontais ocasionalmente.
Quando o intervalo é de cerca de 94mm (4 polegadas), o tambor de imagem (o tubo verde) está danificado ou sujo.
Limpe-o cuidadosamente com um pano suave. Substitua o cartucho do tambor de imagem quando está danificado.
Quando o intervalo é de cerca de 42mm (1.5 polegadas), podem existir partículas estranhas no cartucho do tambor de imagem.
Abra/feche a tampa superior e imprima novamente.
Quando o intervalo é de cerca de 87mm (3.5 polegadas), a unidade de fusão está danificada.
Substitua a unidade de fusão.
O cartucho do tambor de imagem foi exposto à luz.
Substitua o cartucho do tambor de imagem, caso problema não seja resolvido.
Um área branca do papel está ligeiramente manchada.
O papel contém estática. Utilize papel que tenha sido guardado a uma temperatura apropriada, num local sem humidade.
Está a ser utilizado papel demasiado espesso.
Utilize papel mais fino.
Há pouco toner. Abra a tampa superior e bata algumas vezes no cartucho para distribuir uniformemente o toner restante. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner.
A periferia das letras está borrada.
A cabeça LED está suja. Limpe a cabeça LED com um pano macio e sem pêlo.
O toner quando é esfregado.
A espessura e tipo do papel estão incorrectamente definidas.
Defina o valor correcto de Tipo de suporte e Espessura do Papel no menu Papel Configuração ou defina um valor mais espesso em Espessura do Papel.
Está a ser utilizado papel reciclado.
Defina um valor mais espesso em Espessura do Papel no menu Papel Configuração.
SINTOMAS POSSÍVEIS CAUSAS PASSOS A TOMAR
Resolução de problemas > 161
LIDAR COM CÓPIAS INSATISFATÓRIAS
Para além das sugestões fornecidas em “Melhorar uma impressão insatisfatória” na página 160, certifique-se de que o vidro do scanner está sempre limpo. Consulte “...o vidro para documentos” na página 140.
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS DO FAX
Se ocorrer um problema, leia a lista de problemas e soluções antes de contactar o serviço de assistência técnica.
O MFP não marca um número de telefone. Verifique o cabo de alimentação e a tomada eléctrica. Certifique-se de que a linha telefónica (e não o telefone ou o auscultador externo) está ligada à tomada LINE (LINHA) na parte posterior da máquina. Se estiver instalado um telefone externo, levante o auscultador e verifique se tem sinal de linha. Se não tiver sinal de linha, pode haver um problema com a linha telefónica. Se tiver sinal de linha, o MFP pode estar a utilizar um método de marcação (impulso ou tom) não adequado à região. Se ouvir tons alternados em vez impulsos de marcação e a região utilizar a marcação por impulsos, altere os parâmetros de marcação (consulte “Linha Comandos” na página 64).
O visor apresenta um erro de comunicação. Este indica um destes problemas:
> O MFP pode ser incompatível com a máquina remota, ou a máquina remota pode não conseguir executar a função solicitada, tal como polling ou envio de faxes confidenciais.
> A máquina remota também poderá estar sem papel ou com o papel encravado.
> As más condições da linha telefónica também podem provocar erros de comunicação. Tente enviar o fax novamente e certifique-se de que está a marcar o número de telefone correcto.
> Se for necessário marcar um número de prefixo para aceder a uma linha externa, ou se a chamada for para um destino internacional, pode ser necessário introduzir uma pausa (utilize a tecla Pause (Pausa) no ecrã) após o prefixo de marcação ou código de marcação internacional para ordenar à máquina que espere pelo sinal de linha. Se ocorrerem problemas frequentes na comunicação com determinada máquina remota, tente programar o número de telefone numa tecla de marcação rápida e, em seguida, altere os parâmetros para essa tecla (consulte “Opções de Marcação” na página 91).
> Por último, a máquina local ou a máquina remota requer intervenção técnica. Tente enviar um fax para outra localização para verificar o MFP local.
O envio de faxes é possível, mas a imagem do documento impresso pela máquina remota é muito fraca. Se o documento enviado por fax for bastante reduzido, com ilustrações complexas, fotos ou for muito claro ou muito escuro, tente alterar as definições de qualidade e densidade de fax (Consulte “Tipo Doc.” e “CMY 100%” na página 91). Copie o documento na máquina para determinar como será transmitido. O problema pode ser provocado por uma interferência na linha telefónica. Tente enviar o documento novamente mais tarde.
O brilho não é uniforme.
A espessura e tipo do papel estão incorrectamente definidas.
Defina o valor correcto de Tipo de suporte e Espessura do Papel no menu Papel Configuração ou defina um valor mais leve em Espessura do Papel.
SINTOMAS POSSÍVEIS CAUSAS PASSOS A TOMAR
Resolução de problemas > 162
O fax foi enviado, mas a mensagem recebida estava totalmente em branco. Certifique-se de que o documento está correctamente colocado antes de enviar o fax; com a face para o texto virada para cima no ADF ou virada para baixo no vidro.
A imagem do fax recebido é muito fraca. Tente fazer uma cópia de um documento na máquina local para se certificar de que está a funcionar correctamente. Se o problema persistir, contacte a pessoa que está a enviar o fax e solicite que altere as definições de qualidade e densidade de fax. Peça à pessoa que faça uma cópia do documento na própria máquina local para se certificar de que está a funcionar correctamente. Em seguida, solicite que lhe envie o fax de novo.
Tentou marcar com um número de Marcação Rápida, mas não aconteceu nada. Certifique-se de que o número de Marcação Rápida utilizado está correctamente programado.
O MFP local não atende o telefone ou não recebe faxes. Verifique primeiro se o cabo de alimentação está correctamente ligado. Verifique igualmente a definição do modo de recepção da máquina (consulte “Modo de Recepção” na página 64). Este MFP não receberá faxes automaticamente se Auto Rx estiver desactivado (consulte “Auto Rx” na página 91).
Os documentos recebidos estão claros ou apresentam faixas verticais e o MFP não está sem toner. Limpe cuidadosamente a superfície da lente da matriz de LED do MFP e, em seguida, verifique se a máquina está a funcionar correctamente (consulte “...a cabeça LED” na página 141). Se o MFP continuar sem funcionar correctamente, remova o tambor de imagem (consulte “Substituir o tambor de imagem” na página 129), retire o cartucho de toner e agite-o várias vezes com cuidado, 20 a 30 graus na vertical. Cuidado para não deixar o toner sair do cartucho. Se isto não resultar, poderá ser necessário substituir a unidade do tambor de imagem. Contacte o fornecedor para obter uma substituição.
