MANDANTE: ALIMENTOS BAHIA CHINCUI S.A. … · Verificación de medidas: Cuando se ejecuten...

31
MANDANTE: ALIMENTOS BAHIA CHINCUI S.A. UBICACIÓN: AVENIDA CHINQUIHUE PROYECTO: PLANTA INDUSTRIAL PROCESADORA DE ALIMENTOS ESPECIFICACIONES TECNICAS _______________________________________________________________________________ INDICE GENERAL 0. INFORMACIONES GENERALES 0.1. Antecedentes 0.2. Disposiciones generales SECCION 1. OBRAS PREPARATORIAS 1.1 Instalaciones provisionales 1.2. Construcciones provisionales 1.3. Aseo y cuidado de la obra 1.4. Trabajos previos SECCION 2. OBRA GRUESA 2.1. Excavaciones y movimientos de tierra 2.2. Cimientos y sobrecimientos 2.3 Bases de pavimentos y radieres 2.4 Estructura resistente 2.5 Moldajes o encofrados 2.6 Elementos separadores verticales 2.7 Escaleras 2.8 Estructuras de techumbres 2.9 Cubiertas 2.10 Protecciones hídricas SECCION 3. TERMINACIONES 3.1. Aislaciones 3.2. Cielos 3.3. Revestimientos exteriores 3.4. Revestimientos interiores 3.5. Pavimentos 3.6. Gradas, remates y rampas 3.7. Puertas y ventanas 3.8. Protecciones de ventanas 3.9. Impermeabilizaciones y sellantes 3.10. Cerrajería y complementos de puertas 3.11. Molduras sobrepuestas 3.12. Vidrios 3.13. Carpintería metálica 3.14. Muebles 3.15. Pinturas y barnices

Transcript of MANDANTE: ALIMENTOS BAHIA CHINCUI S.A. … · Verificación de medidas: Cuando se ejecuten...

MANDANTE: ALIMENTOS BAHIA CHINCUI S.A. �UBICACIÓN: AVENIDA CHINQUIHUE �PROYECTO: PLANTA INDUSTRIAL PROCESADORA DE ALIMENTOS �ESPECIFICACIONES TECNICAS _______________________________________________________________________________ INDICE GENERAL 0. INFORMACIONES GENERALES 0.1. Antecedentes 0.2. Disposiciones generales SECCION 1. OBRAS PREPARATORIAS 1.1 Instalaciones provisionales 1.2. Construcciones provisionales 1.3. Aseo y cuidado de la obra 1.4. Trabajos previos SECCION 2. OBRA GRUESA 2.1. Excavaciones y movimientos de tierra 2.2. Cimientos y sobrecimientos 2.3 Bases de pavimentos y radieres 2.4 Estructura resistente 2.5 Moldajes o encofrados 2.6 Elementos separadores verticales 2.7 Escaleras 2.8 Estructuras de techumbres 2.9 Cubiertas 2.10 Protecciones hídricas SECCION 3. TERMINACIONES 3.1. Aislaciones 3.2. Cielos 3.3. Revestimientos exteriores 3.4. Revestimientos interiores 3.5. Pavimentos 3.6. Gradas, remates y rampas 3.7. Puertas y ventanas 3.8. Protecciones de ventanas 3.9. Impermeabilizaciones y sellantes 3.10. Cerrajería y complementos de puertas 3.11. Molduras sobrepuestas 3.12. Vidrios 3.13. Carpintería metálica 3.14. Muebles 3.15. Pinturas y barnices

SECCION 4. INSTALACIONES 4.1. Instalación sanitaria de Alcantarillado 4.2. Instalación sanitaria de Agua potable 4.3. Instalación para evacuación de Aguas lluvias 4.4. Instalación de Gas natural 4.5. Instalación Eléctrica 4.6. Corrientes débiles 4.7. Artefactos sanitarios, grifería y accesorios 4.8. Equipos de iluminación SECCION 5. OBRAS EXTERIORES 5.1. Pavimentación 5.2. Barandas de protección 5.3. Canaletas de desague

0. INFORMACIONES GENERALES 0.1. ANTECEDENTES 0.1.1. Nombre de la obra: Planta Industrial Procesadora de Alimentos. 0.1.2. Ubicación de la obra: Avda. Chinquihue 0.1.3. Propietario: Fernando González Madariaga 0.1.4. Profesionales y especialidades : Arquitectura : Arquitectos: Fernando Campino J. – Andrés Cox D. – Florentino Toro M.

Teléfonos : 335 82 00 - 231 78 55 Ingeniería de suelos:

Ingeniería Estructural: Bascuñan y Maccioni Ingenieros Asociados Ingeniero: Alberto Maccioni. Teléfonos : 2344131 Electricidad : Coelta. Costrucciones Eléctricas Ingeniero: Renato Lorca G. Teléfono: 3351120 Instalaciones sanitarias, Gas y Pavimentación : PVT. Proyectos de instalaciones Sanitarias Ingeniero: Kenneth Page D. Teléfono: 2344059 Refrigeración : Inspección Técnica : Teléfono : 0.1.5. Superficie construida : 0.1.5. Descripción del proyecto : Corresponde a una planta industrial procesadora de alimentos, los que consisten en; a partir de filetes de pescado, que recibe como materia prima.

Individualización del lote: 0.2. DISPOSICIONES GENERALES 0.2.1. Campo de aplicación : Las prescripciones de las siguiente Especificaciones Técnicas se refieren a la determinación de los materiales, su procedencia, método y almacenamiento y trato de aquellos que requieren cuidado especial y a los procedimientos a que se ajustará su incorporación a las obras de construcción, instalaciones y equipamiento del Proyecto de Arquitectura.

La obra se ejecutará de acuerdo con las presentes Especificaciones Técnicas y con los planos de Arquitectura, Cálculo Estructural, Instalaciones y Detalles respectivos, generales y específicos; como también conforme a las instrucciones impartidas por los Arquitectos y los especialistas autores de los proyectos. 0.2.2. Documentos integrantes o complementarios que concurren a la definición del proyecto. En todo aquello que sea aplicable a las obras materia del proyecto y salvo disposiciones taxativas en contrario, se tendrán como parte integrante y ó complementarias de las presentes especificaciones técnicas, los siguientes documentos oficiales : 0.2.2.1. Leyes, Ordenanzas y Reglamentos : 1. Ley General de Urbanismo y Construcciones. 2. Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones. 3. Ordenanza Local Municipal de la Comuna de Puerto Montt. 4. Normas, Instrucciones y Reglamentos vigentes de Empresas Sanitarias, y la Superintendencia de Electricidad y Combustibles para los proyectos de especialidades respectivos ( Agua Potable, Alcantarillado, Alumbrado Fuerza Eléctrica y Gas.) 5. Normas Técnicas oficiales del Instituto Nacional de Normalización (INN), pertinentes a las partidas consultadas en el proyecto. 6. Leyes, Decretos, Reglamentos y Resoluciones relativas a permisos, a aprobaciones, derechos, impuestos, inspecciones y recepciones fiscales o municipales. 0.2.2.2. Bases o Pliegos Administrativos. Contratos y Sub-contratos que regulan las relaciones entre el Propietario y los proveedores o ejecutores de obras, ya sean éstas relaciones de orden administrativo, jurídico o financiero. Estos documentos se emitirán cuidando de no incurrir en contradicción con las disposiciones de las presentes especificaciones técnicas o con las indicaciones en los planos. 0.2.2.3. Antecedentes técnicos : La determinación de las obras se encuentran expresadas en los planos, especificaciones técnicas y memorias emitidos por los Arquitectos y los demás profesionales del resto de las especialidades : 1. Antecedentes de Arquitectura. 2. Antecedentes de detalles constructivos de Arquitectura. 3. Antecedentes de Cálculo estructural. 4-. Antecedentes de Instalaciones: Electricidad, Corrientes débiles, Alcantarillado, Agua potable, Gas,

Climatización y ventilación, Ascensores y montacarga. 0.2.2.4. Normas I.N.N. Deberán respetarse las normas I.N.N. relacionadas con: el personal, medidas de seguridad, obras provisionales y generales; así como también las normas I.N.N. relacionadas con la calidad de los materiales y componentes, métodos de ensaye, diseño, cálculo y ejecución de estructuras, acondicionamiento ambiental, instalaciones. herramientas y equipos de trabajo.

0.2.3. Interpretación de planos y especificaciones. Cualquier duda que se presente al Contratista durante la ejecución de las obras, relativa a la interpretación de los diseños de los planos, especificaciones técnicas y documentos anexos, deberá ser aclarada por los Arquitectos o , si corresponde, por los demás profesionales autores de los proyectos de especialidades, en quienes reside exclusivamente la facultad para dictaminar, con relación a la interpretación de los planos, especificaciones y documentos anexos. El contratista será el único responsable por un error en la obra, debido a una discordancia que no haya sido consultada a los Arquitectos y deberá corregir el defecto según se le indique, sin costo para el mandante. Como norma general, salvo evidente error, omisión o discordancia con lo establecido en general en el proyecto, en los casos de eventual contradicción, primarán las indicaciones en los planos sobre las textuales. En todo caso si persiste alguna discrepancia y ésta no se ha aclarado, al aparecer en el transcurso de la obra, se considerará como válido el antecedente que el Arquitecto, la ITO o el proyectista de especialidad que corresponda, establezca como correcto. Relación de prioridad : 1 . Anotaciones de los Arquitectos, la ITO, o el proyectista de especialidad que corresponda, en el Libro de obra. 2 . Especificaciones técnicas. 3 . Planos de detalles de arquitectura. 4 . Planos generales de arquitectura. 5 . Planos de cálculo. 6 . Planos de instalación 0.2.4. Materiales y elementos de construcción. Las especificaciones técnicas se refieren, en especial, a los materiales y elementos que integran la obra o que intervienen directamente en la construcción, excluyéndose la especificación de los materiales y elementos de uso transitorio, como cierros, construcciones provisionales, andamios, etc., los cuales quedan a opción del Contratista correspondiente o de la Administración, sin perjuicio de los requisitos de seguridad que deben cumplirse, impartidos por la Inspección Técnica de la Obra o profesional a cargo, bajo su exclusiva responsabilidad. Calidad de los Materiales : La totalidad de los materiales especificados se entienden de primera calidad, debiendo su provisión ajustarse a las normas y ensayes consignados para cada uno de ellos, o a las instrucciones de los fabricantes, en los casos en que se establezcan marcas determinadas. Antes de depositar en el lugar de la obra los materiales que se van a emplear, el Contratista deberá presentar a la I.T.O. una muestra de cada uno de ellos para su revisión y aceptación provisoria. La aceptación definitiva del material se hará durante la marcha misma de la obra y con el material depositado en ella. En caso que se especifique una marca de fábrica para un determinado material, esto debe entenderse como una mención referencial, pudiendo el Contratista proponer el empleo de un material alternativo, siempre y cuando su calidad técnica sea igual o superior a esa referencia; en todo caso la opción alternativa debe someterse oportunamente a consideración de la I.T.O. y de los Arquitectos, para su aprobación o rechazo.

