Los Tres Mosqueteros

16
LOS TRES MOSQUETEROS ESCENA 1 (El paisaje de campo y un pequeño osque de !ondo" #$a%&a'nan y su pad%e es& n un duelo con espadas de made%a mien&%as suena la m)sica p%incipal" Al acaa% l #$a%&a'nan *ence a su pad%e desa%m ndole con su espada"+ #$a%&a'nan, -&e 'an. pad%e/ &e 'an.0"(ale'%e+ ad%e, (En ac&i&ud pensa&i*a+ Si/ 2ijo m3o/ me 2as de%%o&ado" 4 es&a es la cu 2aces en los )l&imos d3as" (#$a%&a'nan mi%a a su pad%e en silencio con li'e%a #$a%&a'nan/ ya es 2o%a de que pa%&as de casa a empe5a% una nue*a *ida" Tus p%o espada 2an alcan5ado un pun&o que ni yo mismo me 2uie%a ima'inado" Tu mad%e y es&amos muy o%'ullosos de &i y que%emos lo mejo% pa%a nues&%o 2ijo" e%o 2ijo m3o/ es&e es un puelo pequeño/ y dees i%&e !ue%a si quie%es lle'a impo%&an&e al')n d3a" #$a%&a'nan, e%o pad%e""" ad%e, 4a no 2ay ma%c2a a&% s/ &u mad%e y yo lo 2emos 2alado" a%&i% s 2ac3a pode% 2ace%&e un mosque&e%o de su majes&ad" #$a%&a'nan, -Un mosque&e%o0 ad%e, S3 2ijo m3o/ de jo*en coma&3 en la 'ue%%a al lado del seño% de T%e*il capi& n de los mosque&e%os y siemp%e no 2a unido un '%an a!ec&o" Toma es&a ca% ca%&a+/ es una ca%&a de %ecomendaci6n pa%a que puedas en&%a% en el cue%po de l mosque&e%os" A uen se'u%o el seño% de T%e*ille/ ami'o a qui.n &u*e la ocasi6n *ida en aquella 'ue%%a/ &end% a ien a concede%me es&e !a*o%" ( #$a%&a'nan co'e la ca%&a con admi%aci6n+" ad%e, El camino es la%'o y peli'%oso/ lle*a% s con&i'o un un'7en&o que &e es& mad%e y que %eco'e% s cuando *ayas a despedi%&e de ella" Eso &e ayuda% a cu%a Tami.n &e da%. una espada de *e%dad/ ya que no c%eo que !ueses muy lejos si & palo de made%a" Es&a es mi espada (desen*aina su espada y se la da+" Espe%o qu )&il como me lo !ue a m3" #$a%&a'nan, ad%e eso es un '%an 2ono% pa%a m3" ad%e, La *as a necesi&a% m s que yo/ se'u%o que 2aces uen uso de ella" #$a%&a'nan, O '%acias pad%e/ no se como a'%adece%lo" 8ma'ino 'ue 2a%eis p%epa uena mon&u%a pa%a mi *iaje 9cie%&o:" ad%e, ;uenoooo""""(disimulando+" #$a%&a'nan, #ecidme ad%e/ 9Es uno de los pu%a san'%e de la cuad%a del *i5con ad%e, No e<ac&amen&e"""" #$a%&a'nan, 9UN ello caallo de c%in lanca de los es&alos del alcalde:" ad%e, No/ no/ &ampoco""" #$a%&a'nan, 9Uno de los p%ecioso co%celes que posee el o&ica%io: ( El pad%e nie'a con la cae5a mien&%as en&%a po% la i5quie%da/ un caallo *ie de colo% na%anja que p%esen&a un aspec&o %id3culo" #$a%&a'nan al *e%lo se qued aie%&a:" ad%e, iensa/ 2ijo/ es un jaco que lle*a muc2o &iempo con la !amilia/ y cla% sen&imen&al pa%a noso&%os/ y ueno/ como &ampoco es que *allamos muy espl.ndid dine%o/ pues cla%o/ 'uapo/ 'uapo/ no es que lo sea pe%o se'u%o que &e es muy ! =en aqu3 caallo (el caallo en lu'a% de oedece% se &uma a descansa%+" ad%e, ;ueno/ %econo5co que no es de san'%e nole/ pe%o ueno/ *amos a casa a cosas que &ienes que pa%&i% an&es de que anoc2e5ca" (#$a%&a'nan se queda mi%ando el caallo/ que due%me apacilemen&e+" ad%e, =amos/ *amos/ d.jalo a23 que no se mo*e% / lue'o *ol*emos a %eco'e%lo" (Salen del escena%io pad%e e 2ijo po% la i5quie%da y las luces se apa'an+ ESCENA > (#$a%&a'nan/ caal'ando su *iejo caallo/ lle'a al pa&io de una posada" #onde en el o&%o e<&%emo/ sen&ados y 2alando/ Roc2e!o%& su c%iado y el posade%o+" #$A%&a'nan, - osade%o0 (El posade%o se le*an&a+ 1

description

Este us una de las mejores adaptaciones que he encontrado sobre la obra de los Tres Mosqueteros.