O MFP está definido para transmissão retardada, mas não transmitiu. Verifique o visor para se certificar de que o MFP está definido com a hora e data correctas (consulte “Config Hora” na página 64).
O MFP não procura numa máquina remota. Ligue para a pessoa na máquina remota e certifique-se de que foram carregados documentos e que a máquina local está definida para modo de transmissão polling.
O MFP está ligado a um PBX, mas não é possível marcar. Certifique-se de que o prefixo de marcação é introduzido antes do número de telefone para cada número marcado ou programado no MFP (consulte “Prefixo” na página 44).
O MFP atende sempre antes de ser possível utilizar o telefone externo. Se estiver ligado um telefone externo, altere a definição de toque de resposta do MFP (“Toque de resposta” na página 44). Verifique igualmente a definição do modo de recepção da máquina (consulte “Modo de Recepção” na página 64).
Por vezes os faxes recebidos parecem destorcidos. Se o documento recebido for mais largo ou mais comprido do que o papel carregado no tabuleiro de papel, a máquina reduz automaticamente a largura ou o comprimento do documento, de forma a ajustá-lo ao papel. Este tipo de problema também pode estar associado à ligação.
Resolução de problemas > 163
INFORMAÇÕES E MENSAGENS DE ERRO
NOTA1. <%COLOR%> = Y, M, C ou K.
2. <%TRAY%> = Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja 3 ou Bandeja manual.
3. mmm = a configuração de “fornecimento de papel”.
4. ppp = a configuração do “tipo de suporte”.
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Inicializar Confirmar Info
Erro de recepção de Info <%DLCODE%>
Ocorre um erro enquanto a máquina está a receber/processar os dados de transferência NIC.
%DLCODE%
1. Erro de tamanho do ficheiro
2. Erro na soma de verificação
3. Número do modelo da impressora inválido
4. Versão I/F do módulo inválida
5. Versão FAT inválida
Reinicie a máquina. (Desligue e volte a ligar).
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Inicializar Confirmar Info
Erro de Escrita de Info <%DLCODE%>
Ocorre um erro durante a escrita de dados de transferência NIC.
%DLCODE%
1. Erro na atribuição de memória
2. Erro no ficheiro de transferência
3. Erro na atribuição de dispositivo
4. Sem espaço no dispositivo
5. Falha na escrita do ficheiro
6. Erro de correspondência CU-F/W.
Reinicie a máquina. (Desligue e volte a ligar).
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Inicializar Inspecção necessária.
Erro de Flash PU
Reinicie a máquina. (Desligue e volte a ligar).
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Inicializar Inspecção necessária.
Erro de Comunicação PU
Reinicie a máquina. (Desligue e volte a ligar).
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Inicializar Erro HDD
Para formatar o HDD pressione [Formatar]
Para encerrar pressione [Cancel]
É detectado um HDD não formatado durante a inicialização.
Prima o botão Formatar para formatar o HDD; a unidade é reiniciada automaticamente.
Prima o botão Cancelar para encerrar a unidade.
Resolução de problemas > 164
Inicializar Erro HDD <%ERRCODE%>
Para formatar o HDD pressione [Formatar]
Para encerrar pressione [Cancel]
Os ficheiros com autenticação encriptada no HDD estão danificados e o HDD tem de ser formatado novamente.
Prima o botão Formatar para formatar o HDD; a unidade é reiniciada automaticamente.
Prima o botão Cancelar para encerrar a unidade.
%ERRCODE% 250
Aviso <%COLOR%> Erro de Cod regional do Toner O ID de região do cartucho de toner não é adequado ao canal de distribuição.
Aviso Toner não Original <%COLOR%> O chip RFID do cartucho de toner não é compatível.
Aviso Erro de PostScript Foi detectado um erro:> O trabalho tem um erro gramatical.> A página é complicada e o VM está
gasto.
Aviso <%COLOR%> tambor de imagem em fim de vida
Indica que o tambor de imagem está a aproximar-se do fim da sua duração. Substitua o tambor de imagem.
Aviso Unidade Fusora no fim de vida Indica que o fusor está a aproximar-se do fim da sua duração. Substitua o fusor.
Aviso Fita de Transferência em fim de vida Indica que a fita de transferência está a aproximar-se do fim da sua duração. Substitua a fita de transferência.
Aviso Substitua a Unidade fusora Notifica acerca da duração do fusor. Trata-se apenas de um aviso.
Aviso Substitua a Fita de Transferência Notifica acerca da duração da fita de transferência. Trata-se apenas de um aviso.
Aviso <%COLOR%> toner vazio Toner vazio.
O estado de aviso fica activo no Abrir/Fechar Tampa. Permite a impressão de aproximadamente 50 páginas (A4 funcionamento de 5%, densidade 5%).
Aviso <%COLOR%> toner não instalado Notifica de que o cartucho de toner não está instalado.
Aviso Instale o Novo <%COLOR%> Tambor Notifica acerca da duração do tambor. Trata-se apenas de um aviso.
Este aviso é apresentado quando a tampa for aberta e fechada após a ocorrência do erro de duração do tambor.
Aviso <%TRAY%> vazio Tabuleiro vazio. Considerado um aviso até que seja necessário imprimir a partir desse tabuleiro específico.
Aviso Ficheiro do sistema está protegido contra escrita
Tentativa de escrita num ficheiro só de leitura.
Trata-se de um aviso temporário que é apresentado apenas até o trabalho terminar.
Aviso Falta de memória
Falta de memória
Ocorrência de falta de memória na impressão ordenada.
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 165
Aviso Falta de memória
Pressione <Stop>
Ocorrência de falta de memória ao receber um trabalho de PC-fax.
Prima o botão Stop (Parar) para regressar ao ecrã predefinido.
Aviso Erro de Limitação de Acesso
Apagar info de utilizador não autorizado
Indica um trabalho a ser cancelado por não ter autorização de impressão:
1. Um trabalho recebido de um utilizador sem permissões de impressão.
2. Um trabalho recebido de um utilizador sem permissões de PC-fax.
Contacte o administrador de rede para obter ajuda.
Aviso A Apagar Ficheiro Indica que um ficheiro protegido está a ser apagado.