Verificación de medidas: Cuando se ejecuten elementos en fábricas, fuera de la obra, como son: puertas, ventanas, muebles, carpinterías metálicas, etc. se deberán verificar en obra las dimensiones, previo a la fabricación. Responsabilidad de buena ejecución: El Contratista deberá obtener de la I.T.O. el V° B° al término de cada una de las diferentes partidas, sin lo cual no podrá continuar con las siguientes. El Contratista deberá hacerse responsable de toda reposición, picado, demolición, refacción, etc., que deba efectuarse debido a la falta de coordinación de las faenas constructivas, mala ejecución o rechazo por parte de la I.T.O. Finalmente, se deberán considerar incluidas todas las partidas y procedimientos que, aún cuando no hayan sido mencionadas en estos antecedentes, correspondan al “arte del buen construir”. 0.2.5. Archivo de la obra Bajo la responsabilidad directa del Jefe de Obra y bajo su custodia, se mantendrá en la oficina de la faena un archivo de los siguientes documentos, debidamente encuadernados y ordenados : - Leyes, Ordenanzas y Reglamentos. - Bases o Pliegos Administrativos. - Certificados de ensayo de materiales. - Especificaciones Técnicas - Colección completa de Planos. Sin perjuicio de la cantidad de planos que sea necesario mantener en la faena, para satisfacer el mejor desarrollo de éstas, en el Archivo de la Obra se mantendrá una colección completa de los planos, con la última revisión, debidamente encuadernados, desde la iniciación hasta el término de los trabajos, los cuales no podrán ser reemplazados por otros similares, a menos que los propios Arquitectos lo estimaren conveniente. Esta disposición tiene por objeto conservar debidamente las anotaciones que los Arquitectos deseen efectuar en dichos planos, ya sea a título aclaratorio o modificatorio, en cualquier etapa del desarrollo de las obras. Estos planos serán firmados por el Jefe de la Obra, por los Arquitectos o un representante de ellos y por el representante de la I.T.O. 0.2.6. Libro de obra. Bajo la custodia y responsabilidad directa del Jefe de Obra, se llevará un Libro de Obra encuadernado y con las hojas en cuadruplicado y numeradas, en el cual este funcionario, los Arquitectos y/o la Inspección Técnica efectuarán las anotaciones correspondientes a sus respectivas funciones. Todas las instrucciones que emanen de los Arquitectos y/o la I.T.O. deberán quedar estampadas en este libro debidamente firmadas por el responsable y por el Jefe de Obra. El original será para la I.T.O., el duplicado para el Contratista , el triplicado para el Arquitecto y el cuadruplicado quedará en el talón, en el archivo de la Obra. 0.2.7. Certificados de ensaye de materiales. Se mantendrán en el archivo de la Obra, debidamente ordenados, todos los certificados de ensayes de materiales emitidos por los laboratorios a los cuales se encomiende esta labor. Los ensayes de hormigón y pruebas de materiales en laboratorios, podrán ser encomendados al Departamento de Investigaciones Científicas y Tecnológicas de la Universidad Católica (DICTUC), al Instituto de Investigaciones y Ensaye de Materiales de la U. de Chile (IDIEM) , u otro reconocido oficialmente. Los gastos originados por concepto de ensayes y pruebas de laboratorios, serán de cargo del Contratista. El Jefe de Obra deberá dar aviso inmediato a la I.T.O. y consignar en el libro de obra, cualquier defecto que revele el certificado de ensaye. Los ensayes se practicarán con las normas INN respectivas.

0.2.8. Prescripciones y elementos de seguridad. El Contratista deberá proporcionar todos los elementos de seguridad dispuesto por las normas vigentes para el personal que labora en la Obra. (Normas de seguridad de la A.CH.S.), como también las condiciones ambientales adecuadas a las labores de construcción (Ministerio de Salud). 0.2.9. Personal. Se exigirá al Contratista el mejor nivel de mano de obra, tanto en relación al personal de su directa tuición como al de los subcontratos implicados. En caso que este requerimiento no se cumpla a juicio de la I.T.O. o del Arquitecto, será su obligación reemplazar a la brevedad a las personas o empresas cuestionadas. Todos los Sub-contratos serán de responsabilidad del Contratista, por lo que la acción de estos no será causa de disculpa por atrasos o faenas mal realizadas o coordinadas. 0.2.10. Seguros. El Contratista deberá tramitar, obtener y mantener vigentes hasta la recepción definitiva de la obra, la pólizas de seguros que cubran riesgos de incendios, daños a terceros, pérdidas por daño malicioso, seguridad del personal de la obra y otros definidos en el contrato y sus anexos entre el Mandante y el Contratista. 0.2.11. Permisos y aprobaciones. El Contratista tramitará las recepciones provisionales y definitivas de las obras. Esta obligación se hace extensiva a las tramitaciones relacionadas con las disposiciones legales y reglamentarias vigentes que deben efectuarse ante los servicios públicos. De igual forma deberá solicitar las aprobaciones en la D.O.M. de Macul por obras provisorias y otras necesarias para el normal desarrollo de las obras de construcción. SECCION 1. OBRAS PREPARATORIAS. 1.1. INSTALACIONES PROVISIONALES El Contratista consultará en su presupuesto el pago y tramitación de los derechos de empalme, medidores, la provisión de materiales, el montaje y el pago de todos los consumos de las siguientes instalaciones provisionales, las cuales se proyectarán para satisfacer las necesidades de la obra durante todo el período de faenas : 1.1.1. Agua Potable: Para satisfacer las necesidades de las obras y de los servicios higiénicos provisionales. 1.1.2. Evacuación de Aguas Servidas: Se adoptarán las medidas necesarias y se ejecutarán las obras para evacuar las aguas servidas de servicios higiénicos, etc., durante el período de la faena de manera que se eviten peligros de contaminación, malos olores, etc. 1.1.3. Energía Eléctrica: Se realizará un empalme provisorio, de acuerdo a la reglamentación de la Dirección respectiva, para las necesidades de la obra. 1.1.4. Comunicaciones: Teléfonos, Fax e Intercomunicadores provisionales para satisfacer las necesidades de la obra. 1.1.5. Primeros Auxilios: En el recinto de las oficinas se destinará un local dotado de camilla y de los elementos necesarios para la atención de primeros auxilios en casos de accidentes. En

los diferentes talleres se mantendrán botiquines con los elementos necesarios para curaciones previas. Todo de acuerdo a las normas de seguridad de la A.CH.S. 1.1.6. Letrero de obra: Se considera en el acceso a la obra la instalación de un letrero sólidamente estructurado, provisto por la Dirección de Infraestructura de la Universidad. 1.1.7. Protección contra siniestros: En la obra se dispondrán suficientes extintores para el control de posibles incendios. Serán colocados en lugares visibles y con capacidad y componentes químicos acordes a las instrucciones entregadas por personal de prevención de riesgos. Se tendrá especial cuidado durante el transcurso de la obra, marcar en forma visible los escapes y salidas de emergencia, como también informar permanentemente al personal de obra sobre las estrategias de evacuación en caso de siniestro. 1.1.8. Depósitos de combustibles: Se construirán de la solidez capacidad y tipo de construcción que asegure suficiente protección contra la intemperie y evite peligros de incendios, explosiones, etc. 1.2. CONSTRUCCIONES PROVISIONALES. No podrán ser usadas, salvo autorización de la I.T.O. con constancia en el Libro de Obra, las dependencias y recintos que integran las obras definitivas, en ninguna etapa de la construcción, como bodegas de materiales, talleres, alojamiento de obreros u otras destinaciones. Las obras deberán mantenerse permanentemente libres y aseadas, sin otro almacenamiento de material que el de uso inmediato. Las autorizaciones a que se refiere el párrafo precedente consignarán la delimitación de los recintos afectos a la autorización, el empleo específico que podrá dársele a éstos y el término o vencimiento del permiso. De acuerdo con las necesidades de la Obra y para su normal funcionamiento se ejecutarán las siguientes construcciones provisionales, las cuales se emplazarán teniendo presente las exigencias que plantee la Dirección de Obras de la Universidad : 1.2.1. Oficinas: Se construirán oficinas para el personal de funcionarios de la Empresa Constructora y de los sub-contratistas, los profesionales e ITO, con servicios higiénicos anexos y recinto de primeros auxilios. Para cada uno de estos recintos deberá contarse con superficie para `planos y armarios con llave. Se aislará térmica y acústicamente. 1.2.2. Recintos de obreros y servicios higiénicos: Se construirán de la capacidad y condiciones necesarias para proveer seguridad en los vestuarios, facilidades para que los obreros puedan calentar o preparar los alimentos en las horas de colación. Se prohibirá terminantemente hacer fuego en las faenas de la construcción o en los recintos de las obras definitivas. 1.2.3. Bodegas de herramientas y materiales: Se construirán con la solidez y capacidad suficientes para asegurar un buen servicio durante todo el período de la faena. Los muros y cielos deberán asegurar una debida protección de la intemperie. Se cerrará, además un recinto anexo para equipos y materiales que puedan depositarse al aire libre sin sufrir daños. 1.2.4. Talleres de trabajo: Para faenas de carpintería y otras. Se construirán de la capacidad y condiciones necesarias para proveer el más eficiente y económico rendimiento de trabajo. 1.2.5. Cierros provisionales: Se construirán cierros provisionales que aseguren la debida protección de la obra y que presenten buen aspecto durante todo el período de la faena. La obra deberá permanecer cerrada y los cierros deberán ejecutarse cumpliendo con las exigencias de la Dirección de Infraestructura de la Universidad, respecto al uso de veredas, acceso de materiales y extracción de escombros y tipo del cerramiento.

