Manual Del Servidor

105
8/16/2019 Manual Del Servidor http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 1/105 Guía de usuario del servidor HP ProLiant ML310e Gen8 v2 Resumen Este documento está dirigido a la persona encargada de la instalación, administración y solución de problemas de los servidores y sistemas de almacenamiento. HP le considera una persona cualificada para la reparación de los equipos informáticos y preparada para reconocer las dificultades de los productos con niveles de energía peligrosos.

Transcript of Manual Del Servidor

Page 1: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 1/105

Guía de usuario del servidor 

HP ProLiant ML310e Gen8 v2ResumenEste documento está dirigido a la personaencargada de la instalación, administración ysolución de problemas de los servidores ysistemas de almacenamiento. HP le considera

una persona cualificada para la reparación de losequipos informáticos y preparada para reconocer las dificultades de los productos con niveles deenergía peligrosos.

Page 2: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 2/105

© Copyright 2013 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

La información que recoge este documentoestá sujeta a cambios sin previo aviso. Lasúnicas garantías de los productos yservicios de HP están establecidas en lasdeclaraciones expresas de garantía que

acompañan a dichos productos y servicios.No se podrá utilizar nada de lo que seincluye en este documento como parte deuna garantía adicional. HP no se haceresponsable de los errores u omisiones decarácter técnico o editorial que puedanfigurar en este documento.

Número de referencia: 719821-071

Junio de 2013

Edición: 1

Microsoft® y Windows® son marcasregistradas de Microsoft Corporation enlos Estados Unidos.

Page 3: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 3/105

Tabla de contenido

1 Identificación de componentes ..................................................................................................................... 1

Componentes del panel frontal ............................................................................................................ 1

Indicadores LED y botones del panel frontal ........................................................................................ 2

Componentes del panel posterior ........................................................................................................ 3

Indicadores LED y botones del panel posterior .................................................................................... 4

Componentes de la placa del sistema ................................................................................................. 5

Ubicación de las ranuras DIMM ........................................................................................... 6

Definiciones de las ranuras de expansión PCIe .................................................................. 6

Conmutador de mantenimiento del sistema ........................................................................ 7

Función de NMI ................................................................................................................... 7

Numeración de unidades ..................................................................................................................... 8Definiciones de los indicadores LED de unidades no conectables en caliente .................................... 9

Definiciones de los indicadores LED del módulo FBWC .................................................................... 10

Ubicaciones de los ventiladores ......................................................................................................... 12

2 Funcionamiento ............................................................................................................................................ 13

Encendido del servidor ....................................................................................................................... 13

 Apagado del servidor ......................................................................................................................... 13

Desbloqueo del bisel de la torre ......................................................................................................... 13

Extracción del bisel de la torre ........................................................................................................... 14Instalación del bisel de la torre ........................................................................................................... 14

Extracción del panel de acceso .......................................................................................................... 15

Instalación del panel de acceso ......................................................................................................... 16

Extracción del deflector de aire .......................................................................................................... 17

Instalación del deflector de aire .......................................................................................................... 17

3 Configuración ................................................................................................................................................ 19

Servicios de instalación opcionales .................................................................................................... 19

Recursos de planificación del bastidor ............................................................................................... 19Entorno óptimo ................................................................................................................................... 19

Requisitos de espacio y flujo de aire ................................................................................. 20

Requisitos de temperatura ................................................................................................. 20

Requisitos de alimentación ................................................................................................ 20

Requisitos eléctricos de conexión a tierra ......................................................................... 20

 Advertencias y precauciones del servidor .......................................................................................... 21

 Advertencias sobre el bastidor ........................................................................................................... 22

ESES iii

Page 4: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 4/105

Identificación del contenido del embalaje de envío del servidor ........................................................ 22

Instalación de opciones de hardware ................................................................................................. 23

Instalación del servidor en el bastidor ................................................................................................ 23

Instalación del sistema operativo ....................................................................................................... 24

Encendido y selección de las opciones de arranque ......................................................................... 25

Registro del servidor .......................................................................................................................... 25

4 Instalación de opciones de hardware ......................................................................................................... 26

Introducción ........................................................................................................................................ 26

Opciones de unidades ........................................................................................................................ 26

Directrices de instalación de unidades .............................................................................. 26

Instalación de una unidad no conectable en caliente ........................................................ 26

Instalación de una unidad conectable en caliente ............................................................. 28

Opciones de alojamiento de unidades ............................................................................................... 29

Opción de matriz de conectores de unidades de conexión en caliente LFF con cuatrocompartimentos ................................................................................................................. 29

Opción de alojamiento de unidades SFF de conexión en caliente con ocho

compartimentos ................................................................................................................. 32

Opciones de controladora .................................................................................................................. 34

Instalación de una controladora de almacenamiento ........................................................ 35

Instalación del módulo FBWC y del paquete de condensadores ...................................... 36

Opción de la unidad óptica ................................................................................................................. 38

Opciones de memoria ........................................................................................................................ 40

HP SmartMemory .............................................................................................................. 40

Identificación de DIMM ...................................................................................................... 41

Memorias DIMM de rango único y rango doble ................................................................. 42

 Arquitectura del subsistema de memoria .......................................................................... 42

Memoria ECC .................................................................................................................... 42

Directrices generales de ocupación de ranuras DIMM ...................................................... 42

Instalación de un módulo de memoria DIMM .................................................................... 43

Opciones de tarjeta de expansión ...................................................................................................... 44

Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP ........................................................... 47

Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM) .............................................. 48

Conservación de la clave o contraseña de recuperación .................................................. 49 Activación del Trusted Platform Module ............................................................................ 50

Opción de activación de RPS ............................................................................................................. 50

Configuración del conmutador HP PS1810-24G (opcional) ............................................................... 55

5 Cableado ........................................................................................................................................................ 60

Información general sobre el cableado .............................................................................................. 60

Cableado del ventilador del sistema .................................................................................................. 60

iv ESES

Page 5: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 5/105

Cableado del almacenamiento ........................................................................................................... 61

Modelo de unidad LFF de cuatro compartimentos ............................................................ 61

Del alojamiento de unidades no conectables en caliente a la placa del

sistema, solo para unidades SATA ................................................................... 61

Del alojamiento de unidades no conectables en caliente a la tarjeta

controladora, para unidades SATA y SAS ........................................................ 61

Del alojamiento de unidades de conexión en caliente a la placa del

sistema, para unidades SATA ........................................................................... 62

Del alojamiento de unidades de conexión en caliente a la tarjeta

controladora, para unidades SATA y SAS ........................................................ 63

Cableado de la unidad SFF de ocho compartimentos ....................................................... 63

Cableado de la unidad óptica ............................................................................................................. 64

Cableado de la fuente de alimentación .............................................................................................. 65

Cableado de la fuente de alimentación integrada ............................................................. 65

Cableado de la fuente de alimentación redundante .......................................................... 66

Cableado de los paquetes de condensadores ................................................................................... 67

6 Utilidades de software y de configuración ................................................................................................. 68

Modo de servidor ................................................................................................................................ 68

QuickSpecs (especificaciones rápidas) del producto HP ................................................................... 69

HP iLO Management Engine .............................................................................................................. 69

HP iLO ............................................................................................................................... 69

 Active Health System ........................................................................................ 70

Registro de gestión integrado ........................................................................... 70

Intelligent Provisioning ....................................................................................................... 71HP Insight Diagnostics ...................................................................................... 71

Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics .............................. 72

Utilidad de borrado ............................................................................................................ 72

Software HP Insight Remote Support ................................................................................ 72

Scripting Toolkit ................................................................................................................. 73

HP Service Pack para ProLiant .......................................................................................................... 73

HP Smart Update Manager ............................................................................................... 74

HP ROM-Based Setup Utility ............................................................................................................. 74

Uso de RBSU .................................................................................................................... 75Proceso de configuración automática ................................................................................ 75

Opciones de arranque ....................................................................................................... 76

Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto ...................... 76

Utilidades y funciones ........................................................................................................................ 77

 Array Configuration Utility .................................................................................................. 77

Option ROM Configuration for Arrays ................................................................................ 78

Utilidad ROMPaq ............................................................................................................... 78

ESES v

Page 6: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 6/105

Recuperación automática del servidor .............................................................................. 78

Compatibilidad con USB .................................................................................................... 79

Compatibilidad con memoria ROM redundante ................................................................. 79

Ventajas de seguridad ...................................................................................... 79

Mantenimiento del sistema actualizado ............................................................................................. 80

Controladores .................................................................................................................... 80Software y firmware ........................................................................................................... 80

Control de versiones .......................................................................................................... 80

Compatibilidad de sistemas operativos y software de virtualización de HP con

servidores ProLiant ............................................................................................................ 81

Technology Service Portfolio de HP .................................................................................. 81

Control de cambios y notificación proactiva ...................................................................... 81

7 Solución de problemas ................................................................................................................................ 82

Recursos de solución de problemas .................................................................................................. 82

8 Sustitución de la pila del sistema ............................................................................................................... 83

9 Información normativa ................................................................................................................................. 85

Información de seguridad y avisos reglamentarios ............................................................................ 85

Declaración de contenido de materiales RoHS para Turquía ............................................................ 85

Declaración de contenido de materiales RoHS para Ucrania ............................................................ 85

Información de garantía ..................................................................................................................... 85

10 Descargas electrostáticas ......................................................................................................................... 86

Prevención de descargas electrostáticas ........................................................................................... 86

Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas .............................................. 86

11 Especificaciones ......................................................................................................................................... 87

Especificaciones de entorno .............................................................................................................. 87

Especificaciones del servidor ............................................................................................................. 87

Especificaciones de la fuente de alimentación ................................................................................... 87

Fuente de alimentación integrada HP 4U de 350 W ......................................................... 88Fuente de alimentación de conexión en caliente HP CS Gold de 460 W (92% de

eficiencia) ........................................................................................................................... 88

Cálculos de la fuente de alimentación de conexión en caliente ........................................ 89

12 Asistencia y otros recursos ....................................................................................................................... 90

 Antes de ponerse en contacto con HP ............................................................................................... 90

Información de contacto de HP .......................................................................................................... 90

vi ESES

Page 7: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 7/105

Reparaciones del propio cliente ......................................................................................................... 90

13 Siglas y abreviaturas .................................................................................................................................. 92

14 Comentarios sobre la documentación ...................................................................................................... 94

Índice .................................................................................................................................................................. 95

ESES vii

Page 8: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 8/105

1 Identificación de componentes

Componentes del panel frontal

Elemento Descripción

1 Unidad óptica (opcional)

2 Compartimento de unidades de soportes extraíbles

3 Botón de encendido/en espera e indicador LED dealimentación del sistema

4 USB, conectores

5 Compartimentos de unidad (en el interior)

ESES Componentes del panel frontal 1

Page 9: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 9/105

Indicadores LED y botones del panel frontal

Elemento Descripción Estado

1 LED/Botón UID Azul = Activado

 Azul intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Gestión remota oactualización del firmware en curso

 Apagado = Desactivado

2 Indicador LED de estado Verde = Normal

 Ámbar intermitente = El sistema estádeteriorado.

Rojo intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Situación crítica en elsistema

Rojo intermitente rápido = (4 Hz/ciclospor segundo) = Fallo de alimentación*

3 Indicador LED de estado NIC Verde = Con conexión a la red

Verde intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Red activa

 Apagado = Sin actividad de red

4 Botón de encendido/en espera e

indicador LED de alimentación delsistema

Verde fijo = El sistema está encendido

Verde intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Realizando la secuencia deencendido

 Ámbar fijo = El sistema está en espera

 Apagado = No hay alimentación**

*Para identificar los componentes que están en un estado deteriorado o crítico, compruebe los indicadores LED deSystems Insight Display, revise los registros de iLO o el BIOS, y consulte la guía de solución de problemas del servidor.**La alimentación de red no está disponible, el cable de alimentación no está conectado, no hay instalada ninguna fuentede alimentación, la fuente de alimentación está averiada o el cable del botón de encendido está desconectado.

2 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 10: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 10/105

Componentes del panel posterior 

Elemento Descripción

1 Fuente de alimentación

2 Ranura para cierre de seguridad Kensington

3 Ranura 4 PCIe x16 (8, 4, 1)*

4 Ranura 3 PCIe x8 (8, 4, 1)*

5 Ranura 2 PCIe x8 (1)*

6 Ranura 1 PCIe x4 (1)*

7 Conector serie

8 Conector de vídeo

9 Puerto iLO dedicado

10 Conectores USB 3.0

11 Botón/LED de UID

12 Conectores NIC

* Para obtener más información sobre las especificaciones de las ranuras de expansión, consulte "Definiciones de lasranuras de expansión PCIe".

ESES Componentes del panel posterior 3

Page 11: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 11/105

Indicadores LED y botones del panel posterior 

Elemento Descripción Estado

1 LED/Botón UID Azul = Activado

 Azul intermitente (1 Hz/ciclo por segundo) = Gestión remota oactualización del firmware en curso

 Apagado = Desactivado

2 Indicador LED de estado NIC Verde fijo = Existe actividad

Verde intermitente = Existe actividad

 Apagado = No existe actividad

3 Indicadores LED de conexión de NIC Verde fijo = Existe conexión

 Apagado = No existe conexión

4 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 12: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 12/105

Componentes de la placa del sistema

Elemento Descripción

1 Conector RPS

2 Zócalo del procesador  

3 Conector del TPM

4 Pila del sistema

5 Conector de 24 patillas de la fuente de alimentación

6 Conector Mini SAS

7 Conectores SATA

8 Conector del cable USB interno

9 Conector USB interno

10 Ranura de tarjeta Micro SD

11 Conector USB frontal 2

12 Conector USB frontal 1

13 Conector del panel frontal

14 Conector del ventilador frontal del sistema (ventilador 2)

15 Conector del sensor térmico ambiental

16 Conector NMI

17 Conmutador de mantenimiento del sistema

18 Ranura 1 PCIe2 x4 (1)*

19 Ranura 2 PCIe2 x8 (1)*

ESES Componentes de la placa del sistema 5

Page 13: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 13/105

Elemento Descripción

20 Ranura 3 PCIe3 x8 (8, 4, 1)*

21 Ranura 4 PCIe3 x16 (8, 4, 1)*

22 Conector del ventilador trasero del sistema (ventilador 1)

23 Conector de fuente de alimentación de 4 patillas24 Ranuras de DIMM

* Para obtener más información sobre las especificaciones de las ranuras de expansión, consulte "Definiciones de lasranuras de expansión PCIe".

Ubicación de las ranuras DIMM

Las ranuras DIMM están numeradas del 1 al 4. Se usan letras para el orden de los DIMM en losmodos AMP.

Definiciones de las ranuras de expansión PCIe

Número deranura

Tipo Longitud Altura Anchura deenlace deconector 

Anchura deenlacenegociable

1 PCIe2 Media Completa x4 x1

2 PCIe2 Completa Completa x8 x13 PCIe3 Completa Completa x8 x8

4 PCIe3 Completa Completa x16 x8

6 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 14: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 14/105

Conmutador de mantenimiento del sistema

Conmutador Estado predeterminado Función

1 Off Off = Sin función

On = La seguridad de iLO estádesactivada

2 Off Off = Es posible cambiar laconfiguración del sistema

On = La configuración del sistema estábloqueada

5 Off Off = La contraseña de arranque estáactivada

On = La contraseña de arranque estádesactivada

6 Off Off = Sin función

On = La ROM lee la configuración

como no válida

3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12 — Reservado

Cuando la posición 6 del conmutador de mantenimiento del sistema se establece a la posición On, elsistema se prepara para borrar todos los parámetros de configuración de la CMOS y la NVRAM.

PRECAUCIÓN: Si se borra la CMOS o la NVRAM, se borrará la información de configuración. Asegúrese de que configura correctamente el servidor para evitar que se pierdan datos.

Función de NMI

Un volcado de bloqueo NMI crea un registro de volcado de bloqueo antes de restablecer un sistemaque no responde.

El análisis del registro del volcado de bloqueo es una parte fundamental del diagnóstico deproblemas de fiabilidad, tales como fallos en sistemas operativos, controladores de dispositivos yaplicaciones. Muchos bloqueos congelan el sistema, y la única acción disponible para losadministradores es reiniciar el sistema. Si se reinicia el sistema, se borra toda la información quepodría ayudar a analizar el problema; sin embargo, la función de NMI conserva dicha informaciónrealizando un volcado de memoria antes de reiniciar el sistema.