Transcript of Los Tres Mosqueteros

LOS TRES MOSQUETEROS

LOS TRES MOSQUETEROS

ESCENA 1

(El paisaje de campo y un pequeo bosque de fondo. Dartagnan y su padre estn disputando un duelo con espadas de madera mientras suena la msica principal. Al acabar la msica Dartagnan vence a su padre desarmndole con su espada.)

Dartagnan: te gan padre, te gan!.(alegre)

Padre: (En actitud pensativa) Si, hijo mo, me has derrotado. Y esta es la cuarta vez que lo haces en los ltimos das. (Dartagnan mira a su padre en silencio con ligera preocupacin).

Dartagnan, ya es hora de que partas de casa a empezar una nueva vida. Tus progresos con la espada han alcanzado un punto que ni yo mismo me hubiera imaginado. Tu madre y yo estamos muy orgullosos de ti y queremos lo mejor para nuestro hijo.

Pero hijo mo, este es un pueblo pequeo, y debes irte fuera si quieres llegar a ser alguien importante algn da.

Dartagnan: Pero padre...

Padre: Ya no hay marcha atrs, tu madre y yo lo hemos hablado. Partirs haca Pars para poder hacerte un mosquetero de su majestad.

Dartagnan: Un mosquetero!

Padre: S hijo mo, de joven combat en la guerra al lado del seor de Treville, ahora es el capitn de los mosqueteros y siempre no ha unido un gran afecto. Toma esta carta (le da una carta), es una carta de recomendacin para que puedas entrar en el cuerpo de los mosqueteros. A buen seguro el seor de Treville, amigo a quin tuve la ocasin de salvarle la vida en aquella guerra, tendr a bien a concederme este favor.

( Dartagnan coge la carta con admiracin).

Padre: El camino es largo y peligroso, llevars contigo un ungento que te est preparando tu madre y que recogers cuando vayas a despedirte de ella. Eso te ayudar a curarte de heridas. Tambin te dar una espada de verdad, ya que no creo que fueses muy lejos si te llevas ese palo de madera. Esta es mi espada (desenvaina su espada y se la da). Espero que te sea tan til como me lo fue a m.

Dartagnan: Padre eso es un gran honor para m.

Padre: La vas a necesitar ms que yo, seguro que haces buen uso de ella.

Dartagnan: O gracias padre, no se como agradecerlo. Imagino gue habreis preparado una buena montura para mi viaje cierto?.

Padre: Buenoooo....(disimulando).

Dartagnan: Decidme Padre, Es uno de los pura sangre de la cuadra del vizconde?

Padre: No exactamente....

Dartagnan: UN bello caballo de crin blanca de los establos del alcalde?.

Padre: No, no, tampoco...

Dartagnan: Uno de los precioso corceles que posee el boticario?

( El padre niega con la cabeza mientras entra por la izquierda, un caballo viejo, triste y cansado de color naranja que presenta un aspecto ridculo. Dartagnan al verlo se queda con la boca abierta?.

Padre: Piensa, hijo, es un jaco que lleva mucho tiempo con la familia, y claro tiene un valor sentimental para nosotros, y bueno, como tampoco es que vallamos muy esplndidos de dinero, pues claro, guapo, guapo, no es que lo sea pero seguro que te es muy fiel. (Al caballo) Ven aqu caballo (el caballo en lugar de obedecer se tumba a descansar).

Padre: Bueno, reconozco que no es de sangre noble, pero bueno, vamos a casa a preparar tus cosas que tienes que partir antes de que anochezca.

(Dartagnan se queda mirando el caballo, que duerme apaciblemente).

Padre: Vamos, vamos, djalo ah que no se mover, luego volvemos a recogerlo.

(Salen del escenario padre e hijo por la izquierda y las luces se apagan)

ESCENA 2

(Dartagnan, cabalgando su viejo caballo, llega al patio de una posada. Donde se encuentran en el otro extremo, sentados y hablando, Rochefort su criado y el posadero).

DArtagnan: Posadero!

(El posadero se levanta)

Posadero: Muy buenas joven caballero desea una habitacin donde pasar la noche y un establo para su caballo?

DArtagnan: S, muchas gracias.

Posadero: Que curioso, un caballo sin silla de montar y de color naranja.

DArtagnan: Por favor, cllese! Llevo todo el camino aguantando bromas de todo tipo! Estoy harto de que se ran de mi caballo! Al que se le ocurra rerse una sola vez...

(En el otro extremo, y en acorde con la frase comienzan a rerse Rochefort y su criado debido a una conversacin que estn manteniendo)

DArtagnan: Eh, seor! Seor que os ocultis tras ese bigote! S vos, decidme un poco de qu os res, y nos reiremos juntos.