1.2.6. Señalización y protección: El Contratista deberá consultar y ejecutar los dispositivos de protección para los peatones y vehículos que transiten en las proximidades de las faenas, así como también una adecuada señalización de peligros, de acuerdo a las normas Chilenas sobre seguridad en las obras de construcción 1.3. ASEO Y CUIDADO DE LA OBRA Las instalaciones y la obra deberán mantenerse permanentemente aseadas, retirando diariamente los escombros y basuras, impidiendo su acumulación y derrame en la obra. Se deberá mantener basureros en todos los sectores de la obra de tamaño y características que aseguren su efectividad. Se deberá mantener permanentemente aseadas las vías de acceso a la obra dentro del Campus. Se tomarán todas las medidas para aminorar los efectos de ruidos molestos. Así mismo se cuidará permanentemente el aspecto visual de la obra dado el carácter institucional de los edificios. Al término de las obras, como faena previa a la recepción, se efectuará un aseo total y cuidadoso de la obra. Los edificios se entregarán perfectamente limpios, prestando especial atención a la limpieza de los vidrios, artefactos sanitarios, muebles incorporados, elementos de cerrajería, etc. Los patios y tratamientos exteriores deberán estar libres de basuras y desperdicios de cualquier naturaleza. 1.4. TRABAJOS PREVIOS 1.4.1. Despeje del terreno: Como faena previa a la ejecución de los trazados y replanteos que más adelante se especifican, se efectuará la limpieza y emparejamiento del terreno en general y de la zona de trazado en especial para dar al terreno los niveles adecuados. Se deberá considerar la extracción, carga y retiro a botaderos de la totalidad de los escombros y otros materiales productos de las faenas de despeje realizadas. 1.4.2. Trazado de ejes y niveles: Los trazados de ejes y niveles se practicarán ciñéndose estrictamente a las prescripciones de los planos respectivos. Los trabajos topográficos y de trazado se realizarán bajo la dirección permanente e inmediata de un profesional idóneo, titulado y colegiado. Corresponderá al profesional de la Empresa Constructora a cargo general de la obra, la supervigilancia y verificación permanente sobre la absoluta y total exactitud de estos trabajos. Los trabajos topográficos, de trazados y replanteos, serán sometidos a la visación de conformidad y aprobación de la ITO y de los Arquitectos. Sin perjuicio de las verificaciones que se deben hacer en cualquier etapa de la construcción para asegurar el correcto emplazamiento de los distintos elementos de la obra, se efectuarán los siguientes replanteos : - De excavaciones: Sobre la base de los ejes, trazados según las normas precedentes, se diseñarán en el terreno los contornos de las excavaciones para fundaciones.

- De fundaciones: En el fondo de las excavaciones, sobre el emplantillado de hormigón, se marcarán los ejes proyectados desde el plano superior, determinados en los cercos de trazado. Se verificará el correcto emplazamiento de los heridos de fundaciones y de las excavaciones y se practicarán las correcciones procedentes. - De plantas de pisos: Sobre la rasante superior de los sobrecimientos y, posteriormente, sobre cada piso y el coronamiento del edificio se marcarán los ejes determinantes de la ubicación de los elementos de obra de fábrica. Sobre estos ejes se trazará la ubicación exacta, centrada o desplazada, según los casos, de los pilares, muros, tabiques, vanos de puertas, antepechos, etc., que se construirán sobre dicha superficie.��� SECCION 2. OBRA GRUESA. 2. 1. EXCAVACIONES Y MOVIMIENTO DE TIERRA Disposiciones Generales: 1. Las excavaciones se ejecutarán en concordancia con los planos de fundaciones y planos de cálculo respectivos, en cuanto a profundidad, anchos y longitud de ellas. 2. Si en algún punto de las excavaciones el terreno no tuviera la consistencia prevista, deducida de los sondajes practicados, el Contratista deberá dar aviso al Ingeniero Calculista, a fin de que se le indique las medidas del caso. 3. Se deberá contemplar en todas sus partes la N. Ch. Nº 349 Of. 55 “ Prescripciones de seguridad en excavaciones”. 4. Las excavaciones deberán ser recibidas por el Ingeniero Calculista antes de proceder a la ejecución de los sellos de fundaciones. 2. 1. 1. Entibaciones y refuerzos: El Contratista deberá consultar en sus planes y ejecutar en las entibaciones, apuntalamientos y refuerzos necesarios para la debida seguridad de los trabajos. 2. 1. 2. Napas: El Contratista deberá presupuestar los eventuales trabajos de agotamiento de napas subterráneas. Antes de extraer aguas subterráneas de las excavaciones deberá consultarse con el Ingeniero Calculista, a fin de que se determine sobre la manera de practicar estos trabajos y las precauciones que deberán adoptarse en cada caso. 2. 1. 3. Fondos de excavaciones: Los fondos de las excavaciones deberán ser perfectamente horizontales, salvo especificación taxativa en contrario estipulada en los planos respectivos. Los ángulos formados por el plano de fondo y los taludes o caras laterales deberán ser rectos. Dichos planos serán perfectamente definidos y regulares. 2. 1. 4. Escalones: En los casos en que sea necesario alcanzar diferentes cotas de excavación dentro de un mismo sistema de fundación, estas diferencias se salvarán en escalones con todos sus paramentos planos y regulares.

2. 1. 5. Cota de fundación: Salvo disposición taxativa en contrario a los planos estructurales respectivos, las fundaciones penetrarán como mínimo 20 cm. en el terreno determinado como apto para fundar. 2. 1. 6. Rebaje y aprovechamiento de tierra vegetal: Previo a la ejecución de las excavaciones, se rebajará toda la capa vegetal que quede dentro del trazado de los edificios. El Contratista consultará como norma general el acopio en lugar adecuado y ulterior aprovechamiento en la obra misma del terreno de suelo orgánico. 2. 1. 7. Extracción de escombros: Los escombros provenientes de las excavaciones deberán retirarse de la obra al término de los trabajos de rellenos y depositarse en botaderos autorizados. 2. 2. CIMIENTOS Y SOBRECIMIENTOS Disposiciones Generales 1. Los cimientos y sobrecimientos se ejecutarán en estricta concordancia con los planos de cálculo que se proporcionan, con respecto a sus dimensiones, dosificaciones, enfierraduras, etc. 2. Se considera obligatoria en todas sus partes la aplicación de la N. Ch. Nº 170 Of. 85 “Hormigón - requisitos generales”. 3. Toda variación proveniente de condiciones especiales del terreno o aumento de altura, deberá ser consultada al Ingeniero Calculista quien anotará la solución en el Libro de Obra. 4. Los hormigones de fundaciones deberán cumplir estrictamente con lo especificado en la partida “Hormigón de cemento”, en todo lo referente a generalidades, calidad de materiales, confección, colocación de armaduras, moldajes, etc. 5. Se consulta la adición de Sika 1 según instrucciones del fabricante, en todos los elementos de hormigón en contacto de superficie con el terreno.

6. Las caras de los muros de fundaciones que queden en contacto con el terreno se impermeabilizarán, en su cara de contacto, con Igol Fundaciones de Sika, siguiendo las instrucciones del fabricante tanto para su aplicación como para el cuidado que se debe tener al hacer los rellenos correspondientes. 2. 2. 1. Emplantillados: En caso de haber cimientos armados, estos se fundarán sobre un emplantillado de hormigón de 170 Kg./cem. / m3 , salvo disposición contraria en los planos de cálculo, de 5 cm. de espesor mínimo. Igual emplantillado se consulta como apoyo de las enfierraduras verticales, con un ancho igual al de las enfierraduras aumentado en 10 cm. en total. Cuando se use moldaje para los elementos de fundaciones, el ancho del emplantillado debe ser suficiente para permitir un buen apoyo del moldaje. Se exigirá el empleo de betonera u otro medio mecánico para la elaboración del hormigón de volumen adecuado para la dimensión de la obra.

2. 2. 2. Colocación y curado: La colocación y curado de los hormigones se ejecutará de acuerdo a lo establecido en la N. Ch. Nº 170 Of. 85. Además, se deberá tener en cuenta las siguientes disposiciones anexas: a - humedecer adecuadamente las paredes y fondos de las excavaciones y moldajes, previo al hormigonado. b - el vibrado del hormigón se ejecutará por capas sucesivas no mayores de 30 cm. de alto empleando vibrador por inmersión. 2. 2. 3. Juntas de trabajo: Las juntas de trabajo del hormigonado se practicarán solamente en aquellos puntos de menor fatiga del elemento del cual se trata. Previo al trabajo de relleno se planeará posibles juntas, trabajos que deberán contar con el Vº Bº del Ingeniero Calculista. El corte se ejecutará de acuerdo al anexo H de la N. Ch. Nº 170 Of. 85. 2. 2. 4. Pasadas de tuberías: Previo al hormigonado de los diferentes elementos de las fundaciones ( cimiento y sobrecimientos) se dejarán en las excavaciones o moldajes, según sea el caso, todas las perforaciones necesarias para el paso de tuberías de instalaciones, considerando posibles dilataciones. Los refuerzos que los elementos de cimientos y sobrecimientos deban llevar por efecto de estas pasadas, al igual que los remates de ellas una vez ejecutadas las instalaciones, deberán contar con el Vº Bº del Ingeniero Calculista. Si por error u omisión fuera necesario picar o hacer parches en el concreto, se procederá de acuerdo a lo señalado en la partida 2. 1. 4. 2. letra I. : Reparación de desperfectos. 2. 2. 5. Moldajes : Se confeccionarán con madera de pino en bruto de 1” de espesor, aceptándose cualquier alternativa de material, siempre que sea apropiado para este efecto y que cuente con el Vº Bº de la Inspección Técnica de la Obra. Deberán ser suficientemente sólidos y ajustados a fin de que resistan sin deformarse las presiones del vaciado y vibrado del hormigón y no sufran desplomes y pérdidas de lechada de cemento. Lo especificado para moldaje en partida “ Hormigón de cemento”, y lo que se señala en planos de fundaciones, complementa lo indicado en la presente partida. Se incluye, además, la limpieza del encofrado y el desmoldaje. 2.2.6. Sobrecimientos especiales : Se consultan, de acuerdo a planos y especificaciones de cálculo. 2. 3. BASES DE PAVIMENTOS Y RADIERES 2. 3. 1. Estabilizados: Sobre el terreno rebajado y libre de capas vegetales, se ejecutará un apisonado con compactador mecánico o vibrador de 60 Kg. de peso como mínimo. 2. 3. 1. 1. Rellenos: Sobre el terreno compactado se colocará capas sucesivas de material proveniente de las excavaciones, de a lo menos 20 cm. de espesor, libre de escombros, materias orgánicas y desechos, moderadamente regadas y compactadas mecánicamente. Si el material de relleno contiene más de un 15 % de fino ( malla # 200), deberá ser mejorado con grava de diámetro máximo de 5 cm., en un porcentaje mínimo de 30 %. El nivel superior de los rellenos se determinará en función del espesor del