Para obligar al sistema a que ejecute el gestor de NMI y genere un registro de volcado de bloqueo,puede realizar una de las siguientes acciones:

● Utilizar la función de NMI iLO Virtual.

● Puentear las patillas del conector NMI.

Si desea obtener más información, consulte la página web de HP (http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf ).

ESES Componentes de la placa del sistema 7

Page 15: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 15/105

Numeración de unidades● Modelo de unidad LFF de cuatro compartimentos

● Modelo de unidad SFF de ocho compartimentos

8 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 16: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 16/105

Definiciones de los indicadores LED de unidades noconectables en caliente

Elemento LED Estado Definición

1 Buscar Azul La aplicación del host estáidentificando la unidad.

 Azul intermitente El firmware del proveedor dela unidad se estáactualizando o requiere unaactualización.

2 Anillo de actividad Verde girando Actividad de unidad

 Apagado Sin actividad de unidad

3 No quitar Blanco No extraiga la unidad. Laextracción de la unidad haceque fallen una o variasunidades lógicas.

 Apagado La extracción de la unidadno hace que falle una unidad

lógica.

4 Estado de la unidad Verde fijo La unidad forma parte deuna o varias unidadeslógicas.

Luz verde parpadeante La unidad se estáreconstruyendo o se estárealizando una migración deRAID, migración del tamañodel stripe, expansión de lacapacidad, ampliación de launidad lógica o se estáborrando.

Verde/ámbar intermitente La unidad forma parte deuna o varias unidadeslógicas y el sistema prediceque ésta fallará.

 Ámbar (parpadeante) La unidad no estáconfigurada y el sistemapredice que ésta fallará.

ESES Definiciones de los indicadores LED de unidades no conectables en caliente 9

Page 17: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 17/105

Elemento LED Estado Definición

 Ámbar fijo Se ha producido un fallo enla unidad.

 Apagado La controladora RAID no haconfigurado la unidad.

Definiciones de los indicadores LED del módulo FBWCEl módulo FBWC incluye tres LED de un único color (uno ámbar y dos verdes). Dichos LED tambiénse han incluido en la parte posterior del módulo de memoria caché para facilitar la visualización delestado.

1 - Ámbar 2 - Verde 3 - Verde Interpretación

 Apagado Apagado Apagado El módulo de memoria cachéno está encendido.

 Apagado Parpadeando a 0,5 Hz Parpadeando a 0,5 Hz El microcontrolador de lamemoria caché se ejecutadesde su gestor de arranquey recibe el código flashnuevo de la controladora dehost.

 Apagado Parpadeando a 1 Hz Parpadeando a 1 Hz El módulo de memoria cachése está encendiendo y elpaquete de condensadoresse está cargando.

 Apagado Apagado Parpadeando a 1 Hz El módulo de memoria cachéestá inactivo y el paquete decondensadores se estácargando.

 Apagado Apagado Encendido El módulo de memoria cachéestá inactivo y el paquete decondensadores estácargado.

10 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 18: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 18/105

1 - Ámbar 2 - Verde 3 - Verde Interpretación

 Apagado Encendido Encendido El módulo de memoria cachéestá inactivo, el paquete decondensadores está cargadoy la memoria caché contienedatos que todavía no se hanmodificado en las unidades.

 Apagado Parpadeando a 1 Hz Apagado Se está realizando una copiade seguridad.

 Apagado Encendido Apagado La copia de seguridad actualha finalizado sin errores.

Parpadeando a 1 Hz Parpadeando a 1 Hz Apagado La copia de seguridad actualha fallado y los datos se hanperdido.

Parpadeando a 1 Hz Parpadeando a 1 Hz Encendido Se ha producido un error dealimentación durante elarranque actual o anterior.Los datos pueden estar 

dañados.Parpadeando a 1 Hz Encendido Apagado Se ha superado la

temperatura.

Parpadeando a 2 Hz Parpadeando a 2 Hz Apagado El paquete decondensadores no estáconectado.

Parpadeando a 2 Hz Parpadeando a 2 Hz Encendido El condensador se hacargado durante 10 minutos,pero no ha alcanzado laautonomía suficiente pararealizar una copia deseguridad completa.

Encendido Encendido Apagado La copia de seguridad actualha finalizado, pero se hanproducido fluctuaciones en laalimentación durante la copiade seguridad.

Encendido Encendido Encendido El microcontrolador delmódulo de memoria cachépresenta fallos.

ESES Definiciones de los indicadores LED del módulo FBWC 11

Page 19: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 19/105

Ubicaciones de los ventiladores

Elemento Descripción

1 Ventilador trasero del sistema (ventilador 1, para larefrigeración del procesador)

2 Ventilador frontal del sistema (ventilador 2, para larefrigeración de las tarjetas de expansión)

12 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 20: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 20/105

2 Funcionamiento

Encendido del servidor 1. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.

2. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

3. Pulse el botón de encendido/en espera.

El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema. Elindicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde.

Apagado del servidor  Antes de apagar el servidor para realizar cualquier actualización o mantenimiento, lleve a cabo una

copia de seguridad de los programas y datos del servidor importantes.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en elequipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o deespera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de lafuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa laalimentación de CA por completo.

NOTA: Cuando el servidor se encuentra en modo de espera, el sistema sigue recibiendoalimentación auxiliar.

Para apagar el servidor, utilice uno de los siguientes métodos:

● Pulse y suelte el botón de encendido/espera.Este método inicia un cierre controlado de las aplicaciones y el sistema operativo antes de queel servidor entre en el modo en espera.

● Mantenga pulsado el botón de encendido/en espera durante más de 4 segundos para obligar alservidor a entrar en el modo en espera.

Este método obliga al servidor a entrar en el modo en espera sin salir correctamente de lasaplicaciones y el sistema operativo. Si una aplicación deja de responder, puede utilizar estemétodo para forzar el cierre.

● Utilice la selección de un botón de apagado virtual mediante iLO.

Este método inicia un cierre controlado remoto de las aplicaciones y el sistema operativo antesde que el servidor entre en el modo en espera.

 Antes de proceder, verifique que el servidor se encuentra en modo de espera comprobando que elindicador LED de alimentación del sistema esté en ámbar.

Desbloqueo del bisel de la torreEl bisel de la torre debe estar desbloqueado y abierto para poder acceder al alojamiento de unidadesy a los compartimentos para unidades de soporte. Se debe desbloquear para retirar el panel deacceso. El bisel debe permanecer cerrado durante el funcionamiento normal del servidor.

ESES Encendido del servidor 13

Page 21: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 21/105

Extracción del bisel de la torre1. Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).

2.  Abra el bisel de la torre.

3. Tire del bisel para sacarlo de la parte delantera del chasis.

Instalación del bisel de la torre1. Introduzca las pestañas del bisel de la torre en las ranuras de la parte delantera del chasis.

14 Capítulo 2 Funcionamiento ESES

Page 22: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 22/105

2. Cierre y bloquee el bisel de la torre.

Extracción del panel de acceso¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficiescalientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.

PRECAUCIÓN: Para garantizar una refrigeración adecuada, no utilice el servidor si el panel deacceso, los deflectores de aire, las cubiertas de la ranura de expansión o los paneles lisos no estáninstalados. Si el servidor admite componentes de conexión en caliente, minimice la cantidad detiempo que el panel de acceso está abierto.

1.  Apague el servidor ( Apagado del servidor en la página 13).2. Retire toda la alimentación:

a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.

b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.

3. Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).

4. Coloque el servidor en posición horizontal.

5. Retire el panel de acceso:

a.  Afloje el tornillo de apriete manual del panel de acceso.

b. Deslice hacia atrás el panel de acceso.

ESES Extracción del panel de acceso 15

Page 23: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 23/105

c. Levante el panel de acceso para sacarlo del chasis.

Instalación del panel de acceso1. Instale el panel de acceso:

a. Coloque el panel de acceso en el chasis y deslícelo hacia la parte delantera del servidor.

b.  Apriete el tornillo de ajuste manual.

2. Cierre y bloquee el bisel de la torre.

16 Capítulo 2 Funcionamiento ESES

Page 24: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 24/105

Page 25: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 25/105

2. Presione la parte delantera del deflector para introducirla en el chasis.

3. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).

4. Bloquee el bisel de la torre.

5. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).

18 Capítulo 2 Funcionamiento ESES

Page 26: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 26/105

3 Configuración

Servicios de instalación opcionalesLos servicios HP Care Pack, que prestan ingenieros experimentados y certificados, ayudan amantener la actividad y el funcionamiento de los servidores mediante paquetes de soporte diseñadosde forma específica para sistemas HP ProLiant. HP Care Pack permiten integrar el soporte dehardware y software en un único paquete. Existen varias opciones de nivel de servicio para atender sus necesidades.

Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándar del producto e incluyen paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximopartido a las inversiones en servidores. Algunos servicios de Care Pack que se ofrecen son lossiguientes:

● Soporte de hardware

◦ Compromiso de reparación en 6 horas

◦ 4 horas cada día durante las 24 horas de los 7 días de la semana

◦ 4 horas en el mismo día laborable

● Soporte de software

◦ Sistemas operativos Microsoft®

◦ Sistemas operativos Linux

◦ HP ProLiant Essentials (HP SIM y RDP)

● Soporte de hardware y software integrado

◦ Servicio crítico

◦ Proactivo 24

◦ Soporte Plus

◦ Soporte Plus 24

● Servicios de puesta en marcha e implementación para hardware y software

Para más información acerca de los servicios HP Care Pack, consulte la página web de HP(http://www.hp.com/services/carepack).

Recursos de planificación del bastidor El kit de recursos del bastidor se suministra con todos los sistemas en bastidor de HP o Compaq delas series 9000, 10000 y H9. Si desea obtener más información sobre el contenido de cada recurso,consulte la documentación del kit de recursos del bastidor.

Entorno óptimoCuando instale el servidor, seleccione una ubicación que cumpla los estándares de entorno descritosen esta sección.

ESES Servicios de instalación opcionales 19

Page 27: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 27/105

Requisitos de espacio y flujo de aire

El espacio libre debe ser al menos de 7,6 cm (3 pulgadas) en la parte frontal y posterior del servidor para que la ventilación sea la adecuada.

Requisitos de temperatura

Para garantizar un funcionamiento seguro, fiable y continuado del equipo, instale o coloque elsistema en un entorno bien ventilado y con temperatura controlada.

La temperatura ambiente (TMRA) máxima recomendada para la mayoría de los servidores es de35 °C (95 °F). La temperatura ambiente del espacio en el que esté situado el servidor no deberásobrepasar los 35 °C (95 °F).

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños en el equipo al instalar opciones de otrosfabricantes:

Evite el uso de equipos opcionales para que el flujo de aire que rodea el servidor no sobrepase loslímites máximos tolerables.

No supere el valor para TMRA especificado por el fabricante.

Requisitos de alimentación

La instalación de este servidor la deberán realizar electricistas profesionales en conformidad con lanormativa eléctrica local o regional que rige la instalación de equipos de tecnología de la información.Este equipo se ha diseñado para funcionar en instalaciones contempladas en la norma NFPA70, Edición de 1999 (Código eléctrico nacional) y NFPA-75, 1992 (código para la protección deordenadores electrónicos/equipo de procesamiento de datos). Para conocer los valores dealimentación eléctrica nominal de las opciones, consulte la etiqueta de clasificación del producto o ladocumentación del usuario que se suministra con cada opción.

PRECAUCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones e interrupciones temporales de energía con unsistema de alimentación ininterrumpida regulado. Este dispositivo protege el hardware de los daños

causados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante unfallo de la fuente de alimentación.

Cuando se instala más de un servidor, puede que sea conveniente utilizar dispositivos de distribuciónde alimentación adicionales para suministrar la suficiente energía a todos los dispositivos. Respetelas siguientes directrices:

● Distribuya la carga de alimentación del servidor entre los circuitos de suministro de CAdisponibles.

● No permita que la carga de corriente de CA del sistema global sobrepase el 80% del valor nominal de la corriente de CA del circuito secundario.

● No emplee regletas de alimentación para este equipo.

● Cuente con un circuito eléctrico independiente para el servidor.

Requisitos eléctricos de conexión a tierra

El servidor debe estar conectado a tierra correctamente para que su funcionamiento sea adecuadoy seguro. En los Estados Unidos, es necesario instalarlo de acuerdo con la norma NFPA 70, Ediciónde 1999 (Código eléctrico nacional), Artículo 250, así como con cualquier otro código para edificiosde aplicación regional o local. En Canadá, la instalación se efectuará conforme a la CSAC22.1, Código eléctrico de Canadá, de la Asociación de normativas de Canadá. En el resto depaíses/regiones, el equipo se instalará según los códigos para las conexiones eléctricas nacionales o

20 Capítulo 3 Configuración ESES

Page 28: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 28/105

regionales, como el código 364, artículos del 1 al 7 de la IEC (Comisión electrotécnica internacional). Asimismo, deberá asegurarse de que todos los dispositivos de alimentación utilizados en lainstalación, como bases de enchufe y conexiones de ramal de circuitos, están homologados comodispositivos para la conexión a tierra.

Debido a las pérdidas de corriente de conexión a tierra asociadas con la conexión de variosservidores a la misma fuente de alimentación, HP recomienda el uso de una unidad de distribución

de alimentación (PDU, Power Distribution Unit) que se encuentre permanentemente conectada a loscircuitos de suministro del edificio o que incluya un cable independiente conectado a un enchufe detipo industrial. Los enchufes NEMA de tipo bloqueo o los que cumplen con la norma IEC 60309 seconsideran adecuados para este fin. No se recomienda el uso de regletas de alimentación comunespara este servidor.

Advertencias y precauciones del servidor ¡ADVERTENCIA! Este servidor es muy pesado. Para reducir el riesgo de lesiones personales odaños en el equipo:

Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a lamanipulación manual de materiales.

Pida ayuda para levantar y estabilizar el producto durante su instalación y extracción, sobre todocuando éste no esté fijado a los rieles. HP recomienda un mínimo de dos personas para realizar todas las instalaciones de servidores en rack. Es posible que se necesite la colaboración de unatercera persona para ayudar a alinear el servidor si se encuentra instalado a una altura superior a ladel pecho.

Tenga cuidado durante la instalación o extracción del servidor del bastidor, ya que, cuando no estáfijado a los rieles, es inestable.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficiescalientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en elequipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o deespera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de lafuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa laalimentación de CA por completo.

PRECAUCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones e interrupciones temporales de energía con unsistema de alimentación ininterrumpida regulado. Este dispositivo protege el hardware de los dañoscausados por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante unfallo de la fuente de alimentación.

PRECAUCIÓN: No manipule el servidor durante largos períodos con el panel de acceso abierto oextraído. Si manipula el servidor sin tener esto en cuenta, se podría producir una ventilaciónincorrecta que podría causar daños térmicos.

ESES Advertencias y precauciones del servidor 21

Page 29: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 29/105

Advertencias sobre el bastidor ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de daños personales o en el equipo, asegúrese de losiguiente:

Los soportes niveladores están extendidos hasta el suelo.

Todo el peso del bastidor descansa sobre los soportes niveladores.

Las patas estabilizadoras están conectadas al bastidor si se trata de instalaciones con un solobastidor.

Los bastidores están correctamente acoplados en las instalaciones de bastidores múltiples.

Solo se extiende un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razónse extiende más de un componente.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo al descargar un bastidor:

Serán necesarias al menos dos personas para descargar el bastidor del palé de forma segura. Un

bastidor 42U vacío puede pesar hasta 115 kg (253 libras) y alcanzar una altura de más de 2,1 m(7 pies), por lo que podría desestabilizarse al moverlo sobre sus ruedas.

No se sitúe nunca delante del bastidor cuando esté saliendo del palé. Trabaje siempre desde loslaterales.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, estabilice elbastidor de manera adecuada antes de extender un componente fuera del bastidor. Extienda loscomponentes de uno en uno. Un bastidor puede desestabilizarse si se extiende más de uncomponente.

¡ADVERTENCIA! Si monta el servidor sobre un bastidor Telco, asegúrese de que el marco delbastidor queda bien ajustado a la sección superior e inferior de la estructura.

Identificación del contenido del embalaje de envío delservidor 

Desembale el paquete de envío y busque la documentación y los materiales necesarios para lainstalación del servidor.

