Manual burner

22
HR CZ plamenik peleta BURNiT Pell series TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD model: serial №:

description

http://www.luk.ba/files/docs/kotlovi_i_plinski_bojleri/burnit/Manual_Burner.pdf

Transcript of Manual burner

Page 1: Manual burner

HR

CZplamenik peleta BURNiT Pell series

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

model:

serial №:

Page 2: Manual burner

40

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

Tabela sadržaja

1. OBJAŠNJENJESIMBOLAISIGURNOSNEUPUTE ...................................................................................... 411.1 Objašnjenjesimbola ............................................................................................................................... 411.2 Zahtjevizakotlovnicu ............................................................................................................................. 411.2.1 Uputemontažerukotla .......................................................................................................................... 411.2.2 Uputekorisnikuinstalacije ..................................................................................................................... 411.2.3 Minimalnirazmakzainstalacijuizapaljivostgrađevnihmaterija .......................................................... 42

2. OPISPROIZVODA .................................................................................................................................... 422.1. Dizajn ..................................................................................................................................................... 422.2. Sigurnosniuređajplamenika .................................................................................................................. 43

3. GORIVO .................................................................................................................................................. 434. PRIJEVOZPLAMENIKAKOTLA ................................................................................................................. 445. ISPORUKA PLAMENIKA KOTLA ............................................................................................................... 446. SKLADIŠTENJEPLAMENIKAKOTLA ......................................................................................................... 44

7. MONTIRANJEKOTLA .............................................................................................................................. 457.1. Spajanjeplamenikakotlanalijevakzagorivoisvrdlozapelete ............................................................ 457.2. Spajanjeplamenikapeletanastrujnumrežu ......................................................................................... 457.3. Tabelarješavanjaproblema ................................................................................................................... 45

8. RAD PLAMENIKA .................................................................................................................................... 468.1. Paljenje ................................................................................................................................................... 468.2. Gorenje .................................................................................................................................................. 468.3. Sustavautomatskogčišćenja .................................................................................................................. 468.4. Važnepreporukezadugotrajaniispravanradkotla .............................................................................. 46 9. UPRAVLJAČKAJEDINICA ......................................................................................................................... 479.1. Pregledupravljačkejedinice.Objašnjenjetipkiiindikatora ................................................................... 479.2. Korisničkiizbornik .................................................................................................................................. 47

10. JAMSTVENIUVJETI ................................................................................................................................. 49

11. TEHNIČKEKARAKTERISTIKE .................................................................................................................... 4911.1. Elementiplamenikapeleta..................................................................................................................... 4911.2. Rezevnidijelovi ....................................................................................................................................... 5011.3. Tehničkiparametri ................................................................................................................................. 50

12. RECIKLIRANJE ......................................................................................................................................... 51

Page 3: Manual burner

41

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

1. OBJAŠNJENJE SIMBOLA I SIGURNOSNE UPUTE

1.1. Objašnjenje simbolaOPREZ! - Važne preporuke ili upozorenja glede sigurnosnih uvjeta tijekom instalacije i rada

kotla na peleteOPASNOST! - pogrešna ili nepravilne upotreba može dovesti do ozljeda ili biti opasna za život

ljudi ili životinja.OPASNOST OD POŽARA! - pogrešna ili nepravilna instalacija i rad mogu dovesti do

požara.INFORMACIJE – Važne informacije o ispravnom radu proizvoda.

1.2. Zahtjevi za kotlovnicu Ovaj priručnik sadrži važne informacije za sigurnu iispravnuinstalaciju,pokretanjeiservisteodržavanjeplamenikapeleta.Plamenik peleta se može koristiti samo za grijanjeprostorijananačinopisanuovompriručniku.Primjena i bilo koji drugo područje djelovanja sene preporuča od strane proizvođača te isti nijeodgovoranzapojavuoštećenjailikvara.Obratite pažnju na informacije o vrsti plamenikanaznačene na tvorničkoj naljepnici i tehničkimpodacima navedenim u poglavlju 11 kako bi seosiguraloispravnofunkcioniranjeproizvoda.

1.2.1 Upute montažeru kotlaTijekominstalacijeirada,morajusepoštivatizahtjeviipropisi:•lokalnigrađevinskipropisioinstalaciji,dovoduzrakaiispušnimplinovimakaoipriključkunadimnjaku.

•propisi i norme koje se odnosenaprilagođavanjainstalacijegrijanjasasigurnosnimuređajima.

UPOZOERNJE! Instalaciju i postavljanje plamenika treba obaviti ovlašteni stručnjak/servisna trgovina te se moraju slijediti sigurnosne upute i pravila rada

OPASNOST od trovanja, gušenja.Neprimjeren dotok svježeg zraka u kotlovnici može dovesti do opasnog curenja ispušnih plinova tijekom rada kotla.- Osigurajte da otvori za zrak i izlazi ispušnih plinova nisu začepljeni ili zatvoreni.

- Ako nedostaci nisu odmah otklonjeni,kotao ne smije biti u radu.

- Korisnik mora osigurati pismene upute o grešci i opasnostima koje time nastaju.

To je obvezna osigurati sigurnosne snage generatora o odgovarajućim nazivne snage! (vidi 11.3)

Obuku korisnika za rad i održavanje plamenika izvodi ovlašteni instalater ili servisna trgovina.

Koristite samo originalne BURNiT dijelove

OPASNOST od požara kad gore zapaljivi materijali ili tekućine.- Zapaljivi materijali/tekućine se ne smiju ostaviti u neposrednoj blizini plamenika i kotla za grijanja.

- Naznačuje korisniku instalacije dopuštene minimalne razmake od okolnih objekata

•Nemojteinstaliratiplamenikuspavaćimsobama.•Nemojte spajati plamenik s bilo kojim drugimsustavompriljevazraka.

•Plamenikmorabiti spojennakotaokaouređajzagrijanje

•nepravilne instalacije mogu uzrokovati požar iliozljede.Kontaktirajtesvojulokalnukontroluzgradekada trebate prethodno odobrenje za instalacijuovogproizvoda.

•Obvezna jeugradnjadetektoradimauprostorijiukojojjeplamenikinstaliran.

•Plamenik peleta NIJE namijenjen za ugradnju umobilnekaravane,prikoliceisl.

