Manual de instalación y mantenimiento Electroválvula de … · * Entrada eléctrica: La salida...

3
Manual de instalación y mantenimiento Electroválvula de 2 vías de mando asistido para presión diferencial cero Series VXZ22/23 1 Instrucciones de seguridad Este manual incluye información básica para proteger a los usuarios y al resto de personal de cualquier lesión personal y/o daño al equipo. • Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto para garantizar un uso correcto y lea los manuales de aparatos similares. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Estas instrucciones indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN” y también incluyen información de seguridad importante que deberá tenerse en cuenta. Para garantizar la seguridad, aténgase a las normas ISO4414: Energía en fluidos neumáticos y JIS B 8370: Principios de sistemas neumáticos, junto con otras prácticas de seguridad relevantes. VXZN-TFK65ES ADVERTENCIA • La compatibilidad del equipo neumático es responsabilidad de la persona que ha diseñado el sistema neumático o de quien decide cuales son las especificaciones correspondientes. Puesto que los productos que se especifican en este manual se emplean en condiciones de trabajo de varios tipos, su compatibilidad con el sistema neumático específico debe estar basada en las especificaciones y/o después de que se realicen los análisis o las pruebas que determinan si se satisfacen los requisitos específicos. Las máquinas y equipos neumáticos sólo deben ser operados por personas debidamente cualificadas. El aire comprimido puede ser peligroso si la persona que opera el equipo no está familiarizada con él. El montaje, la manipulación o el mantenimiento del sistema debería realizarlo personal cualificado y con experiencia. • No haga una revisión de la máquina o del equipo ni intente cambiar los componentes sin tener plena seguridad. 1) Las tareas de inspección y mantenimiento de máquinas o equipos sólo deben realizarse cuando se confirme la posición segura de los controles. 2) Cuando sea necesario retirar el equipo, confirme el proceso de seguridad tal como se describe más arriba. Corte la fuente de alimentación y de presión del equipo y extraiga todo el aire comprimido residual del sistema. 3) Antes de volver a conectar máquinas o equipos, tome todas las medidas de seguridad que sean necesarias. • No utilice este producto para fines no indicados en las especificaciones. Póngase en contacto con SMC si el producto va a ser usado en alguna de las condiciones siguientes: 1) Condiciones y entornos distintos a los especificados, o en caso de que el producto deba utilizarse en el exterior. 2) Instalaciones donde se use el producto con equipos para sistemas de energía atómica, sistemas ferroviarios, navegación aérea, vehículos, equipos médicos, equipos para alimentos y bebidas, equipos recreativos, circuitos de parada de emergencia, sistemas de prensa o equipos de seguridad. 1 Instrucciones de seguridad (continuación) 3) Aplicaciones que requieran un análisis especial de seguridad porque existe la posibilidad de afectar de forma negativa a los seres vivos o a las propiedades. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el sistema de suministro de aire está filtrado a 5 micras. 2 Características técnicas 2.1 Especificaciones estándar Características técnicas de la válvula * Entrada eléctrica: La salida directa a cable con supresor de picos de tensión (GS) tiene calificación IP40 Características técnicas de la bobina 2.2 Características técnicas de la bobina de solenoide Especificaciones CC (sólo bobinas de clase B) Nota: Los valores corresponden a una temperatura ambiente de 20°C y a la tensión nominal. CA (bobina de clase B con rectificador de onda completa incorporado) Nota 1) Los valores corresponden a una temperatura ambiente de 20°C y a la tensión nominal. Nota 2) No existe ninguna diferencia entre la frecuencia y la potencia aparente de entrada activada ya que en la CA se utiliza un circuito de rectificación (bobina de clase B con rectificador de onda completa incorporado). Especificaciones CA (bobina clase H) Nota) Los valores corresponden a una temperatura ambiente de 20°C y a la tensión nominal. 