Aviso Apagar trabalho encriptado Indica que um trabalho de impressão com autenticação encriptada está a ser apagado.
Aviso Info Apagada A memória intermédia de registo estava cheia e os dados foram apagados.
Aviso Trabalho seguro expirou
Pressione <Stop>
Indica que um trabalho aplicável foi apagado automaticamente porque o período de retenção para impressão com autenticação expirou.
Aviso Falha de Disco <%FE_ERR%>
Pressione <Stop>
Ocorreu um erro no dsco.
Prima o botão Stop para limpar o erro.
%FS_ERR%:
0 - Erro geral
1- Volume não disponível
3 - Ficheiro não encontrado
4 - Não existem descritores de ficheiros livres
5 - Número de bytes inválido
6 - O ficheiro já existe
7 - Nome inválido
8 - Não é possível apagar raiz
9 - Não é ficheiro
10 - Não é directório
11- Não é o mesmo volume
12 - Só de leitura
13 - Directório raiz cheio
14 - Directório não vazio
15 - Disco danificado
16 - Sem etiqueta
17 - Parâmetro inválido
18 - Sem espaço contíguo
19 - Não é possível alterar raiz
20 - FD obsoleto
21 - Apagado
22 - Sem dispositivo de bloco
23 - Procura incorrecta
24 - Erro interno
25 - Só de escrita
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 166
Aviso <%PUFLASH%> Erro de Flash %PUFLASH%
PU
Tabuleiro 2
Tabuleiro 3
Duplex
Aviso Dados inválidos recebidos.
Pressione <Stop>
Foi apagado um trabalho porque foram detectados dados corrompidos pela verificação de integridade na impressão com autenticação.
Aviso Dados inválidos recebidos.
Pressione <Stop>
Um comando PDL não suportado foi recebido ou um comando spool foi recebido sem um disco rígido.
Aviso Remova o dispositivo USB ligado.
Está ligado um dispositivo USB não suportado.
Indica que está ligado um dispositivo USB não suportado.
Esta mensagem será apresentada até que o dispositivo USB não suportado seja desligado.
Aviso Erro de escrita no registo de trabalhos
Pressione <Stop>
O registo de trabalhos não foi registado correctamente devido a um erro de acesso ao disco ao escrever no HDD.
Prima o botão Stop para limpar a mensagem do ecrã.
Erro Colocar Papel
No %TRAY%
Coloque papel (%MEDIA_SIZE%)
Para cancelar
Pressionar [Cancel].
É necessária a alimentação manual de papel. Insira o papel manualmente apresentado por %MEDIA_SIZE%.
%TRAY%
Tabuleiro manual
Erro Falha ao iniciar a Sessão O PIN introduzido é inválido.
Erro Password Incorrecta A password introduzida é inválida.
Erro Não tem permissões para a função <%Function%>.
O PIN ID introduzido não tem permissões para executar a função:
%Function%
cópia
cópia a cores
fax
DigitalizarParaE-mail
DigitalizarParaUSB
DigitalizarParaPCLocal
DigitalizarParaPCRede
Erro %TRAY% Suporte Incompatível
No %TRAY%
Coloque papel (%MEDIA_SIZE%/ %MEDIA_TYPE%)
Para cancelar
Pressionar [Cancel].
O tamanho do papel ou tanto o tamanho do papel como o tipo de papel no tabuleiro não correspondem aos dados de impressão.
Coloque papel mmm/ppp no tabuleiro.
%TRAY%
460: Tabuleiro manual
461: Tabuleiro 1
462: Tabuleiro 2
463: Tabuleiro 3
Erro Aguarde
Processar Info
Indica que os dados da mensagem a actualizar estão a ser processados.
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 167
Erro Aguarde
Escrever Info
Indica que os dados da mensagem a actualizar estão a ser escritos.
Erro Desligue e volte a ligar
Info recebida com sucesso
Indica que os dados da mensagem foram escritos com êxito.
Erro Verificar Info
Erro de Escrita de Info <%CODE%>
Indica que os dados da mensagem a actualizar falharam.
%CODE% é um valor decimal (um dígito) e representa o motivo da falha:
1. FALHA: Outros erros.
2. ERRO_DADOS: Erro de verificação hash na recepção/escrita de dados ou FLASH anormal.
3. CAPACIDADE EXCEDIDA: Falha na transferência devido a memória FLASH cheia no início ou durante a escrita num ficheiro de idioma.
4. MEMÓRIACHEIA: Falha da reserva de memória.
5. DADOS_NÃOSUPORTADOS: Transferência de dados não suportada no MFP.
Erro Aguarde
Escrita de Config da Rede
Apresentado durante o armazenamento dos dados de configuração NIC na memória flash, aquando da alteração da definição.
Erro Aguarde
Rede a Inicializar
Apresentado quando ocorre a inicialização NIC, aquando da alteração da definição.
Erro Sem papel
No %TRAY%
Coloque papel %MEDIA_SIZE%
Para cancelar
Pressionar [Cancel].
O pedido de impressão é emitido para um tabuleiro vazio.
%TRAY%
490: Tabuleiro manual
491: Tabuleiro 1
492: Tabuleiro 2
493: Tabuleiro 3
Coloque o suporte no tabuleiro para permitir a impressão.
Erro
440
441
Falta %TRAY%
Feche a %TRAY%.
Para cancelar
Pressionar [Cancel]
Indica a remoção da Bandeja 1, que consiste num caminho de papel ao imprimir a partir da Bandeja 2. Instale novamente a Bandeja 1 para permitir a impressão.
Erro
430
431
Falta %TRAY%
Feche a %TRAY%.
Para cancelar
Pressionar [Cancel]
O tabuleiro de papel foi removido. Instale novamente o tabuleiro para permitir a impressão.
%TRAY%
Tabuleiro 1
Tabuleiro 2
Tabuleiro 2
Erro
420
Falta de memória
Falta de memória
Capacidade da memória excedida.
Prima a tecla on-line para continuar a imprimir.
Instale mais RAM ou diminua o tamanho dos dados.
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 168
Erro
410
411
412
413
<%COLOR%> toner vazio Toner vazio.
410: Y
411: M
412: C
413: K
O estado de aviso fica activo no Abrir/Fechar Tampa. Permite a impressão de aproximadamente 50 páginas (A4 funcionamento de 5%, densidade 5%).
Erro
554
555
556
557
%COLOR% Erro de Cod regional do Toner %ERRCODE%
Cartucho de toner incorrecto instalado.
