Low-Temperature Incinerator for Municipal Waste€¦ · and completed Cuddalore 2×600MW FGD...
Transcript of Low-Temperature Incinerator for Municipal Waste€¦ · and completed Cuddalore 2×600MW FGD...
举手投足做环保 青山绿水依旧好
环保不是负担,是创新,创新就不能维护落后。
Low-Temperature Incinerator for Municipal Waste
About CDT
China Datang Corporation Co., Ltd.(CDT ,the Parent Company of CDTE)
Energy investment /development/construction/operation company
Established in 2002
A solely state-owned corporation
Directly managed by the CPC Central Committee
Registered capital: USD 2.9 billion
General assets: USD 116 billion
The total installed capacity: 127,170MW
Power Generation Amount: 478,800Gwh
Sale Revenue: 2.58 billion
Employee: Over 100 thousand
Rank in “Fortune Global 500” : 392
Control 4 listed companies
Branch and Subsidiaries: 31
Owns Power Plants: Over 200
Power Plants Over 600MW: Over 100
2015
Overview
CDT Business Scope
CDT Overseas Business
Currently, CDT has carried out a wide range of investment business, including
hydropower, coal-fired power, wind power, mineral resources in countries and
regions like Southeast Asia, Central Asia, Africa, Australia, North America and
Europe.
CDT is a EPC service provider of various thermal power plants, its business has
been extended to more than 20 countries, including Thailand, India, Laos, South
Africa, Morocco, UAE, Zambia, etc.
Based on more than 200 power plant units operation and maintenance experience,
CDT owns a talent pool in the field of power plant technical service, which enable
CDT completed more than 30 O&M projects in over 10 countries, including India,
Thailand, Turkey, Myanmar, Vietnam, Saudi Arabia, Zambia, Indonesia, Kazakhstan,
Kyrgyzstan, etc.
CDT owns specialized companies for the business of coal import and equipment
import & export. CDT partners with long-standing and reliable suppliers in coal
exporting countries like Australia, Indonesia, and Mongolia.
1. Overseas investment
2. Power Plant Project Contracting
3. Overseas Technical Service
4. International Trade
CDT Overseas Business - Overseas investment
In Myanmar
CDT has one operating hydropower project, Myanmar Dapein I 240MW
Hydropower Project. With advanced management and high-quality
construction as well as social benefits, CDT has injected new
momentum to the local economy. Building on this success, CDT has
signed with Myanmar authorities several development agreements on
hydropower projects with a total installed capacity of over 5,000MW.
In Cambodia
CDT has one operating hydropower project, Cambodia Stung Atay
120MW Hydropower project and one operating power grid project,
Phnom Penh-Pursat-Battambang 230Kv Transmission Project. The two
projects have improved the local infrastructure, accelerated economic
growth and upgraded people’s lives.
CDT Overseas Business - Overseas investment
In Lao PDR
Two hydropower projects, Pak Beng hydropower project and
Sanakham hydropower project are under construction with installed
capacity over 1,500MW. Meanwhile, negotiations for cooperation on
mineral resources are also in progress.
CDT Overseas Business - Overseas investment
CDT Overseas Business - Power Plant Project Contracting
In Thailand
CDT has completed two biomass power plant project in
Thailand, one of which, the PP9 135MW project is the
biggest biomass power plant project in Asia.
In India
CDT has signed SRM 3×660MW Power Plant EPC Project
and completed Cuddalore 2×600MW FGD project EPC in
India. The Cuddalore FGD project is the first wet-lime
stone FGD project over 300MW in India.
Based on more than eight years business development in
India, CDT has built a good relationship with Indian energy
giant, which includes Reliance, IL&FS, Essar, Power Mech,
etc.
CDT Overseas Business - Power Plant Project Contracting
CDT Overseas Business - Overseas Technical Service
In Indonesia
By owning a good reputation for providing
technical service, CDT has signed a ten years
long O&M contract with Indonesian D&C
Engineering Company for Cilacap 2×300MW
Coal Fired Power Plant and Jeneponto 2×125
MW Coal Fired Power Plant.
In Indonesia
CDT has set up an office and work closely with PLN (Indonesian power
grid) to develop power projects.
In Mongolia
CDT has set up an office and follow closely some power and energy
projects.
In Kazakhstan
CDT has set up an office and work with our local partners to develop power and
energy projects.
In Pakistan
CDT is developing Pakistan Qasim Port 2×350MW coal-fired power project and
looking at opportunities to develop a wind power project in Pakistan.
In Africa
CDT are currently working on projects in countries like South Africa, Kenya, and
Senegal.