2 Características técnicas (continuación) 2.3 Modelo/Características técnicas de la válvula Gas inerte Normalmente cerrada (N.C.) Note) Peso del modelo con salida directa a cable. Añada 10 g para el modelo con conducto protector, 30 g para el modelo con terminal DIN y 60 g para el modelo con caja de conexiones. Normalmente abierta (N.A.) Note) Peso del modelo con salida directa a cable. Añada 10 g para el modelo con conducto protector, 30 g para el modelo con terminal DIN y 60 g para el modelo con caja de conexiones. Temperatura de fluido y ambiente Nota) Sin congelación. Normalmente abierta (N.A.) Note) Peso del modelo con salida directa a cable. Añada 10 g para el modelo con conducto protector, 30 g para el modelo con terminal DIN y 60 g para el modelo con caja de conexiones. Temperatura de fluido y ambiente Nota) Sin congelación Construcción de válvula Electroválvula de 2 vías de mando asistido para presión diferencial cero Presión de prueba (MPa) 5,0 Material del cuerpo Latón (C37), acero inoxidable Material de sellado NBR, FKM, EPDM Grado de protección Estanca al polvo, resistente a chorros de agua de baja intensidad (IP65)* Ambiente Lugares sin gases corrosivos ni explosivos CA (bobina de clase B con rectificador de onda completa incorporado) CA (bobina clase H) 100 VAC, 200 VAC, 110 VAC, 220 VAC, 230 VAC, 240 VAC, 48 VAC, 24 VAC Tensión nominal CC (sólo bobinas de clase B) 24 VDC, 12 VDC Fluctuación de tensión permitida ±10% de la tensión nominal CA (bobina de clase B con rectificador de onda completa incorporado) 10% o menos de la tensión nominal CA (bobina clase H) 20% o menos de la tensión nominal Tensión de fuga admisible CC (sólo bobinas de clase B) 2% o menos de la tensión nominal Tipo de aislamiento de bobina Clase B, clase H Modelo Consumo de potencia (W) Incremento de temperatura (C°) Nota) VXZ22 5 4 7 VXZ23 0 6 5 , 0 1 Modelo Corriente aparente (VA) Nota 2) Incremento de temperatura (C°) Nota 1) VXZ22 0 6 5 , 9 VXZ23 5 6 2 1 Corriente aparente (VA) Modelo Frecuencia (Hz) Entrada Activado Incremento de temperatura (C°) Nota) 50 65 33 100 VXZ22 60 55 27 95 50 94 50 120 VXZ23 60 79 41 115 2 Especificaciones (continuación) Normalmente cerrada (N.C.) Note) Peso del modelo con salida directa a cable. Añada 10 g para el modelo con conducto protector, 30 g para el modelo con terminal DIN y 60 g para el modelo con caja de conexiones. Diferencial de presión de trabajo máxima (MPa) Máx. Conexión (Tamaño nominal) Tamaño orificio (mm Ø) Modelo Mín. CA DC 1/4 (8A) VXZ2230-02 3/8 (10A) 10 VXZ2230-03 1/2 (15A) 15 VXZ2240-04 0,7 3/4 (20A) 20 VXZ2350-06 1 (25A) 25 VXZ2360-10 0 1,0 1,0 Caudal Conexión (Tamaño nominal) C b Cv Área efectiva (mm²) Máx. presión del sistema (MPa) Peso (g) 1/4 (8A) 8,5 0,44 2,4 - 3/8 (10A) 11,0 0,42 2,8 - 550 1/2 (15A) 23,0 0,34 6,0 - 760 3/4 (20A) 38,0 0,20 9,5 - 1300 1 (25 A) - - - 215 1.5 1480 Diferencial de presión de trabajo máxima (MPa) Máx. Conexión (Tamaño nominal) Tamaño orificio (mm Ø) Modelo Mín. CA DC 1/4 (8A) VXZ2232-02 3/8 (10A) 10 VXZ2232-03 1/2 (15A) 15 VXZ2242-04 3/4 (20A) 20 VXZ2352-06 1 (25A) 25 VXZ2362-10 0 0,7 0,6 Diferencial de presión de trabajo máxima (MPa) Máx. Conexión (Tamaño nominal) Tamaño orificio (mm Ø) Modelo Mín. CA DC ¼ (8A) VXZ2230-02 3/8 (10A) 10 VXZ2230-03 ½ (15A) 15 VXZ2240-04 0,7 ¾ (20A) 20 VXZ2350-06 1 (25A) 25 VXZ2360-10 0 1,0 1,0 Caudal AV x 10 -6 Convertido a Cv Máx. presión del sistema (MPa) Peso (g) ¼ (8A) 46 1,9 3/8 (10A) 58 2,4 550 0 6 7 3 , 5 0 3 1 ) A 5 1 ( ½ 0 0 3 1 2 , 9 0 2 2 ) A 0 2 ( ¾ 1 (25 A) 290 12,0 1,5 1480 Conexión (Tamaño nominal) Diferencial de presión de trabajo máxima (MPa) Máx. Conexión (Tamaño nominal) Tamaño orificio (mm Ø) Modelo Mín. CA DC ¼ (8A) VXZ2232-02 3/8 (10A) 10 VXZ2232-03 ½ (15A) 15 VXZ2242-04 ¾ (20A) 20 VXZ2352-06 1 (25A) 25 VXZ2362-10 0 0,7 0,6 Caudal Conexión (Tamaño nominal) AV x 10 -6 Convertido a Cv Máx. presión del sistema (MPa) Peso (g) ¼ (8A) 46 1,9 3/8 (10A) 58 2,4 600 0 5 8 3 , 5 0 3 1 ) A 5 1 ( ½ ¾ (20A) 220 9,2 1370 1 (25 A) 290 12,0 1,5 1550 Temperatura del fluido (ºC) Símbolo de opción de electroválvula Fuente de alimentación Nil, G, L E,P Temperatura ambiente (ºC) CA/ bobina clase B 1 a 60 - -10 a 60 CA/ bobina clase H - 1 a 99 -10 a 60 DC 1 a 60 - -10 a 60 PRECAUCIÓN Si no se observan estas instrucciones, podrían producirse lesiones o daños en el equipo. ADVERTENCIA Si no se observan estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. En condiciones extremas, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. PELIGRO