Substituir por cartucho de toner original.
Erro 554: Y
Erro 555: M
Erro 556: C
Erro 557: K
Erro
614
615
616
617
%COLOR% Erro de Cod regional do Toner %ERRCODE%
Cartucho de toner incompatível instalado.
Substituir por cartucho de toner original.
Erro 614: Y
Erro 615: M
Erro 616: C
Erro 617: K
Erro
620
621
622
623
%COLOR% Erro de Cod regional do Toner %ERRCODE%
Cartucho de toner incompatível instalado.
Substituir por cartucho de toner original.
Erro 620: Y
Erro 621: M
Erro 622: C
Erro 623: K
Erro
550
551
552
553
%COLOR% Erro de Cod regional do Toner %ERRCODE%
Cartucho de toner incompatível instalado.
Substituir por cartucho de toner original.
Erro 550: Y
Erro 551: M
Erro 552: C
Erro 553: K
Erro
610
611
612
613
%COLOR% toner não instalado Cartucho de toner não instalado.
Instale um cartucho do toner original.
Erro 610: Y
Erro 611: M
Erro 612: C
Erro 613: K
Erro
540
541
542
543
Verifique o toner %COLOR% %ERRCODE% Se o código aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro 540: Y
Erro 541: M
Erro 542: C
Erro 543: K
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 169
Erro
401
Erro Tamanho de Papel
Abra & verifiquetampa sinalizada
Foi alimentado papel de tamanho incorrecto grande a partir de um tabuleiro. Verifique se ocorreu a múltipla alimentação (Consulte “Resolver encravamentos de papel” ).
Abra e feche a tampa para executar uma impressão de recuperação e continue.
Erro
400
Erro Tamanho de Papel
Abra & verifiquetampa sinalizada
Foi alimentado papel de tamanho incorrecto a partir de um tabuleiro. Verifique o papel no tabuleiro ou verifique se ocorreu a múltipla alimentação (Consulte “Resolver encravamentos de papel” ).
Abra e feche a tampa para executar uma impressão de recuperação e continue.
Erro
390
Papel Encravado!
Abra & verifiquetampa sinalizada
O encravamento de papel ocorreu durante a alimentação de papel a partir da Bandeja manual.
Consulte “Resolver encravamentos de papel” .
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro
391
392
393
Papel Encravado!
Abra & verifiquetampa sinalizada
Abra a tampa frontal, remova o papel e feche a tampa.
Erro 391: Tabuleiro 1
Erro 392: Tabuleiro 2
Erro 393: Tabuleiro 3
Consulte “Resolver encravamentos de papel” .
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro
380
Papel Encravado!
Abra & verifiquetampa sinalizada
Abra a tampa frontal, remova o papel e feche a tampa.
Consulte “Resolver encravamentos de papel” .
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro
381
382
383
385
389
Papel Encravado!
Abra & verifiquetampa sinalizada
Abra a tampa superior, remova o papel e feche a tampa.
Erro 381: Transporte
Erro 382: Sair
Erro 383: Entrada duplex
Erro 385: Na unidade fusora
Erro 389: Página de impressão perdida
Consulte “Resolver encravamentos de papel” .
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 170
Erro
370
371
373
Papel Encravado!
Abra & verifiquetampa sinalizada
Abra a tampa duplex, remova o papel e feche a tampa.
Erro 370: Inversão duplex
Erro 371: Entrada duplex
Erro 373: Múltipla alimentação no duplex (encravamento de resíduos no duplex)
Consulte “Resolver encravamentos de papel” .
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro
372
Papel Encravado!
Abra & verifiquetampa sinalizada
Falha na alimentação do duplex. Abra a tampa frontal, remova o papel e feche a tampa.
Consulte “Resolver encravamentos de papel” .
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro
360
Instalar a Unidade Frente e Verso A unidade duplex está aberta (removida). Quando este erro é detectado, a impressão pára.
Erro
350
351
352
353
Instale o novo %COLOR% tambor O tambor de imagem chegou ao fim da sua vida útil (alarme).
Erro 350: Y
Erro 351: M
Erro 352: C
Erro 353: K
O estado de aviso fica activo no abrir/fechar tampa.
Erro
560
561
562
563
Instale o novo %COLOR% tambor O erro de toner vazio ocorre depois de o tambor de imagem chegar ao fim da sua vida útil.
Erro 560: Y
Erro 561: M
Erro 562: C
Erro 563: K
A mensagem é apresentada até o tambor de imagem ser substituído.
Erro
354
Substitua a Unidade fusora: %ERRCODE% A unidade fusora chegou ao fim da sua vida útil e a impressão será interrompida.
O estado de aviso fica activo no abrir/fechar tampa.
Substitua o fusor.
Erro
355
Troque a Fita de Transferência: %ERRCODE%
A fita de transferência chegou ao fim da sua vida útil e a impressão será interrompida.
O estado de aviso fica activo no abrir/fechar tampa.
Substitua a fita de transferência.
Erro
348
Verifique a unidade fusora: %ERRCODE% Abra a tampa superior, verifique se o fusor está instalado correctamente e feche a tampa.
Se o código ainda for apresentado, substitua o fusor.
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 171
Erro
544
545
546
547
Verifique o toner %COLOR% : %ERRCODE% A alavanca do cartucho de toner não foi bloqueada.
Encaixe-a com firmeza.
Erro 544: S
Erro 545: M
Erro 546: C
Erro 547: K
Erro
340
341
342
343
Por favor verifique o tambor %COLOR% O tambor de imagem não está instalado correctamente.
Encaixe o tambor de imagem.
Erro 340: Y
Erro 341: M
Erro 342: C
Erro 343: K
Erro
320
Por favor verifique a unidade fusora A unidade fusora não está instalada correctamente.
Encaixe a unidade fusora.
Erro
330
Verifique a Fita de Transferência A fita de transferência não está correctamente instalada.
Encaixe a fita de transferência.
Erro
321
Desligue e aguarde um pouco Foi detectado sobreaquecimento no circuito integrado do controlador de mecanismo.
Erro
310
311
Tampa Aberta
Feche a tampa sinalizada
Feche a tampa.
Erro 310: Tampa superior
Erro 311: Tampa frontal
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro
316
Tampa Aberta
Feche a tampa sinalizada
Feche a tampa duplex.
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro Tampa Aberta
Feche a tampa sinalizada
Indica que a tampa do ADF está aberta.