1.2.2. Upute korisniku instalacije

OPASNOST od trovanja i eksplozijeOpasni plinovi mogu nastati kada gori otpad, plastika, tekućine.- Koristite samo goriva navedena u ovom priručniku.

- U slučaju opasnosti od eksplozije, paljenja ili ispuštanja ispušnih plinova u kotlovnicu, zaustavite rad kotla.

OPREZ! Opasnost od ozljede / oštećenje instalacije zbog nestručnog rada.- Kotao za grijanje mogu servisirati samo osobe upoznate s radom priručnika.

- Kao korisniku, dopušteno vam je samo pokrenuti kotao, prilagoditi temperaturu kotla, ugasiti kotao i očistiti ga.

- Nenadziranoj djeci ne smije biti dopušten pristup u kućište kotlovnice u kojoj kotao radi.

To je obvezna osigurati sigurnosne snage generatora o odgovarajućim nazivne snage! (vidi 11.3)

Obuku korisnika za rad i održavanje plamenika izvodi ovlašteni instalater ili servisna trgovina.

Page 4: Manual burner

42

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

Sigurnosna pravila za rad korisnika:-Pokrenite plamenik na pelete samo preporučenimgorivom,iutusvrhujepotrebnoredovitopregledatikotlovnicu-Nemojte koristiti obje komore za paljenje goriva uistovrijeme.Prijepokretanjakotla,pobrinitesedanemaostatkagorivaujednojoddvijekomorei/iliplameniku.-Nemojte koristiti zapaljive tekućine za paljenje ilipovećanjesnageplamenika.-Skupljajte pepeo u vatrootporni spremnik spoklopcem.-Očistitepovršinugrijanjakoristećisamonezapaljivasredstva.-Ne postavljajte zapaljive predmete na kotlu zagrijanje ili u njegovoj blizini. (vidjeti sliku 1 zaminimalnirazmak)-Nepohranjujtezapaljivematerijaleukotlovnici.-Kotlovi, dimnjaci i drugi priključci u montiranomplamenikumoraju zadovoljiti standarde za gašenjeiuslučajunuždeodgovarajućezemlje.-Obvezno je strogo pridržavanje uputa za spajanjeplamenika na elektroenergetsku mrežu, kao i svevanjskeuređaje.-Strukturalne promjene na kotlu s dvostrukomkomorom od strane korisnika mogu dovesti dooštećenjaopremeiozljeda.-Nemojte dopustiti dodir s električnom žicom i nedirajtebilokojidiokotla,gdjetemperaturapovršinemožeprelaziti70°C.-Ovaj priručnik treba čuvati tijekom vijeka trajanjakotla.

OPREZ! Vruća površina!Opasnost od opeklina ako dodirnete sustav u radu. Kućište plamenika, tijelo i prirubnica su vruće površine tijekom rada plamenika. Strogo je zabranjeno otvaranje inspekcijskih vrata kotlovnice tijekom rada plamenika.Poklopac za lijevak ne smije ostati otvoren dulje vremensko razdoblje.Također, budite oprezni kada dodirujete revizioni otvor za praćenje procesa gorenja jer može biti vruć.

1.2.3. Minimalni razmak za instalaciju i zapaljivost građevnih materijalaPrimjenjivi minimalni razmak u vašoj zemlji semože razlikovati od onih navedenih ispod.Molimo,konzultirajtesvojinstalatera.Minimalnaudaljenostodkotlazagrijanjeili ispušnecijevi doobjekata ili zidovamorabiti najmanje200mm.

Table 1. Zapaljivost građevnih materijalaKlasa А–nezapaljivo

Kamen,cigla,keramika,pločice,pečenaglina,žbukabezorganskihdodataka.

Klasa B–teškozapaljivo

Knauf ploče,bazaltna vlakna, ploče odstaklenog vlakna, AKUMIN, Izomin,Rajolit,Lignos,Velox,Heraklit.

Klasa С1/С2 Srednjezapaljivo

Bukva, hrast, Četinari, slojevito drvo,asfalt

Klasa C3–lakozapaljivo

Asfalt, karton, celuloza, katran, pločevlaknatice,pluto,plouretan,polietilen.

Slika 1. Preporučeni razmak između kotla s montiranim plamenikom i zidova.

Iz općih sigurnosnih razloga, preporučamo da sekotao pozicionira na postolje visine od 100 mmizrađenoodmaterijalaAklase,viditablicu1.

2. OPIS PROIZVODA

BURNiTplamenikzapeletePellzakotlovesvrućomvodomjedizajniranzasagorijevanjesamoiisključivodrvenihpeletainamijenjenjezazagrijevanjekotlazagrijanje.Ugrađenuupravljačku jedinica,automatskisustav za čišćenje i unutarnje svrdlo za peleteosiguravajuautomatiziraniradplamenikaioptimalnoizgaranjegoriva.

2.1. Dizajn. Plamenik je proizveden odvisokokvalitetnognehrđajućegčelikakoji jeustanjuizdržatitemperaturuido1150°С.Plamenikmorabitiinstalirannakotaozagrijanje.Plameniksesastojiseoddvadijela:cijevikomorezaizgaranjeivanjskecijevislimenimplaštem.Uzdužno,ispodkućišta,postoji zračnakomora, grijačpaljenjagoriva, ventilator i napajanje. Na gornjem dijeluplamenika jedovodzapeletenakoji jepričvršćenosvrdlo za pelete. Kućište plamenika je dizajniranoda zadovolji sve regulatorne zahtjeve sigurnosti(bez oštrih ili izbočenih elemenata) s radnomtemperaturomkojaneprelazi50°С.Komorazaizgaranjesesastojiseoddvijecijevi:Jantarna otporna čelična cijev unutar plamenika srupama za usis zraka po cijeloj njezinoj dužini kojase otvara za topli zrak iz grijača paljenja goriva,otvarajućifotosenzor.Vanjskainokscijev.IzmeđudvijecijevipostojiprolazkojiomogućujeslobodanprotokzrakakojipotrebanizahlađenjeidovodkisikaukomoruzaizgaranjeDovod za pelete omogućuje rotaciju od 360° zanajbolje pozicioniranje pri spajanju svrdla za peletenalijevak.