Transcript of Manual de instalación y mantenimiento Electroválvula de … · * Entrada eléctrica: La salida...

Manual de instalación y mantenimientoElectroválvula de 2 vías de mando asistidopara presión diferencial ceroSeries VXZ22/23

1 Instrucciones de seguridad• Este manual incluye información básica para proteger a los usuarios y

al resto de personal de cualquier lesión personal y/o daño al equipo.• Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto para

garantizar un uso correcto y lea los manuales de aparatos similares.• Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.• Estas instrucciones indican el nivel de riesgo potencial mediante las

etiquetas “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN” y tambiénincluyen información de seguridad importante que deberá tenerse encuenta.

• Para garantizar la seguridad, aténgase a las normas ISO4414: Energíaen fluidos neumáticos y JIS B 8370: Principios de sistemasneumáticos, junto con otras prácticas de seguridad relevantes.

VXZN-TFK65ES

ADVERTENCIA• La compatibilidad del equipo neumático es responsabilidad

de la persona que ha diseñado el sistema neumático o de quiendecide cuales son las especificaciones correspondientes.Puesto que los productos que se especifican en este manual seemplean en condiciones de trabajo de varios tipos, su compatibilidadcon el sistema neumático específico debe estar basada en lasespecificaciones y/o después de que se realicen los análisis o laspruebas que determinan si se satisfacen los requisitos específicos.

• Las máquinas y equipos neumáticos sólo deben ser operados porpersonas debidamente cualificadas.El aire comprimido puede ser peligroso si la persona que opera elequipo no está familiarizada con él. El montaje, la manipulación o elmantenimiento del sistema debería realizarlo personal cualificado ycon experiencia.

• No haga una revisión de la máquina o del equipo ni intentecambiar los componentes sin tener plena seguridad.1) Las tareas de inspección y mantenimiento de máquinas o equipos

sólo deben realizarse cuando se confirme la posición segura de loscontroles.

2) Cuando sea necesario retirar el equipo, confirme el proceso deseguridad tal como se describe más arriba. Corte la fuente dealimentación y de presión del equipo y extraiga todo el airecomprimido residual del sistema.

3) Antes de volver a conectar máquinas o equipos, tome todas lasmedidas de seguridad que sean necesarias.

• No utilice este producto para fines no indicados en lasespecificaciones. Póngase en contacto con SMC si el producto vaa ser usado en alguna de las condiciones siguientes:1) Condiciones y entornos distintos a los especificados, o en caso de

que el producto deba utilizarse en el exterior.2) Instalaciones donde se use el producto con equipos para sistemas

de energía atómica, sistemas ferroviarios, navegación aérea,vehículos, equipos médicos, equipos para alimentos y bebidas,equipos recreativos, circuitos de parada de emergencia, sistemasde prensa o equipos de seguridad.

1 Instrucciones de seguridad (continuación)3) Aplicaciones que requieran un análisis especial de seguridad porque

existe la posibilidad de afectar de forma negativa a los seres vivos o alas propiedades.

PRECAUCIÓN• Asegúrese de que el sistema de suministro de aire está filtrado a 5 micras.

2 Características técnicas2.1 Especificaciones estándar

Características técnicas de la válvula

* Entrada eléctrica: La salida directa a cable con supresor de picos detensión (GS) tiene calificación IP40

Características técnicas de la bobina

2.2 Características técnicas de la bobina de solenoide Especificaciones CC (sólo bobinas de clase B)

Nota: Los valores corresponden a una temperatura ambiente de 20°C y a latensión nominal.

CA (bobina de clase B con rectificador de onda completa incorporado)

Nota 1) Los valores corresponden a una temperatura ambiente de 20°C y ala tensión nominal.