radier y los tipos de pavimentos especificados, según planos de detalles constructivos generales y específicos. 2. 3. 1. 2. Provisión de material de relleno: Cuando el material de las excavaciones apto para relleno no sea suficiente para el volumen de éstos, el Contratista proveerá el material necesario el que deberá cumplir con las mismas condiciones detalladas anteriormente. 2. 3. 1. 3. Cama de ripio: Sobre los rellenos compactados se colocará una capa de ripio compactado de 10 cm. de espesor, de tamaño homogéneo, bien regada y apisonada y convenientemente nivelada. Sobre esta capa de ripio se colocará un film de polietileno de 0,3 mm. de espesor con traslapos de 20 cm. 2. 3. 2. Radieres de hormigón: El nivel superior de los radieres se dejará a la cota conveniente al tipo de pavimento especificado. Se ejecutarán en hormigón de 212,5 Kg. / cem / m3 y de 10 cm. de espesor, afinado en fresco y terminación a llana, eliminando agregados posteriores de cemento o mortero. Llevará aditivo Sika 1, dosificación 1:15. 2. 3. 3. Sobrelosas: Sobre las losas estructurales de todos los pisos se consultan sobrelosas de nivelación y emparejamiento como base de pavimentos en los cuales podrán embutirse canalizaciones y ductos de instalaciones. El espesor total , incluyendo el pavimento, será de 5 cm. Se ejecutará de hormigón de dosificación 170 Kg / cem / m3. 2. 4. ESTRUCTURA RESISTENTE Nota importante : Todos los elementos de hormigón exteriores ejecutados en obra, quedarán a la vista como terminación final. Por esta razón se deberá tener especial cuidado en su fabricación y deberán tomarse precauciones especiales para proteger todos los elementos de averías, manchas y otros accidentes durante todo el transcurso de la construcción. Los elementos de hormigón visto no se retocarán ni se les aplicará ninguna substancia. 2.4.1. De hormigón hecho en sitio: Se consulta de acuerdo a planos de ingeniería para todas las losas, vigas y de fundación indicadas en los planos de cálculo. Igualmente se consulta para los muros de contención que van en los deslindes de los costados nor-oriente y nor-poniente del predio. Disposiciones generales : 1. Las obras de hormigón armado se ejecutarán estrictamente en conformidad a los planos y Especificaciones técnicas de cálculo estructural y de acuerdo con las disposiciones de la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones, Normas generales de cálculo de hormigón armado y Normas chilenas I.N.N. 2. Esta estructura de hormigón será dejada a la vista en todos los paramentos que se consideren exteriores. 3 . Cualquiera dificultad que se presente en la interpretación de los planos y especificaciones técnicas deberá ser resuelta por la ITO y el Ingeniero calculista.

4 . Los hormigones se confeccionarán por medios mecánicos ( hormigoneras ) o podrá ser de suministro externo. En ambos casos se deberán cumplir las prescripciones establecidas en las Especificaciones técnicas de cálculo estructural. 5 . La ejecución de los hormigones estará fiscalizada directamente por la ITO. 6 No se podrá iniciar ningún hormigonado sin la revisión y aprobación previa de las enfierraduras por parte de la ITO, quien dejará constancia escrita de ellos en el Libro de Obra. El Contratista deberá programar con la ITO la inspección y recepción de las enfierraduras de los diversos elementos de hormigón armado. 7. El contratista programará las faenas de modo tal que se eviten .en lo posible las juntas de hormigonado. En caso que estas sean inevitables se harán en aquellas zonas de menor solicitación estructural y de acuerdo con indicaciones del proyecto. 8 . Debe dejarse previstas en el hormigón todas las pasadas de cañerías, tuberías y cualquier elemento embutido de anclaje, etc. ya que no se autorizarán picados posteriores. 9 . Los ensayes y pruebas de materiales en laboratorios, establecidos por las Especificaciones técnicas de cálculo estructural se realizarán en el Instituto de Investigaciones y Ensaye de materiales de la U. de Chile ( IDIEM); el Departamento de Investigaciones científicas y tecnológicas de la U. Católica (DICTUC); u otro reconocido oficialmente. Su costo será de cargo del Contratista. 2.4.2. Estructuras de acero : Disposiciones generales : 1. Todas las obras de estructura metálica (acero) se ajustarán estrictamente a los planos y Especificaciones técnicas de cálculo estructural respectivos y a las Normas I.N.N. en cuanto a las disposiciones relativas a la inspección en taller y en obra, la realización de las faenas de construcción y montaje, las exigencias a las que estará sometido el personal de soldadores, etc. Se consultan de acero estructural todas las piezas del galpón que alberga la planta industrial y todas sus dependencias. Toda la estructura resistente se ejecutará en base a pilares y vigas tubulares de dimensiones y espesores de acuerdo a planos de cálculo. Para soportar la cubierta y el revestimiento de los paramentos exteriores se consultan costaneras perfil tipo Z de espesores y distanciamientos de acuerdo a planos de cálculo estructural. 2.4.2.1. Inspección: El Contratista prestará preferente cuidado a la nivelación y aplomado de las piezas y a la corrección en las obras de ajuste. Asimismo, la I.T.O. prestará preferente atención a verificar que las piezas no presenten deformaciones (revirado) que excedan las tolerancias establecidas. 2.4.2.2. Sitio de descarga: El taller entregará las piezas puestas en el sitio inmediato al de su montaje. El jefe de obra deberá determinar oportunamente los sitios de descarga. Esta disposición tiene por objeto evitar el deterioro de las piezas en razón de transportes innecesarios. 2.4.2.3. Galvanizado de protección: Todas las piezas de la estructura resistente se entregarán galvanizadas en caliente. Sin embargo las áreas de las piezas que sean sometidas a soldadura en obra o que vayan empotradas en hormigón se protegerán una vez enfriada la soldadura, descostrada y pulida, con galvanizado en frío. Se incluyen con este tratamiento las rejas de cierros sobre muros de contención y cierro a la calle y el puente de mantención de piping.

2.5. MOLDAJES O ENCOFRADOS Disposiciones Generales: 1. En la siguiente partida se especifican las características que tendrán los moldajes que se emplearán en la construcción de los elementos estructurales de hormigón de cemento que se ejecuten en sitio. 2. Los materiales empleados para los elementos resistentes de los moldajes serán de calidad estructural, es decir, sus características de resistencia y elasticidad tendrán valores claramente definidos para su empleo de acuerdo a su dimensionamiento. 3. Los moldajes a emplear serán suficientemente sólidos y ajustados para evitar deformaciones, desaplomes y pérdida de lechada de cemento, debiendo comprobarse antes de hormigonar que estén perfectamente nivelados, a plomo y escuadra, tanto en planos horizontales como verticales. 4. Los moldajes deberán quedar perfectamente ajustados, limpios de virutas y desperdicios que puedan dañar la unión de los diferentes elementos de hormigón armado. 5. En estos moldajes se dejarán insertados los elementos de anclaje o de instalaciones (luz, agua, alcantarillado, etc.), que deberán quedar incorporados o empotrados en la obra de fábrica. La I.T.O. prestará preferente atención al revisar los moldajes antes de autorizar el hormigonado, respecto a la correcta y completa ejecución de estas obras complementarias. 6. Las alzaprimas de moldajes de losas y vigas deberán llevar doble cuña para facilitar el descimbramiento. 7. Los moldajes de losas y vigas consultarán las correspondientes contraflechas para que las caras inferiores queden perfectamente planas una vez descimbradas. 8. Los machones, muros y en general los elementos que contengan una masa significativa de hormigón, deberán afianzar sus moldajes mediante algún sistema especial que impida su deformación. 9. Antes de autorizar el hormigonado, la ITO deberá revisar cuidadosamente los plomos, niveles, limpieza, afianzamiento y alzaprimado de los moldajes , asegurándose de su absoluta corrección. 2. 5. 1. Tipos de moldajes: Se distinguirán dos tipos de moldajes para los elementos estructurales : A - Moldajes corrientes, para hormigones ocultos o guarnecidos. B - Moldajes especiales, para hormigones a la vista. A. Moldajes corrientes : Se consultan para muros, losas y vigas que se van a estucar. Los moldajes serán entablados de madera de pino en bruto de 1” de espesor. B. Moldajes especiales : Se consultan para las superficies con terminación de hormigón visto. Con esta terminación se consultan, la cara exterior (fachada nor-poniente) del muro de baños en eje 8 entre los ejes 12 y M, los zócalos o sobrecimientos a la vista de todos los galpones y los muros de contención en los costados nor-oriente y nor-poniente del predio. Los hormigones a la vista se ejecutarán con moldajes especiales a base de tableros de terciado o moldajes metálicos que aseguren una adecuada expresión y terminación del hormigón a la vista. El desmoldaje se ejecutará tomando el máximo de cuidado y deberá utilizar un producto especial desmoldante como Sika-Form o similar, que no manche o afecte el hormigón. Esta labor y la aprobación del producto desmoldante deberán contar con el Vº Bº de la I.T.O.