Page 5: Manual burner

43

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

Slika 2. Dizajn plamenika peleta Pell

•Ugrađeni regulator. Glavna upravljačka jedinica,koja se nalazi u plameniku, upravlja cijeli procesgrijanja.Regulatorfunkcionira:

1)potpuno automatizirano paljenje i prihranjivanjepeleta;

2)funkcijasamostalnogčišćenja,aktiviranjejedandočetiriputasvaka24sati;

3)kontrolira rad cirkulacijske crpke za centralnogrijanje;

4)kontroliraradpumpezatopluvodu;5)opcijazakontrolusobnimtermostatom;6)tajmer;Ostalielementiplamenikasu• Fotosenzor–pratisnaguplamenaplamenika•Unutarnje svrdlo•Suhi beskontaktni otporni grijač koji osigurava

paljenje goriva•Inovativni sustav čišćenja komore za izgaranje.•Zrakom prihranjivani ventilator, fazno-reguliran(0%to100%).

2.2. Sigurnosni uređaj plamenika•Zglobni dovod za pelete.Geometrijskioblikdovodazapeleteplamenikasprečavapovratniulazakvatreizplamenikaulijevakpeleta.

•Termostatska zaštita (80°С) . Termostatska zaštitapostavljena na dovod za pelete. Kada površinadovodazapeletedosegne80°С,kontrolazaustavljaprihranjivanjepeletauplamenikisignaliziragrešku.

•Osigurač. U slučaju električnog kvara u sustavuplamenika (kratki spoj, strujno preopterećenje,itd.), preopterećenje snosi električni osiguračpostavljen na glavnoj kontrolnoj ploči plamenika(3,15А).

•Prekid napajanja.Uslučajuprekidanapajanja,svepostavke parametara su pohranjene u memorijuregulatora. Ponovnim pokretanjem plamenika,regulatornastavljaizvršenjeprogramaiztočkekadaseprekidnapajanjadogodio.

3. GORIVO

Svi peleti su biomase proizvedene od uobičajenihniskorastućih biljaka i drveća. Najčešća kućanskavrstapeletaseproizvodiodpiljevineidrvnihostatakakoji su otpadni materijal iz drva koji se koristi uproizvodnji, namještaju i ostalim proizvodima. Drvojenajbogatiijasirovinakojanemautjecajnatroškoveproizvodnje prehrambenih proizvoda ili etilnogalkohola(etanol). Sirovina se obrađuje pod visokimtlakom i temperaturom i pritiskom za stvaranje

malih cilindričnih peleta. Proizvodni proces možekoristiti mekani drvni materijal (kao što su nekevrstedrveta,bor),tvrdodrvo(hrast)kaoirecikliranootpadnodrvo.Drvenipeletiseproizvodeuprešamailipostrojenjimazadrvnepelete.Prednosti drvenih peleta:Jednostavna pohrana. Vreće s peletima se mogupohraniti na malom prostoru u suhoj garaži,podrumu,radioniciilispremištu.Jednostavno punjenje.Uvećinislučajevalijevakkotlatrebajednomtjedno.Ovoovisiokapacitetulijevka.Bolja kvaliteta količine goriva.Mala veličinapeletaomogućuje precizno prihranjivanje goriva. S drugestrane, opskrbu zraka za postizanje optimalneučinkovitostiizgaranjajelakšeprilagoditijerkoličinagorivaukomorizasagorijevanjeostajekonstantnaipredvidljiva.Učinkovitost goriva. Visoka učinkovitost izgaranjatakođer se određuje dosljedno niskom sadržajuvlažnog sadržaja peleta (dosljedno ispod 10%, zarazliku od 20% do 60% vlage od trupaca). Niskavlažnost, kontrolirani udjeli goriva i preciznopostavljanjezrakaznačevisokuučinkovitostizgaranjai vrlo niske emisije ugljičnog oksida u dimnimplinovima.

Kada kupujete pelete, zatražite izjavu o sukladnosti i certifikat koji izdaje akreditirani laboratorij i uvjerite se da gorivo zadovoljava zahtjeve navedene u priručniku. Ako ste kupili veliku količinu peleta (skupna isporuka za cijelu sezonu grijanja, na primjer), zatražite svog dobavljača da vam pruži točne i istinite informacije o uvjetima skladištenja.

Preporučujemodakoristitepeleteveličine6-8mm.Gustoća600-750kg/m3ogrjevnavrijednost4,7 -5,5kWh / kg. Sadržaj pepela -manje od 1%, a sadržajvlagedo8%,EN14961-2:2011.Optimalnagustoćapeletakojijamčinjihovukvalitetuje605-700kgpokubičnommetru.Sadržajvlagepeletanesmijeprelaziti10%.Provjeritejeste li pohranili svoje gorivo na suhom i dobroprozračenommjestu.Optimalnisadržajpepelapeleta je≤1%.Totakođeromogućujerjeđeintervalečišćenjeplamenika.Tablica u nastavku sadrži parametre kojipreporučujemodauzmeteuobzirpriodabirugorivozasvojPellplamenik.

Page 6: Manual burner

44

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

Tabela 2 Europsko certificiranje drvenih peleta za svrhe grijanja

Parametri Jedinica ENplus-A1 ENplus-A2 EN-B

Promjer mm 6(±1)8(±1)

6(±1)8(±1)

6(±1)8(±1)

Duljina mm 15≤L≤401) 15≤L≤401) 15≤L≤401)Gustoćapakiranja kg / m2 ≥600 ≥600 ≥600Kalorična/ogrjevnavrijednost MJ/kg ≥16,5-19 ≥16,3-19 ≥16,0-19Vlažnost/vlaga Ма.-% ≤10 ≤10 ≤10Prašina Ма.-% ≤13) ≤13) ≤13)Mehaničkaizdržljivost Ма.-% ≥97,54) ≥97,54) ≥96,54)Pepeo Ма.-%2) ≤0,7 ≤1,5 ≤3,5Talištepepela °C ≥1200 ≥1100 -Sadržajklora Ма.-%2) ≤0,02 ≤0,02 ≤0,03Sadržajsumpora Ма.-%2) ≤0,03 ≤0,03 ≤0,04Sadržajdušika Ма.-%2) ≤0,3 ≤0,3 ≤1,0Sadržajbakra mg / kg 2) ≤10 ≤10 ≤10Sadržajkroma mg / kg 2) ≤10 ≤10 ≤10Sadržajarsena mg / kg 2) ≤1,0 ≤1,0 ≤1,0Sadržajkadmija mg / kg 2) ≤0,5 ≤0,5 ≤0,5Sadržajmerkura mg / kg 2) ≤0,1 ≤0,1 ≤0,1Sadržajolova mg / kg 2) ≤10 ≤10 ≤10Sadržajnikala mg / kg 2) ≤10 ≤10 ≤10Sadržajcinka mg / kg 2) ≤100 ≤100 ≤100

1) više od 1% peleta ne smije biti dulje od 40 mm, maks. duljina 45 mm;2) suha težina;3) čestice <3.15 mm, kondenzata, prije isporuke robe;4) mjerenje s graničnim vrijednostima lignotestera ≥ 97,7% po težini.