Indica que a tampa inter-bloqueio do scanner está levantada.
Nota: Se a tampa inter-bloqueio for levantada do ADF durante a digitalização, será apresentada uma mensagem de papel encravado.
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro Papel Encravado!
Abra & verifiquetampa sinalizada
Indica que ocorreu um encravamento de papel durante a digitalização.
Consulte “Resolver encravamentos de papel” .
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro Aguarde
Receber Info
O firmware da placa de rede da máquina está a ser reprogramado.
Erro Aguarde
Recepção de Info OK
O firmware da placa de rede da máquina está a ser reprogramado.
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 172
Erro Confirme Info
Erro de recepção de Info <%DLCODE%>
Ocorreu um erro durante a reprogramação do firmware da placa de rede da máquina.
%DLCODE%
1. Erro de tamanho do ficheiro.
2. Erro na soma de verificação.
3. Número do modelo da impressora inválido
4. Versão I/F do módulo inválida
5. Versão FAT inválida
Erro Aguarde
A escrever Dados do Programa
O firmware da placa de rede da máquina está a ser reprogramado.
Erro Desligue e volte a ligar
Dados do Programa Escritos com êxito
O firmware da placa de rede da máquina foi reprogramado com êxito.
Erro Confirmar Info
Erro de Escrita de Info <%DLCODE%>
Ocorreu um erro durante a reprogramação do firmware da placa de rede da máquina.
%DLCODE%
1. Erro na atribuição de memória
2. Erro no ficheiro de transferência
3. Erro na atribuição de dispositivo
4. Sem espaço no dispositivo
5. Falha na escrita do ficheiro
6. Erro de correspondência CU-F/W
Erro Ecrã de encerramento
&
Ecrã de inicialização
A unidade de controlador está a reiniciar.
%CODE%:
0 … Reiniciar por uma razão diferente das seguintes.
1 … Reiniciar devido a PJLCommand.
2 … Reiniciar de acordo com uma alteração no menu.
3 … Reiniciar devido a saída do operador de linguagem PostScript.
4 … reiniciar por Utilitário de Rede (incluindo Web).
Erro A encerrar A máquina está a encerrar.
Erro Desligue a corrente. Encerramento concluído.
Erro Erro de Lamp. Contacte Serviços Técnicos. Indica que ocorreu um erro de lâmpada.
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro Erro de Carriage Indica que ocorreu um erro de carriage de vidro.
Se o código continuar a aparecer, contacte o seu fornecedor.
Erro Memoria USB Cheia
Pressione <Stop>
Indica que ocorreu uma falha ao guardar o ficheiro devido a espaço livre insuficiente na memória USB.
Erro Falha na gravação
Pressione <Stop>
Indica que ocorreu uma falha ao guardar o ficheiro; o ficheiro está protegido contra escrita.
Erro Memoria USB Desligada
Pressione <Stop>
Indica que a memória USB foi extraída e o armazenamento do ficheiro parado.
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 173
Erro Falha ao ligar ao PC
Pressione <Stop>
Falha da máquina ao ligar a um PC.
Erro Modo Vidro
O vidro está bloqueado.
Rode os parafusos em 2 locais mostrados na figura seguinte, liberte o bloqueio e prima o botão [Release].
O vidro do scanner é bloqueado.
Erro Falta de memoria RX
Pressione <Stop>
A capacidade da memória do fax foi excedida ao receber um fax.
Erro Erro de comunicação
Pressione <Stop>
A transmissão de fax falhou. Para obter informações, prima o botão Ver faxes/Cancelar.
Erro Erro de comunicação
Pressione <Stop>
A recepção de fax falhou. Para obter informações, prima o botão Ver faxes/Cancelar.
Erro Não é possível guardar o trabalho de Fax O número máximo de registos de fax retardados foi atingido.
Erro Erro de transmissão de Ficheiro
Pressione <Stop>
O envio do ficheiro falhou devido a problemas no servidor de ficheiros, cabo de rede desligado ou problemas de rede.
Erro Erro de transmissão de E-mail
Pressione <Stop>
O envio do e-mail falhou devido a problemas no servidor de correio, cabo de rede desligado ou problemas de rede.
Erro Verifique a Config SMTP
Pressione <Stop>
Falha na ligação ao servidor SMTP.
Erro Verifique a Config POP3
Pressione <Stop>
Falha na ligação ao servidor POP3.
Erro Falha de inicialização de SMTP
Pressione <Stop>
Falha ao iniciar sessão no servidor SMTP.
Erro Auto. SMTP não suportado
Pressione <Stop>
A autenticação não é suportada pelo servidor SMTP.
Erro Falha de inicialização de POP3
Pressione <Stop>
Falha ao iniciar sessão no servidor POP3.
Erro Verifique configurações LDAP Falha na ligação ao servidor LDAP.
Erro Falha de incialização de LDAP Falha ao iniciar sessão no servidor LDAP.
Erro Erro de comunicação LDAP A comunicação com o servidor LDAP foi desligada.
Erro Falha na procura do endereço Não é possível obter o endereço de destino do servidor LDAP.
Erro Os resultados da pesquisa excedeu o limite. Os resultados da pesquisa do servidor LDAP excederam o limite superior.
Erro Erro na pesquisa root Pesquisa base não encontrada no servidor LDAP.
Erro Expirou o tempo para a pesquisa de endereço
A pesquisa falhou; erro de tempo limite.
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 174
Erro Falha ao obter o endereço IP
Verifique a configuração DHCP
Servidor DHCP não encontrado.
Nota: Digitalizar para E-mail, Digitalizar para PC de rede e Digitalizar para PC remoto estão indisponíveis durante este estado.
Erro Verificar a configuração DNS
Pressione <Stop>
Falha na ligação ao servidor DNS.
Erro Verifique a Conf do Servidor
Pressione <Stop>
Falha na ligação ao servidor de ficheiros.
Erro Erro de Autenticação ao Servidor
Pressione <Stop>
Falha ao iniciar sessão no servidor CIFS ou FTP.
Erro Falha ao Introduzir Directório
Pressione <Stop>
Falha no acesso ao directório no servidor FTP.
Erro Falha ao alterar Tipo de Info Transferida
Pressione <Stop>
Indica que o tipo de transferência de dados não é suportado no servidor FTP.
Altere o tipo de transferência de dados no servidor FTP.