Para los zócalos y caras a la vista de muros de contención, los moldajes tendrán la modulación indicada en detalles y las caras de éstos se conectarán entre sí con separadores de tubos de PVC de 20 mm. de diámetro exterior, color gris y tirantes de compresión de pernos de acero de 10 mm., en las ubicaciones que se determinen en detalles. En el caso de que los hormigones que se especifican a la vista resulten con fallas notorias tales como : nidos, desniveles, desplomes, sopladuras, deformaciones, saltaduras, descascaramiento, etc., se exigirá rehacerlos, o el arreglo si es posible de estos elementos sin costo alguno para el mandante. 2. 5. 2. Reempleo de moldajes: Con la visación de la ITO podrá utilizarse varias veces un mismo moldaje, previa perfecta limpieza y reparación, cuidando que no se altere su geometría ni su superficie. 2.6. ELEMENTOS SEPARADORES VERTICALES 2.6.1. Muros de hormigón : : Se consultan de hormigón los muros de apoyo de los artefactos de duchas y de los WC en los baños colectivos (recintos 14 y 15) Igualmente se consulta de hormigón el muro que da al exterior de los mencionados recintos (fachada nor-poniente) 2. 6. 2. Paneles Térmicos : Disposiciones Generales : Los paneles se colocarán según las instrucciones expresas del fabricante, indicadas en los manuales técnicos. Se distinguirán dos tipos: A.- Paneles isotérmicos para Congelado: Se consultan para todas las cámaras frigoríficas. Serán constituidos por un alma de poliuretano, de 10 cm de espesor, revestido por ambas caras con planchas de acero de 0.5 mm de espesor, prepintado al horno. B.- Panales isotérmicos para fresco: Se consultan para todas las cámaras frescas. Serán constituidos por un alma de poliestireno expandido de 10 cm. de espesor con una densidad de 20Kgs/m3 revestido por ambas caras con planchas de acero prepintado al horno. 2.6.3. Tabiques divisorios de planchas yeso empapelado: Espesor terminado: 10 cms Estructura: Perfiles de acero galvanizado de 60 mm tipo Volcometal, Revestimiento: Por ambas caras con 2 planchas de Volcanita de 10 mm c/u. Aislamiento:: Dos colchonetas de Fisiterm de 50 mm c/u corcheteadas a las Volcanitas. 2.6.4. Tabiques separadores casetas duchas y WC: Estructura: Perfiles tubulares de aluminio de 40 x 40 mm color gris natural. Revestimiento: Placas de acrílico de 6 mm de espesor, color blanco, colocadas entre la estructura y fijas por ambos lados con junquillos de aluminio de 10 x 10 mm. Ubicación: Baños colectivos de la planta industrial 1º piso. Disposiciones generales : 1. Se ejecutarán de acuerdo a ubicación indicada en plantas y detalles de Arquitectura.

2. Los tabiques, en general, se ejecutarán con el sistema Volcometal, compuesto por perfiles canales y montantes laminados en frío de chapas galvanizadas de 0.5 mm. de espesor y 60 mm. de ancho. 3. Algunos tabiques, indicados en detalles, serán con estructura de fierro o reforzados con elementos de acero. 4. Esta estructura estará revestida con planchas de Volcanita de 10 mm. de espesor con canto rebajado para terminación de juntura invisible. Número de placas según el tipo de tabique, las que se traslaparán ½ plancha cuando se utilicen dos capas. 5. Las planchas se fijarán a la estructura con tornillos especiales autoperforantes. 6. Cuando los tabiques sean entre recintos, las estructuras y los revestimientos de ambos lados se ejecutarán hasta las losas ( recortándose en el paso de vigas de hormigón), aunque exista cielo falso en un nivel inferior. 7. Cuando los tabiques sean entre recintos, los tabiques llegarán hasta el nivel inferior de las vigas. Los espacios entre vigas se cerrarán con perfiles Tabigal del sistema Volcometal. Para los recintos húmedos los tabiques irán revestidos con Volcanita resistente a la humedad (HR verde) 8. Todas las esquinas y extremos de planchas irán rematadas con esquineros metálicos de fierro galvanizado de 36 mm. de ala . 9. En los tabiques cuyos paramentos den a recintos húmedos ( baños, ) y a exterior se colocará Volcanita resistente a la humedad ( HR Verde ). 10. Como aislación térmica y acústica se utilizarán colchonetas de Fisiterm de 50 mm. de espesor con papel una cara. 11. En general todos los tabiques se ejecutarán de acuerdo a instrucciones del fabricante, en relación al montaje, uniones, terminaciones de juntas, etc. 12. El Contratista deberá colocar montantes horizontales o piezas de madera de refuerzo para colocación de marcos de puertas, anclajes de radiadores de calefacción, muebles colgados, artefactos sanitarios, etc. Se exigirá la aprobación de la instalación de estos refuerzos, previo a cerrar el tabique. 13. Será obligación del Contratista exigir el V° B° previo de los trazados y niveles de la ITO y de los Arquitectos, para la realización de los tabiques. 2. 7. ESCALERAS Todas las escaleras se consultan con estructura de hormigón armado. Se ejecutarán de acuerdo a planos de arquitectura y cálculo estructural. El hormigón armado deberá cumplir con todas las disposiciones de las Especificaciones Técnicas de cálculo estructural. 2.8. ESTRUCTURAS DE TECHUMBRES 2.8.2. De estructura de acero: Para la estructura de techumbres se consideran vigas de acero tubular y costaneras de acero perfil tipo Z, espesores y medidas de acuerdo a planos de ingeniería.

2.9. CUBIERTAS 2.9. 1. Paneles de acero : En todas las cubiertas de edificios se colocarán paneles Instapanel tipo PV-6, de largo continuo y de 0,5 mm. de espesor, pre-pintado al horno color. 2. 10. PROTECCIONES HIDRICAS Disposiciones Generales : 1. Esta partida comprende todos los forros de remate necesarios, canales de aguas lluvias, salidas de ductos y ventilaciones, caballetes, limatesas, limahoyas y en general todos aquellos elementos necesarios para el correcto escurrimiento y evacuación de las aguas lluvias, que aseguren una perfecta impermeabilización de la techumbre, junto con los remates de hojalatería que se detallan en los planos respectivos. 2. En general, salvo indicación especial, los trabajos de hojalatería se ejecutarán con planchas lisas de acero galvanizado de gran longitud y de 0.5 mm. de espesor. 3. Todos los elementos de hojalatería se pintarán con pintura especial para acero galvanizado tipo Galvite o similar. El color de todos estos elementos deberá ser idéntico al de los paneles de cubierta. 4. Todos los encuentros de hojalatería se soldarán y sellarán y se probarán convenientemente de manera de asegurar la efectividad de las soluciones. 2.10. 1. Piletas de registro : Se ejecutarán de acuerdo a detalles en la llegada de las bajadas al piso zócalo . Tendrán protección de rejillas en su conexión a canaletas de evacuación de aguas lluvias. 2. 10. 2. Embudillos y gorros : Se consultan para todos los ductos y ventilaciones que salgan sobre la cubierta. Irán emballetados y soldados. Serán del diámetro indicado en planos de instalaciones. 3. TERMINACIONES 3.1. AISLACIONES La aislación térmica de todos los recintos está definida en base a los dos tipos de paneles para congelado y para fresco especificados en la partida 2.6.2. 3. 2. CIELOS De acuerdo a ubicación en planos de cielos e iluminación se consultan los siguientes tipos de cielos : 3.2.1. De paneles para fresco: Se consultan para los cielos de todas las cámaras frescas; serán constituidos por un alma de poliestireno expandido de 10 cm. de espesor con una densidad de 20Kgs/m3 revestido por ambas caras con planchas de acero prepintado al horno. Se entregarán en obra con film plástico de protección contra el deterioro.

Los mismos paneles para fresco se consultan también para el cielo de todos los recintos del altillo ubicado, sobre los baños colectivos del galpón principal. Idem para los recintos del 2º piso del edificio de oficinas ubicado entre ejes A y B. Los paneles de cielo irán colgados con tirantes de acero afianzados a la estructura de cubierta, de acuerdo a instrucciones del fabricante. 3.2.3. De hormigón a la vista: Se consulta losa de hormigón a la vista para el cielo de todos los recintos en 1º piso de edificio de oficinas entre ejes A y B, incluida la losa en consola sobre acceso principal a edificio de oficinas. El cielo de el área de buzos irá empastado y pintado con esmalte como protección ante la humedad. 3. 3. REVESTIMIENTOS EXTERIORES 3.3.1. Hormigón visto: Con esta terminación se consultan, la cara exterior (fachada nor-poniente) del muro de baños entre los ejes 12 y N, los zócalos (sobrecimientos a la vista) de todos los galpones. Lo mismo vale para los muros de contención en los deslindes de los costados nor-oriente y nor-poniente del predio. Igual terminación se consulta para los cantos y el cielo de losa en consola sobre acceso a edificio de oficinas en fachada principal. 3.3.2. De paneles de acero: Se consultan paneles Instapanel tipo PV-6, de largo continuo y de 0,5 mm. de espesor, pre-pintado al horno color, para revestir exteriormente todos los galpones, incluido el edificio de oficinas. Sólo se excluye el muro fachada nor-poniente de los baños entre los ejes G y K que irá de hormigón visto. 3. 4. REVESTIMIENTOS INTERIORES 3.4.1. Hormigón visto: Con esta terminación se consulta el cielo de hormigón de todos los recintos de 1º piso de edificio de oficinas, exceptuando cielo de la sala de buzos que irá pintado con esmalte color blanco para protegerlo de la humedad. 3.4.2. Estucos: Los estucos en general, deberán quedar perfectamente aplomados y adheridos, comprobándose a regla vertical y horizontal. Se consulta como terminación para la cara interior del muro de los baños colectivos del galpón principal, ubicado en eje 8, entre ejes 12 y M. El muro irán estucado con mortero de cemento y arena en proporción 1 : 3 en toda su altura, con aditivo hidrófugo Sika 1 o similar. Deberá ir peinado para dejar la superficie apta para recibir a posteriori el revestimiento de cerámica. 3.4.3. Cerámica : Para todos los servicios higiénicos (colectivos e individuales) se consulta, tanto en muros como tabiques, cerámica línea White liso de 33 x 33 cm. de Cerámica Cordillera de primera selección y de una misma horneada, colocada verticalmente. La cerámica se colocará en todos los paramentos de los recintos, de piso a cielo, dejando libre sólo los sectores donde se colocarán espejos. Se fijarán con adhesivo tipo Berkron adecuado al tipo de paramento, de acuerdo a instrucciones del fabricante. Se exigirá una perfecta colocación sin imperfecciones de plomo, alineamiento o compartición. Se usará separadores plásticos. Colocación en línea ortogonal horizontal y vertical.