Nota 2) No existe ninguna diferencia entre la frecuencia y la potenciaaparente de entrada activada ya que en la CA se utiliza un circuitode rectificación (bobina de clase B con rectificador de onda completaincorporado).

Especificaciones CA (bobina clase H)

Nota) Los valores corresponden a una temperatura ambiente de 20°C y a latensión nominal.

2 Características técnicas (continuación)2.3 Modelo/Características técnicas de la válvula

Gas inerte

Normalmente cerrada (N.C.)

Note) Peso del modelo con salida directa a cable. Añada 10 g para el modelocon conducto protector, 30 g para el modelo con terminal DIN y 60 gpara el modelo con caja de conexiones.

Normalmente abierta (N.A.)

Note) Peso del modelo con salida directa a cable. Añada 10 g para el modelocon conducto protector, 30 g para el modelo con terminal DIN y 60 gpara el modelo con caja de conexiones.

Temperatura de fluido y ambiente

Nota) Sin congelación.

Normalmente abierta (N.A.)

Note) Peso del modelo con salida directa a cable. Añada 10 g para elmodelo con conducto protector, 30 g para el modelo con terminal DIN y 60 g para el modelo con caja de conexiones.

Temperatura de fluido y ambiente

Nota) Sin congelación

Construcción de válvula Electroválvula de 2 vías de mando asistido para presión diferencial cero

Presión de prueba (MPa) 5,0 Material del cuerpo Latón (C37), acero inoxidableMaterial de sellado NBR, FKM, EPDM

Grado de protecciónEstanca al polvo, resistente a chorros de agua de baja intensidad (IP65)*

Ambiente Lugares sin gases corrosivos ni explosivos

CA (bobina de clase B con rectificador de onda completa incorporado)

CA (bobina clase H)

100 VAC, 200 VAC, 110 VAC, 220 VAC, 230 VAC, 240 VAC, 48 VAC, 24 VAC

Tensiónnominal

CC (sólo bobinas de clase B) 24 VDC, 12 VDC

Fluctuación de tensión permitida ±10% de la tensión nominal CA (bobina de clase B con rectificador de onda completa incorporado)

10% o menos de la tensión nominal

CA (bobina clase H) 20% o menos de la tensión nominal

Tensiónde fuga admisible

CC (sólo bobinas de clase B) 2% o menos de la tensión nominal

Tipo de aislamiento de bobina Clase B, clase H

Modelo Consumo de potencia (W) Incremento de temperatura

(C°) Nota)

VXZ22 54 7

VXZ23 06 5,01

Modelo Corriente aparente (VA)Nota 2) Incremento de temperatura (C°) Nota 1)

VXZ22 06 5,9 VXZ23 56 21

Corriente aparente (VA)Modelo

Frecuencia (Hz) Entrada Activado

Incremento de temperatura (C°)

Nota)

50 65 33 100 VXZ22

60 55 27 95 50 94 50 120 VXZ2360 79 41 115

2 Especificaciones (continuación)

Normalmente cerrada (N.C.)

Note) Peso del modelo con salida directa a cable. Añada 10 g para elmodelo con conducto protector, 30 g para el modelo con terminalDIN y 60 g para el modelo con caja de conexiones.

Diferencial de presión de trabajo máxima

(MPa)Máx.

Conexión(Tamaño nominal)

Tamañoorificio (mm Ø)

Modelo

Mín.CA DC

1/4 (8A) VXZ2230-023/8 (10A)

10VXZ2230-03

1/2 (15A) 15 VXZ2240-040,7

3/4 (20A) 20 VXZ2350-061 (25A) 25 VXZ2360-10

0 1,0

1,0

Caudal Conexión(Tamaño nominal) C b Cv

Áreaefectiva (mm²)

Máx. presión del

sistema (MPa)

Peso (g)

1/4 (8A) 8,5 0,44 2,4 - 3/8 (10A) 11,0 0,42 2,8 -

550

1/2 (15A) 23,0 0,34 6,0 - 760 3/4 (20A) 38,0 0,20 9,5 - 1300

1 (25 A) - - - 215

1.5

1480

Diferencial de presión de trabajo máxima (MPa)

Máx.

Conexión(Tamaño nominal)

Tamañoorificio (mm Ø)

Modelo Mín.CA DC

1/4 (8A) VXZ2232-023/8 (10A)

10VXZ2232-03

1/2 (15A) 15 VXZ2242-043/4 (20A) 20 VXZ2352-061 (25A) 25 VXZ2362-10

0 0,7 0,6

Diferencial de presión de trabajo máxima

(MPa)Máx.