CDT Overseas Business - Overseas investment
关键词
产品简介 Introduction
无动力离子炼化垃圾处理器拥有多项发明专利和多项实用新型专利。排放的气
与灰的各项指标均经过国家环保、质监部门检测均达到国家标准。与中国住建部、财
政部、环保护、农业部等十个部门联合提出的“关于全面推广农村、分布式垃圾治理
的指导意见”非常匹配。
公司拥有强大的技术研发、管理、营销和售后服务团队,秉承“以人为本,诚信
为先,创新发展,追求卓越”的企业精神,恪守“倾听需求,专业服务,贡献社会”
的经营理念,立足科技,不断创新,为提高全社会生活垃圾处理水平做出贡献,实现
美丽中国的战略任务而努力。
There are many invention patents and many utility model patents for the
passive ion refining garbage processor. All the emission indicators of gas and ash
have been tested by the national environmental protection and quality supervision
departments to meet the national standards. It is well matched with the "guidance on
the comprehensive promotion of rural and distributed waste management" jointly
proposed by the ministry of housing and construction, the ministry of finance, the
ministry of environmental protection and the ministry of agriculture. The company
has a strong technology research and development, management, marketing and
after-sales service team, adhering to the "people-oriented, integrity first, innovation
and development, the pursuit of excellence" spirit of enterprise, adhere to "listen to
the requirements, professional services, contribute to society" business philosophy,
based on science and technology, continuous innovation, contribute to improve the
level of the whole society life garbage disposal, achieve beautiful China's strategic
task.
06
01
02 05
03
04
Technical patents
应用目的 Purpose
为解决目前偏远、分散,不方便运输的生活有机垃
圾处理难题,特研制生活垃圾离子矿化处理器,与规模
集中处理互补,实现生活有机垃圾就地无害化、资源化、
减量化处理,提高全社会生活垃圾处理水品。
In order to solve the problem of remote, dispersed
and inconvenient transportation of domestic organic
waste disposal, the ion mineralization processor of
domestic waste is specially developed, which is
complementary to the centralized treatment of scale, so
as to realize the local harmless, resource-based and
quantitative treatment of domestic organic waste, and
improve the water treatment of domestic waste in the
whole society.
陆地
La
nd
水系 W
ate
r
烧埋
Bu
rnin
g a
nd la
ndfill
设备原理 Principle
生活垃圾离子矿化处理器原理:处理器内是类似窑
洞设计,实现积雨云的“仿生态环境”。在钢系元素塑
造的特定结构形式中,创造自然界“闪电”形成的环境
条件,即正、负离子聚集、亲和的条件。生活垃圾在处
理器内启动时一次加热,经多种物理方法组合的离子炼
化,有机物的热值被释放,分解出水蒸气和灰分,即原
矿物质。
Principle of municipal waste ion mineralization processor: the
inside of the processor is similar to the cave design, realizing the
"imitation ecological environment" of cumulonimbus cloud. In the
specific structural forms formed by steel elements, the
environmental conditions for the formation of natural "lightning" are
created, that is, the conditions of positive and negative ions
aggregation and affinity. Municipal waste is heated once when it is
started in the processor, and the heat value of organic matter is
released through the ion refining combined by various physical
methods, which decomposes water vapor and ash, i.e., raw mineral
matter.
垃圾处理类型 Waste treatment type
不可处理类型
Ca
nnot h
andle
可处理类型
Ca
n h
andle
设备原理 Principle
不可处理类型
固态、液态
Solid and liquid
气态
Gas state
空气 air
离子态
Lonic state
加速四态转换
Accelerate the four-
state transition
宏观:闪电
Macroscopic: lightning
生活垃圾
Municipal waste
氧气 21% O2 21%
氮气 78% N2 78%
水 water 蒸气 steam
碳 carbon 热能
thermal energy
有机物
organics 灰 ash
无害化 Harmless
上排水蒸气下排灰粉完全符合国家标准,不会对周边环境造成影响
The ash discharge powder under water vapor discharge is in full
compliance with the national standard and will not affect the surrounding
environment
节约化 Saving
与传统填埋垃圾处理相比,节约了大量的土地资源,避免空气和地下
水污染
Compared with traditional landfill disposal, it saves a lot of land
resources and avoids air and groundwater pollution
原地化 Autochthonous
实现在垃圾源头就近处理,无需收集转运集中处理,节约运输成本减少二次污染
It can be disposed close to the source of garbage without collecting, transporting
and centralized treatment, saving transportation cost and reducing secondary
pollution
零外能 Zero extra power
处理垃圾时不用油,不用电,不需助燃,长年运行无明火,噪音
No oil, no electricity, no auxiliary fuel, no open fire for years running and no noise
易操作 Easy operation
普通环卫工人通过2-3天的培训均能操作,确保全天运行,维护保养简单
Ordinary sanitation workers can training operate through 2-3 days to ensure all-day
operation and simple maintenance
减量化 Reduction
处理后的残渣是处理前垃圾的3%-5%,减量约95%以上
The residue after treatment is 3-5% of the waste before treatment, reducing by about
more than 95%
优 点
1 2
3
4 5
6 Advantages
低温热解处理与焚烧技术区别
The difference between low-temperature Ionic Refining treatment and incineration technology
低温热解
Low-temperature Ionic Refining 焚烧
Incineration
• “冷”切割;
• 无氧或少痒条件下进行;
• 对垃圾水份含量要求不高,无热值要
求;
• 无需外加动力或能源;
• 上排90%水蒸气、二氧化碳和下排原
矿物质
"Cold" cutting;
Without oxygen or less itchy conditions;
The water content of garbage is not high
and there is no heat value requirement.