3.4.5. De planchas de yeso empapelado (Volcanita): Se consultan planchas de Volcanita de 10 mm. de espesor, canto rebajado para juntura invisible, para revestir todas las tabiquerías de Volcometal de acuerdo a lo especificado en partida 2.6.3. En recintos húmedos se usará Volcanita hidrorepelente ( HR verde ). 3. 5. PAVIMENTOS Disposiciones generales: 1 . Para todas las superficies de pisos, se considera la realización de todas las faenas necesarias para dejar los pisos perfectamente nivelados sin fallas ni desperfectos de ninguna clase de manera de asegurar una buena colocación de los pavimentos. 2 . Todas las bases deberán estar totalmente secas antes de recibir cualquier pavimento y con las cotas de altura necesaria para acoger los distintos tipos de pavimentos. 3 . La ITO se encargará de recibir las superficies para autorizar la colocación de pavimentos. Se consultan los siguientes tipos : 3.5.1. Cerámica: línea antideslizante de 33 x 33 cm., color gris, de Cerámica Cordillera. Serán de primera selección y partida de una misma hornada. Las fijaciones y adhesivos se colocarán de acuerdo a especificaciones del fabricante. Se exigirá una compartición y alineación perfecta y las partidas se darán en obra para cada caso. Se usará separadores plásticos y la colocación será en línea ortogonal horizontal y vertical. En 2º piso (altillo) se consulta para el comedor (recinto 26), área cocina (todas las dependencias de esta área (27), baños individuales (recintos 28), hall escalera principal (recinto 29) UPS (recinto 30), archivos (recinto 31), área de oficinas y áreas disponibles (recinto 32). Se consulta además para el hall de acceso del edificio de oficinas (recinto 33) y para el área de los buzos (recinto 34), y para los baños colectivos en 1º piso del mismo edificio (recinto 35). 3.5.2. Baldosa microvibrada: Baldosa microvibrada tipo lisa standard color blanco AE 3025 de Budnik de 30x30 cms tipo Budnik, se consulta para todos los recintos de planta industrial los que a saber son: sala de matanza (recinto 1), sala de eviscerado (recinto 2), cámara mantención de materias primas (recinto 3), recepción y lavado de bins (recinto 4), pasillo tránsito entrega de bins (recinto 5), sala fileteado (recinto 6), cámara despacho pescado fresco (recinto 7), despacho frescos (recinto 8), sala lavado bandejas (recinto 9), cámara recepción MP VAP (recinto 10), salita control de proceso (recinto 11) Se consulta además para los siguientes recintos; pasillo acceso baños colectivos (recinto 13), baño colectivo mujeres (recinto 14), baño colectivo hombres (recinto 15), medidores (recinto 16), enfermería (recinto 17), ropería (recinto 18), oficina personal (recinto 19). 3.5.3. Alfombra: de Bouclé, alto tráfico, anti-inflamable, anti-estática, resistente a la decoloración, de 8 mm. de espesor., tipo A-8 de Bercia o similar. Se exigirá la mejor la mejor terminación en cuanto a continuidad de color y tejido, costuras imperceptibles y remates de encuentros perfectos. En todos los casos de atraque a muros y tabiques ,este se realizará con la alfombra contenida bajo el guardapolvo y sin ningún tipo de junquillos. Esta alfombra se consulta para el edificio de oficinas ubicado entre ejes A y B en los recintos indicados con los números 36, 37, 38 y 39 en primer piso y los recintos 55, 56, 57, 58, 59, 60 y 61 en segundo piso.

3.5.4. Película epóxica: Se consulta la aplicación de sello epóxico como acabado para todos los recintos que llevan como terminación radier afinado, los que a saber son: pasillo lavado personal (recinto 12). 3.5.5. Radier afinado: Se consulta para pañol (recinto 20), sala de máquinas (recinto 21), sala de equipos eléctricos (recinto 22), bodega de químicos (recinto 23), flow-ice (recinto 24) y bodega (recinto 25). 3.6. GRADAS, REMATES Y RAMPAS Disposiciones generales: 1. Todos los elementos se colocarán y fijarán de acuerdo a instrucciones del fabricante. 3.6.1. Gradas de escaleras interiores: Como terminación de todos los peldaños de las escaleras interiores, se colocarán gradas de hormigón a la vista prefabricadas microvibradas con ranuras antideslizantes, de Budnik o similar. 3.6. 2. Gradas de bordes o de diferencias de niveles: En todos los casos que se produzcan desniveles ( corredores, gradas accesos, etc. ), se terminará el borde de los pavimentos con gradas prefabricadas especiales de 30 cm. de ancho y con nariz de 5 cm. de altura, realizadas con el mismo grano y materiales utilizados para las baldosas tipo lisa standard color blanco AE 3025 de Budnik. Llevarán franja antideslizante. 3.6.3. Guardapolvos: Serán de Trupán 20 x 70 mm y llevarán chaflán a 45º de 10 mm. Se consultan para todos los recintos con alfombra en edificio de oficinas. Se consultan además guardapolvos de cerámica igual a la cerámica del piso para hall de escalera de edificio de oficinas en 1º y 2º piso (recintos 33 y 58) 3.7. PUERTAS Y VENTANAS Disposiciones generales: 1- Esta partida comprende la provisión, construcción y colocación de todos los elementos de carpintería

metálica relativos a puertas y ventanas. 2- Los diversos elementos de aluminio, que conforman las puertas de madera y de aluminio deberán

quedar perfectamente nivelados y aplomados, y no deberán presentar deformaciones causadas por golpes o mala ejecución.

3- Los elementos de madera y metálicos deberán llegar a la obra en perfecto estado, sin torsiones, despuntes o fallas propias de la mala calidad de la madera o su transporte a la obra.

4- La carpintería de ventanas de aluminio estarán diseñadas de acuerdo a las normas del I.N.N. vigentes, para asegurar un adecuado funcionamiento, durabilidad y seguridad.

5- Las puertas terciadas se regirán por la norma I.N.N. n° 354 Of. 70. 6- Todos los perfiles de aluminio indicados en planos de detalles de puertas y ventanas son los

propuestos por arquitectura en cuanto a sus dimensiones y expresión, no significan una obligación en cuanto a la marca, el contratista podrá proponer alternativas las que deberán ser visadas por los arquitectos.

7- La línea de referencia para todos los perfiles de todas las puertas y todas las ventanas será Cor-2000 de Therm alum.

8- Se adjuntan a las presentes especificaciones técnicas un anexo específico de la partida aluminios rotulado; “Especificaciones técnicas de muro cortina y elementos de aluminio” el cual regirá en detalle las exigencias de la propuesta.

3.7.1. Puertas: 3.7.1.1. Puertas terciadas para recintos : De acuerdo a los tipos indicados en planos de detalles, se consulta la colocación de puertas interiores y exteriores terciadas con hojas de 45 mm de espesor y de 2.10 mts de alto, con bastidor de laurelia y revestidas en placas de terciado liso de mínimo 4 mm de espesor, para pintar. Cuando las puertas den al exterior el terciado deberá ser impereterno (contrachapado para exterior). El marco de estas puertas será ejecutado con perfiles de aluminio tubular de 45 x 100 mm y llevarán un junquillo de 10 x 15 mm de tope. Todas las puertas deberán tener 3 bisagras de aluminio de 3 mm de espesor. Sobre todas las puertas terciadas se consulta una ventana de proyección para ventilación de acuerdo a planos de arquitectura y de acuerdo a plano de detalles. 3.7.1.2. Puertas de aluminio-vidrio: se consultan de acuerdo a planos de arquitectura y plano de detalles.Todas las puertas vidriadas llevarán quincallería y bisagras tipo Udinese. 3.7.1.3. Puertas para casetas de WC y duchas: Se ejecutarán, al igual que los separadores, con bastidor de perfiles tubulares de aluminio de 40 x 40 mm., anodizado, color gris natural y placas de acrílico de 6mm. de espesor, color blanco, entre la estructura, fijadas por ambos lados con junquillos de aluminio de 10 x 10 mm. Las bisagras serán de aluminio. Se consultan para todos las casetas de WC y de duchas en los baños colectivos (recintos 14 y 15) 3.7.1.4. Puertas de planta industrial: Se consultan especiales para cámaras de frío. Serán de dos tipos : A) Portones de correderas B) Puertas de abatir 3.7.2. Ventanas: 3.7.2.1. Ventanas de corredera: se consultan de perfiles de aluminio color gris natural de acuerdo a planos de arquitectura y detalles. 3.7.2.2. Ventanas de tabiques vidriados con vidrios fijos: se consultan de acuerdo a planos de arquitectura y plano de detalles. �3.7.2.3. Ventanas de tabiques vidriados con ventanas proyectantes: se consultan de acuerdo a

planos de arquitectura y plano de detalles. 3.7.2.4. Muro cortina: se consulta para edificio de oficinas en la fachada sur (a la calle). Irá con perfiles

de metal.