Conexión(Tamaño nominal)

Tamañoorificio (mm Ø)

Modelo

Mín.CA DC

¼ (8A) VXZ2230-023/8 (10A)

10VXZ2230-03

½ (15A) 15 VXZ2240-040,7

¾ (20A) 20 VXZ2350-061 (25A) 25 VXZ2360-10

0 1,0

1,0

Caudal

AV x 10-6m² Convertido a

Cv

Máx. presión del sistema (MPa)

Peso (g)

¼ (8A) 46 1,9 3/8 (10A) 58 2,4

550

067 3,5 031 )A51( ½ 0031 2,9 022 )A02( ¾

1 (25 A) 290 12,0

1,5

1480

Conexión(Tamaño nominal)

Diferencial de presión de trabajo máxima

(MPa)Máx.

Conexión(Tamaño nominal)

Tamañoorificio (mm Ø)

Modelo

Mín.CA DC

¼ (8A) VXZ2232-023/8 (10A)

10VXZ2232-03

½ (15A) 15 VXZ2242-04¾ (20A) 20 VXZ2352-06

1 (25A) 25 VXZ2362-10

0 0,7 0,6

Caudal Conexión (Tamaño nominal) AV x 10-6m²

Convertido a Cv

Máx. presión del sistema (MPa)

Peso (g)

¼ (8A) 46 1,9 3/8 (10A) 58 2,4

600

058 3,5 031 )A51( ½¾ (20A) 220 9,2 1370

1 (25 A) 290 12,0

1,5

1550

Temperatura del fluido (ºC) Símbolo de opción de

electroválvula Fuente de

alimentaciónNil, G, L E,P

Temperatura ambiente (ºC)

CA/ bobina clase B

1 a 60 - -10 a 60

CA/ bobina clase H

- 1 a 99 -10 a 60

DC 1 a 60 - -10 a 60

PRECAUCIÓN Si no se observan estas instrucciones, podríanproducirse lesiones o daños en el equipo.

ADVERTENCIA Si no se observan estas instrucciones, podríanproducirse lesiones graves o incluso la muerte.

En condiciones extremas, podrían producirselesiones graves o incluso la muerte.PELIGRO

2 Especificaciones (continuación)

Normalmente cerrada (N.C.)

Note) Peso del modelo con salida directa a cable. Añada 10 g para elmodelo con conducto protector, 30 g para el modelo con terminalDIN y 60 g para el modelo con caja de conexiones.

Normalmente abierta (N.A.)

Note) Peso del modelo con salida directa a cable. Añada 10 g para elmodelo con conducto protector, 30 g para el modelo con terminal DIN y 60 g para el modelo con caja de conexiones.

Temperatura de fluido y ambiente

Nota) Viscosidad cinemática: 50mm²/s o inferior

3 Instalación

ADVERTENCIA:Asegúrese de que el suministro eléctrico y de aire están CORTADOS antesde comenzar la instalación.No instale estas válvulas en atmósferas explosivas.Si una válvula está expuesta a gotas de aceite y/ o agua, asegúrese de queestá protegida.Si debe activar una válvula durante un periodo largo de tiempo, consulte aSMC.La válvula NO está pensada para emplearse como válvula de ‘descarga’.

3.1 Construcción Normalmente cerrada (N.C.)

Principios de funcionamiento<Válvula abierta - cuando hay presión>Cuando la bobina 9 está activada, el conjuntode la armadura 7 es atraído al núcleo delconjunto de tubos 8 y la válvula piloto Ase abre.Cuando la válvula piloto se abre y la presión en el interior de la cámara piloto Bdesciende, se produce una diferencia depresión con la presión de entrada. En esemomento, el conjunto del diafragma 3 se elevay la válvula principal C se abre.

<Válvula abierta - cuando no hay presión o la presión es muy baja>El conjunto de la armadura 7 y del diafragma 3 están conectados entre sí pormedio del muelle de elevación 10. Cuando el conjunto de la armadura esatraído, el conjujnto del diafragma avanza y la válvula principal C se abre.<Válvula cerrada>Cuando la bobina 9 está desactivada, el conjunto de la armadura 7 retorna porla fuerza de reacción del muelle de retorno 4 y la válvula piloto A se cierra.Cuando la válvula piloto se cierra, la presión en el interior de la cámara pilotoB asciende, se pierde la diferencia de presión de la presión de entrada y laválvula principal C se cierra.

Los materiales entre paréntesis se corresponden con el material de sellado.Nota) El cobre y la plata no se aplican a las especificaciones CC y CA con

rectificador de onda completa incorporado.