El contenido del embalaje de envío del servidor incluye:

● Servidor 

● Cable de alimentación

● Documentación de configuración impresa, CD de documentación y productos de software

Para algunos procedimientos, necesita los elementos siguientes:

● Destornillador Torx T-10/T-15

● Opciones de hardware

● Sistema operativo o software de aplicación

22 Capítulo 3 Configuración ESES

Page 30: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 30/105

Instalación de opciones de hardwareInstale las opciones de hardware antes de inicializar el servidor. Para obtener información sobre lainstalación, consulte la documentación de la opción. Para obtener información específica delservidor, consulte la sección "Instalación de componentes opcionales de hardware" (Instalación deopciones de hardware en la página 26).

Instalación del servidor en el bastidor Para instalar el servidor en un bastidor con agujeros cuadrados, redondos o con rosca, consulte lasinstrucciones incluidas en el kit de hardware del bastidor.

Si va a instalar el servidor en un bastidor telco, adquiera el kit de opciones adecuado en la páginaweb de RackSolutions (http://www.racksolutions.com/hp). Respete las instrucciones específicas delservidor indicadas en la página web para instalar los soportes del bastidor.

Utilice la información siguiente cuando conecte cables periféricos y de alimentación al servidor.

¡ADVERTENCIA! Este servidor es muy pesado. Para reducir el riesgo de lesiones personales odaños en el equipo:

Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a lamanipulación manual de materiales.

Pida ayuda para levantar y estabilizar el producto durante su instalación y extracción, sobre todocuando éste no esté fijado a los rieles. HP recomienda un mínimo de dos personas para realizar todas las instalaciones de servidores en rack. Es posible que se necesite la colaboración de unatercera persona para ayudar a alinear el servidor si se encuentra instalado a una altura superior a ladel pecho.

Tenga cuidado durante la instalación o extracción del servidor del bastidor, ya que, cuando no estáfijado a los rieles, es inestable.

PRECAUCIÓN: Planifique siempre la instalación con bastidor de forma que el elemento máspesado quede en la parte inferior del bastidor. Instale primero el elemento más pesado y sigacompletando el bastidor de abajo a arriba.

Para instalar el servidor en un bastidor de marca HP, Compaq, Telco o de otro fabricante:

1. Prepare el servidor para la instalación del bastidor; para ello, instale el kit de opciones deconversión de torre a bastidor (Referencia 418108-B21). Para obtener instrucciones, consulte ladocumentación del kit de opciones.

2. Conecte al servidor los dispositivos periféricos. Si desea obtener más información sobre laidentificación de conectores, consulte "Componentes del panel posterior".

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños en el equipo,

no enchufe conectores de teléfono o telecomunicaciones en los conectores RJ-45.3. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.

4. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

ESES Instalación de opciones de hardware 23

Page 31: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 31/105

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños enel equipo:

No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. La conexión a tierra es una medidade seguridad muy importante.

Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con toma de tierra (masa) a la quepueda accederse con facilidad en todo momento.

Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministroeléctrico al equipo.

No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo opinzarlo con elementos colocados encima. Debe prestarse especial atención al enchufe, a latoma eléctrica y al punto por el que el cable se extiende del servidor.

Instalación del sistema operativoEste servidor HP ProLiant no se suministra con soportes de aprovisionamiento. Todo lo necesariopara gestionar e instalar el software y firmware del sistema viene precargado en el servidor.

Para que el servidor funcione correctamente, es necesario que éste disponga de un sistemaoperativo compatible. Para la información más actualizada sobre compatibilidad de sistemasoperativos, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/supportos).

Para instalar un sistema operativo en el servidor, emplee uno de los siguientes métodos:

● Intelligent Provisioning: iLO Management Engine es una nueva función de los servidoresProLiant que contiene Intelligent Provisioning para capacidades integradas de implementación,actualización y aprovisionamiento. El Intelligent Provisioning puede configurar el servidor einstalar un sistema operativo, eliminando la necesidad de los CD SmartStart y DVD conFirmware de Smart Update.

Para instalar un sistema operativo en el servidor con Intelligent Provisioning (local o remoto):

a. Conecte el conector de red del servidor a una toma de red mediante un cable Ethernet.

b. Pulse el botón de encendido/en espera.

c. Durante el POST del servidor, pulse la tecla F10.

d. Complete las preferencias iniciales y el área de registro de Intelligent Provisioning(Intelligent Provisioning en la página 71).

e. En la pantalla de inicio 1, haga clic en el botón de Configuración e instalación.

f. Para finalizar la instalación, siga los mensajes que aparecen en la pantalla. Es necesariauna conexión de Internet para actualizar el firmware y el software de los sistemas.

● Instalación de implementación remota: para implementar de manera remota un sistema

operativo, utilice Insight Control Server Deployment para una solución automatizada.

Para actualizaciones adicionales de software y firmware del sistema, descargue el Service Pack deHP para ProLiant desde la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp/download). El software y elfirmware deben actualizarse antes de utilizar el servidor por primera vez, a menos que el software olos componentes instalados requieran una versión anterior. Si desea obtener más información,consulte “Mantenimiento del sistema actualizado (Mantenimiento del sistema actualizadoen la página 80)”.

Para más información acerca del uso de estos métodos de instalación, consulte la página web deHP (http://www.hp.com/go/ilo).

24 Capítulo 3 Configuración ESES

Page 32: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 32/105

Encendido y selección de las opciones de arranque1. Conecte el cable Ethernet.

2. Pulse el botón de encendido/en espera.

3. Durante el arranque inicial:

◦ Para modificar las opciones predeterminadas de la ROM de configuración del servidor,pulse F9 cuando lo solicite la secuencia arranque para entrar en la RBSU. De formapredeterminada, la RBSU se ejecuta en inglés.

◦ Si no necesita modificar la configuración del servidor y está listo para instalar el softwaredel sistema, pulse F10 para obtener acceso a Intelligent Provisioning.

NOTA: Si se ha añadido o viene integrada en el sistema una controladora HP Smart Array, la controladora utiliza una configuración RAID predeterminada que depende deltamaño y el número de discos duros instalados. Si desea obtener más información sobrecómo modificar la configuración predeterminada de la controladora, consulte ladocumentación del CD de documentación.

Si desea obtener más información sobre la configuración automática, consulte la HP ROM-Based 

Setup Utility User Guide (Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility), que se encuentra en elCD de documentación o la iLO Management Engine Information Library (biblioteca de información deiLO Management Engine) (http://www.hp.com/go/ilomgmtengine/docs).

Registro del servidor Para recibir un servicio más rápido registre el producto en el sitio web de registro de productos de HP(http://register.hp.com).

ESES Encendido y selección de las opciones de arranque 25

Page 33: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 33/105

4 Instalación de opciones de hardware

IntroducciónSi instala más de una opción, lea las instrucciones de instalación de todas las opciones de hardwaree identifique pasos similares para hacer más fácil el proceso de instalación.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficiescalientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.

PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos, asegúresede que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de comenzar los procedimientos deinstalación. En caso de que la conexión a tierra no sea adecuada, podrían originarse descargaselectrostáticas.

Opciones de unidadesEl servidor admite hasta cuatro unidades LFF conectables o no conectables en caliente o un máximode ocho unidades SFF conectables en caliente.

La controladora de almacenamiento integrada admite únicamente la instalación de unidades SATA.Para instalar unidades SAS, instale la tarjeta controladora Smart Array y un kit de opciones de cableMini SAS. Las controladoras Smart Array opcionales admiten unidades SATA y SAS.

Directrices de instalación de unidades

 Al añadir unidades al servidor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales:

● El sistema define automáticamente todos los números de dispositivo.

● Instale unidades en los compartimentos siguiendo la secuencia de numeración de unidades.Empiece por el compartimento de la unidad que tenga el número de dispositivo más bajo(Numeración de unidades en la página 8).

● Si se van a agrupar unidades en el mismo array de unidades, todas deben tener la mismacapacidad para ofrecer la máxima eficiencia de espacio de almacenamiento.

Instalación de una unidad no conectable en caliente

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga enfuncionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un

componente o con un panel liso.Para instalar el componente:

1.  Apague el servidor ( Apagado del servidor en la página 13).

2. Retire toda la alimentación:

a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.

b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.

3. Extraiga la pantalla de la torre (Extracción del bisel de la torre en la página 14).

26 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 34: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 34/105

4. Extraiga el soporte de la unidad.

5. Extraiga los dos soportes metálicos del soporte de la unidad.

6. Instale la unidad en el soporte.

ESES Opciones de unidades 27

Page 35: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 35/105

7. Instale la unidad.

8. Cierre y bloquee el bisel de la torre.

9. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.10. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

11. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).

Instalación de una unidad conectable en caliente

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga enfuncionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con uncomponente o con un panel liso.

Para instalar el componente:

1. Extraiga la pantalla de la torre (Extracción del bisel de la torre en la página 14).2. Extraiga el panel liso de la unidad.

3. Conserve el panel liso para uso futuro.

28 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 36: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 36/105

4. Prepare la unidad de disco.

5. Instale la unidad.

6. Determine el estado de la unidad a partir de las definiciones de los indicadores LED de launidad.

7. Cierre y bloquee el bisel de la torre.

Opciones de alojamiento de unidades

Opción de matriz de conectores de unidades de conexión en caliente LFFcon cuatro compartimentos

Para instalar el componente:

1.  Apague el servidor ( Apagado del servidor en la página 13).

2. Retire toda la alimentación:

a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.

b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.

3. Extraiga la pantalla de la torre (Extracción del bisel de la torre en la página 14).

ESES Opciones de alojamiento de unidades 29

Page 37: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 37/105

4. Extraiga el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).

5. Instale el ensamblaje del alojamiento de unidades.

6. Conecte los cables de la matriz de conectores de unidades:

a. Conecte el cable de alimentación a la matriz de conectores.

30 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 38: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 38/105

b. Realice una de las siguientes operaciones:

— Conecte el cable Mini SAS a la placa del sistema (solo se admiten unidades SATA).

Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Para unidadesSATA de conexión en caliente" (Del alojamiento de unidades de conexión en caliente a laplaca del sistema, para unidades SATA en la página 62).

— Conecte un extremo del cable Mini SAS a la matriz de conectores y el otro extremo auna controladora Smart Array opcional (se admiten unidades SATA y SAS).

Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Para unidadesSATA y SAS de conexión en caliente (Del alojamiento de unidades de conexión en calientea la tarjeta controladora, para unidades SATA y SAS en la página 63)".

7. Instale las unidades (Opciones de unidades en la página 26).

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga enfuncionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con uncomponente o con un panel liso.

ESES Opciones de alojamiento de unidades 31

Page 39: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 39/105

8. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).

9. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).

10. Instale el bisel de la torre (Instalación del bisel de la torre en la página 14).

11. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.

12. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

13. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).

Opción de alojamiento de unidades SFF de conexión en caliente con ochocompartimentos

Para instalar el componente:

1.  Apague el servidor ( Apagado del servidor en la página 13).

2. Retire toda la alimentación:

a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.

b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.

3. Extraiga la pantalla de la torre (Extracción del bisel de la torre en la página 14).

4. Extraiga el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).

5. Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).

6. Extraiga todas las unidades instaladas.

7. Desconecte los cables del alojamiento de unidades:

a. Desconecte el cable Mini SAS de la placa del sistema.

b. Desconecte el cable de alimentación de unidades del conector de 10 patillas de la fuente

de alimentación.8. Extraiga el ensamblaje del alojamiento de unidades LFF.

32 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 40: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 40/105

9. Instale el ensamblaje del alojamiento de unidades SFF.

10. Conecte los cables de la matriz de conectores de unidades:

a. Conecte el cable de alimentación a la matriz de conectores.

b. Conecte los cables Mini SAS a la matriz de conectores y a una controladora Smart Arrayopcional.

Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Cableado para ochocompartimentos de unidades SFF" (Cableado de la unidad SFF de ocho compartimentosen la página 63).

11. Instale las unidades (Opciones de unidades en la página 26).

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga enfuncionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con uncomponente o con un panel liso.

12. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).

ESES Opciones de alojamiento de unidades 33

Page 41: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 41/105

13. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).

14. Instale el bisel de la torre (Instalación del bisel de la torre en la página 14).

15. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.

16. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

17. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).

Opciones de controladoraEl servidor incluye una controladora Smart Array B120i integrada. Para obtener más informaciónsobre la controladora y sus características, consulte Guía de usuario de la controladora RAID

HP Dynamic Smart Array  en la página web de HP (http://www.hp.com/support/DSA_RAID_UG_en).

Para configurar los array, consulte la Guía de referencia para configurar controladoras Smart Array 

de HP  en la página web de HP (http://www.hp.com/support/CASAC_RG_en).

Si desea obtener más información sobre configuraciones, opciones, especificaciones, funcionesy compatibilidad, consulte QuickSpecs (especificaciones rápidas) en la página web de boletines de

productos de HP (http://www.hp.com/go/productbulletin).El servidor admite el módulo FBWC. El FBWC está compuesto por un módulo de memoria de cachéy un paquete de condensadores. El módulo de la memoria caché registra y guarda informaciónescrita por la controladora. Cuando el sistema está encendido, el paquete de condensadores secarga completamente en aproximadamente 5 minutos. Si se produce un fallo de alimentación, unpaquete de condensadores completamente cargado proporciona energía durante unos 80 segundos.Durante ese intervalo, la controladora transfiere la información obtenida del DDR a la memoria flash,donde la información permanecerá de manera indefinida o hasta que una controladora la recupere.

La protección de datos y el límite de tiempo también se aplican si se interrumpe la alimentación.Cuando se restablece la alimentación del sistema, un proceso de inicialización escribe los datosconservados en las unidades de dispositivos de almacenamiento.

PRECAUCIÓN: El conector del módulo de memoria caché no utiliza los mini DIMM DDR3 estándar del sector. No utilice la controladora con módulos de memoria caché diseñados para otros modelosde controladora; de lo contrario, la controladora no funcionará adecuadamente y es posible que sepierdan datos. Asimismo, no transfiera este módulo de memoria caché a un modelo de controladorano admitido; de lo contrario, se podrían perder los datos.

PRECAUCIÓN: Para evitar que el equipo se dañe o que el servidor funcione de forma incorrecta,no añada ni extraiga el paquete de condensadores mientras se está llevando a cabo una expansiónde la capacidad del array, la migración de niveles de RAID o del tamaño del stripe.

PRECAUCIÓN: Después de que se apague el servidor, espere 30 segundos y, a continuación,observe el indicador LED ámbar antes de desconectar el cable del módulo de memoria caché. Si el

indicador LED de color ámbar parpadea después de 30 segundos, no extraiga el cable del módulode memoria caché. El módulo de memoria caché está haciendo la copia de seguridad de los datos.Se perderán datos si el cable se desconecta mientras el indicador LED de color ámbar sigueparpadeando.

34 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 42: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 42/105

NOTA: Es posible que el paquete de condensadores tenga un nivel de carga bajo al instalarlo. Si elpaquete tiene un nivel de carga bajo, cuando se enciende el servidor aparece un mensaje de error de la POST que indica que el paquete de condensadores está desactivado temporalmente. Nonecesita hacer nada. El circuito interno recarga automáticamente los condensadores y activa elpaquete de condensadores. Este proceso puede tardar hasta 4 horas. Durante este tiempo, elmódulo de memoria caché funcionará correctamente, pero sin la ventaja de rendimiento del paquetede condensadores.

Instalación de una controladora de almacenamiento

NOTA: Para obtener más información sobre la instalación y la configuración, consulte ladocumentación que se suministra con la opción.

Para instalar el componente:

1.  Apague el servidor ( Apagado del servidor en la página 13).

2. Retire toda la alimentación:

a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.

b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.3. Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).

4. Extraiga el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).

5. Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).

6. Si es necesario, desconecte el cable Mini SAS de la placa del sistema.

7. Instale la controladora de almacenamiento.

8. Conecte todos los cables internos y externos necesarios a la opción. Para obtener másinformación sobre los requisitos relacionados con los cables, consulte la documentación que sesuministra con la opción. Para obtener información sobre el cableado interno en una

configuración de unidades distinta, consulte "Cableado del almacenamiento (Cableado delalmacenamiento en la página 61)."

9. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).

10. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).

11. Instale las unidades (Opciones de unidades en la página 26).

PRECAUCIÓN: Para evitar una refrigeración inadecuada y daños térmicos, no utilice el chasisa menos que todos los compartimentos contengan un componente o un panel liso.

12. Bloquee el bisel de la torre.

13. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.

14. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

15. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).