4. PRIJEVOZ KOTLA PLAMENIKA PELETA

Tijekom prijevoza i instalacije, ovisno o težini,prikladni sigurnosni uređaji se moraju koristiti uskladusDirektivom2006/42/EC.Prilikom transporta stavki iznad 30 kg, obvezno jekorištenje ručnog viličara, viličara ili drugih uređajazadizanje.Proizvod mora biti u originalnoj ambalaži slijedećiupute na etiketi - da se zaštiti od nepovoljnihvremenskihuvjeta (snijeg, kiša i prašina)od šokovaidrugihaktivnostikojećevjerojatnoizazvatištetu.Uslučajukvaraventilatorailimotornogpogona(buka,trenje) ili kvara visokotehnoloških elemenata kaošto su slomljeni LCD zaslon, obratite se najbližemovlaštenomservisuzapopravakiodržavanje.-Dimenzijeambalažeplamenika:450х350х750mm-Dimenzijeambalažesvrdla:260х120х1700mm

5. ISPORUKA PLAMENIKA KOTLA

•Provjeritecjelovitostambalaženakonisporuke.•ProvjeritejesuliVamsvidijeloviisporučeni.

Slika 3. Elementi isporuke plamenika Pellet

Opseg isporuke kotla obuhvaća:1) Plamenik peleta Pell s ugrađenom kontrolnomjedinicom2)Dovodzapelete3)Kaminskipribor4)Svrdlo5)Tehničkaknjižica.PriručnikzainstalacijuIrad6)ServisnaknjižicaijamstvenakarticaAkobilokojiodgorenavedenihpredmetanedostaje,kontaktirajtesvogdobavljača.

6. SKLADIŠTENJE PLAMENIKA KOTLA

Plamenici se moraju skladištiti u suhim i dobroventiliranim prostorima, u kojima se ne nalaze bilokakvi plinovi, tekućine, kiseline i masne para kojemogu oštetiti plamenik. Skladištenje plamenika isvrdlauprostorimasgnojivima,kloriranimvapnom,kiselinama, kemikalijama, itd. nije dopušteno.Preporučena temperature skladištenjamora biti od5°С dо 40°С. Preporučena relativna vlažnost-ispod70%. Kada skladišteni, uređaji neće imati izravankontakt s tlom, smješteninapaletama,maksimalnodvije razine i u svom originalnom pakiranju.Razdoblje skladištenja nije više od 2 godine oddatumaproizvodnje.Preporučujesedaseplamenik

Page 7: Manual burner

45

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

provjerava prije instalacije. Kvaliteta i sigurnostplamenika mora biti potvrđena ispitivanjemnavedenimujamstvenojkartici.

7. MONTIRANJE KOTLA

Montaža, instalacija i podešavanje gorionika provodi ovlašteni stručnjak za tu svrhu.Instalater će savjetovati korisnika o instalacijskom minimalnom razmaku do zapaljivih materijala i tekućina.

Preporučene veličine komora kotla za montiranjeplamenikapeletaPell:

Tabela 4 Pell 25 Pell 30 Pell 40 Pell 70 Pell 90 Pell 150А 250 350 350 350 500 500B 390 550 600 550 750 800C 250 390 450 450 500 500

Slika 4. Montiranje plamenika peleta Pell na komoru za izgaranje

7.1. Spajanje plamenika kotla na lijevak za gorivo i svrdlo za pelete-Uzmite crijevo svrdla (iz kompleta svrdla).Korištenjem koljenastih priključaka, spojite jedankrajcrijevanaizlazumotorasvrdlazapelete.-Ne zaboravite – svrdlo peletamora biti instaliranopod kutom od 45° na podložnu horizontalnupovršinu.-Napunite spremnik gorivom (vidi tablicu 2 zaparametrekorištenevrstegoriva)-Uključitemrežnikabelsvrdlazapeleteunaznačenuutičnicu plamenika Schuko tipa na lijevoj stranikućištaplamenika.

Slika 5. Montiranje plamenika peleta Pell na WBS kotao

1. WBS kotao; 2 Plamenik peleta Pell; 3. Savitljiva cijev svrdla; 4. Svrdlo; 5. Lijevak

za gorivo.

7.2. Spajanje plamenika peleta na strujnu mrežu

Takve priključke mora izvesti tehničar /ovlaštena servisna trgovina za takve radnje.

Oprez! Opasnost od strujnog udara!- Prije otvaranja jedinice: isključite napon i osigurajte jedinicu od slučajnog ponovnog pokretanja.

- Poštujte upute za instalaciju.

Kotaomorabitispojennastrujnumrežu220V/50Hzkorištenjemkabela.Napravite čvrstu vezu s električnom mrežom kojaudovoljavapropisima.