Normalmente abierto (N.A.)Principios de funcionamiento<Válvula cerrada>Cuando la bobina 9 está activada, la armaduraatraída por el núcleo del conjunto de tubos 8cierra la válvula piloto A a través vástago deempuje 11. Cuando la válvula piloto se cierra,la presión en el interior de la cámara piloto Basciende, se pierde la diferencia de presióncon la presión de entrada y la válvula principalC se cierra.

3 Instalación (continuación)<Válvula abierta - cuando hay presión>Cuando la bobina 9 está desactivada, la armadura retorna por la fuerza dereacción del muelle de retorno 4 a través del vástago de empuje 11 y laválvula piloto A se abre.Cuando la válvula piloto se abre, la presión en el interior de la cámara pilotoB desciende, lo que produce una diferencia de presión con la presión deentrada. En ese momento, el conjunto del diafragma 3 se eleva y la válvulaprincipal C se abre.<Válvula abierta - cuando no hay presión o la presión mínima es mínima>El vástago de empuje 11 y del diafragma 3 están conectados entre sí pormedio del muelle de elevación 10. Cuando el vástago de empuje retorna, elconjujnto del diafragma avanza y la válvula principal C se abre.

3.2 Conexiones eléctricas

PRECAUCIÓNSALIDA DIRECTA A CABLEBobina clase H: AWG18 Aislante diám. ext. 2,2mmBobina clase B: AWG20 Aislante diám. ext. 2,5 mm

* No hay polaridad

3 Instalación (continuación)TERMINAL DIN (Solo Clase B)Realice las conexiones internas a la alimentación tal y como se indica acontinuación para la terminal DIN.

• Utilice conductores compatibles de gran resistencia con cables dediám. exterior de entre Ø6 y 12 mm.

• Utilice el par de apriete que se indica a continuación para cada sección.

Nota) Con un diámetro exterior de cable de entre Ø9 y 12 mm, retire laspartes internas del sellado elástico antes de su uso.

CAJA DE CONEXIONESEn el caso de la caja de conexiones, realice las conexiones de acuerdocon las marcas indicadas a continuación.• Utilice el par de apriete que se indica a continuación para cada sección.• Selle adecuadamente la conexión del terminal (G1/2) con el conducto

especial para cables, etc.

VXZN-TFK65ES

Material

Nº Descripción Carcasa Carcasa

1 Cuerpo Latón (C37) Acero inoxidable 2 Carcasa Latón (C37) Acero inoxidable

3Conjunto del diafragma

Acero inoxidable (NBR, FKM, EPDM)

4 Muelle de retorno Acero inoxidable )MDPE ,MKF ,RBN( acirót atnuJ 5

6 Tuerca Latón (C37) Latón (C37),

niquelado

7 Armadura Acero inoxidable

8Conjunto de tubos Nota)

Acero inoxidable, Cu

Acero inoxidable, Ag

- edionelos ed aniboB 910 Muelle elevador Acero inoxidable

11Perno de vaso hexagonal

Acero inoxidable

12Placa de identificación

Aluminio

KS Clip 31

ADVERTENCIACuando el fluido es aceite.La viscosidad cinemática del fluido no debe superar los 50 mm²/ s.La construcción especial de la armadura en los modelos conrectificador de onda completa supone una mejora en el tiempo decierre de la válvula. Seleccione este modelo para viscosidadesmayores que el agua o se requiera mayor velocidad de cierre.

Diferencial de presión de trabajo máxima

(MPa)Máx.

Conexión(Tamaño nominal)

Tamañoorificio (mm Ø)

Modelo

Mín.CA DC

1/4 (8A) VXZ2230-023/8 (10A)

10VXZ2230-03

1/2 (15A) 15 VXZ2240-043/4 (20A) 20 VXZ2350-06

1 (25A) 25 VXZ2360-10

0 0,7

Características del fluido

AV x 10-6m² Convertido a

Cv

Máx. presión del sistema

(MPa)Peso (g)

1/4 (8A) 46 1,9 3/8 (10A) 58 2,4

550

067 3,5 031 )A51( 2/1 0031 2,9 022 )A02( 4/3

1 (25 A) 290 12,0

1,5

1480

Conexión(Tamaño nominal)

Diferencial de presión de trabajo máxima (MPa)

Máx.

Tamañoorificio (mm Ø)

ModeloMín.