Erro Falha de Escrita no Ficheiro
Pressione <Stop>
Falha ao guardar o ficheiro de imagem no servidor de ficheiros durante a execução de Digitalizar para PC Rede.
Erro Espaço de Armazenamento Cheio
Pressione <Stop>
O envio do ficheiro falhou devido a espaço livre insuficiente no dispositivo de armazenamento (Servidor FTP).
Erro Altere o Nome do Ficheiro
Pressione <Stop>
O envio do ficheiro falhou devido a um problema com o nome do ficheiro (Servidor FTP).
Erro Servidor Não Suportado
Pressione <Stop>
Indica que o servidor não suporta CIFS/FTP.
Erro Verifique o nome da partilha de rede
Pressione <Stop>
Indica que o nome da pasta de rede está incorrecto (servidor CIFS).
Erro Confirmar Info
Erro de Escrita de Info <%DLCODE%>
Ocorreu um erro ao escrever os dados de transferência SIP.
%DLCODE%
1. Erro de transferência de dados
2. Sem espaço no dispositivo
3. Erro na soma de verificação
4. Erro de detecção de chip
5. Erro de eliminação de chip
6. Erro de escrita de chip
7. Erro de verificação de chip
8. Erro de dados (código de produto incorrecto, etc.)
9. Erro de tamanho de dados
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 175
Erro Verificação necessária.
%ERRCODE%: Erro SIP
O processo de digitalização de imagem falhou.
Desligue e volte a ligar a fonte de alimentação.
%ERRCODE%
1. Erro de Verificação de RAM
2. Parâmetros inválidos
3. Falta de memória
4. Tempo Limite da Recepção do Scanner
5. Outros (Erro Fatal)
Fatal
126
Power Off and Wait for a while (Desligue e aguarde um pouco)
%ERRCODE%: Condensing Error (Erro de Condensação)
Vapor de água foi condensado gotículas líquidas no MFP. Desligue o MFP e aguarde um pouco.
Se continuar a aparecer um código fatal, contacte o seu fornecedor.
Fatal Desligue e volte a ligar e aguarde
%ERRCODE%: Erro Fatal
Se aparecer um código fatal, contacte o seu fornecedor.
Fatal Contacte Serviço Técnico
%ERRCODE%: Erro Fatal
Se aparecer um código fatal, contacte o seu fornecedor.
ESTADO / CÓDIGO
MENSAGEM SIGNIFICADO / ACÇÃO
Resolução de problemas > 176
ESPECIFICAÇÕESMC860 N34223B
ITEM ESPECIFICAÇÃO
Geral
Dimensões 565 x 658 x 669 mm (L x P x A)
Peso Aproximadamente 66,5Kg
Fonte de alimentação Entrada: 220 a 240V CA, 50 a 60Hz
Consumo de energia Em funcionamento: 1300 W máx.
Funcionamento normal: média de 700 W (25oC)
Modo de espera: média de 160 W (25oC)
Modo de poupança de energia: 25 W máx.
Ambiente:
Ruído
Temperatura
Humidade
<54 dBA
10°C a 32°C
20% a 80% RH
Digitalização
Sensor de imagens Cor CCD
Origem de luz Lâmpada Fluorescente de Cátodo Frio (CCFL)
Resolução Óptica 600 x 600 ppp
Dados de saída Tipo: RGB de dispositivo
Resolução: 600 x 600dpi, 600 x 300dpi
Profundidade de bits de dados: 24 bits (8 bits x 3)
Ecrã sensível ao toque Dimensões: 5.8 polegadas
N.º de caracteres: 320 x 240 pontos
Regulação do contraste: sim
Retroiluminação: Lâmpada fluorescente de cátodo frio (CCFL)
Indicadores LED Power Save - vermelho
Alarme - vermelho
Comm. - verde
Recepção Memória - verde
Ajuda - verde
Interrupt - verde
Ver faxes/Cancelar - verde
Mono Start - verde
Color Start - verde
Duração da lâmpada 1.000 horas (iluminação em horas acumulativas)
Digitalizações diárias recomendadas (FBS)
Até 250 folhas por dia
Duração do scanner (FBS) 5 anos ou 300.000 digitalizações
Especificações > 177
ADF
Alimentação automática de documentos invertida
Sim, tipo folha frente e verso em caminho com voltas em U
Tamanho do documento 297 mm, 128,5 x 148,5 mm, maior 900 mm
Peso/espessura do documento
52 a 105 g/m² (alimentação contínua)
42 a 128 g/m² (alimentação de folhas soltas)
Alimentação de papel Virado para cima
Capacidade 50 folhas A4 (80 g/m²)
25 folhas A3 (80 g/m²)
Duração do scanner 5 anos ou 80.000 digitalizações
Especificações de Cópia
Velocidade 26 páginas por minuto a cores/34 páginas por minuto a preto e branco.
Número de cópias Até 999
Definição Texto, Texto&Foto, Foto: 300 x 300ppp
Extra Fino: 600 x 600ppp
Tipo de Doc. Texto, Texto&Foto, Foto, Extra Fino
CMY 100% 7 níveis
Zoom 25% a 400%
Input tray (Tabuleiro de entrada)
Bandeja1/Bandeja manual/Bandeja2 (opcional)/Bandeja3 (opcional)
Limpar margem 5 a 50 mm
Margem -25 a 25 mm
Economia de papel (N em 1)
2 em 1
4 em 1 (esquema horizontal ou vertical)
8 em 1 (esquema horizontal ou vertical)
Imagem múltipla (Repetir) x2
x4
x8
Separar (ordenar) ON/OFF
Cópia frente e verso OFF, 1->2 lados, 2->2 lados, 2->1 lado
Cópia livro OFF, Esquerda, Direita
Elim.Centro 1 a 50 mm
Tamanho misto OFF/ON
Cont. scan OFF/ON
Tam. da dig Automático, A3, B4, A4, A4 (SEF), B5, B5 (SEF), A5, A5 (SEF), Letter, Letter (SEF), Tabloid, Legal 14, H.LTR
ITEM ESPECIFICAÇÃO
Especificações > 178
Especificações de Rede
Conectividade Auto-negociação Ethernet 100Base-TX/10Base-T com conector RJ-45
Protocolo de rede TCP/IP:Camada de rede - ARP, RARP, IPv4/v6, ICMPv4/v6Camada de transporte - TCP, UDPCamada de aplicação - LPR, FTP, TELNET, HTTP, IPP, DHCP/BOOTP, SMTP, WINS, SNMPv1/v3, DNS, DDNS, UPnP, Bonjour, POP3, SNTP, WSDPrint, Kerberos
NetBEUI:SMB, NetBIOS
Netware:Modo de impressora remota (máximo de 8 servidores de impressão)Modo de servidor de impressão (máximo de 8 servidores de ficheiros, 32 filas)Suporte de password encriptada (no modo de servidor de impressão)NetWare6J/5J/4.1J (NDS, limite)SNMP
ETHERTALK:ELAP, AARP, DDP, AEP, NBP, ZIP, RTMP, ATP, PAP IEEE802.1X
IEEE802.1X:EAP-TLS, PEAP
Browsers suportados Microsoft IE 4.1 ou superior
Netscape Navigator 4.0 ou posterior
Requisitos de configuração Endereço IP
Máscara de sub-rede
Gateway
Servidor SMTP /Servidor POP3
Servidor FTP
Servidor Web
Especificações de Fax
Circuitos Rede telefónica pública, linha ligada a uma central telefónica privada
Compatibilidade Super G3 e G3
Velocidade de transmissão Menos de 3 seg (Super G3); 6 seg (G3)
Interface de linha Dual RJ-11C (Linha e TEL)
Método de compressão MH, MR, MMR, JBIG
Cópia de segurança da memória
72 horas (após 48 horas de carga completa)
Memória de dados de imagens
16 Mb (ITU-T; 1024 folhas A4)
Capacidade de envio Largura A3 máx.