No need for extra power or energy;
The top is 90 percent water vapor, carbon
dioxide, and the bottom is ore
• 放热反应:可燃物质碳和氢的氧化反
应;
• 有氧条件下进行;
• 焚烧时需外加油或煤助燃;
• 对垃圾水份含量有要求,热值有要求;
• 多种混合有毒气体、飞灰、危废
Exothermic reaction: oxidation of
combustible materials carbon and
hydrogen;
In aerobic conditions;
External oil or coal shall be used for
combustion;
The water content and heat value of
garbage are required.
Mixed toxic gases, fly ash, hazardous
waste
设备参数 Equipment parameters
不可处理类型
设备参数 LH-GD-I型产品(无外动力) 箱体:2X1.5X1.3米 排气管:高3.6米 处理量:2-3吨/天 出渣率:不大于5% 排气湿度:大于80% 工作压力:90—130Kpa 工作温度:内部大于100℃,小于200℃ 质量(净重):2吨
LH-GD-II型产品(配备气体净化辅
助装置)
单水箱气体净化辅助装置
(采用220V电源)
双水箱气体净化辅助装置
(采用220V电源)
☆本处理器除分为配备单、双水箱
气体净化辅助装置外,主机箱体及
其他参数均一致。
质量(净重):2.2吨
The equipment parameters
LH-GD-I (no external power)
Box: 2x1.5x1.3m
Exhaust pipe: 3.6 meters high
Capacity: 2-3 tons/day
Slag discharge rate: no more than 5%
Exhaust humidity: over 80%
Working pressure: 90-130kpa
Internal working temperature greater than 100
℃, less than 200 ℃
Mass (net weight) : 2 tons
LH-GD-II (equipped with auxiliary gas
purification equipment)
Single tank gas purification auxiliary device
(using 220V power supply)
Dual tank gas purification auxiliary device
(220V power supply)
The processors are divided into single and
double water tank gas purification auxiliary
devices, and the main body and other
parameters are consistent.
Mass (net weight) : 2.2 tons
可处理类型
操作过程 Operation process
操作过程 Operation process
可处理类型
设备适应性
Equipment adaptability
白天
Day time
夜晚
Night time
雨天
Raining
雪天
Snowy
灰渣处理 Ash Handling
可处理类型
完全利用,达到零排放
Full utilization, zero emissions
检验报告 Test report
依据BG18485—2014 生活垃圾焚烧污染控制标准,GB5085.3—2007 危险废物鉴别标准、浸出毒性鉴别标准,对
生活垃圾离子炼化处理器的排放气体,残渣渗出毒性、灰渣成分等检测分析,检测结果符合国家环境标准要求。
二噁英的生成温度为250℃—550 ℃,最佳温度为400 ℃。处理器工作温度最高不超过200℃,不具备生成条件。
According to the BG18485-2014 standard for the control of incineration pollution of municipal garbage, GB5085.3-2007 standard for the identification of hazardous waste,
and the standard for the identification of leachate toxicity, the detection and analysis of the emission gas, residue exudation toxicity, and ash composition of the ionic refining
processor of municipal garbage are in accordance with the requirements of national environmental standards.
Dioxin formation temperature is 250 ℃, 550 ℃, the best temperature is 400 ℃.Processor working temperature is highest do not exceed 200 ℃, does not have to generate
conditions.
适用范围
Scope of application
大型建筑工地
Large construction site
码头
Wharf
旅游区
Tourist area
社区、 村落
Community, village
没有集中垃圾处理设备的大型旅游区、城市社区、高速公路服务区、开发区、海岛、灾区、
建筑工地、车站码头、边远生活区等;分散的自然村落、山区,城市垃圾转运站、
Large tourist areas, urban communities, expressway service areas, development zones,
islands, disaster areas, construction sites, station docks and outlying living areas without
centralized waste treatment facilities; Scattered natural villages, mountainous areas, urban
refuse transfer stations.
实用案例
Reference
实用案例
Reference
Construction program of the Station
总面积:220平米; 硬地面:145平米;
护栏:1.5 x 2 米; 散水:30公分;
缘地:70公分; 处理器间距:2米;
给水设在房角; 照明设在罩棚;
Total area: 220 square meters;
Hard floor: 145 square meters;
Guardrail: 1.5x 2m;
Free water: 30 cm;
Margin: 70 cm;
Processor spacing: 2 m;
Water is provided at the corner of the
room;
Lighting is provided in a tent;
外伶仃岛处理器放置推荐方案效果图
Bird view of processor recommended placement of ForingDing island
资源再生用途 —
—
种植方面
Resources renewable - cultivation
资源再生用途 —
—
畜牧养殖方面
Resources renewable - Animal husbandry
资源再生用途 —
—
水产养殖方面
Resources renewable - aquaculture
举手投足做环保 青山绿水依旧好
环保不是负担,是创新,创新就不能维护落后。
谢 谢 欣 赏
THANK YOU VERY MUCH!