CA DC1/4 (8A) VXZ2232-02

3/8 (10A) 10

VXZ2232-031/2 (15A) 15 VXZ2242-043/4 (20A) 20 VXZ2352-06

1 (25A) 25 VXZ2362-10

0 0,7 0,6

Conexión(Tamaño nominal)

Caudal

AV x 10-6m² Convertido a

Cv

Máx. presión del sistema

(MPa)Peso (g)

1/4 (8A) 46 1,9 3/8 (10A) 58 2,4

600

058 3,5 031 )A51( 2/1 0731 2,9 022 )A02( 4/3

1 (25 A) 290 12,0

1,5

1550

Conexión(Tamaño nominal)

Temperatura del fluido (ºC) Símbolo de opción de

electroválvula Fuente de

alimentaciónA, H D,N

Temperatura ambiente (ºC)

CA/ bobina clase B

-5 a 60 - -10 a 60

CA/ bobina clase H

- -5 a 100 -10 a 60

DC -5 a 60 - -10 a 60

Material

Nº Descripción Especificación del cuerpo de latón

(C37) 1 Cuerpo Latón (C37) Acero inoxidable 2 Carcasa Latón (C37) Acero inoxidable

3Conjunto del diafragma

Acero inoxidable (NBR, FKM, EPDM)

4 Muelle de retorno Acero inoxidable 5 Junta tórica NBR NBR, EPDM

6 Tuerca Latón (C37) Latón (C37),

niquelado

7 Armadura Acero inoxidable

8 Conjunto de tubos Nota) Acero inoxidable, Cu

Acero inoxidable, Ag

- edionelos ed aniboB 910 Muelle elevador Acero inoxidable

11 Vástago de empuje PPS, Acero

inoxidable, NBR Acero inoxidable,

FKM, EPDM

12Placa de identificación

Aluminio

elbadixoni orecA Cubierta 31

Especificación del cuerpo de acero

inoxidable

Color del hilo conductor Tensión nominal

1 2CC (sólo clase B) Negro Rojo

luzA luzA CAV 001200 VAC Rojo Rojo

sirG sirG AC artO

Nº terminal 1 2Conector DIN + (-) - (+)

No hay polaridad

3 Instalación (continuación)CONDUCTO PROTECTORSi se usa como equivalente a IP65, utilícese la junta de sellado (ref.VCW20-15-6) para instalar el conducto de cableado. Por otro lado, utilicepara el conducto el par de apriete que se indica a continuación.

* No hay polaridad para CC.

Nota) Solicítelo por separado

3.3 DimensionesSalida directa a cable: G

Conducto protector: C

3 Instalación (continuación)Terminal DIN: D

Caja de conexiones: T

Entrada eléctrica (CA/ Bobina Clase B)

(mm)

( ) indica el valor de N.A.

3 Instalación (continuación)Entrada eléctrica (CA/ Bobina Clase B)*

(mm)

* Bobina con rectificador de onda completa incorporado (opción eléctrica ‘R’)( ) indica el valor de N.A.

4 Mantenimiento

PRECAUCIÓN• Filtros y depuradores

1) Evite la obstrucción del filtro y depuradores.2) Sustituya los filtros después de un año de uso, o antes si la caída de

presión alcanza 0,1 MPa.3) Limpie el tamiz cuando la caída de presión alcance 0,1 MPa.

• LubricaciónSi se lleva a cabo lubricación, no olvide seguir realizando dicha lubricacióncon regularidad.

• AlmacenamientoSi va a almacenarse la válvula tras su uso con agua caliente, elimine con cuidado cualquier rastro de humedad para evitar la oxidación,deterioro de los materiales elásticos, etc.

• Purgue los condensados del filtro de aire con regularidad.

ADVERTENCIA• Desmontaje del producto

La válvula alcanzará una temperatura elevada cuando se utilice confluidos a temperaturas elevadas. Asegúrese de que la temperatura de laválvula haya bajado suficientemente antes de manipularla. Existe riesgode quemaduras si se da contacto involuntario con la válvula.1) Cierre el suministro de líquido y libere la presión de los líquidos del

sistema.2) Desconecte el suministro eléctrico3) Desmonte el producto

• Funcionamiento a baja frecuenciaLas válvulas se deben poner en marcha al menos una vez al mes paraevitar fallos de funcionamiento. Además, a fin de garantizar un estadoóptimo, es preciso llevar a cabo una inspección regular de la válvula cadaseis meses.

5 Limitaciones de uso

ADVERTENCIA1) No utilizar como válvula de corte de emergencia, etc.

Las válvulas presentes en este catálogo no están pensadas para unaaplicación de seguridad como válvula de corte de emergencia. Si seutilizan para este tipo de aplicaciones, deberían adoptarse ademásotras medidas de seguridad.

2) Periodos largos de activación continuadaLa bobina solenoide generará calor durante una activación continuada.Evítese su uso en un contenedor firmemente cerrado. Instálela en unárea ventilada. Además, no la toque mientras se encuentra activada oinmediatamente después de haber sido activada.