Slika 6. Shema spajanja vanjskih uređaja / senzora na plamenik

Fan VentilatorHeater GrijačInternalFeeder UnutarnjiprihranjivačCleaner ČistačRevercefiringsensor SenzorzaobrnutopaljenjePhotosensor Fotosenzor

Slika 7. Shema spajanja vanjskih uređaja / senzora na plamenik

InputiGrupa 1

RT SobnitermostatPS FotosenzorRB PovratnosagorijevanjeB Kotao

Grupa 2WH Grijačvode

OutputiFM GlavniventilatorFSG VentilatordimnihplinovaSF SvrdlozagorivoSB SvrdlozaplamenikPH Pumpazagrijanje

PWH GrijačvodepumpeIGN UpaljačFC Čišćenjeventilatora

Tabala 3. TABELA RJEŠAVANJA PROBLEMAGreška Uzrok Rješenje

1. Niska temperatura u kotlu nakojem je plamenik instaliran. Nijeumogućnostidosegnutinačinradanormalnetemperature65°С-85°С

1. 1. Neadekvatna veličine i / ilikombinacijauređajazagrijanje

1.1. Odmah konzultirajte svoginstalatera o problemu.Montirajteisporučeni pipac za punjenje ipražnjenjenaizlazYuključen

2.Izbacivanjemnesagorenihpeletaukomorizaizgaranjeukotlu

2.1. Loša prilagodba omjera zraka-gorivasregulatoromplamena

2.1. Kontaktirajte svog instalatera.Potrebno je postaviti plamenikpravilno korištenjem analizatoraplina

Page 8: Manual burner

46

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

2.2.Korištenjeniskekvalitetepeleta(kraćiodnavedeneduljine)

2.2. Koristite samo gorivo kojezadovoljava zahtjeve navedene upriručniku.

3. Nastajanje negorivih ostatakai negorive inkluzije unutar tijelaplamenika.

3.1.Korištenjeniskekvalitetepeleta(svišomrazinompepela)

3.1. Koristite samo gorivo kojezadovoljava zahtjeve navedene upriručniku.

3.2. Slab učinak automatskogsustavazačišćenje

3.2. Povećanje frekvencije zauključivanjeautomatskogsustavazačišćenje.

3.3. Nepropisno postavljanjemješavinezrakaigoriva

3.3. Podesite pomoću analizatoraplina

4.Dimulijevkuzapelete

4. 1. Slabo strujanje u dimnjaku ilivisoka unutarnji otpor komore zaizgaranjekotla

4.1. Odmah konzultirajte svoginstalateraoproblemu.

4.2. Blokada komore za izgaranjeplamenika zbog nakupljanjanegorivihmaterijala

4.2. Potrebno je očistiti komoru zaizgaranjaplamenikakoristećičetku

4.3. Nepropisno postavljanjemješavinezrakaigoriva

4.3. Podesite pomoću analizatoraplina

5. Nestabilan plamen (fotosenzordetektra > 180 jedinica namaksimalnojsnazi)

5.1. Blokada komore za izgaranjeplamenika zbog nakupljanjanegorivihmaterijala

5.1. Potrebno je očistiti komoru zaizgaranjaplamenikakoristećičetku

5.2.Prašinanafotosenzoru5.2.Potrebno jeočistiti fotosenzor.Pogledajteupriručnikuzapostupakčišćenja.

5.3. Nepropisno postavljanjemješavinezrakaigoriva

5.3. Podesite pomoću analizatoraplina

6. Boiler temperature too high.Controllerfailure

6.1.Gridpowerfluctuations6.2.Powerfailure

It ismandatorytoassureabackuppower generator of correspondingratedpower!(see11.3)

8. RAD PLAMENIKA

8.1. Paljenje. Nakon pokretanja kotla s upravljačkeploče, glavno svrdlo prenosi određenu količinugoriva iz spremnika peleta do plamenika. Ovuspecifičnukoličinupeletapostavljamontažeriovisiokarakteristikamagoriva.Prihranjivanjekoličinepeletase prenosi od svrdlastog transportera ugrađenog uplameniknakomoruzaizgaranjegdjesepalipomoćutoplogzraka.

8.2. Gorenje. Proces gorenja se odvija u komoriza izgaranje, a nakon što je prihranjen u komoruza izgaranje, gorivo se tada prenosi s transporteraunutarnjegsvrdladokomorezaizgaranjeudijelovima.To omogućuje stalnu i optimalnu stopu izgaranjagoriva.Intenzitetplamenasepratifotosenzoromkojiprati spaljivanje i prihranjuje podatkeu upravljačkujedinicu kojaomogućujepokretanje ili zaustavljanjeprocesa izgaranja, ako je potrebno. Izlaz plamenikaje određen intervalima postavljenima na kontrolnojploči,uzimajućiuobzirtoplinskuvrijednost,veličinuigustoćupeleta.

8.3. Sustav automatskog čišćenja. Kotao sdvostrukom komoromDC je opremljen inovativnimautomatskimsustavomčišćenjekomorezaizgaranjeobauređaja.Snažanmotorzačišćenjeugrađenutijeloplamenika,zrak se upuhuje velikom brzinom i stopom na tajnačin uklanjajući sve ostatke - pepela, negoriveinkluzije,itd.ugrađenukomoruzaizgaranjekotla.Istovremeno kotao pokreće automatsko uklanjanjepepelakojiseprenosidospremnikapepelakrozelisukoja senalaziudonjemdijelu.Tiautomatski ciklusičišćenja trajunekoliko sekundi, amogu sedodatnopodesiti, kao i njihova stopa ponavljanja, ovisno oopterećenjuplamenika.

8.4. Važne preporuke za dugotrajan i ispravan rad kotla-Zamontažuiugradnjuplamenikaslijeditezahtjeveuovompriručniku.-Koristite samo gorivo preporučeno u ovompriručniku.-Rastaviteplamenikodtijelakotlaprijenegoštogaočistite. Ovisno o postavkama goriva i plamenika,očistiteplamenikpeletajednommjesečno.-Obukukorisnikazaradiodržavanjeplamenikaizvodiovlašteniinstalateriliservisnatrgovina.

Page 9: Manual burner

47

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

Nepoštivanje zahtjeva instalacije i rada opisanih u priručniku i servisnim uputama poništava jamstvo.

Vrsta održavanja Postupak Obveza:

TjednoČišćenje komore zaizgaranje žaračem i četkomzastruganje

Korisnika

Mjesečno

Rastavljanjekućištakomoreza izgaranje (A). Čišćenjekomorezaizgaranječetkomza struganje i usisivačem.Zamjena brtve ako jeoštećena(vidisliku8)

Korisnika / Montažera

Slika 8. Cjelokupno rastavljanje i čišćenje plamenika.