3.9. IMPERMEABILIZACIONES Y SELLANTES 3.9.1. Impermeabilizaciones: como fórmula de impermeabilización se aplicará Resipol S-300 de Basf, el que se ejecutará estrictamente de acuerdo a las instrucciones del fabricante, tanto para su aplicación como para el cuidado que se debe tener al hacer posteriormente los pavimentos . La impermeabilización deberá sellar perfectamente las pasadas de cañerías y retornar 20 cm. en los paramentos. Se consulta en el 2º piso para toda el área de cocina indicada con el número 27. 3.9.2. Sellantes: En las juntas de materiales, perforaciones o cualquier disposición constructiva, que permita el paso del agua a través de orificios o ranuras de poco espesor, se usarán los siguientes materiales, según condiciones de trabajo : A - Esponja sintética impregnada: Para juntas en que los elementos trabajan presionados. Se usarán en dimensión y densidad, según el caso específico y conforme a normas del fabricante (Tipo Perfex-Band, o similar). B - Silicona: Se consulta para sellar el contorno de marcos de ventanas y puertas. C – Silicona antihongo: Elatosello de Henkel. Se consulta para el sellado de contorno de todo artefacto sanitario con muros y mesones, conforme a normas del fabricante. 3.10. CERRAJERIA Y COMPLEMENTOS PARA PUERTAS Disposiciones generales: 1 - Las disposiciones de la presente partida determinan los elementos de cerrajería y complementarios a colocar en puertas y otros elementos aquí especificados. 2 - Las hojas de puertas de madera y de aluminio, cuando corresponda, tendrán las dimensiones exactas prescritas en los planos y se ajustarán a los marcos sin más huelga que la necesaria para el libre abatimiento. 3 - Todas las cerraduras y complementos serán de primera calidad. Se presentarán muestras para la aprobación de la I.T.O. de todos los elementos que se utilicen. 4 - Como norma general, todos los elementos se deberán mantener limpios y engrasados durante todo el transcurso de la obra, desde su colocación. 3.10.1. Bisagras: Para cada puerta de madera se consultan 3 bisagras tipo Pomel de 3 ½ “ x 4” y de 3 mm. de espesor, de aluminio. Los rebajes para la colocación de las bisagras, tendrán las dimensiones exactas de estas. 3.10.2. Quicios: Para puertas de vaivén se consultan quicios hidráulicos de Ducasse, inferior y superior por cada hoja, de primera calidad. 3.10.3. Cerraduras: Serán tubulares línea 6.000 de Scanavini, terminación cromado. Se consultan, de acuerdo a características del recinto, para todas las puertas de aluminio y de madera .

3.10.4. Cierrapuertas hidráulicos: Para todas las puertas de acceso a baños se consulta la provisión y colocación de cierra-puertas hidráulicos de Ducasse. 3.10.5. Picaportes: En puertas de dos hojas, se colocarán picaportes de bronce del tipo embutido largo con uñeta. 3.10.6. Topes: Para todas las puertas se consulta colocar topes tipo bola, de Fischer. 3.10.7. Tiradores: Para puertas tipo de vaivén se consultan tiradores marca Dorma 376 doble ( de 30 cm. a ejes), color aluminio natural. 3.10.8. Cerrojos: En todas las puertas de casetas de WC se colocaran cerrojos de aluminio. 3.10.9. Alzadores : Serán tipo Sentry 2.000 con motor Power skylight system. Se consultan para accionar ventanas de abrir de las lucarnas. 3.10.10. Complementos de puertas y ventanas: Finalmente se incluye en esta partida la provisión e instalación de todos los elementos y accesorios, tales como : herrajes, tornillos, pernos, tuercas, tarugos, etc., que sean necesarios para la correcta colocación y óptimo funcionamiento de puertas y ventanas. 3. 11. MOLDURAS SOBREPUESTAS 3.11.1. Cubrejuntas: Para los encuentros de alfombra con cerámica se consulta la provisión y colocación de cubrejuntas de plástico continuo Mercer n° 150 ( Tile and carpet joiner ) de Tarkett. Su instalación en cuanto a cortes, pegado y uniones se ejecutará de acuerdo a indicaciones del fabricante. 3.11.2. Guardapolvos: Idem partida 3.6.3. 3.12. VIDRIOS Disposiciones Generales: 1 - Esta partida se regirá por la norma Ch. 132 Of. 55 del I.N.N., “ Vidrios planos: terminología y clasificación “. 2 - Se consulta la provisión y colocación de vidrios en todos los tipos de puertas y ventanas señalados en planos de detalles correspondientes. 3 - Serán de primera clase, según norma I.N.N. 132. No podrán presentar ondulaciones, sopladuras, poros, tonalidades verdosas, o cualquier falla que produzca distorsiones visuales.

3.12.1. Vidrios tipo semilla: Se consultan para los servicios higiénicos colectivos (recintos 14 y 15) 3.12.2. Vidrios transparentes: Para el resto de los vidrios de puertas vidriadas y ventanas. Espesor mínimo para puertas : 6 mm. Para ventanas el espesor será el que corresponda por norma de acuerdo a sus dimensiones. 3.12.3. Espejos: Serán de primera calidad embutidos a ras del cerámico, de dimensiones de acuerdo a planos. Las uniones entre espejos ( en un mismo paño ) se realizarán de tope. Se pegarán con huincha 3M u otra solución propuesta por el Contratista para asegurar su fijación. Para el baño de minusválidos el espejo será de 80 x 100 cm. Deberá ubicarse a una altura máxima de 95 cm. desde el piso y debe llevar una inclinación de un 10 % hacia el artefacto. Por lo anterior se montará en placa de Trupan de 19 mm. con marco de aluminio y se fijará a muro con escuadras de acero, tarugos y tornillos. 3.13. CARPINTERIA METALICA Disposiciones Generales: 1 - Las disposiciones de la presente partida definen los elementos ejecutados en carpintería metálica, su provisión, construcción y colocación de todos ellos. 2 - Se definen como elementos metálicos, todos aquellos elaborados con planchas, tubos o perfiles metálicos de acero o aluminio y que no constituyen parte integrante de la estructura propiamente tal. 3 - Todos los elementos metálicos de acero deberán llegar al recinto de la obra con una mano de pintura antióxido por todas sus caras y cantos 4 - Los elementos metálicos se ejecutarán en estricto acuerdo a los planos de detalles, como también a los de arquitectura, para su correcta colocación. 5 - La terminación de los distintos elementos de carpintería metálica descritos en esta partida, será la que se señale en la partida “ Pinturas y barnices “. 6 - Los elementos de carpintería metálica no deberán permanecer a la intemperie, manteniéndose hasta el momento de su colocación, ubicados en bodega. 7 - Deberá prestarse preferente atención al cuidado de estos elementos en el transporte, almacenamiento en obra y en las faenas de montaje, así como el posterior cuidado y protección contra daños que puedan derivar de otras faenas. 8 - Se deberá prever oportunamente la disposición de elementos metálicos como: pletinas, espárragos, barras, pernos, etc., al interior de los moldajes, de manera que queden afianzados al hormigón y/o soldados a la enfierradura. Se deberá prestar especial atención a las medidas y distancias previstas para estos elementos en los detalles constructivos correspondientes.

3.13.1. Barandas de escaleras, puentes y desniveles: Se ejecutarán de acuerdo a detalles . La altura será de 95 cm. como mínimo. Se consultan para escaleras y en general para todos los desniveles superiores a 50 cm. 3.13.2. Puente mantención piping: Se consulta, de acuerdo a detalles, colgado de la estructura de cubierta a lo largo del galpón planta industrial. 3.13.3. Rejas de cerramiento: Se consulta a base de pilares tubulares de acero galvanizado de 75 x 75 x 3 mm y malla de biscochos de alambre galvanizado tipo gallinero de acuerdo a planos de detalles. Se consulta para cerrar el frente principal de la propiedad y los costados (deslindes nor-oriente y nor-poniente) sobre los muros de contención. 3.13.4. Cerco tipo potrero: Por el costado norte de la propiedad (hacia atrás), se cerrará con cerco de alambre de púas, tipo cerco de potrero. 3.13.5. Ductos de extracción de gases: Se consulta para grupo electrógeno ubicado en sala de subestación eléctrica (recinto 22). El ducto de extracción atravesará la cubierta y sobresaldrá de ella. Deberán consultarse todos los elementos complementarios, como son conectores de tubos, ángulos de sujeción, abrazaderas, pernos, etc. para su correcto afianzamiento. 3.15. PINTURAS Y BARNICES Disposiciones Generales: 1 - Las disposiciones técnicas de la presente partida contienen la determinación de los tipos de pinturas y barnices a emplear, los procedimientos de ejecución de los trabajos de protección y acabado de paramentos horizontales y verticales, exteriores e interiores de los edificios y elementos de obras complementarias. 2 - Previo a la colocación de la pintura o barniz, las superficies se lijarán y enmasillarán, se retaparán o empastarán hasta conseguir un perfecto acabado. 3 - Las pinturas, en general, se aplicarán sobre superficies absolutamente limpias, sin humedad ni fallas que requieran posteriores trabajos de reparación. 4 - Para las bases con revoque de mortero de cemento, se limpiarán de salpicaduras y manchas, se raspará el polvo depositado y se deberán eliminar oportunamente las eflorescencias salinas que pudieran presentar. 5 - Para las maderas, estas deberán limpiarse, lijarse y eliminar todas las asperezas. Se tomará especial cuidado para evitar manchas de cemento u otras. 6 - Las superficies pintadas o barnizadas deberán quedar bien cubiertas y sin huellas de brochas o manchas. 7 - Se aplicarán como mínimo dos manos, de manera de obtener una adecuada terminación.