Para obtener más información acerca del controlador y sus funciones, consulte la Guía de usuario de

las controladoras HP Smart Array para servidores HP ProLiant  en la página web de HP(http://www.hp.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Para configurar los array, consulte laGuía de referencia para configurar controladoras Smart Array de HP  en la página web de HP(http://www.hp.com/support/CASAC_RG_en).

ESES Opciones de controladora 35

Page 43: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 43/105

Existen opciones de actualización para la controladora de array integrada. Para obtener una lista delas opciones admitidas, consulte QuickSpecs (especificaciones rápidas) en la página web de HP(http://www.hp.com/support).

Instalación del módulo FBWC y del paquete de condensadores

PRECAUCIÓN: En los sistemas que utilizan almacenamiento externo de datos, asegúrese de que

el servidor es la primera unidad que se apaga y la última que se vuelve a encender. De esta manerase asegura que el sistema no marca erróneamente las unidades externas como fallidas cuando seenciende el servidor.

Para instalar el componente:

1.  Apague el servidor ( Apagado del servidor en la página 13).

2. Retire toda la alimentación:

a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.

b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.

3. Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).

4. Extraiga el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).

5. Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).

6. Instale el módulo de memoria caché en la controladora de almacenamiento.

36 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 44: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 44/105

7. Conecte el cable del paquete de condensadores al módulo de memoria caché.

8. Instale la controladora de almacenamiento (Instalación de una controladora de almacenamientoen la página 35).

9. Instale el paquete de condensadores. Para obtener información sobre la distribución de loscables, consulte "Cableado de los paquetes de condensadores".

10. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).

11. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).

12. Bloquee el bisel de la torre.

13. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.

14. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

15. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).

ESES Opciones de controladora 37

Page 45: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 45/105

Opción de la unidad ópticaPara instalar el componente:

1.  Apague el servidor ( Apagado del servidor en la página 13).

2. Retire toda la alimentación:

a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.

b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.

3. Extraiga la pantalla de la torre (Extracción del bisel de la torre en la página 14).

4. Extraiga el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).

5. Retire el panel liso del compartimento del soporte.

6. Retire la protección contra EMI.

38 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 46: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 46/105

7. Coloque los tornillos en la unidad óptica.

8. Instale la unidad óptica en el compartimento de unidades de soportes extraíbles (Cableado de launidad óptica en la página 64).

9. Conecte los cables de la unidad:

a. Conecte el cable de alimentación a la unidad.

ESES Opción de la unidad óptica 39

Page 47: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 47/105

b. Conecte un extremo del cable SATA a la unidad y el otro extremo a la placa del sistema.

Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Cableado de launidad óptica" (Cableado de la unidad óptica en la página 64).

10. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).

11. Instale el bisel de la torre (Instalación del bisel de la torre en la página 14).

12. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.

13. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

14. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).

Opciones de memoriaNOTA: Este servidor no admite la combinación de memorias LRDIMM, RDIMM y UDIMM. Siintenta mezclar cualquier combinación de estas memorias DIMM puede provocar que el servidor sedetenga durante la inicialización del BIOS.

El servidor admite memorias UDIMM de rango único y rango doble a una velocidad de hasta1600 MHz. En función del modelo de procesador y del número de módulos DIMM instalados, lavelocidad del reloj de memoria puede reducirse a 1333 u 1066 MHz. El servidor admite un máximode 32 GB de memoria del sistema y utiliza memorias UDIMM de 2 GB, 4 GB y 8 GB.

HP SmartMemory

HP SmartMemory, presentada para los servidores Gen8, autentica y desbloquea ciertascaracterísticas disponibles solo en la memoria HP Qualified y verifica si la memoria instalada hapasado la calificación y los procesos de prueba de HP. La memoria Qualified presenta unrendimiento ajustado a los servidores HP ProLiant y BladeSystem y proporciona mayor compatibilidad a través del software de gestión y HP Active Health.

 Algunas funciones de rendimiento son exclusivas con HP SmartMemory. La industria admite UDIMMcon 2 memorias DIMM por canal a 1066 MT/s. HP SmartMemory admite 2 memorias DIMM por canala 1333 MT/s, o bien un ancho de banda un 25% mayor.

40 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 48: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 48/105

Identificación de DIMM

Para determinar las características del módulo DIMM, utilice la etiqueta adjunta al DIMM, y lasiguiente ilustración y tabla.

Elemento Descripción Definición

1 Tamaño —

2 Rango 1R = Rango único

2R = Rango doble

3R = Tres rangos

4R = Cuatro rangos

3 Ancho de datos x4 = 4 bits

x8 = 8 bits

4 Tensión de funcionamiento L = Bajo voltaje (1,35 V)

U = Voltaje ultrabajo (1,25 V)

Blanco u omitido = Estándar 

5 Velocidad de memoria 12800 = 1600-MT/s

10600 = 1333-MT/s

8500 = 1066-MT/s

6 Tipo de DIMM R = RDIMM (registrado)

E = UDIMM (sin búfer con ECC)

L = LRDIMM (carga reducida)

Para obtener la información más reciente acerca de las memorias compatibles, consulte lasQuickSpecs (Especificaciones rápidas) en la página web de HP (http://h18000.www1.hp.com/products/quickspecs/ProductBulletin.html) En la página web, seleccione la región geográfica y, acontinuación, busque el producto por nombre o por categoría de producto.

ESES Opciones de memoria 41

Page 49: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 49/105

Memorias DIMM de rango único y rango doble

Los requisitos de configuración de los módulos DIMM se basan en estas clasificaciones:

● DIMM de rango único: un conjunto de chips de memoria al que se accede mientras se escribe olee en la memoria.

● Módulos DIMM de rango doble: dos módulos DIMM de rango único en el mismo módulo;

únicamente es posible acceder a un rango en cada momento.

El subsistema de control de la memoria del servidor selecciona el rango adecuado del módulo DIMMcuando escribe en un DIMM o lee desde éste.

Los módulos DIMM de rango doble proporcionan la mayor capacidad con la tecnología de memoriaexistente. Por ejemplo, si la tecnología DRAM actual admite módulos DIMM de rango único de 2 GB,un módulo DIMM de rango doble tendría 4 GB.

Arquitectura del subsistema de memoria

El subsistema de memoria de este servidor se divide en dos canales. Cada canal admite dosranuras DIMM.

Canal Orden de ocupación Número de ranura

1 C

 A

1

2

2 D

B

3

4

Las ranuras DIMM se identifican por un número y letra. Las letras identifican el orden de ocupación.Los mensajes ROM informan sobre los números de ranura durante el arranque y en los informes

de error.Para obtener información sobre la ubicación de las ranuras DIMM, consulte "Ubicación de lasranuras DIMM" (Ubicación de las ranuras DIMM en la página 6).

Memoria ECC

El servidor admite el modo de corrección de memoria ECC estándar. La memoria ECC estándar puede corregir los errores de memoria de un único bit y detectar los errores de memoria de variosbits. Cuando se detectan errores de varios bits, el error se indica en el servidor y hace que este sedetenga.

Directrices generales de ocupación de ranuras DIMM

● El servidor tiene cuatro ranuras DIMM.

● El servidor admite dos canales con dos ranuras DIMM por canal.

◦ El canal de memoria 1 es el formado por los dos módulos DIMM que están más cerca delprocesador.

◦ El canal de memoria 2 es el formado por los dos módulos DIMM que están más alejadosdel procesador.

● La ranura DIMM blanca es la primera ranura de un canal (2-A, 4-B).

42 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 50: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 50/105

● La velocidad de memoria admitida depende del tipo de procesador instalado. Consulte lasespecificaciones técnicas del procesador instalado para obtener más información.

● El servidor admite módulos UDIMM de hasta 1600 MT/s.

● El servidor admite módulos UDIMM de hasta 32 GB (4x8 GB).

● El servidor no admite:

◦ RDIMM

◦ UDIMM que no sean ECC

● Cuando se instalen DIMM:

◦ Ocupe las ranuras de DIMM siguiendo esta secuencia: 2-A, 4-B, 1-C, 3-D.

◦ Utilice módulos UDIMM certificados por HP.

Instalación de un módulo de memoria DIMM

1.  Apague el servidor ( Apagado del servidor en la página 13).2. Retire toda la alimentación:

a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.

b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.

3. Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).

4. Extraiga el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).

5. Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).

6.  Abra los pestillos de la ranura DIMM.

7. Instale el DIMM.

8. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).

ESES Opciones de memoria 43

Page 51: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 51/105

9. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).

10. Bloquee el bisel de la torre.

11. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.

12. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

13. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).

Después de instalar los módulos DIMM, utilice la RBSU para configurar el modo de protección dememoria (HP ROM-Based Setup Utility en la página 74).

Opciones de tarjeta de expansiónEl servidor tiene ranuras de expansión de altura completa y de perfil bajo.

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga enfuncionamiento el servidor a menos que todas las ranuras PCI tengan instalada una cubierta de laranura de expansión o una tarjeta de expansión.

Para instalar el componente:

1.  Apague el servidor ( Apagado del servidor en la página 13).

2. Retire toda la alimentación:

a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.

b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.

3. Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).

4. Extraiga el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).

5. Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).

6. Retire el dispositivo de sujeción de la cubierta de la ranura de expansión.

44 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 52: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 52/105

7. Identifique la ranura de expansión con la nueva opción y quite la cubierta opuesta a dicharanura.

8. Si instala una tarjeta de expansión de longitud completa, retire el dispositivo de sujeción de latarjeta.

ESES Opciones de tarjeta de expansión 45

Page 53: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 53/105

9. Instale la tarjeta de expansión.

10. Si instala una tarjeta de expansión de longitud completa, instale el dispositivo de sujeción de latarjeta que se quitó anteriormente.

46 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 54: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 54/105

11. Instale el dispositivo de sujeción de la cubierta de la ranura de expansión.

12. Conecte todos los cables internos y externos necesarios a la tarjeta de expansión. Para obtener más información sobre los requisitos relacionados con los cables, consulte la documentaciónque se suministra con la opción.

13. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).

14. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).

15. Bloquee el bisel de la torre.

16. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.

17. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

18. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).

Opción del módulo de plataforma de confianza(TPM) de HP

Si desea obtener más información sobre configuraciones, opciones, especificaciones, funcionesy compatibilidad, consulte QuickSpecs (especificaciones rápidas) en la página web de boletines deproductos de HP (http://www.hp.com/go/productbulletin).

Utilice las siguientes instrucciones para instalar y activar un TPM en un servidor compatible.El procedimiento comprende tres secciones:

1. Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM).

2. Conservación de la clave o contraseña de recuperación (Conservación de la clave o contraseñade recuperación en la página 49).

3.  Activación del Trusted Platform Module ( Activación del Trusted Platform Moduleen la página 50).

Para activar el TPM hace falta acceder a la RBSU (HP ROM-Based Setup Utilityen la página 74). Si desea obtener más información sobre la RBSU, consulte la página web deHP (http://www.hp.com/go/ilomgmtengine/docs).

ESES Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP 47

Page 55: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 55/105

Page 56: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 56/105

5. Instale la placa del TPM. Presione el conector para colocar la placa.

6. Instale el remache de seguridad del TPM presionándolo firmemente en la placa del sistema.

7. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).

8. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).

9. Bloquee el bisel de la torre.

10. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.

11. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

12. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).

Conservación de la clave o contraseña de recuperación

La clave o contraseña de recuperación se genera durante la instalación de BitLocker™; es posibleguardarla e imprimirla tras activar BitLocker™. Si utiliza BitLocker™, conserve siempre la clave ocontraseña de recuperación. La clave o contraseña de recuperación es necesaria para acceder almodo de recuperación cuando BitLocker™ detecta un posible peligro para la integridad del sistema.

ESES Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP 49

Page 57: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 57/105

Para garantizar la máxima seguridad, tenga en cuenta las siguientes indicaciones para conservar laclave o contraseña de recuperación:

● Conserve siempre la clave o contraseña de recuperación en varias ubicaciones.

● Guarde copias de la clave o contraseña de recuperación lejos del servidor en todo momento.

● No guarde la clave o contraseña de recuperación en la unidad de disco cifrada.

Activación del Trusted Platform Module

1. Cuando el sistema se lo solicite durante la secuencia de arranque, acceda a la RBSU pulsandola tecla F9.

2. Desde el Main Menu (Menú principal), seleccione Server Security (Seguridad del servidor).

3. En el menú Server Security (Seguridad del servidor), seleccione Trusted Platform Module(Módulo de plataforma de confianza).

4. En el menú Trusted Platform Module (Módulo de plataforma de confianza), seleccione TPMFunctionality (Funcionalidad TPM).

5. Seleccione Enable (Activar) y, a continuación, pulse la tecla Intro para modificar laconfiguración de la funcionalidad TPM.

6. Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU.

7. Reinicie el servidor.

8.  Active el TPM en el SO. Para obtener instrucciones específicas sobre el SO, consulte ladocumentación correspondiente.

PRECAUCIÓN: Cuando se instala y se activa un TPM en el servidor, se bloqueará el accesoa los datos si no sigue los procedimientos adecuados para actualizar el firmware del sistema ocomponente adicional, sustituir la placa del sistema, sustituir una unidad de disco duro omodificar la configuración del TPM en el sistema operativo.

Para obtener información acerca de las actualizaciones de firmware y los procedimientos dehardware, consulte el documento técnico HP Trusted Platform Module Best Practices (Buenasprácticas del Trusted Platform Module de HP) en la página web de HP (http://www.hp.com/support).

Si desea obtener más información acerca del ajuste de la utilización de TPM en BitLocker™,consulte la página web de Microsoft (http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc732774.aspx).

Opción de activación de RPSInstale la opción de activación de RPS para mejorar la eficiencia energética y activar la redundanciade alimentación. La redundancia de alimentación requiere la instalación de dos módulos de fuente dealimentación. Los módulos de fuente de alimentación son opciones que se adquieren por separado y

no forman parte del kit de activación de RPS. Cuando la opción de activación de RPS está instalada,no es posible instalar ninguna opción en el compartimento de unidades de soportes extraíblesinferior.

PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga enfuncionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con uncomponente o con un panel liso.

50 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 58: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 58/105

Para instalar el componente:

1.  Apague el servidor ( Apagado del servidor en la página 13).

2. Retire toda la alimentación:

a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.

b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.

3. Extraiga la pantalla de la torre (Extracción del bisel de la torre en la página 14).

4. Extraiga el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).

5. Desconecte todos los cables de alimentación de las unidades y de la placa del sistema.

6. Extraiga la fuente de alimentación.

7. Desconecte todos los cables de las unidades de soportes extraíbles instaladas.

ESES Opción de activación de RPS 51

Page 59: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 59/105

8. Extraiga todos los dispositivos instalados y las protecciones contra EMI de los compartimentosde unidades de soportes extraíbles.

9. Instale el alojamiento de RPS.

52 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 60: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 60/105

10. Introduzca los cables del módulo de la matriz de conectores de RPS en el alojamiento deunidades de soportes extraíbles y, a continuación, deslice el módulo en el compartimento deunidades de soportes extraíbles inferior. Alinee el borde izquierdo del módulo con la marca dereferencia del chasis.

11. Conecte el cable adaptador de ocho a cuatro patillas al conector de ocho patillas de la fuente dealimentación del módulo de la matriz de conectores de RPS.

12. Conecte los cables RPS a la placa del sistema. Para obtener información detallada sobre elcableado, consulte "Cableado de la fuente de alimentación redundante".

El conjunto de los cables RPS contiene un cable adicional que no se utiliza en este servidor. Asegúrese de que el cable sobrante no se cruza con los cables conectados del módulo de lamatriz de conectores de RPS.

ESES Opción de activación de RPS 53

Page 61: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 61/105

13. Instale una fuente de alimentación de ranura común HP en el compartimento superior delalojamiento de RPS.

PRECAUCIÓN: En una configuración de fuentes de alimentación redundantes, los dosmódulos de fuente de alimentación instalados en el servidor deben tener la misma capacidad depotencia de salida. Compruebe que todas las fuentes de alimentación tienen el mismo númerode referencia y color de etiqueta. El sistema se vuelve inestable y es posible que se apague sidetecta fuentes de alimentación diferentes.

14. Para mejorar la eficiencia energética y la redundancia, instale dos fuentes de alimentación deranura común HP:

a. Retire la protección contra EMI.

54 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 62: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 62/105

b. Instale las fuentes de alimentación de ranura común HP.

15. Instale todos los dispositivos instalados originalmente en el compartimento de unidades desoportes extraíbles superior.