9. UPRAVLJAČKA JEDINICA

9.1. Pregled upravljačke jedinice. Objašnjenje tipki i indikatora.LCD zaslon:

Zaslon regulatora prikazujeinformacijezaradjedinice.Objašnjenjetipki:

Tipka F – funkcijska tipka(tipka). Koristi se za prelazak sjednestranicenasljedećiizbornik,izaprelazakjednefazeplamenika

udrugu(Ručni-Auto–program).

Tipka “Enter” –Koristi sezaprelazak iz jednelinijenadrugi izbornikregulatora.Potvrdaunesenihvrijednosti. Tipka “ Navigacijska strelica prema gore” i “

Navigacijska strelica prema dolje” – Koristise za promjenu vrijednosti parametara u izborniku.Nakon unosa ispravne vrijednosti, pritisnite tipku“Enter”zaprelazakusljedećiparametar.

Objašnjenje simbola na zaslonu:Simbol automatskog čišćenja u desnomgornjem dijelu zaslona. Simbol aktivnog

automatskogčišćenjaznačiautomatskinačinčišćenjakotla.

Simbolprecrtanogplamenajavljaseugornjemdesnomdijeluzaslona.Značidakotaoprelaziuugašeninačinrada.Simbol CH prioritet/radijator javlja se ugornjem dijelu zaslona. Znači da je podešen

prioritetcentralnoggrijanja.

Simbolprioriteta toplevode zakućanstvo/tušjavlja seugornjemdijelu zaslona.Značida je

prioritet tople vode za kućanstvo postavljen zazagrijavanje tople vode. Kada je dostignutatemperatura tople vode za kućanstvo, pumpa zatoplu vodu za kućanstvo se zaustavlja i CH pumpa(centralnogrijanje)seaktivira.

Simbol Paralelnih pumpi/tuš i radijator/javljase u gornjem dijelu zaslona. Znači da je

postavljen jednak prioritet obje pumpe. One radeparalelno, a kontroliraju se pomoću temperaturnihsenzora.

Simbolljetnognačinarada/tušisunce/značida je postavljen ljetni način rada. Aktivna je

samopumpatoplevodezakućanstvo.Simbolplamenaplamenikajavljaseugornjemdesnom dijelu zaslona. Znači da je plamenik

aktiviran. Plamenik prelazi u način rada paljenja idolazidopaljenjabojlera.

Simbol plamena s brojem3 značimaksimalniizlazni način rada kotla. U ovom načinu rada

kotaoradimaksimalnomsnagom.Simbolplamenasbrojem2značisrednjiizlazninačin rada kotla. U ovom načinu rada kotao

radipridjelomičnomučinku.Simbol plamena s brojem1 znači niski izlazninačin rada kotla. U ovom načinu rada kotaoradinaminimalnojradnojsnazi.OvajsimbolznačiOdgođeninačinradakotla.

Prikaz obavijesti «Hi» na ekranu gdje jetemperatura kotla prikazana znači da jeizmjerenatemperaturatijelakotlaiznad120°С.

Aktivirasesvijetleći izvučnialarm.Kadajeproblemriješen, obavijest se može izbrisati. Kada se kotaoisključi iz napajanja nekoliko sekundi, a zatim seponovnouključi,kotaosevraćaunormalanrad.

Povećana temperatura kotla. Pojavljivanje tadva simbola na ekranu gdje je temperaturakotla prikazana znači da je temperatura kotla

poraslaido99°С.Simbolzapogreškusejavljaudesnomgornjemdijeluzaslona.Simboltreptaveilizvučnegreškeznači da postoji greška u radu kotla. Koristite

«Enter»tipkuzaprijelaznasljedećiekransobavijestiopogrešciudonjem lijevomdijelu zaslona.Kada jeproblem riješen, obavijest o pogrešci može seizbrisati. Kad se kotao isključi iz napajanja nekolikosekundi, a zatim ponovno uključi, kotao se vraća unormalnirad(obavijestopogrešcisebriše).

Tvorničke postavke - AlarmiBB

ALARMReverzni protupožarni alarm (kada jekontakttermostataRBulazaotvoren)

Page 10: Manual burner

48

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

SENSOR E1

Senzortemperaturekotlanedostaje(ulazB)

SENSOR E2

Kratki spoj senzora temperature kotla(ulazB)

IGNITION FAIL

Neuspješnopaljenje

DHW E1Senzor temperature grijača vodenedostaje(ulazWH)

DHW E2Kratki spoj senzora temperature grijača(ulaznigrijač)

Prilikom ponovnog pokretanja alarm regulatora je isključen.

Simbol “C” ukazuje na to da jesustavsamočišćenjaaktiviran.

Simbol“T”ukazujenatodajesobni termostat povezan naupravljački sklop plamenika

(kotla). U “prioritetu”CH (centralno grijanje) sobnitermostat regulira plamenik pokretanjem izaustavljanjem. “U prioritetu”DHW (topla voda zakućanstvo)sobnitermostatregulirapumpuinstalacijegrijanja pokretanjem iste kada temperatura toplevode dosegne unaprijed podešenu maksimalnutemperaturu. U načinu rada “Paralelne pumpe”sobni termostat regulira pumpu instalacije grijanjabez obzira na temperaturu tople vode.U “Ljetnom načinu rada”sobnitermostatjedeaktiviran.

Svjetla za rad“pumpe centralnog grijanja” -

“pumpe potrošnje tople vode” - .

9.2. Korisnički izbornik9.2.1. Početni (na prvotnom sučelju) “Stanby”ZapristupkorisničkimpostavkamaizbornikapritisniteidržitefunkcionalnutipkuF3-4sekunde.

Koristite tipke sa strelicamapremagore idoljeu Izbornikupostavki centralnog grijanja(CH) za za odabir željenetemperature cirkulacijske

pumpe.Uizbornikupostavkitoplevodezakućanstvo(DHW)–postavitetemperaturu aktiviranja/deaktiviranja pumpe za topluvodu za kućanstvo. Koristite

tipku sa strelicama prema gore i dolje za odabirželjene temperature u “Postavljena temperatura _ _°” ihisterezeu“Histeraza _ _ °”.Nakonpostizanjapostavljene temperature vodeu kotlu pumpa toplevodezakućanstvoćeseuključiti.Zaustavitćesekada

unutar spremnika tople vode za kućanstvo vodadosegneunaprijedpodešenu temperaturu. Primjer:Na temperaturi postavljenoj na70°C i histerezi5°C kadasevodaukotluzagrijavana70°Cpumpaćesepokrenuti.Kadatemperaturavodeunutarspremnikatoplevodezakućanstvodosegne70°Cpumpaćesezaustaviti. Ponovno će se pokrenuti nakon štotemperatura vode unutar spremnika tople vodepadneza5°C.Natajnačintemperaturavodeunutarspremnikatoplevodezakućanstvoćeseodržavatinahistereziod5°C,tj.temperaturavodećebitiizmeđu65°C i 70°C.