3) Esta válvula de solenoide no puede usarse en aplicaciones aprueba de explosiones.

4) Anillos líquidoscuando se utilice con líquidos fluidos, instale una válvula de derivaciónen el sistema para evitar que el líquido penetre en la junta líquida.

5) Mantenimiento de presión (vacío incluido)Este producto no es adecuado para una aplicación de mantenimientode presión (vacío incluido) en el interior de un recipiente a presión, yaque el funcionamiento de una válvula implica fuga de aire.

6) Si se utiliza el modelo con conducto protector como equivalentea una protección IP65, utilice un conducto de cableado, etc.

7) Tenga en cuenta que el impacto producido por los efectos de unafluctuación rápida de la presión (como el efecto del golpe deariete, etc.) puede provocar daños en la electroválvula.

ModeloN.C. N.A

Tamañodel

puerto P A B C D E F H J K

VXZ2230 VXZ2232 1/4, 3/8 90 (97) 11 35 50 22.5 30 20 22 40

VXZ2240 VXZ2242 1/2 98

(105)14 35 63 22.5 37 26 29,5 52

VXZ2350 VXZ2352 3/4 110

(117,5)18 40 80 25 47,5 32,5 36 65

VXZ2360 VXZ2362 1/1 116.5(123)

21 40 90 25 55 35 40,5 70

ModeloSalida directa

a cable Conductoprotector Terminal DIN

Caja de conexiones

N.C. N.A L M L M L M N L M N

VXZ2230 VXZ2232 81,5(83)

22,574

(75,5)43

73,5(75)

61.5 49.574

(75,5)95 64

VXZ2240 VXZ2242 89,5(91)

22,582

(83,5)43

81,5(83)

61.5 49.582

(83,5)95 64

VXZ2350 VXZ2352 101,5

(103,5)25,5 94 (96) 46

93,5(95,5)

64 52 94 (96) 98 66,5

VXZ2360 VXZ2362 108

(109)25,5

100,5(101,5)

46100

(101)64 52

100,5(101,5)

98 66,5

Modelo

N.C. N.AConexión

Pa b d e f g h i

VXZ2230 VXZ2232 1/4, 3/8 52 67 14 1,6 26 5,5 7,5 28

VXZ2240 VXZ2242 1/2 60 75 17 2,3 33 6,5 8,5 35 VXZ2350 VXZ2352 3/4 68 87 22 2,6 40 6,5 9 43

VXZ2360 VXZ2362 1/1 73 92 22 2,6 45,5 6,5 9 45

ModeloSalida

directa a cable

Conductoprotector Terminal DIN

Caja de conexiones

N.C. N.A L M L M L M N L M N

VXZ2230 VXZ2230 77,5(79)

3372,5(74)

51,573,5(75)

68,5 56,572,5(74)

103,5 72,5

VXZ2240 VXZ2242 85,5(87)

3380.5(82)

51,581,5(83)

68,5 56,580,5(82)

103,5 72,5

VXZ2350 VXZ2352 97,5

(99,5)36

92.5(94.5)

5493,5

(95,5)71 59

92,5(94,5)

106 75

VXZ2360 VXZ2362 104

(105)36

99(100)

54100

(101)71 59

99(100)

106 75

VXZN-TFK65ES

Color del hilo conductor Tensión nominal

1 2 ojoR orgeN CD luzA luzA CAV 001 ojoR ojoR CAV 002 sirG sirG AC artO

Descripción Ref. 6-51-02WCV atnuJ

9 Contacto

URL http://www.smcworld.com (global) http://www.smceu.com (Europa)El fabricante puede modificar estas especificaciones sin previo aviso.© SMC Corporation. Todos los derechos reservados.

AUSTRIA (43) 2262 62280 PAÍSES BAJOS (31) 20 531 8888BÉLGICA (32) 3 355 1464 NORUEGA (47) 67 12 90 20REP. CHECA (420) 541 424 611 POLONIA (48) 22 211 9600DINAMARCA (45) 7025 2900 PORTUGAL (351) 21 471 1880FINLANDIA (358) 207 513513 ESLOVAQUIA (421) 2 444 56725FRANCIA (33) 1 6476 1000 ESLOVENIA (386) 73 885 412ALEMANIA (49) 6103 4020 ESPAÑA (34) 945 184 100GRECIA (30) 210 271 7265 SUECIA (46) 8 603 1200HUNGRÍA (36) 23 511 390 SUIZA (41) 52 396 3131IRLANDA (353) 1 403 9000 REINO UNIDO (44) 1908 563888ITALIA (39) 02 92711