Comprimento máx. de 900 mm
ITEM ESPECIFICAÇÃO
Especificações > 179
Resolução:
Standard
Fino
Foto
Extra fino
203 x 98ppp
203 x 196ppp
203 x 196ppp
406 x 392ppp
Marcações rápidas 500
Marcação de grupo 32 grupos
Remarcação automática Sim
ID do Remetente Sim (máx. 22 caracteres)
Transmissão:
Difusão Sim (máx. de 530 transmissões)
Retardamento Sim (até 100 transmissões; até um mês a partir da data/hora actuais)
F-Code Sim, utilizando o sub-endereço e o código de acesso do padrão ITU
Procura F-Code Sim, utilizando o sub-endereço e o código de acesso do padrão ITU
PC-fax Sim, a partir de uma aplicação de PC por controlador de fax
Recepção:
Memória Sim, efectua a recepção mesmo quando ocorre um erro na impressora ou esta fica sem papel
Remoto Sim
F-Code Sim, utilizando o sub-endereço e o código de acesso do padrão ITU
Procura Sim
Procura F-Code Sim, utilizando o sub-endereço e o código de acesso do padrão ITU
Especificações de E-mail
Protocolo de comunicações SMTP, MIME, POP3
Formatos de ficheiro:
Preto e Branco
Cinzento/Cor
PDF, TIFF
PDF, TIFF, JPEG, XPS
Formato de ficheiro predefinido
Definição 75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp
Resolução predefinida 200 ppp
Volume do livro de endereços:
Máx. de endereços de e-mail
Grupo
500
32
Permissão de vários destinatários
Sim
ITEM ESPECIFICAÇÃO
Especificações > 180
Verificação de segurança Sim
Autenticação de servidor de mail
SMTP, POP3
Aplicação de servidor de mail suportado
Lotus Mail Server 5.0
MS Exchange Server 2000
RedHat 7.0 SendMail
Servidor LDAP suportado Windows 2000 Active Directory
Windows NT 4.0 + MS Exchange 5.5
Lotus Notes R5
Aplicação de mail suportada
Microsoft Outlook 2000
Microsoft Outlook Express 5.0
Microsoft Outlook Express 6.0
Netscape Messenger 4.7
Netscape Messenger 4.73
Eudora 4.3.2J
Lotus Notes R5
Especificação de Arquivo
Protocolo de comunicações FTP, HTTP, CIFS
Formatos de ficheiro:
Preto e Branco
Cinzento/cor
PDF, TIFF
PDF, TIFF, JPEG, XPS
Formato de ficheiro predefinido
Definição 75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp
Resolução predefinida 200 ppp
Número máximo de perfis 50
Impressão
Velocidade 26 páginas por minuto a cores/34 páginas por minuto a preto e branco.
Definição 600 x 600ppp
600 x 1200ppp
Óptica: 600x600 ppp
Memória 512MB padrão, passível de ser actualizada para 768MB no máx.
Capacidade do papel a 80g/m²
300 folhas no tabuleiro principal
100 folhas no tabuleiro multiusos
530 folhas no segundo tabuleiro opcional
530 folhas no terceiro tabuleiro opcional
Gramagem do papel 64 ~ 120 g/m² no tabuleiro principal
64 ~ 200 g/m² no tabuleiro multiusos
64 ~ 176g/m² no segundo tabuleiro opcional
64 ~ 176g/m² no terceiro tabuleiro opcional
ITEM ESPECIFICAÇÃO
Especificações > 181
Saída de papel 250 folhas no empilhador com frente para baixo (superior) @ <80 g/m²
100 folhas no empilhador com frente para cima (posterior) @ <80 g/m²
Duração da impressora 600.000 páginas ou 5 anos
Ciclo de trabalho Máximo de 50.000 páginas por mês durante 1 ano, média de 10.000 páginas por mês (funcionamento de 5%)
Duração do toner Amostra (CMYK): 2.300 imagens (750 imagens utilizadas para carregar inicialmente o tambor de imagem)
Substituição (CMYK): 9.500 imagens
Substituição (CMY): 10.000 imagens
Duração do tambor de formação de imagens
20.000 páginas a 3 páginas por trabalho
Duração da fita de transferência
80.000 páginas A4 a 3 páginas por trabalho
Duração da unidade de fusão
100.000 páginas A4
ITEM ESPECIFICAÇÃO
Especificações > 182
APÊNDICE A - MOVER E TRANSPORTAR
MOVER O MFP1. Activar modo de transferência de vidro:
(a) Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
(b) No ecrã sensível ao toque, prima Admin Configuração.
(c) Introduza a password do administrador e prima Enter.
(d) Prima Instalação pelo User.
(e) Prima o símbolo de seta duas vezes para ver a página 3 do ecrã Instalação pelo User.
(f) Prima Modo Vidro.
(g) Quando for pedido, prima Sim para confirmar.
(h) Se necessário, retire as fichas (1) do bloqueio do scanner, tal como exemplificado.