8 - Las estructuras metálicas que tengan pintura de fábrica y que durante su traslado a la obras sufrieren alguna raspadura, se repararán con antióxido y la pintura que corresponda. 9 - Las puertas de madera se pintarán por ambas caras y todos sus cantos. Se tomará especial cuidado para pintar el canto inferior antes de colocar la puerta. 10 - La calidad y marca de las pinturas y barnices a emplear será de primera calidad. Los colores serán determinados por los arquitectos, mediante carta de colores entregada en su oportunidad y ratificada en obra , previa muestra de los mismos. 11 - Tanto su terminación, lustre y textura, como su forma de aplicación deberá ajustarse a la N. Ch. 331. 3.15.1. Tipos de pinturas: 3.15.1. 1. Esmalte sintético: Será semi - brillante, aplicado con rodillo esponja en superficies lisas. Las bases se prepararán empastadas y lijadas hasta dejarlas perfectamente lisas. Una vez terminadas las superficies se revisarán con luz natural y artificial. Se consulta para superficies de puertas terciadas, puertas e interiores de closets y estanterías sin enchapar, guardapolvos, y en general todos los elementos de madera o placas que no consulten otro revestimiento. 3.15.1. 2. Oleo al agua: Será semi - brillante, aplicado con rodillo esponja. Se consulta para todos los paramentos interiores estucados que no consulten otro revestimiento, para superficies de Volcanita 3.15.1.3. Pintura para fierro galvanizado: Se consulta pintura especial para fierro galvanizado tipo Galvite, para forros, coronamientos de muros, canales de aguas lluvias, ductos y en general para todo elemento de fierro galvanizado, que no sea prepintado. 3.15.2. Carta de colores: 1. Como carta base para la determinación de los colores se ha utilizará la carta de pinturas de Sherwin Williams. 2. Previo a la aplicación de todas las pinturas se deberán hacer muestras para la aprobación definitiva por parte de los arquitectos. 4. INSTALACIONES Disposiciones Generales 1 - Las instalaciones sanitarias de Alcantarillado de aguas servidas , Agua potable fría y caliente, evacuación y drenaje de aguas de lluvias , las instalaciones de Alumbrado Fuerza eléctrica, Corrientes débiles y de Gas natural, las de climatización y ventilación forzada y de seguridad , se ejecutarán de acuerdo a los planos y especificaciones técnicas del proyecto de especialidad, detalles e indicaciones contenidas en ellos y en conformidad a los reglamentos y normas vigentes (de Direcciones, Normalización I.N.N. y Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones).

2 - Los Contratistas que realicen los trabajos deberán estar inscritos en las respectivas Direcciones y deberán tramitar la aprobación de los planos, efectuar la entrega de las instalaciones y obtener los certificados de recepción final correspondientes. 3 - En la construcción de la obra gruesa, se deberán considerar todas las pasadas en cimientos y sobrecimientos que sea necesario prever para la correcta instalación de las tuberías. En ningún caso se podrán romper elementos estructurales después de construidos. 4. Se incluyen todas las obras necesarias para el correcto funcionamiento de las instalaciones, como son: estanque de aguas servidas, pozos y drenes de absorción aguas, canaletas de ductos, cámaras especiales, etc. 5. Los trazados de ductos de las diferentes instalaciones deberán respetar la ubicación de la iluminación. 6. Las especificaciones correspondientes a cada especialidad se adjuntan a las presentes de Arquitectura. 4.1. INSTALACIÓN SANITARIA DE ALCANTARILLADO Comprenderá la ejecución de los trabajos para la instalación de alcantarillado de aguas servidas. 4.2. INSTALACIÓN SANITARIA DE AGUA POTABLE Comprenderá la ejecución de los trabajos para la instalación de agua potable doméstica e industrial con sus redes de agua fría y caliente. 4.3. INSTALACION PARA EVACUACION DE AGUAS LLUVIAS Comprenderá la ejecución de los trabajos para la evacuación y drenaje de aguas lluvias. Las aguas lluvias desaguarán por bajadas. Las aguas lluvias se conducirán a canaletas abiertas y con rejillas y de ahí se absorberán mediante pozos y drenes. 4.4. INSTALACION DE GAS Se consulta para alimentar dotar de agua caliente a duchas y los artefactos de cocina indicados en plano. Se incluyen los trabajos para realizar la instalación de un estanque, de capacidad definida en proyecto de la especialidad. 4.5. INSTALACION ELECTRICA Comprenderá la ejecución de los trabajos para dotar de alumbrado, fuerza eléctrica y sistema de seguridad. 4.6.-INSTALACION DE CORRIENTES DEBILES Comprenderá la ejecución de los trabajos para Telefonía y Data. 4.7. INSTALACIONES PARA TEMPERATURA CONTROLADA Y AREAS DE TRABAJO DE TEMPERATURA CONTROLADA Comprenderá los trabajos para la instalación de evaporadores, compresores y elementos integrantes del sistema.

4.8. ARTEFACTOS SANITARIOS, GRIFERIA Y ACCESORIOS DE BAÑOS Disposiciones generales: 1. Deberán ser de primera selección, como también los materiales y accesorios que sean necesarios para su correcta colocación y buen funcionamiento. La grifería a emplear será Fas o Nibsa cromada o de calidad equivalente. 2. Todos los artefactos sanitarios consultados deberán instalarse con todos sus fittings, fijaciones, uniones y accesorios, tales como tapones, válvulas, llaves de corte, gomas, sifones, etc., para ser puestos en funcionamiento de inmediato. 3. Todos los artefactos sanitarios, con excepción de los de acero inoxidable, serán de color blanco. 4.8.1. Artefactos y grifería: A. Vanitorios : Serán de marmolina con estructura metálica, de acuerdo a detalles. El receptáculo será del tipo Fontana y de marca Matrix. Todos llevarán un reborde superior de marmolina de 5cm. de altura en encuentro con muros. La grifería con temporizador será modelo KM 2100 de corte automático de Cobra Watertech. B. Lavamanos de pedestal: Serán modelo Chelsea de pedestal, de Fanaloza. Se consultan para baños de personal auxiliar y para bodega auxiliares externos en piso zócalo del edificio Oriente. La grifería será cromada de primera calidad. C. Lavamanos de colgar: Serán modelo Chelsea mural, de Fanaloza, con estructura metálica soportante para facilitar el acercamiento frontal de una persona en silla de ruedas. El borde superior del lavamanos estará a 80 cm. La grifería será Monomando MCL cromado Fas con llave de palanca. Las cañerías y desagües deberán protegerse por un material aislante, cuando estén a la vista. D. Inodoros: Para todos los baños se consultan tazas y estanques tipo Nuevo Verona, de Fanaloza con asiento Europa blanco. Para todos los WC de servicios higiénicos colectivos se consultan fluxómetros. Para minusválidos se considerá desagüe del inodoro de palanca. E. Urinarios: Se consultan urinarios tipo Mural Ref. 3-53330, color blanco de artefactos Roca, F. Receptáculos de duchas : Se consultan pies de duchas de acero estampado esmaltado de 80 x 80 cm, de Fensa o similar para servicios higiénicos colectivos y de área cocina. G. Lavaplatos: Se consultan de acero inoxidable. -Serie 50 de encastrar, de 2 pocillos y dos secadores de Teka o similar. Son dos Se consultan para cocina y lavadero en 2º piso. H. Lavaollas: marca Opicci o similar, se consulta de acero inoxidable en sector de lavado. I. Lavadero: marca Opicci o similar, se consulta de acero inoxidable en sector de cocina. J. Cocina y horno industrial: marca Opicci o similar, se consulta uno de cada uno para la cocina. K. Freidora: marca Opicci o similar, se consulta una para la cocina.

J . Campana : Sobre el artefacto cocina industrial y freidora se consulta una campana de extracción de gases. de acero inoxidable con extractor y ducto de extracción sobre la cubierta, conforme a norma. 4.10.2. Accesorios: A. Asiento para inodoros: Se consultan asientos de plástico rígido, tipo Europa blanco para todos los WC. B. Perchas: Línea Angular, de Fanaloza color blanco. Se consultan para todos los baños individuales. C. Jaboneras: Línea Angular, de Fanaloza color blanco. Se consultan para duchas de baños de personal auxiliar. �D. Porta-rollos: Línea Angular, de Fanaloza color blanco. Se consulta un Porta-rollos para todos los WC. �E. Dispensador de papel higiénico: Para cada servicio higiénico de alumnos ( son 6 ) se consultan dos dispensadores de papel higiénico, modelo Pisamatic higiénico simple de Pisa. F. Dispensador de jabón líquido: Para los servicios higiénicos de alumnos se consulta dispensadores de jabón líquido, modelo DJPISC800GR PISA 800 ml. de Pisa. Para los demás baños se consulta dispensadores de jabón líquido, modelo DJPISC500GR MINI-500 de Pisa. G. Secador de manos: En cada uno colectivos de los baños (recintos 14 y 15) se consulta la colocación de dos secamanos automáticos en cada. Son cuatro. Serán marca Siemens, modelo automático TH-8200, de consumo = 2220 W. Cada servicio higiénico de alumnos considera dos secadores. H. Barras de apoyo: Para casetas de minusválidos se consultan barras de apoyo de acero inoxidable, de un diámetro máximo de 5 cm. y separadas 5 cm. del muro. Pueden ser fijas o plegables. En caso de barras plegables se ubicarán a 90 cm. del piso; en caso de ser fijas a 70 cm. I. Barras de duchas: Se consultan barras de acero plastificado para duchas de todos los baños. J. Calentadores de agua: Se consulta calentadores de agua AEG-5lt., sobre los lavaplatos de cocina y lavadero en área 27. K. Portanova: Se consulta un portanova para cada cocinilla. Serán línea Angular, de Fanaloza, color blanco. L. Tapas de cámaras: Las tapas de cámaras, de todas las instalaciones ubicadas en zonas pavimentadas serán del tipo para rellenar con el mismo material del pavimento. 4.11. EQUIPOS DE ILUMINACION: De acuerdo a ubicaciones y cantidades indicadas en planos de Arquitectura e Instalación Eléctrica se consultan los siguientes equipos de iluminación : 4.11.1. Lámparas industriales: Se consultan del tipo Pantalla Industrial Grande de aluminio repujado de capacidad 400W, de Luminotecnia, o similar. Cantidad y ubicación de acuerdo a proyecto de arquitectura y proyecto eléctrico.

4.11.2. Lámparas para cielo americano: Se consultan del tipo sobrepuesto, tipo Superlux brillante con celosías de aluminio estriado, de Luminotecnia o similar: Cantidad y ubicación de acuerdo a proyecto de arquitectura y proyecto eléctrico. ALFREDO ERLWEIN FERNANDO CAMPINO ALIMENTOS BAHÍA CHINCUI S.A. TORO COX CAMPINO ARQUITECTOS