16. Instale la protección contra EMI en el compartimento de unidades de soportes extraíblesinferior.

17. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).

18. Si el panel liso del compartimento de unidades de soportes extraíbles inferior no está instaladoen el bisel de la torre, instálelo.

19. Bloquee el bisel de la torre.

20. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.21. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.

22. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).

Configuración del conmutador HP PS1810-24G (opcional)Si tiene previsto utilizar el servidor con el conmutador HP PS 1810-24G complementario, siga lospasos que se indican en esta sección.

Para obtener más información sobre los ajustes de los conmutadores y procedimientos operativos,consulte la documentación del modelo de conmutador en la página web de HP (http://www.hp.com/

networking/support).Instalación del conmutador con el servidor 

Instale el conmutador en un bastidor, en una pared o encima de una superficie horizontal. Paraobtener instrucciones detalladas, consulte el documento HP PS1810-24G Switch Quick Setup Guide.

ESES Configuración del conmutador HP PS1810-24G (opcional) 55

Page 63: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 63/105

Conexión del servidor al conmutador 

Conecte el blade de servidor mediante uno de los siguientes métodos:

● Una conexión Ethernet sencilla sin funcionalidad de iLO

● Una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO, utilizando el conector de iLO dedicado

● Una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO, utilizando el conector de iLO compartido

Para establecer una conexión Ethernet sencilla:

1. Conecte un cable Ethernet al conmutador y, a continuación, conecte el cable a una toma de red.

2. Conecte un cable Ethernet al conector de la NIC del servidor 1 o 2.

3. Conecte el cable a cualquier puerto de red del conmutador.

Para establecer una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO utilizando el conector de iLOdedicado:

1. Conecte un cable Ethernet al conmutador y, a continuación, conecte el cable a una toma de red.

2. Conecte un cable Ethernet al conector de iLO dedicado del servidor y, a continuación, conecteel cable a cualquier puerto de red del conmutador.

56 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 64: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 64/105

Para establecer una conexión Ethernet con funcionalidad de iLO utilizando el conector de iLOcompartido:

1. Para acceder a la RBSU de iLO, reinicie el servidor y, a continuación, pulse F8 durantela POST.

2. En el menú Network (Red), seleccione la opción NIC and TCP/IP (NIC y TCP/IP).

ESES Configuración del conmutador HP PS1810-24G (opcional) 57

Page 65: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 65/105

3. Defina el campo Network Interface Adapter  (Adaptador de interfaz de red) como SharedNetwork Port — LOM (Puerto de red compartido: LOM).

4. Para guardar el cambio, pulse la tecla F10.

5. Para cerrar la RBSU de iLO, en el menú File (Archivo), seleccione la opción Exit (Salir).

6. Conecte un cable Ethernet al conmutador y, a continuación, conecte el cable a una toma de red.

7. Conecte un cable Ethernet al conector de iLO compartido/NIC 1 del servidor y, a continuación,conecte el cable a cualquier puerto de red del conmutador.

58 Capítulo 4 Instalación de opciones de hardware ESES

Page 66: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 66/105

Realización de la autocomprobación del conmutador 

1. Conecte el adaptador de alimentación al conmutador.

2. Conecte el adaptador de alimentación a la fuente de alimentación de CA.

3. Compruebe el estado del indicador LED de alimentación del conmutador. El indicador LED semantiene fijo en color verde para indicar que se ha establecido conexión con la

alimentación de CA.4. Compruebe el estado de los siguientes indicadores LED del conmutador:

◦ LED de actividad o conexión en el puerto de red del conmutador en uso: inicialmente,verde fijo para indicar una conexión correcta y, a continuación, verde con parpadeo paraindicar la comunicación activa con la red.

◦ LED de fallo: permanece desactivado para indicar que la autocomprobación se hacompletado correctamente.

Para obtener más información sobre la ubicación de los indicadores LED del conmutador y sucomportamiento a lo largo de la autocomprobación, consulte la documentación del conmutador.

Finalización de la instalación del conmutador Una vez que se ha conectado el cable Ethernet, compruebe el estado del LED de la red en elservidor y el conmutador para confirmar que la conexión se ha realizado correctamente:

● En el panel delantero del servidor, el LED de estado de la NIC: verde fijo

● En el conmutador, el LED de actividad o conexión en el conector de red en uso: inicialmente,verde fijo para indicar una conexión correcta y, a continuación, verde con parpadeo para indicar la comunicación activa con la red.

ESES Configuración del conmutador HP PS1810-24G (opcional) 59

Page 67: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 67/105

5 Cableado

Información general sobre el cableadoEn esta sección se proporcionan indicaciones para ayudarle a tomar decisiones informadas acercadel cableado del servidor y las opciones de hardware para optimizar el rendimiento.

Para obtener información sobre el cableado de componentes periféricos, consulte el documentotécnico sobre la implementación de alta densidad en la página web de HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms).

PRECAUCIÓN: Cuando haga pasar los cables, asegúrese de que no están en un lugar dondehaya posibilidad de pisarlos o pinzarlos.

Cableado del ventilador del sistema

Elemento Descripción

1 Cable del ventilador trasero del sistema (ventilador 1)

2 Cable del ventilador frontal del sistema (ventilador 2)

60 Capítulo 5 Cableado ESES

Page 68: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 68/105

Cableado del almacenamiento

Modelo de unidad LFF de cuatro compartimentos

Del alojamiento de unidades no conectables en caliente a la placa del sistema, solopara unidades SATA

Elemento Descripción

1 Cable de alimentación del alojamiento de unidades

2 Cable Mini SAS

Del alojamiento de unidades no conectables en caliente a la tarjeta controladora, paraunidades SATA y SAS

ESES Cableado del almacenamiento 61

Page 69: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 69/105

Page 70: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 70/105

Del alojamiento de unidades de conexión en caliente a la tarjeta controladora, paraunidades SATA y SAS

Elemento Descripción

1 Cable de alimentación del alojamiento de unidades

2 Cable Mini SAS

Cableado de la unidad SFF de ocho compartimentos

Esta configuración admite unidades SATA y SAS de conexión en caliente.

Elemento Descripción

1 Cable de alimentación del alojamiento de unidades

ESES Cableado del almacenamiento 63

Page 71: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 71/105

Elemento Descripción

2 Cable Mini SAS

3 Cable Mini SAS

Cableado de la unidad óptica● Unidades ópticas en una configuración de alimentación no redundante

Elemento Descripción

1 Cable de alimentación de la unidad óptica

2 Cable SATA

● Unidades ópticas en una configuración de alimentación redundante

64 Capítulo 5 Cableado ESES

Page 72: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 72/105

Page 73: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 73/105

Elemento Descripción

1 Cable de fuente de alimentación de 4 patillas

2 Cable de fuente de alimentación de 24 patillas

Cableado de la fuente de alimentación redundante

Elemento Descripción

1 Cable de 4 patillas de la fuente de alimentación (con el cableadaptador de ocho a cuatro patillas conectado)

2 Cable RPS de 26 patillas

3 Cable de fuente de alimentación de 24 patillas

66 Capítulo 5 Cableado ESES

Page 74: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 74/105

Page 75: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 75/105

6 Utilidades de softwarey de configuración

Modo de servidor Las utilidades de configuración y el software que se presentan en esta sección funcionan en el modoen línea, modo sin conexión, o en ambos modos.

Utilidad de software y de configuración Modo de servidor  

HP iLO (HP iLO en la página 69) En línea y sin conexión

 Active Health System ( Active Health Systemen la página 70)

En línea y sin conexión

Registro de gestión integrado (Registro de gestión integradoen la página 70)

En línea y sin conexión

Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioningen la página 71)

Sin conexión

HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnosticsen la página 71)

En línea y sin conexión

Software HP Insight Remote Support (Software HP InsightRemote Support en la página 72)

En línea

HP Insight Online En línea

Utilidad de borrado (Utilidad de borrado en la página 72) Sin conexión

Scripting Toolkit (Scripting Toolkit en la página 73) En línea

HP Service Pack para ProLiant (HP Service Pack paraProLiant en la página 73)

En línea y sin conexión

HP Smart Update Manager (HP Smart Update Manager en la página 74)

En línea y sin conexión

HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utilityen la página 74)

Sin conexión

 Array Configuration Utility ( Array Configuration Utilityen la página 77)

En línea y sin conexión

Option ROM Configuration for Arrays (Option ROM

Configuration for Arrays en la página 78)

Sin conexión

Utilidad ROMPaq (Utilidad ROMPaq en la página 78) Sin conexión

68 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESES

Page 76: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 76/105

QuickSpecs (especificaciones rápidas) del producto HPSi desea obtener más información sobre configuraciones, opciones, especificaciones, funcionesy compatibilidad, consulte QuickSpecs (especificaciones rápidas) en la página web de boletines deproductos de HP (http://www.hp.com/go/productbulletin).

HP iLO Management EngineHP iLO Management Engine es un conjunto de características de gestión integradas queproporcionan compatibilidad con el ciclo de vida completo del servidor, desde la implementacióninicial hasta la gestión en curso.

HP iLO

El subsistema iLO es un componente estándar de los servidores ProLiant de HP seleccionados quesimplifica la configuración inicial del servidor, el seguimiento del estado de este, la optimización de laalimentación y térmica y la administración remota del servidor. El subsistema iLO incluye unmicroprocesador inteligente, memoria segura y una interfaz de red dedicada. Este diseño hace queiLO sea independiente del servidor host y de su sistema operativo.

iLO activa y gestiona el sistema Active Health ( Active Health System en la página 70) y tambiéncuenta con gestión sin agente. iLO hace un seguimiento de todos los subsistemas internosimportantes. iLO envía directamente las alertas de SNMP independientemente del sistema operativodel host o incluso si no hay instalado ningún sistema operativo del host.

El software HP Insight Remote Support (Software HP Insight Remote Support en la página 72)también está disponible en HP iLO sin software de sistema operativo, sin controladores y sinagentes.

Si utiliza iLO, puede hacer lo siguiente:

●  Acceder a una consola remota segura y de alto rendimiento al servidor desde cualquier lugar del mundo.

● Utilizar la consola remota iLO compartida para colaborar hasta con seis administradores deservidor.

● Montar de forma remota dispositivos multimedia virtuales de alto rendimiento en el servidor.

● Controlar de forma segura y remota el estado de alimentación de un servidor gestionado.

● Disponer de gestión sin agente auténtica con alertas SNMP del iLO independientemente delestado del servidor del host.

●  Acceder a las funciones de resolución de problemas de Active Health System a través de lainterfaz iLO.

● Suscríbase al software HP Insight Remote Support sin instalar controladores ni agentes.

Para obtener más información sobre las funciones iLO (que pueden requerir una licencia iLO Advanced Pack o iLO Advanced for BladeSystem), consulte la documentación de iLO en el CDde documentación o en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs).

ESES QuickSpecs (especificaciones rápidas) del producto HP 69

Page 77: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 77/105

Active Health System

El sistema HP Active Health proporciona las siguientes funciones:

● Escáneres/herramientas de diagnóstico combinadas

● Siempre activo, supervisión continua para obtener una mayor estabilidad y tiempos deinactividad más cortos

●  Amplio historial de configuración

●  Alertas de servicio y estado

● Exportación y carga fáciles para servicio y asistencia

HP Active Health System supervisa y registra los cambios efectuados en el hardware del servidor yla configuración del sistema. Active Health System ayuda a diagnosticar problemas y a proporcionar soluciones rápidas cuando se producen errores en el servidor.

 Active Health System recopila los siguientes tipos de datos:

● Modelo de servidor 

Número de serie● Velocidad y modelo del procesador 

● Velocidad y capacidad de almacenamiento

● Velocidad y capacidad de memoria

● Firmware/BIOS

El sistema HP Active Health no recopila información sobre las operaciones de los usuarios, finanzas,clientes, empleados, socios, o el centro de datos de Active Health System, tales como direcciones IP,nombres de host, nombres de usuario y contraseñas. El sistema HP System Health no analiza nicambia los datos del sistema operativo de actividades de registro de error de terceros, como elcontenido creado o analizado por el sistema operativo.

Los datos que se recopilan se gestionan de acuerdo con la política de privacidad de datos de HP. Sidesea obtener más información, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/privacy).

El registro de Active Health System, junto con la supervisión que proporciona Agentless Managemento el paso SNMP, ofrece un control continuo de los cambios de configuración y hardware, el estadodel sistema y las alertas de servicio para distintos componentes del servidor.

El servicio de gestión sin agente está disponible en el SPP, que es una imagen de disco (.iso)descargable en la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp/download). El registro de ActiveHealth System puede descargarse manualmente de iLO o del suministro inteligente de HP, yenviarse a HP. Para más información, consulte la Guía de usuario de HP iLO o bien la Guía de

usuario de HP Intelligent Provisioning  en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs).

Registro de gestión integrado

El registro de gestión integrado (IML) guarda cientos de eventos y los almacena de forma queresulten fáciles de ver. El IML identifica cada evento con una marca temporal a intervalos de1 minuto.

70 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESES

Page 78: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 78/105

Los eventos del IML se pueden ver de varias maneras, entre las que se incluyen las siguientes:

● Desde HP SIM

● Desde los visores del IML específicos del sistema operativo

◦ Para Windows: visor del IML

◦ Para Linux: aplicación del visor del IML

● Desde dentro de la interfaz de usuario de iLO

● Desde HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 71)

Intelligent Provisioning

Se han producido varios cambios de paquete con los servidores HP ProLiant Gen8: Los CDSmartStart y el DVD con Firmware de Smart Update ya no se suministrarán junto con estos nuevosservidores. En su lugar, la capacidad de implementación está integrada en el servidor como parte deIntelligent Provisioning de HP iLO Management Engine.

Intelligent Provisioning es una herramienta integrada en los servidores HP ProLiant Gen8 que

simplifica la configuración de los servidores ofreciendo una forma fiable y consistente de implementar configuraciones de servidores HP ProLiant.

● Intelligent Provisioning ayuda en el proceso de instalación del sistema operativo preparándolopara instalar versiones "listas para usar" del software del sistema operativo principal eintegrando automáticamente el software de asistencia de los servidores HP ProLiant desdeSPP. SPP ASPAN es el paquete de instalación para los paquetes específicos del sistemaoperativo de los controladores optimizados, utilidades, agentes de gestión y el firmware delsistema de HP ProLiant.

● Intelligent Provisioning ofrece tareas relacionadas con el mantenimiento a través de lascaracterísticas de Perform Maintenance.

● Intelligent Provisioning ofrece ayuda de instalación para Microsoft Windows, Red Hat, SUSE

Linux y VMware. Para obtener asistencia del sistema operativo, consulte HP Intelligent Provisioning Release Notes (Notas sobre la versión de HP Intelligent Provisioning) en el sitioweb de HP (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning/docs).

Si desea obtener más información sobre el software de Intelligent Provisioning, consulte la páginaweb de HP (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning). Para más información acerca de loscontroladores, firmware y SPP de Intelligent Provisioning, consulte la página web de HP(http://www.hp.com/go/spp/download).

HP Insight Diagnostics

HP Insight Diagnostics es una herramienta de gestión de servidores proactiva, disponible en lasversiones sin conexión y en línea, que proporciona funciones de diagnóstico y de solución de

problemas para ayudar a los administradores de TI que comprueban las instalaciones del servidor,solucionan problemas y realizan la validación de la reparación.

HP Insight Diagnostics Offline Edition realiza distintas evaluaciones exhaustivas de los componentesy del sistema mientras el sistema operativo no se encuentra en ejecución. Para ejecutar esta utilidad,arranque el servidor utilizando Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning en la página 71).

HP Insight Diagnostics Online Edition es una aplicación basada en web que captura laconfiguración del sistema y otros datos relacionados necesarios gestionar de manera eficaz elservidor. Se encuentra disponible en las versiones de Microsoft Windows y Linux. Esta utilidad lepermite garantizar el correcto funcionamiento del sistema.

ESES HP iLO Management Engine 71

Page 79: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 79/105

Para más información o para descargar la utilidad, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/servers/diags). HP Insight Diagnostics Online Edition está también disponible en el SPP. Si deseaobtener más información, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp/download).

Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics

HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 71) proporciona una funcionalidad de

vigilancia que recopila información crítica sobre el hardware y el software de los servidores ProLiant.Esta funcionalidad es compatible con sistemas operativos que el servidor no admite. Para conocer los sistemas operativos que el servidor admite, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/supportos).