(i) Utilizando a ferramenta fornecida (2), bloqueie o scanner nas duas posições, tal como exemplificado.
1
2
Apêndice A - Mover e transportar > 183
(j) No ecrã sensível ao toque, prima Fechar.
(k) Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
(l) No ecrã sensível ao toque, prima Encerrar.
(m) No ecrã sensível ao toque, prima Sim para confirmar o encerramento.
2. Desligue o MFP e desligue ou retire o seguinte:
> Cabo de alimentação, cabo de terra
> Cabo da impressora
> Papel na cassete
3. Mova o MFP para a nova localização.
AVISO!
Este produto é pesado; são necessárias, pelo menos, três pessoas para o levantar em segurança.
NOTACertifique-se de que desbloqueia o scanner antes de ligar o MFP depois de o transportar e, em seguida, desactive o modo de transferência de vidro.
Apêndice A - Mover e transportar > 184
TRANSPORTAR O MFP
1. Activar modo de transferência de vidro:
(a) Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
(b) No ecrã sensível ao toque, prima Admin Configuração.
(c) Introduza a password do administrador e prima Enter.
(d) Prima Instalação pelo User.
(e) Prima o símbolo de seta duas vezes para ver a página 3 do ecrã Instalação pelo User.
(f) Prima Modo Vidro.
(g) Quando for pedido, prima Sim para confirmar.
(h) Se necessário, retire as fichas (1) do bloqueio do scanner, tal como exemplificado.
AVISO!
O MFP é uma máquina de precisão e pode ser danificado durante o transporte se for embalado incorrectamente.
NOTASe a máquina estiver equipada com tabuleiros de papel adicionais e gaveta, remova-os antes de transportar. Consulte “Tabuleiros para papel adicionais e gaveta de armazenamento” na página 146; o processo de remoção corresponde ao procedimento de instalação invertido.
1
Apêndice A - Mover e transportar > 185
(i) Utilizando a ferramenta fornecida (2), bloqueie o scanner nas duas posições, tal como exemplificado.
(j) No ecrã sensível ao toque, prima Enter.
(k) Prima o botão CONFIGURAÇÃO no painel de controlo.
(l) No ecrã sensível ao toque, prima Encerrar.
(m) No ecrã sensível ao toque, prima Sim para confirmar o encerramento.
2. Desligue o MFP e desligue ou retire o seguinte:
> Cabo de alimentação, cabo de terra
> Cabo da impressora
> Papel na cassete
3. Puxe a alavanca (a) com firmeza para libertar o bloqueio, depois levante cuidadosamente o scanner (b).
2
b
a
Apêndice A - Mover e transportar > 186
4. Prima o botão de abertura da tampa (a) e abra totalmente a tampa superior (b) do MFP.
5. Retire todas as unidades de tambor de imagem do MFP e coloque-as numa superfície plana.
6. Cole todas as junções do tambor de imagem e dos cartuchos de toner com fita adesiva isoladora (1).
7. Instale novamente as unidades do tambor de imagem no MFP.
8. Feche a tampa superior e exerça pressão, de modo a que a tampa encaixe.
AVISO!
Se o MFP esteve ligado, a unidade de fusão estará quente. Esta área está bem identificada. Não toque nesta área.
CUIDADO!
A superfície verde do tambor de imagem, na base de cada cartucho, é muito delicada e sensível à luz. Não toque nela nem a exponha à luz durante mais de 5 minutos. Nunca exponha o tambor à incidência directa dos raios solares, nem o coloque em locais com muita iluminação.
b
a
Apêndice A - Mover e transportar > 187
9. Baixe cuidadosamente o scanner.
10. Proteja o MFP com materiais almofadados e coloque-o numa caixa.
NOTARecomenda-se que utilize a caixa e a embalagem original, se disponível.
AVISO!
Este produto é pesado; são necessárias, pelo menos, três pessoas para o levantar em segurança.
NOTACertifique-se de que desbloqueia o scanner antes de ligar o MFP depois de o transportar e, em seguida, desactive o modo de transferência de vidro.
Apêndice A - Mover e transportar > 188
ÍNDICEBBotão Ver faxes/
Cancelar............................ 100
CCódigos/mensagens
informativasdurante a digitalização e
cópia............................. 164Configuração ......................... 33Configurar a sua máquina...
....a partir da página web................................. 34
...a partir da página web................................. 33
...a partir do Painel de Controlo.......................... 34
...a partir do utilitário da ferramenta de configuração................... 34
EExplicação dos protocolos de
arquivo................................ 66FTP.................................... 66HTTP ................................. 66
FFuncionalidades de Comunicação
Internet............................... 32Digitalizar para E-mail ...... 32Digitalizar para FTP .......... 32
Funcionamento...................... 81Colocar Documentos no
Vidro............................... 82Colocar Documentos para
cópia............................... 81Copiar ............................... 83Digitalizar ....................... 105Enviar Documentos por
E-mail ........................... 106Opção Digitalizar para
servidor. ....................... 110
IInformações
Pré-instalação ..................... 30Definir endereço de IP...... 31Endereço IP ...................... 31IP Gateway ....................... 31Máscara de sub-rede ........ 31POP3 Port (Porta
POP3) ............................. 31POP3 Server (Servidor
POP3) ............................. 31Servidor DNS.................... 31SMTP Port (Porta
SMTP)............................. 31SMTP Server (Servidor
SMTP)............................. 31Instalar controladores e
utilitários da IMFUtilitário Actkey ................ 23
Instalar controladores e utilitários do MFP
Configurar o utilitário Actkey ............................ 23
Controlador do fax............ 20Controladores Twain e da
impressora ..................... 19Ferramenta de
configuração................... 21Instalação “Plug
and play”........................ 19
MMarcação da central telefónica
privada................................ 72
RRequisitos de configuração
mínimos.............................. 30
UUnidade do scanner
iniciar sessão.................... 80terminar sessão................ 80
Índice > 189
OKI DETALHES DE CONTACTOOki Systems (Ibérica) S.A.Sucursal PortugalEdifício Prime - Av. Quinta Grande 53,7ºD2614-521 AmadoraPortugal
Tel: 21 470 42 00Fax: 21 470 42 01Website:www.okiprintingsolutions.com.pt
Oki Service Serviço de apoio técnico ao Cliente
Tel: 808 200 197
E-mail : [email protected]
Oki detalhes de contacto > 190
07098611 iss.2