Koristite tipke sa strelicamapremagore idoljeu Izbornikuza postavke vremena zapostavljanje ugrađenog

tajmera/satajedinice.Koristite tipke sa strelicamapremagore idoljeu Izbornikuza postavke datuma zapostavljanjedatuma.

Koristite tipke sa strelicama prema gore i doljeu Izborniku kontrasta za podešavanje razinepozadinskogosvjetljenjaLCDzaslona.PotvrditepostavkeprelaskomnasljedećipodizbornikpritiskomključnefunkcionalnetipkeF.

Plamenik je u stanju mirovanja.Zaslon pokazuje: Temperaturu u kotlu (23stupnja), vrijeme, i pritiskomtipke Enter možete pregledatibrzi izbornik (dolje lijevo)gdjese prikazuju sljedeći podaci

spremnizaočitanje.Maksimalna postavljena temperatura t=85°С,temperatura domaće tople vode gdje je takav kruggrijanjaspojen);Intenzitetsvjetlauplameniku;Statusplamenika(otkrivenepogreške,akopostoje);Datum.9.2.2. Pokretanje “Switch Mode” načina rada plamenika

Pokretanje plamenika. Nakonpritiska“F”tipkeikorištenjem“navigacijskih strelica”,odabran je “Auto” izbornik.Pritiskom tipke “F” otvara se

sljedećastranicaizbornika.Postavite prioritetni način rada plamenika pomoću“navigacijskihstrelica”.

- CH prioritet–Prioritetpumpacentralnoggrijanja- DHW prioritet – Prioritetpumpapotrošnjetoplevode- Paralele pumpe – paralelni

radobjepumpe.

Page 11: Manual burner

49

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

- Ljetni način rada. Plamenik je aktivan samo zagrijanjetoplevode.Odaberite željenu opciju koristeći navigacijskestrelice.Koristite“Enter”tipkuzaotvaranjesljedećestraniceizbornika.

Važno – korištenje opcije "Vanjskog sobnog termostata za plamenik" (Termostat) je aktivan samo ako je odabrana opcija (CH Prioritet - Prioritet pumpa centralnog grijanja).

9.2.3. Automatski način rada “Auto”Plamenik ide u automatskinačin rada “Auto”. U ovomnačinu rada proces paljenja iizgaranja je automatski kao Ikontrolapumpe.Plamenikradi

u ovom modu do postizanja unaprijed postavljenemaksimalne temperature. Zatim ulazi u “Stanjemirovanja”.

9.2.4. Isključivanje plamenika “Standby”Pritisak na “F” tipku će vasodvesti na glavni izbornik ipomoću navigacijske strelicemožete odabrati “Standby”izbornik i potvrdite izbor

pritiskom na tipku “F”. Plamenik ulazi u način radagašenja.Postavitetemperaturuzapokretanjepumpezagrijanje.

9.2.5. Postavljanje odgođenog startaNapočetnomsučelju,pritisnite“F” da uđete u statusplamenika“Switch Mode”.Koristite navigacijske streliceza odabir izbornika “Program”

ipotvrditeVašodabirpritiskomtipke“F”.To će otvoriti izbornik gdje unutar 24-satnograzdobljamožetepostaviti3/tri/odgođenapočetkaiisključivanjaplamenika.

Primjer: Slika prikazuje prvupostavljenukvačicuaporednjese nalazi vrijeme početka u06:00 i isključenje plamenikau22:00.

Programiranježeljenogvremena:-Aktivirajtekvačicuukućici

Odaberiteželjenuopcijukorištenjemnavig.strelica.Koristitetipku“Enter”zaotvaranjesljedećestraniceizbornika.

Odabir prioriteta grijanja.Iz ovog izbornika možeteodabratiprioritetizmeđudvijepumpe: (prioritet pumpecentralnoggrijanja)ili(prioritetpotrošnjetoplevode).

Paralelnepumpe–paralelanradobjepumpe.Ljetninačinrada.

Važno! Korištenje opcije “Vanjskog termostata za plamenik” je aktivno samo ako je odabrana opcija (CH Prioritet – prioritet pumpe centralnog grijanja).

Koristite navigacijske strelice za odabir željenogprioriteta ipritisnite tipku“F” zaotvaranje sljedećestranice.Nakonštosusvepostavkepotvrđene,plamenikinicirasekvencepaljenjapremaulaznimaparametrima.Važno: Za svaki način rada, optimalno podešavanje ventilatora se prilagođava korištenjem analizatora za praćenje količine kisika kojeg registrira uređaj (u rasponu 8 ÷ 10%, a za niže načine rada do 16%). Specifična postavka također ovisi o unutarnjem otporu komore za izgaranje kotla na kojoj je instaliran plamenik kao i o strujanju zraka dimnjaka. Stoga ovdje nije moguće osigurati točnu vrijednost učinka ventilatora i mora ih unijeti stručni instalater ili serviser koristeći analizator plina.

OPREZ! Važno: Možete koristiti plamenik čije su približne vrijednosti ugljičnog dioksida približno (СО = 100 ppm), što je 2,5 manje od maksimalno dopuštenih granica za emisije štetnih plinova u zemljama članicama EU. Tako možete smanjiti količinu štetnih emisija i pridonijeti nastojanjima zaštite okoliša.

10. JAMSTVENI UVJETI

Jamstveni uvjeti su opisani u Servisnoj knjižiciuključenojuisporuku.

11. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE PLAMENIKA PELETA PELL

11.1. Elementi plamenika peleta PELL

Slika 9. Elementi plamenika peleta PeLL 1. Plamenik peleta Pell ;2. Crijevo svrdla;3. Motor svrdla;4. Automatsko svrdlo za pelete 5. Kontrolna jedinica;

6. Dovod za pelete; 7. Kućište plamenika; 8. Korpus komore za izgaranje; 9. Komora za izgaranje; 10 Sustav za automatsko čišćenje;

Page 12: Manual burner

50

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

11.2. Rezervni dijelovi za plamenik peleta Pell

Slika 10. Rezervni dijelovi za plamenik peleta Pell

Tabela 4№ Broj dijela PEll 25 PELL 30 PEll 40 PEll 70 PELL 90 Pell 150

1 82801300000002 х 1 89081300000016 х1 82801300000003 х 1 82801300000005 х 1 82801300000007 х2 82801300000001 х 2 89091300000032 x2 82801300000004 х 2 82801300000006 х 2 82801300000008 х3 89801300000006 х 3 89081300000020 х3 89801300000024 х х 3 89801300000037 х4 89800000000005 х х х 4 89800000000011 х5 89801381000001 х 5 89801381000002 х х 5 89081300000023 х5 89801381000003 х6 78801100000001 х х х х7 83801200000001 х х х 7 83801200000009 х8 32800032000001 х 8 32800032000007 х х 8 32800032000017 х9 89080000000006 х х х х

10 89801200000006 х х х х11 89800000000004 х х х 11 89801300000046 х12 32590000000092 х х х х13 89080000000007 х х х 13 89080000000013 х14 32640000000002 х 14 32640000000003 х 14 32640032000017 х 14 32640032000020 х15 32800000000006 x(C130) x(C130) x(C130) x(C130)

11.3. Tehničke karakteristike plamenika peleta Pell

Slika 11. Dimenzije plamenika peleta PELL

Tabela 5

Pell 25 PELL 30 Pell 40 Pell 70 PELL 90 PEll 150Toplinskiizlaz kW 5÷25 10÷30 10÷40 15÷70 30÷90 50÷150

Prosječnapotrošnjastruje

PripaljenjuPriradu

Prisamočišćenju

WWW

~ 400~ 60÷70~ 1300

~ 400~ 60÷70~ 1300

~ 400~ 60÷70~ 1300

~ 400~ 70÷110

~ 1300

~ 400~ 70÷110

~ 1300

~ 400~ 70÷110

~ 1300Električnonapajanje V/Hz ~230/50 ~230/50 ~230/50 ~230/50 ~230/50 ~230/50

Ukupnedimenzije

VisinaVŠirinaŠ/DubinaD

mmmm

575615/245

575615/245

575700/300

575750/350

575750/350

650750/350

Minimalnapreporučenaveličinakomoreza

izgaranjekotla

VisinaŠirina

Dubina

mmmmmm

250250390

350390550

350450550

350450600

500500450

500500800

Page 13: Manual burner

51

HR

TEHNIČKA KNJIŽICA. PRIRUČNIK ZA INSTALACIJU I RAD

GlasnoćaoperacijePlamenik

Svrdloprisamočišćenju

dBdBdB

40 - 4510

65 - 67

40 - 4510

65 - 67

40 - 4510

65 - 67

40 - 4510

65 - 67

40 - 4510

65 - 67

40 - 4510

65 - 67Zahtijevanostrujanjeudimnjaku Pa 25 25 27 30 32 40

Kompletzamontiranjekotla P P P P P P

Podešavanjetoplinskogizlaza P P P P P P

Kontrolacentralnepumpezagrijanje P P P P P P

Učinkovitostizgaranja/Emitiranatoplina %%

9692

9692

9692

9692

9692

9692

Težinaplamenika kg 17 21 23 26 28 32

TijeloplamenikaDuljinaŠirinaVisina

A,mmB,mmC,mm

390245360

390245360

390245360

390245360

390245360

390330410

Kućištekomorezaizgaranje PromjerDuljina

D,mmE,mm

140220

140220

170300

170340

170340

210340

Dovodzapeleta PromjerDuljina

G,mmI,mm

60250

60250

60250

60250

60250

60250

Sustavzaautomatskočišćenje P P P P P P PUgrađenaCPUkontrolnajedinica U P P P P P P

Plamenplamenika,duljina* F,mm 750 800 1000 1500 1600 2000Svrdlozapelete Promjer

Duljina M,mm 751500

751500

751500

751500

751500

751500

Fleksibilnipriključak PromjerDuljina N,mm 60

70060

70060

70060

70060

70060

700Težinasvrdla kg 6 6 6 6 6 6

*Duljina plamena plamenika je približna. Ovisi o postavkama napajanja, brzini ventilatora i strujanju u dimnjaku

12. RECIKLIRANJE I ODLAGANJE OTPADA

12.1. Recikliranje ambalaže kotlaDijeloviambalažeoddrvailipapiramogusekoristitikaozapaljivimaterijalizakotao.Ostatakambalažnogmaterijala reciklirajte prema lokalnim propisima izahtjevima. Zamijenjeni dijelovi instalacije grijanjamorajubitidostavljenizaobraduovlaštenojtvornicikojajeuskladuspropisimazaštiteokoliša.

12.2. Recikliranje i odlaganje otpadaNakrajuživotnogciklusasvakogproizvoda,njegovedijelovejepotrebnoodlagatiuskladusregulatornimpropisima.

Zastarjela oprema će se prikupljati odvojeno odostalogotpadazarecikliranjekojisadržimaterijalesaštetnimutjecajemnaokolišizdravlje.Metalni kao i nemetalni dijelovi će se prodavatiorganizacijamalicenciranimzaskupljanjemetalnoginemetalnogotpadakojisemožereciklirati.Onisenetrebajutretiratikaokomunalniotpad.

Page 14: Manual burner

52

1

4

2 3

Page 15: Manual burner

53

4 5

6

Page 16: Manual burner

54

8

7

Page 17: Manual burner

55

9

10

Page 18: Manual burner

56

11

Page 19: Manual burner
Page 20: Manual burner
Page 21: Manual burner
Page 22: Manual burner

www.sunsystem.bg

12 Madara Blvd.,9700 Shumen, Bulgariat: +359 54 874 555f: +359 54 874 556e-mail: [email protected]

129 Vitosha Blvd.,1000 Sofia, Bulgariat: +359 02 952 24 05f: +359 02 952 67 20e-mail: [email protected]

v. p0.4

BG119996Q