Si se produce algún cambio significativo entre los intervalos de recopilación de datos, la funciónde vigilancia marca la información previa y se sobrescribe los archivos de datos de vigilancia parareflejar los últimos cambios de configuración.

La función de vigilancia se instala con todas las instalaciones de HP Insight Diagnostics asistidas por Intelligent Provisioning, o bien se puede instalar mediante el SPP (HP Service Pack para ProLianten la página 73).

Utilidad de borradoPRECAUCIÓN: Realice una copia de seguridad antes de ejecutar la utilidad de borrado delsistema. Esta utilidad restablece los valores de configuración del sistema a los valores deconfiguración originales de fábrica, elimina la información actual de configuración de hardware,incluidas la configuración de arrays y las particiones de disco, y borra toda la información contenidaen las unidades de disco duro que estén conectadas. Consulte las instrucciones sobre el uso de estautilidad.

Utilice la utilidad Erase para borrar los discos duros y los registros de Active Health System, y pararestaurar la configuración de la RBSU. Ejecute la utilidad de borrado para borrar el sistema por alguna de las siguientes razones:

● Va a instalar un nuevo sistema operativo en un servidor que ya tiene instalado un sistemaoperativo.

●  Aparece un error durante la instalación de un sistema operativo instalado de fábrica.

Para acceder a la utilidad de borrado, haga clic en el icono de Realizar mantenimiento de la pantallade inicio de Intelligent Provisioning, y a continuación seleccione Erase (Borrar).

Ejecute la utilidad de borrado para:

● Do not erase: no borra las operaciones de disco duro.

● Reset: borra el registro de inicio maestro de los discos duros de modo que ya no se puedeiniciar el sistema desde ellos.

● Secure erase (Borrado seguro): realiza un borrado con regrabación de modo que los datosdejan de ser recuperables.

Tras seleccionar la opción adecuada, haga clic en Erase Selected (Borrado seleccionado). Semuestra una ventana solicitando si de desea confirmar o cancelar el borrado.

Software HP Insight Remote Support

HP le recomienda que instale el software HP Insight Remote Support para completar la instalación oactualización de su producto y para permitir la prestación de la garantía de HP, del servicio HP CarePack o del acuerdo de soporte contractual de HP. HP Insight Remote Support complementa su

72 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESES

Page 80: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 80/105

supervisión de manera continua para garantizar la máxima disponibilidad de sistema proporcionandodiagnósticos de eventos inteligentes y presentaciones automáticas y seguras de notificaciones deeventos de hardware a HP, que iniciará una resolución rápida y adecuada basándose en su nivel deservicio de producto. Las notificaciones se pueden enviar a su distribuidor del canal autorizado deHP para un servicio in situ, si está configurado y disponible en su país.

El software HP Insight Remote Support amplía la cartera de asistencia remota a la empresa de HP

para clientes con entornos de TI de tamaño pequeño y mediano. El software está disponible en dosvariantes:

● El software HP Insight Remote Support 7.x está optimizado para admitir hasta 500 sistemasgestionados y se puede instalar en dispositivos ProLiant con Windows o en una máquina virtualWindows ESXi. Se puede integrar con facilidad para funcionar conjuntamente con una versióncompatible de HP Systems Insight Manager HP Insight Remote Support 7.x proporciona accesopersonalizado en cualquier momento y en cualquier lugar al entorno de TI mediante HP InsightOnline, y también es la versión recomendada para HP Proactive Care Service.

● HP Insight Remote Support Advanced admite entornos medianos y grandes con hasta 3.500dispositivos. Se puede instalar en un dispositivo de hosting ProLiant con Windows o en unamáquina virtual VMware ESXi y requiere HP Systems Insight Manager. Opcionalmente, losclientes que utilizan HP Operations Manager o SAP Solution Manager para gestionar su entornopueden integrar estas plataformas fácilmente para crear una vista única. Este software tambiénestá optimizado para ofrecer Mission Critical Services mediante características adicionales.

Si desea obtener más información sobre el software Insight Remote Support Advanced, consulte lapágina web de HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport).

En HP Insight Remote Support Release Notes (Notas de la versión de HP Insight Remote Support)se detallan los requisitos previos, el hardware compatible y los sistemas operativos asociados. Lasnotas sobre la versión pueden consultarse en la página web de HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs). HP Insight Remote Support se incluye como parte de la garantía deHP, del servicio HP Care Pack Service o del acuerdo de soporte contractual de HP.

Scripting Toolkit

Scripting Toolkit es un producto de implementación de servidores que permite realizar una instalación automatizada desatendida para las implementaciones de gran tamaño en servidores.Scripting Toolkit se diseñó con el fin de ser compatible con servidores ProLiant BL, ML, DL y SL. Elconjunto de herramientas incluye un conjunto modular de utilidades y documentación importantedonde se describe cómo deben aplicarse estas herramientas para crear un proceso deimplementación automatizado del servidor.

Scripting Toolkit brinda una manera flexible de crear secuencias de comandos de configuraciónestándar para el servidor. Estas secuencias se utilizan para automatizar muchos de los pasosmanuales del proceso de configuración del servidor. El proceso automático de configuración delservidor reduce el tiempo de cada implementación, lo que permite escalar las implementaciones delservidor rápidas y de grandes volúmenes.

Para más información o para descargar Scripting Toolkit, consulte la página web de HP(http://www.hp.com/go/ProLiantSTK).

HP Service Pack para ProLiantSPP es un conjunto de versiones que contiene una colección completa de componentes de softwaredel sistema y firmware, todo probado conjuntamente como una única solución para los servidoresHP ProLiant, sus opciones, chasis de BladeSystem y almacenamiento externo de HP limitado.

ESES HP Service Pack para ProLiant 73

Page 81: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 81/105

SPP tiene varias características principales para la actualización de los servidores HP ProLiant. Si seutiliza HP SUM como la herramienta de implementación, SPP se puede utilizar en el modo en líneaen un sistema operativo alojado con Windows o Linux, o en el modo sin conexión donde el servidor se inicia en la ISO para poder actualizarlo automáticamente sin la intervención del usuario o en modointeractivo.

Si desea obtener más información o descargar SPP, consulte la página web de

HP (http://www.hp.com/go/spp).

HP Smart Update Manager 

HP SUM se incluye en muchos productos de HP para instalar y actualizar el firmware y el softwarede los servidores HP ProLiant. HP SUM proporciona una interfaz gráfica de usuario, línea decomandos y una interfaz que admite secuencias de comandos para la implementación de firmware ysoftware en un servidor o en muchos servidores HP ProLiant y en destinos en la red, como iLO, OA ylos módulos de Ethernet VC y Fibre Channel.

Entre las características clave de HP SUM se encuentran las siguientes:

● Comprobación de dependencias, que garantiza un adecuado orden de instalación y lacomprobación de dependencias entre los componentes

● Implementación inteligente, que afecta solo a las actualizaciones necesarias

● Implementación simultánea de firmware y software para destinos remotos en modos GUI y CLI

● Rendimiento de implementación mejorado

● Implementación local en línea de chasis y servidores HP ProLiant

● Implementación remota en línea (de uno a varios) de chasis y servidores HP ProLiant

● Implementaciones de firmware locales sin conexión con paquetes HP Support Pack paraProLiant

● Implementación remota sin conexión al usarlo con Scripting Toolkit (HP ProLiant Gen8 y

posterior), iLO Virtual Media, o medios iniciados desde PXE

● Secuencias de comandos desde la GUI o la CLI con amplias posibilidades de registro

● Implementación remota desde la línea de comandos

● Permite la actualización de firmware en destinos basados en red como OA, iLO a través deNetwork Management Port, módulos VC Ethernet y Fibre Channel, e interconexiones medianteel conmutador SAS BL de 3 Gb/6 Gb en servidores HP ProLiant

Para obtener más información sobre HP SUM y acceder a la Guía de usuario de HP Smart Update

Manager , visite la página web de HP (http://www.hp.com/go/hpsum/documentation).

HP ROM-Based Setup UtilityLa RBSU es una utilidad de configuración integrada en los servidores HP ProLiant que lleva a cabouna amplia gama de actividades de configuración que incluye las siguientes:

● Configuración de los dispositivos del sistema y de las opciones instaladas

●  Activación y desactivación de funciones del sistema

● Presentación de la información del sistema

● Selección de la controladora de arranque principal

74 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESES

Page 82: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 82/105

● Configuración de opciones de la memoria

● Selección de idiomas

Para obtener más información sobre la RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup

Utility en el CD de documentación o en la página web de HP (http://www.hp.com/support/rbsu).

Uso de RBSU

Para usar la utilidad RBSU, emplee las siguientes teclas:

● Para acceder a la RBSU, pulse la tecla F9 cuando se le indique durante el encendido.

● Para desplazarse por el sistema de menús, utilice las teclas de flecha.

● Para seleccionar, pulse la tecla Intro.

● Para acceder a la Ayuda y obtener una opción de configuración destacada, pulse la tecla F1.

NOTA: La RBSU guarda automáticamente los valores al pulsar la tecla Intro. La utilidad no lepide que confirme los valores hasta que no sale de la utilidad. Para cambiar un valor seleccionado, debe seleccionar un valor diferente y pulsar la tecla Intro.

Los parámetros de configuración predeterminados se aplican al servidor en uno de los siguientesmomentos:

●  Al encender el sistema por primera vez

● Después de restablecer los valores predeterminados

Los parámetros de configuración predeterminados son suficientes para un correcto funcionamientotípico del servidor, pero es posible modificar dichos parámetros de configuración utilizando la RBSU.El sistema le dará la opción de acceder a la RBSU cada vez que lo encienda.

Proceso de configuración automática

El proceso de configuración automática se ejecuta automáticamente al arrancar el servidor por primera vez. Durante la secuencia de arranque, la memoria ROM del sistema configuraautomáticamente todo el sistema sin que sea necesario intervenir. Durante ese proceso,normalmente la utilidad ORCA, configura automáticamente el array para el valor predeterminado,dependiendo del número de unidades conectadas al servidor.

NOTA: Si la unidad de arranque no se encuentra vacía o ya se ha modificado anteriormente,ORCA no configurará automáticamente el array. Deberá ejecutar ORCA para configurar los valoresde array.

NOTA: Es posible que el servidor no admita todos los ejemplos siguientes.

Unidades instaladas Unidades utilizadas Nivel de RAID1 1 RAID 0

2 2 RAID 1

3, 4, 5 ó 6 3, 4, 5 ó 6 RAID 5

Más de 6 0 Ninguno

ESES HP ROM-Based Setup Utility 75

Page 83: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 83/105

Para modificar los valores predeterminados de ORCA y omitir el proceso de configuraciónautomática, pulse la tecla F8 cuando se le indique.

Para obtener más información sobre la RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup

Utility  en el CD de documentación o en la página web de HP (http://www.hp.com/support/rbsu).

Opciones de arranque

Cuando se acerque al final del proceso de arranque, aparecerá la pantalla de opciones de arranque.Esta pantalla se muestra durante varios segundos antes de que el sistema intente arrancar desde undispositivo de arranque compatible. Durante este tiempo puede hacer lo siguiente:

●  Acceder a la RBSU mediante la pulsación de la tecla F9.

●  Acceder al menú de mantenimiento de Intelligent Provisioning pulsando la tecla F10.

●  Acceder al menú de arranque pulsando la tecla F11.

● Forzar el arranque de una red PXE mediante la pulsación de la tecla F12.

Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto

Después de sustituir la placa del sistema, deberá volver a introducir el número de serie del servidor y el ID del producto.

1. Durante la secuencia de arranque del servidor, pulse la tecla F9 para acceder a la RBSU.

2. Seleccione el menú Advanced Options (Opciones avanzadas).

3. Seleccione Service Options (Opciones de servicios).

4. Seleccione Serial Number  (Número de serie). Aparecen las siguientes advertencias:

Warning: The serial number should ONLY be modified by qualified

service personnel. This value should always match the serial number

located on the chassis.

5. Pulse la tecla Intro para cerrar la advertencia.

6. Introduzca el número de serie y pulse la tecla Intro.

7. Seleccione Product ID (ID del producto). Aparecen las siguientes advertencias:

Warning: The Product ID should ONLY be modified by qualified service

personnel. This value should always match the Product ID located on

the chassis.

8. Introduzca el identificador del producto y pulse la tecla Intro.

9. Pulse la tecla Esc para cerrar el menú.

10. Pulse la tecla Esc para salir de la RBSU.11. Pulse la tecla F10 para confirmar que desea salir de la RBSU. El servidor se reiniciará

automáticamente.

76 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESES

Page 84: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 84/105

Utilidades y funciones

Array Configuration Utility

La utilidad de configuración de arrays (ACU, Array Configuration Utility) es una utilidad con lascaracterísticas siguientes:

● Ejecuta una aplicación local o servicio remoto al que se obtiene acceso a través de HP SystemManagement Homepage (Página principal de gestión de sistemas de HP).

●  Admite la expansión de la capacidad de array en línea, la ampliación de unidades lógicas,la asignación de repuestos en línea y la migración de RAID o del tamaño del stripe.

● Sugiere la configuración óptima para un sistema sin configurar.

● Para las controladoras compatibles, proporciona acceso a las funciones con licencia, entre lasque se incluyen:

◦ Mover y eliminar volúmenes lógicos individuales

◦ Expansión de capacidad avanzada (SATA a SAS y SAS a SATA)

◦ Reflejo dividido sin conexión

◦ RAID 6 y RAID 60

◦ RAID 1 (ADM) y RAID 10 (ADM)

◦ Borrado de la unidad de HP

◦ Configuración de controladora avanzada de vídeo a la carta

● Proporciona diferentes modos de funcionamiento y permite una configuración más rápida o unmayor control de las opciones de configuración.

● Permanece disponible siempre que el servidor esté encendido.

● Muestra sugerencias en pantalla para los distintos pasos de un procedimiento de configuración.● Proporciona contenido de ayuda contextual para las búsquedas.

● Proporciona funciones de diagnóstico y de SmartSSD Wear Gauge en la ficha de Diagnostics(Diagnósticos).

La ACU está ahora disponible para una utilidad integrada, comenzando con los servidoresHP ProLiant Gen8. Para obtener acceso a la ACU, utilice uno de los siguientes métodos:

● Si no se ha instalado una controladora opcional, pulse F10 durante el arranque.

● Si se ha instalado una controladora opcional, cuando el sistema reconozca la controladoradurante la POST pulse F5.

La configuración de pantalla mínima para un rendimiento óptimo es una resolución de1024 × 768 y colores de 16 bits. Los servidores que funcionan con sistemas operativos deMicrosoft® son compatibles con los siguientes navegadores:

● Internet Explorer 6.0 o posterior 

● Mozilla Firefox 2.0 o posterior 

En cuanto a los servidores Linux, consulte el archivo README.TXT para obtener más informacióntécnica y sobre el navegador.

ESES Utilidades y funciones 77

Page 85: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 85/105

Para obtener más información acerca del controlador y sus funciones, consulte la Guía de usuario de

las controladoras HP Smart Array para servidores HP ProLiant  en la página web de HP(http://www.hp.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Para configurar los array, consulte laGuía de referencia para configurar controladoras Smart Array de HP  en la página web de HP(http://www.hp.com/support/CASAC_RG_en).

Option ROM Configuration for Arrays

 Antes de instalar un sistema operativo, podrá utilizar la utilidad Option ROM Configuration for Arrays(ORCA) para crear la primera unidad lógica, asignar niveles de RAID y establecer configuracionesauxiliares en línea.

La utilidad también proporciona compatibilidad con las funciones siguientes:

● Reconfiguración de una o varias unidades lógicas

● Visualización de la configuración de la unidad lógica actual

● Eliminación de la configuración de una unidad lógica

●  Ajuste de la controladora para activarla como controladora de arranque

● Selección del volumen de arranque

Si no emplea la utilidad, ORCA utilizará la configuración estándar de forma predeterminada.

Si desea obtener más información sobre la configuración predeterminada que utiliza ORCA, consultela Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility  en el CD de documentación o la página web(http://www.hp.com/support/rbsu).

Para obtener más información acerca del controlador y sus funciones, consulte la Guía de usuario de

las controladoras HP Smart Array para servidores HP ProLiant  en la página web de HP(http://www.hp.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Para configurar los array, consulte laGuía de referencia para configurar controladoras Smart Array de HP  en la página web de HP(http://www.hp.com/support/CASAC_RG_en).

Utilidad ROMPaqLa utilidad ROMPaq permite actualizar el firmware del sistema (BIOS). Para actualizar el firmware,inserte un dispositivo USB ROMPaq en un puerto USB disponible y arranque el sistema. Además deROMPaq, para actualizar el firmware del sistema también están disponibles componentes flash enlínea para sistemas operativos Windows y Linux.

La utilidad ROMPaq comprobará el sistema y ofrecerá una selección de revisiones de firmwaredisponibles (si existe más de una).

Para más información vaya al sitio web de HP (http://www.hp.com/go/hpsc) y haga clic enControladores, Software & Firmware. A continuación, introduzca el nombre del producto en elcampo Buscar un producto HP y haga clic en Ir .

Recuperación automática del servidor 

La recuperación automática del servidor (ASR) es una función que hace que el sistema se reiniciecuando se produce un error muy grave en el sistema operativo, como pueden ser pantallas azules, ABEND (terminación anormal; no se aplica a servidores HP ProLiant DL980) o errores serios. Untemporizador de seguro de fallos del sistema, el temporizador ASR, se inicia cuando se carga elcontrolador de Gestión de Sistema, conocido también como Controlador de Estado. Cuando elsistema operativo funciona correctamente, el sistema restablece periódicamente el temporizador. Sin

78 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESES

Page 86: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 86/105

embargo, cuando el sistema operativo no funciona, el temporizador llega al límite y se reinicia elservidor.

 ASR aumenta la disponibilidad del servidor al reiniciar el servidor en un periodo de tiempo específicodespués del bloqueo del sistema. Al mismo tiempo, la consola HP SIM le notifica, mediante el envíode un mensaje a un número de buscapersonas designado, que ASR ha reiniciado el sistema. Puededesactivar ASR en System Management Homepage o mediante la utilidad RBSU.

Compatibilidad con USB

HP ofrece compatibilidad con USB 2.0, USB 3.0 estándar y USB antiguos. El sistema operativoproporciona compatibilidad estándar a través de las unidades de dispositivo USB adecuadas.

 Antes de que se cargue el sistema operativo, HP proporciona compatibilidad con dispositivos USB2.0 a través de la compatibilidad con USB antiguos, que está activada por defecto en la memoriaROM del sistema. Los puertos USB 3.0 no funcionan antes de la carga del sistema operativo. Elsistema operativo nativo proporciona compatibilidad USB 3.0 estándar a través de los controladoresxHCI adecuados.

La compatibilidad con USB anterior proporciona funciones USB en entornos donde la compatibilidadcon USB no se encuentra disponible normalmente. En concreto, HP proporciona funcionalidad deUSB anterior para los siguientes:

● POST

● RBSU

● Diagnóstico

● DOS

● Entornos operativos que no proporcionan compatibilidad nativa con USB

Para Windows Server 2008 R2, debe descargar el controlador USB 3.0 de la página web de HP(http://www.hp.com/go/hpsc).

Compatibilidad con memoria ROM redundanteEl servidor le permite actualizar o configurar la memoria ROM de manera segura con compatibilidadde memoria ROM redundante. El servidor tiene una única ROM que actúa como dos imágenes ROMindependientes. En la implementación estándar, una parte de la memoria ROM contiene la versiónde programa actual del programa ROM, mientras la otra parte de la memoria ROM contiene unaversión de copia de seguridad.

NOTA: El servidor se suministra con la misma versión programada en cada lado de lamemoria ROM.

Ventajas de seguridad

 Al actualizar la memoria ROM del sistema, ROMPaq escribe sobre la memoria ROM de la copia deseguridad y guarda la memoria ROM actual como una copia de seguridad, lo que permite pasar confacilidad a la versión de memoria ROM alternativa si la nueva queda dañada por cualquier motivo.Esta característica protege la versión de memoria ROM existente, incluso si se produce un fallo dealimentación durante el proceso de actualización de la memoria ROM.

ESES Utilidades y funciones 79

Page 87: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 87/105

Mantenimiento del sistema actualizado

Controladores

NOTA: Realice siempre una copia de seguridad antes de instalar o actualizar controladores dedispositivos.

Este servidor incluye un hardware nuevo que puede que no presente compatibilidad con loscontroladores de todos los soportes de instalación del sistema operativo.

Si se dispone a instalar un sistema operativo compatible con Intelligent Provisioning, utilice IntelligentProvisioning (Intelligent Provisioning en la página 71) y su función de configuración e instalación parainstalar el sistema operativo y sus controladores compatibles más actualizados.

Si no utiliza Intelligent Provisioning para instalar un sistema operativo, se necesitarán controladorespara el hardware nuevo. Estos controladores, así como otros controladores opcionales, imágenes dememoria ROM y el software de valor agregado se pueden descargar de SPP.

Si se dispone a instalar controladores desde el SPP, asegúrese de utilizar la versión más reciente deSPP compatible con el servidor. Para comprobar que su servidor utiliza la versión compatible másnueva y para obtener más información sobre el SPP, consulte la página web de HP(http://www.hp.com/go/spp/download).

Para encontrar los controladores de un servidor en concreto, vaya al sitio web de HP(http://www.hp.com/go/hpsc) y haga clic en Controladores, Software & Firmware. A continuación,introduzca el nombre del producto en el campo Buscar un producto HP y haga clic en Ir .

Software y firmware

El software y el firmware deberían actualizarse antes de utilizar el servidor por primera vez, a menosque cualquier software o los componentes instalados necesiten una versión anterior. Para obtener actualizaciones de software y firmware, descargue SPP (HP Service Pack para ProLianten la página 73) de la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp).

Control de versiones

El VCRM y el VCA son agentes de gestión interna activados por la web que HP SIM utiliza paraprogramar tareas de actualización de software para toda la empresa.

● VCRM gestiona el repositorio para SPP. Los administradores pueden ver el contenido de SPPo configurar VCRM para que el repositorio se actualice automáticamente con descargas deInternet de la última versión del software y el firmware de HP.

● VCA compara las versiones de software instaladas en el nodo con las actualizacionesdisponibles en el repositorio de gestión del VCRM. Los administradores configuran el VCA paraque indique un repositorio gestionado por el VCRM.

Si desea obtener más información sobre las herramientas de control de versiones, consulteHP Systems Insight Manager User Guide (Guía de usuario de HP Systems Insight Manager),HP Version Control Agent User Guide (Guía de usuario de HP Version Control Agent) y HP Version

Control Repository User Guide (Guía de usuario de HP Version Control Repository) en la página webde HP (http://www.hp.com/go/hpsim).

80 Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración ESES

Page 88: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 88/105

Compatibilidad de sistemas operativos y software de virtualización deHP con servidores ProLiant

Si desea obtener información sobre las versiones específicas de un sistema operativo compatible,consulte página web de HP (http://www.hp.com/go/ossupport).

Technology Service Portfolio de HP

Technology Services de HP ofrece un conjunto específico de soluciones de consultoría,implementación y servicios para satisfacer las necesidades de asistencia de la mayoría de losentornos empresariales y de TI.

Los servicios Foundation Care proporcionan paquetes de software y hardware escalable para elservidor HP ProLiant y software estándar de la industria. Puede escoger el tipo y el nivel de servicioque sea más adecuado para sus necesidades de negocio.

Asistencia colaborativa de HP: Con una sola llamada, HP trata sus necesidades iniciales deasistencia en hardware y software y le ayuda a identificar rápidamente si un problema estárelacionado con el hardware o con el software. Si el problema está relacionado con el hardware,HP lo resolverá de acuerdo con los compromisos del nivel de servicio. Si la incidencia notificada está

relacionada con software de HP o con software de terceros compatible y no puede resolverseaplicando soluciones conocidas, HP se pondrá en contacto con el vendedor tercero y creará unaincidencia en su nombre.

Proactive Care de HP: Para clientes con entornos críticos de negocio, donde los periodos deinactividad no son una opción, Proactive Care de HP ayuda a ofrecer altos niveles de disponibilidadde aplicación. Para estas opciones de servicio es fundamental proporcionar herramientas de gestiónde servicio proactivas para ayudarle a evitar las causas de los periodos de inactividad. Si surge unproblema, HP ofrece una respuesta técnica avanzada por parte de especialistas en asistencia asistemas críticos, para identificar y resolver el problema.

Centro de asistencia de HP: En todas las opciones de servici, el centro de asistencia de HP ofrecela información, herramientas y expertos necesarios para dar asistencia a los productos de

negocio de HP.Insight Remote Support de HP: Proporciona seguimiento remoto seguro 24 horas los 7 días de lasemana, diagnóstico y resolución de problemas.

Para obtener más información, consulte una de las siguientes páginas web:

● Sitio web de servicios para el servidor HP ProLiant (http://www.hp.com/services/proliant)

● Sitio web de servicios para HP ProLiant (http://www.hp.com/services/bladesystem)

Control de cambios y notificación proactiva

HP ofrece un servicio de control de cambios y notificación proactiva para avisar a los clientes, con unadelanto de 30 a 60 días, de los cambios de hardware y software venideros que va a realizar en susproductos comerciales.

Para obtener más información, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/pcn).

ESES Mantenimiento del sistema actualizado 81

Page 89: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 89/105

Page 90: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 90/105

8 Sustitución de la pila del sistema

Si el servidor ya no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, reemplace la pila que

suministra la alimentación eléctrica al reloj en tiempo real del sistema. En condiciones de usonormales, la vida útil de la pila es de 5 a 10 años.

¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido demanganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las pilas nose utilizan con cuidado. Para evitar el riesgo de daños personales:

No intente recargar la pila.

No exponga la pila a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).

No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la pila, ni laarroje al agua o al fuego.

Reemplácelas solamente por el repuesto designado para este producto.Para extraer el componente:

1.  Apague el servidor ( Apagado del servidor en la página 13).

2. Retire toda la alimentación:

a. Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.

b. Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.

3. Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).

4. Extraiga el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).

5. Localice la pila en la placa del sistema.

ESES 83

Page 91: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 91/105

6. Extraiga la pila.

NOTA:  Al sustituir la pila de la placa del sistema se restablece la configuraciónpredeterminada de la memoria ROM del sistema. Después de sustituir la pila, vuelva aconfigurar el sistema mediante la RBSU.

Para volver a colocar el componente, siga el procedimiento en el orden inverso.

Para obtener más información sobre la sustitución de las pilas o su correcta eliminación, consultecon su distribuidor o servicio técnico autorizado.

84 Capítulo 8 Sustitución de la pila del sistema ESES

Page 92: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 92/105

9 Información normativa

Información de seguridad y avisos reglamentariosPara obtener información de seguridad, medioambiental y normativa, consulte Safety and 

Compliance Information for Server, Storage, Power, Networking, and Rack Products (Información deseguridad y normativa para productos de servidor, almacenamiento, alimentación, red y bastidor),disponible en la página web de HP (http://www.hp.com/support/Safety-Compliance-EnterpriseProducts).

Declaración de contenido de materiales RoHS paraTurquía

Declaración de contenido de materiales RoHS paraUcrania

Información de garantíaServidores y opciones HP ProLiant y X86 (http://www.hp.com/support/ProLiantServers-Warranties)

HP Enterprise Servers (http://www.hp.com/support/EnterpriseServers-Warranties)

Productos de almacenamiento de HP Storage Products (http://www.hp.com/support/Storage-Warranties)

Productos de conexión de redes HP (http://www.hp.com/support/Networking-Warranties)

ESES Información de seguridad y avisos reglamentarios 85

Page 93: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 93/105

10 Descargas electrostáticas

Prevención de descargas electrostáticasPara evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones necesarias alinstalar el sistema o manejar sus componentes. Una descarga de electricidad estática producida por contacto del cuerpo humano u otro conductor podría dañar las tarjetas del sistema u otrosdispositivos sensibles a la carga estática. Este tipo de daños puede reducir la vida del dispositivo.

Para evitar descargas electrostáticas:

● Evite el contacto directo de las manos con los productos, transportándolos y almacenándolos enbolsas antiestáticas.

● Mantenga los componentes sensibles a la electricidad estática en su embalaje hasta que seencuentren en entornos de trabajo libres de este tipo de electricidad.

● Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra antes de sacarlos del embalaje.

● Procure no tocar las patillas, los contactos, ni los circuitos.

● Utilice siempre un método de conexión a tierra adecuado cuando toque un componente o unaunidad sensible a la electricidad estática.

Métodos de conexión a tierra para impedir descargaselectrostáticas

Se emplean varios métodos para realizar la conexión a tierra. Adopte alguno de los métodossiguientes cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática:

● Utilice una muñequera antiestática y conéctela con un cable a una mesa de trabajo o al chasisdel equipo que disponga de conexión a tierra. Las muñequeras antiestáticas son bandasflexibles con una resistencia mínima de 1 megaohmio, ±10 por ciento, en los cables de conexióna tierra. Para que la toma de tierra sea correcta, póngase la muñequera antiestática bienajustada a la piel.

● Utilice tiras antiestáticas en tacones, punteras o botas cuando trabaje de pie. Póngase las tirasen ambos pies cuando pise suelos conductores o esterillas de disipación.

● Utilice herramientas de servicio conductoras.

● Utilice el juego de herramientas portátil con la esterilla disipadora de electricidad estáticaplegable.

Si no dispone del equipo recomendado para una conexión a tierra adecuada, solicite la instalacióndel componente a un servicio técnico autorizado.

Si desea obtener más información sobre la electricidad estática o ayuda para la instalación delproducto, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

86 Capítulo 10 Descargas electrostáticas ESES

Page 94: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 94/105

11 Especificaciones

Especificaciones de entornoEspecificación Valor  

Intervalo de temperaturas*

En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F)

Fuera de funcionamiento De -30 °C a 60 °C (de -22 °F a 140 °F)

Humedad relativa (sin condensación)

Temperatura máxima del higrómetro en funcionamiento de28 °C (82,4 °F)

De 10% a 90%

Temperatura máxima del higrómetro fuera defuncionamiento de 38,7 °C (101,7 °F) De 5% a 95%

* Todos los valores de temperatura que se muestran están indicados para ubicaciones a nivel del mar. Se aplica undescenso de temperatura de 1 °C por cada 304,8 m (1,8 °F por cada 1.000 pies) hasta los 3.048 m (10.000 pies). Noexponga el dispositivo directamente al sol.

Especificaciones del servidor 

Especificación Modelo torre Modelo bastidor  

 Altura 36,82 cm (14.50 pulgadas) 17,50 cm (6,89 pulgadas)

Profundidad 47,52 cm (18,71 pulgadas) 47,52 cm (18,71 pulgadas)

 Anchura 17,50 cm (6,89 pulgadas) 36,82 cm (14.50 pulgadas)

Peso mínimo con el alojamiento deunidades SFF

11,00 kg (24,22 libras) 11,00 kg (24,22 libras)

Peso máximo con el alojamiento deunidades SFF

17,00 kg (37,44 libras) 17,00 kg (37,44 libras)

Peso mínimo con el alojamiento deunidades LFF

11,90 kg (26,21 libras) 11,90 kg (26,21 libras)

Peso máximo con el alojamiento deunidades LFF

19,00 kg (41,85 libras) 19,00 kg (41,85 libras)

Especificaciones de la fuente de alimentaciónEn función de las opciones instaladas, el servidor se configura con una de las siguientes fuentes dealimentación:

● Fuente de alimentación integrada HP 4U de 350 W

● Fuente de alimentación de conexión en caliente HP CS Gold de 460 W (92% de eficiencia)

ESES Especificaciones de entorno 87

Page 95: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 95/105

PRECAUCIÓN: Compruebe las especificaciones de entrada del sistema y de la fuente dealimentación antes de encender el servidor.

Fuente de alimentación integrada HP 4U de 350 W

Especificación Valor  

Requisitos de entrada —

Voltaje nominal de entrada De 100 a 240 V CA

Frecuencia nominal de entrada De 47 Hz a 63 Hz

Corriente de entrada nominal 6 A

Potencia nominal de entrada Entrada de CA, 440 W a 100 V

Entrada de CA, 440 W a 200 V

Eficiencia No inferior al 82% en cargas del 100%

No inferior al 85% en cargas del 50%

No inferior al 82% en cargas del 20%Salida de fuente de alimentación —

Potencia estimada en estado estable Entrada de CA, 350 W a 100 V

Entrada de CA, 350 W a 200 V

Potencia máxima Entrada de CA, 400 W a 100 V

Entrada de CA, 400 W a 200 V

Potencia de salida nominal 350 W

Fuente de alimentación de conexión en caliente HP CS Gold de 460 W(92% de eficiencia)

Especificación Valor  

Requisitos de entrada —

Voltaje nominal de entrada De 100 a 240 V CA

Frecuencia nominal de entrada De 50 HZ a 60 HZ

Corriente de entrada nominal Entre 6 A y 3 A

Potencia nominal de entrada Entrada de CA, 526 W a 115 VEntrada de CA, 523 W a 230 V

Salida de fuente de alimentación —

Eficiencia No inferior al 87,5% en cargas del 100%

No inferior al 89.5% en cargas del 50%

No inferior al 87.5% en cargas del 20%

88 Capítulo 11 Especificaciones ESES

Page 96: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 96/105

Especificación Valor  

Potencia estimada en estado estable Entrada de CA, 460 W, 100 V a 120 V

Entrada de CA, 460 W, 200 V a 240 V

Potencia máxima Entrada de CA, 460 W, 100 V a 120 V

Entrada de CA, 460 W, 200 V a 240 V

Cálculos de la fuente de alimentación de conexión en caliente

Si desea consultar las especificaciones de las fuentes de alimentación de conexión en caliente yacceder a calculadoras para determinar la carga eléctrica y de calor del servidor, consulte la páginaweb de HP Power Advisor (http://www.hp.com/go/hppoweradvisor ).

ESES Especificaciones de la fuente de alimentación 89

Page 97: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 97/105

12 Asistencia y otros recursos

Antes de ponerse en contacto con HP Antes de llamar a HP, compruebe si dispone de la información siguiente:

● Registro de Active Health System (HP ProLiant Gen8 o productos posteriores)

descargue y tenga disponible el registro de Active Health System para los 3 días previos a ladetección del error. Para obtener más información, consulte la Guía de usuario de HP iLO 4 o laGuía de usuario de HP Intelligent Provisioning  en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs).

● Informe de SHOW ALL de Onboard Administrator (solo para los productos HP BladeSystem)

Para obtener instrucciones sobre cómo crear el informe SHOW ALL de Onboard Administrator,consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/OAlog).

● Número de registro de asistencia técnica (si corresponde)

● Número de serie del producto

● Nombre y número del modelo del producto

● Número de referencia del producto

● Mensajes de error correspondientes

● Tarjetas o hardware adicionales

● Hardware o software de otros fabricantes

Tipo y revisión del sistema operativo

Información de contacto de HPPara obtener la información de contacto en Estados Unidos y en el resto del mundo, consulte lapágina web de Contacto de HP (http://www.hp.com/go/assistance).

En Estados Unidos:

● Para ponerse en contacto con HP por teléfono, llame al 1-800-334-5144. Con motivo de nuestrocompromiso continuo para mejorar la calidad, las llamadas pueden ser grabadas osupervisadas.

● Si ha adquirido un Care Pack (paquete de servicios ampliado), consulte la página web Support& Drivers (Soporte y controladores) (http://www8.hp.com/us/en/support-drivers.html). Si elproblema no se puede solucionar en la página web, llame al 1-800-633-3600. Para obtener másinformación sobre Care Packs, visite la página web de HP (http://pro-aq-sama.houston.hp.com/services/cache/10950-0-0-225-121.html).

Reparaciones del propio clienteLos productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar (Customer Self Repair , CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad

90 Capítulo 12 Asistencia y otros recursos ESES

Page 98: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 98/105

a la hora de realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico,HP (o los proveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse acabo mediante el uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente paraque realice su sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías:

● Obligatorio - Componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Sisolicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los

gastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio.● Opcional - Componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos

componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sinembargo, si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales,dependiendo del tipo de servicio de garantía correspondiente al producto.

NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario.Para que el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de serviciosautorizado realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con lapalabra "No" en el catálogo ilustrado de componentes.

Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para quelleguen a su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar 

la entrega en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica,puede llamar al Centro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de untécnico. Con el envío de materiales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si loscomponentes defectuosos deberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesariodevolver algún componente a HP, deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmentecinco días laborables. Los componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentaciónrelacionada y con el embalaje de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido,HP podrá cobrarle por el de sustitución. En el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente,HP se hará cargo de todos los gastos de envío y devolución de componentes y escogerá la empresade transporte que se utilice para dicho servicio.

Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente deHP, póngase en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para

Norteamérica, visite la página web de HP siguiente (http://www.hp.com/go/selfrepair ).

ESES Reparaciones del propio cliente 91

Page 99: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 99/105

13 Siglas y abreviaturas

DHCP

Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuración dinámica de host)

DNS

Domain Name System (Sistema de nombres de dominio)

FBWC

Flash-Backed Write Cache (Memoria caché de escritura respaldada por flash)

HP SIM

HP Systems Insight Manager 

iLO 4

Integrated Lights-Out 4

PDU

Power Distribution Unit (Unidad de distribución de alimentación)

POST

Power-On Self-Test (Autocomprobación al arrancar)

RDC

Remote desktop connection (Conexión a Escritorio remoto)

RGSRemote Graphics Software

SAS

Serial attached SCSI (SCSI con conexión serie)

SATA

Serial ATA (ATA con conexión serie)

SIM

Systems Insight Manager 

SMBServer message block (Bloque de mensajes del servidor)

SMH

System Management Homepage

TFTP

Trivial File Transfer Protocol (Protocolo trivial de transferencia de archivos)

USB

92 Capítulo 13 Siglas y abreviaturas ESES

Page 100: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 100/105

Universal serial bus (Bus serie universal)

WOL

Wake-on LAN (Activación por LAN)

ESES 93

Page 101: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 101/105

14 Comentarios sobre la documentación

HP se compromete a proporcionar documentación que se adapte a sus necesidades. Para

ayudarnos a mejorar la documentación, envíe los errores, las sugerencias o los comentarios aComentarios sobre la documentación (mailto:[email protected]). Incluya en el mensaje el títulodel documento y el número de referencia, el número de versión o la URL.

94 Capítulo 14 Comentarios sobre la documentación ESES

Page 102: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 102/105

Índice

A

acceso, panelExtracción del panel de

acceso 15acciones de notificación 81activación del módulo de

plataforma de confianza 50actualización, ROM del sistema

79advertencias

 Advertencias sobre elbastidor  22

 Advertencias y precaucionesdel servidor  21advertencias y precauciones del

servidor  21aire, deflector 

Extracción del deflector deaire 17

Instalación del deflector deaire 17

alimentación, especificaciones87

alimentación, requisitos 20almacenamiento, controladora

35apagado

 Apagado del servidor  13Encendido del servidor  13

arranque, opcionesEncendido y selección de las

opciones de arranque 25Opciones de arranque 76

 Array Configuration Utility (ACU)77

asistencia Asistencia y otros recursos 90Información de contacto de

HP 90asistencia técnica

 Asistencia y otros recursos 90Información de contacto de

HP 90Technology Service Portfolio de

HP 81

 ASR (Recuperación automática

del servidor) 78autorreparación del cliente (CSR)

Información de contacto deHP 90

aviso de BSMI 85aviso de reciclaje de pilas para

Taiwán 85aviso para Canadá 85aviso para Japón 85avisos reglamentarios

Información de seguridad y

avisos reglamentarios 85Información normativa 85

Bbastidor, advertencias 22bastidor, instalación

Instalación del servidor en elbastidor  23

Recursos de planificación delbastidor  19

Servicios de instalaciónopcionales 19

bastidor, recursos 19bastidores Telco 23BIOS, actualización

Modo de servidor  68Utilidad ROMPaq 78

bisel 14bisel de la torre, extracción

Desbloqueo del bisel de latorre 13

Extracción del bisel de latorre 14

bisel de la torre, instalación 14botón de encendido 25botones 1botones, panel frontal 1

Ccableado

Cableado 60Cableado de la fuente de

alimentación integrada 65

Cableado de la fuente de

alimentación redundante 66Cableado del

almacenamiento 61Cableado de la unidad SFF de

ocho compartimentos 63Cableado de los paquetes de

condensadores 67Cableado del ventilador del

sistema 60Modelo de unidad LFF de

cuatro compartimentos 61

cableado de la fuente dealimentaciónCableado de la fuente de

alimentación 65Cableado de la fuente de

alimentación integrada 65Cableado de la fuente de

alimentación redundante 66cableado de la unidad de disco

duro SAS/SATA de conexión encaliente 61

cableado del FBWC 61cableado de los paquetes de

condensadores 67cables 60características

Identificación decomponentes 1

Utilidades y funciones 77Care Pack

Servicios de instalaciónopcionales 19

Technology Service Portfolio de

HP 81Comisión Federal de

Comunicaciones (FCC), aviso85

compartimiento de unidad desoporte, cableado 64

compatibilidad, sistemasoperativos 81

compatibilidad con USB 79componentes 1

ESES Índice 95

Page 103: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 103/105

componentes, identificación 1componentes de la placa del

sistema 5componentes del sistema 1conectores 1conector NMI 7

conexión a tierra, métodos 86conexión a tierra, requisitos 20configuración, sistema

Encendido y selección de lasopciones de arranque 25

Utilidades de softwarey de configuración 68

configuración automática,proceso 75

conmutador de mantenimiento delsistema 7

conservación de la clave o

contraseña de recuperación 49contacto con HP 90controladora 34controladores 80control de cambios 81control de versiones 80

Ddescargas electrostáticas

Descargas electrostáticas 86Métodos de conexión a tierra

para impedir descargaselectrostáticas 86Prevención de descargas

electrostáticas 86diagnóstico, herramientas

HP Insight Diagnostics 71Modo de servidor  68Recuperación automática del

servidor  78Utilidad ROMPaq 78

DIMMDirectrices generales de

ocupación de ranurasDIMM 42

Memorias DIMM de rangoúnico y rango doble 42

DIMM, instalación 43DIMM, rango único y rango

doble 42directrices de colocación 26dispositivo, números 8

distribuidor autorizado Asistencia y otros recursos 90Información de contacto de

HP 90

Eencendido 13entorno, especificaciones 87entorno óptimo 19envío, contenido del paquete 22error, mensajes 82espacio y flujo de aire, requisitos

20especificaciones

Cálculos de la fuente dealimentación de conexión encaliente 89

Especificaciones 87

especificaciones de entorno 87especificaciones de la fuente de

alimentaciónEspecificaciones de la fuente

de alimentación 87Fuente de alimentación de

conexión en caliente HP CSGold de 460 W (92% deeficiencia) 88

Fuente de alimentaciónintegrada HP 4U de 350 W

88especificaciones del servidor  87estado, controlador  78estática, electricidad 86

FFBWC, módulo 36firmware 80fuente de alimentación

redundante 50función de NMI 7

Hhardware, instalación de opciones

Instalación de opciones dehardware 26

Introducción 26HP, página web 90HP Insight Diagnostics

Función de vigilancia de HPInsight Diagnostics 72

HP Insight Diagnostics 71

IID del producto 76Identificación de DIMM 41iLO (Integrated Lights-Out)

 Active Health System 70HP iLO 69

HP iLO Management Engine69Modo de servidor  68Registro de gestión integrado

70IML (Registro de gestión

integrado)Modo de servidor  68Registro de gestión integrado

70indicadores LED, solución de

problemas 82

indicadores LED del móduloFBWC 10

indicadores LED del panelposterior  4

información general de HP SmartUpdate Manager 

HP Smart Update Manager 74

Modo de servidor  68Insight Diagnostics

Función de vigilancia de HP

Insight Diagnostics 72HP Insight Diagnostics 71Mantenimiento del sistema

actualizado 80Insight Remote Support,

software 72instalación, hardware

Instalación de opciones dehardware 23

Introducción 26instalación, opciones de servidor 

Instalación de opciones de

hardware 23, 26instalación, servicios

Instalación de opciones dehardware 23

Servicios de instalaciónopcionales 19

instalación del servidor en elbastidor  23

96 Índice ESES

Page 104: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 104/105

instalación mediante secuenciasde comandos 73

Integrated Lights-Out (iLO) 69Intelligent Provisioning

Intelligent Provisioning 71Modo de servidor  68

Mmantenimiento del sistema,

conmutador  7memoria

 Arquitectura del subsistema dememoria 42

HP SmartMemory 40Identificación de DIMM 41Memoria ECC 42

modo de servidor  68modos 68

módulo de memoria caché 10módulo de ventiladores,

ubicaciones 12módulo FBWC, indicadores LED

10

Nnumeración, compartimentos para

dispositivos 8número de serie 76, 85números de dispositivo SAS y

SATA 8

Oopción de virtualización 81opciones, instalación

Instalación de opciones dehardware 23, 26

Introducción 26Opciones de alojamiento de

unidades 29Opciones de memoria 40Servicios de instalación

opcionales 19opciones de la tarjeta de

expansión 44opciones de memoria 40óptica, unidad 38Option ROM Configuration for  Arrays (ORCA)

Modo de servidor  68Option ROM Configuration for  Arrays 78

ORCA (Option ROM Configurationfor Arrays)

Modo de servidor  68Option ROM Configuration for  Arrays 78

Ppanel frontal, componentes

Componentes del panelfrontal 1

Identificación decomponentes 1

panel posterior, componentes 3pila 83pilas, instalación 83preparación, procedimientos 13problemas, diagnóstico 82

QQuickSpecs (Especificaciones

rápidas) 69

Rranuras de expansión PCI 6RBSU (ROM-Based Setup Utility)

HP ROM-Based Setup Utility74

Modo de servidor  68Nueva introducción del número

de serie del servidor y del IDdel producto 76

Opciones de arranque 76Proceso de configuración

automática 75Uso de RBSU 75

recuperación automática delservidor (ASR) 78

recuperación de contraseñasolvidadas 49

recursos de ayuda 90redundante, ROM 79

registro de gestión integrado(IML) 70

registro del servidor  25reintroducción del número de serie

del servidor  76requisitos de entorno

Entorno óptimo 19Requisitos de alimentación 20

Requisitos de espacio y flujo deaire 20

Requisitos de temperatura 20ROM, redundancia 79

Sscripting toolkit

Modo de servidor  68Scripting Toolkit 73

seguridad 79seguridad, consideraciones

Información de seguridad yavisos reglamentarios 85

Ventajas de seguridad 79Service Packs 73servicio técnico de HP

 Asistencia y otros recursos 90Información de contacto de

HP 90Technology Service Portfolio de

HP 81servidor, características y

opciones 26servidor, configuración

Configuración 19Instalación del servidor en el

bastidor  23Mantenimiento del sistema

actualizado 80

servidor, especificaciones 87sistema, ajustes de configuraciónConmutador de mantenimiento

del sistema 7Ventajas de seguridad 79

sistema, pilaRecursos de solución de

problemas 82Sustitución de la pila del

sistema 83sistema operativo, instalación 81sistemas operativos 81

Smart Update Manager HP Smart Update Manager 

74Modo de servidor  68

softwareCompatibilidad de sistemas

operativos y software de

ESES Índice 97

Page 105: Manual Del Servidor

8/16/2019 Manual Del Servidor

http://slidepdf.com/reader/full/manual-del-servidor 105/105

virtualización de HP conservidores ProLiant 81

Software y firmware 80software HP Insight Remote

SupportSoftware HP Insight Remote

Support 72Technology Service Portfolio deHP 81

solución de problemasRecursos de solución de

problemas 82Solución de problemas 82

sustitución de pilas 83

Tteléfono, números 90

 Asistencia y otros recursos 90

Información de contacto deHP 90

temperatura, requisitos 20tomas eléctricas, requisitos de

conexión a tierra 20TPM (Trusted Platform Module)

 Activación del Trusted PlatformModule 50

Conservación de la clave ocontraseña de recuperación49

Instalación de la placa delTrusted Platform Module(TPM) 48

Opción del módulo deplataforma de confianza(TPM) de HP 47

U

Opción de matriz de conectoresde unidades de conexión encaliente LFF con cuatrocompartimentos 29

Opciones de unidades 26unidades, instalación 26

Unión Europea, aviso 85utilidad de borradoModo de servidor  68Utilidad de borrado 72

utilidad de diagnósticos 71utilidades

Utilidades de softwarey de configuración 68

Utilidades y funciones 77utilidades, implementación

HP ROM-Based Setup Utility74

Modo de servidor  68Scripting Toolkit 73

utilidad ROMPaqCompatibilidad con memoria

ROM redundante 79Modo de servidor  68Utilidad ROMPaq 78

Vventilación 19