(Rochefort se vuelve haca l)

Rochefort: Yo no os hablo, seor

DArtagnan: Pero yo s os hablo!

(Rochefort se acerca haca Dartagnan, ste pone su mano sobre su espada)

Rochefort: (Mirndolo de arriba abajo) Decididamente este caballo es, o mejor, fue en su juventud botn de oro. Es un color muy conocido en botnica, pero hasta el presente muy raro entre los caballos.

DArtagnan: El que se re del caballo es que no se atreve a rerse del amo!

Rochefort: Seor, no ro muy a menudo, como vos mismo podis ver por el aspecto de mi rostro; pero procuro conservar el privilegio de rer cuando me place.

DArtagnan: Y yo no quiero que nadie se ra de m cuando no me place!

Rochefort: De verdad seor?. Pues bien, es muy justo (Se gira)

DArtagnan: (Desenvainando la espada) Volveos, volveos, seor burln, para que no os hiera por la espalda!

Rochefort: Herirme a m! Vamos, vamos, querido, estis loco!

(DArtagnan comienza a atacar, y Rochefort desenvaina rpidamente. Ambos comienzan un combate con espadas).

Criado: Seor! Seor! Ha llegado Milady!

Rochefort: Encargaros de l.

(El criado y el posadero con dos palos de madera empiezan a dar golpes a DArtagnan hasta que cae al suelo, herido. Milady aparece por la derecha)

Milady: Qu ha sucedido?

Rochefort: Nada importante, un insolente que quera drselas de valiente.

Milady: Contadme las noticias que trais...

(Empiezan a hablar en voz baja)

Criado: Esto te ensear a meterte con mi seor

Posadero: Basta ya, basta ya, si seguimos podemos matarle

Criado: Vamos a registrarle a ver que tiene...

Posadero: Unas monedas, un ungento, y una carta...

Criado: Una carta... Dmela, a ver que pone...

Milady: Entonces su eminencia me ordena...

Rochefort: Volver inmediatamente a Inglaterra, y avisarle directamente si el duque abandona Londres.

Milady: Y en cuanto a mis restantes instrucciones?

Rochefort: Estn guardadas en esta caja, que slo abriris al otro lado del canal de la Mancha. (Le entrega una cajita)

Milady: Muy bien, Qu haris vos?

Rochefort: Yo regreso a Pars.

Milady: Sin castigar a ese insolente muchachito)

DArtagnan: (Desde el suelo) Es ese insolente muchachito el que castiga a los otros, y espero que esta vez a quien deba castigar no escapar otra vez.

Milady: (A Rochefort) Pensad, pensad que el menor retraso puede perderlo todo.

Rochefort: Tenis razn, partid pues, por vuestro lado; yo parto por el mo.

(Milady desaparece)

Criado: Seor, el muchacho tiene una carta dirigida al seor de Treville.

Rochefort: A s? (La toma) Nos la llevaremos. Vamos.

Dartagnan: No huyis! Cobarde! (Le duele todo el cuerpo) Ay!

Posadero: Eh la cuenta! Vuestro dinero!

Rochefort: Paga bribn!

(El criado le echa unas monedas y ambos desaparecen por la derecha)

Posadero: Se encuentra bien joven?

DArtagnan: Ay! Ay!

Posadero: Le pondr este ungento que llevaba con usted, creo que le aliviar las heridas.

DArtagnan: Y ahora que hago! Cmo llegar a Pars sin la carta! Cmo me presentar al seor de Treville! Ay, Ay!

(El posadero le empieza a poner un poco de ungento)

ESCENA 3

(Estn en escena el Seor de Treville, Porthos y Aramis)

Treville: Sabis lo que me ha dicho el rey, y no ms tarde que ayer noche? lo sabis seores?

Porthos y Aramis: No seor, lo ignoramos

Treville: Me ha dicho que de ahora en adelante reclutar sus mosqueteros entre los guardias del cardenal. S, s. El Cardenal me cont con un aire de condolencia que anteayer esos malditos mosqueteros, esos juerguistas, se haban retrasado en una taberna y que no hubo ms remedio que detenerlos. Y Athos? dnde est Athos?

Aramis: Est enfermo, muy enfermo.

Treville: Enfermo, muy enfermo, decs? Y de qu enfermedad?

Porthos: Temen que sea la viruela seor... y sera molesto porque a buen seguro le estropeara el rostro

Treville: Viruela! Vaya historia me estis contando! Viruela a su edad! No... seguro que est herido, muerto quiz. Los mosqueteros se hacen arrestar por los guardias del cardenal! Seis guardias de su eminencia arrestan a seis guardas de su Majestad! Por todos los diablos! Ahora mismo voy al Louvre; presento mi dimisin de capitn de mosqueteros para el rey para pedir un tenientazgo entre los guardias del cardenal, y se me rechaza, por todos los diablos que me hago monje.

Porthos: Bueno, mi capitn, la verdad es que ramos seis contra seis, pero fuimos cogidos traicioneramente, y adems, antes de que hubiramos tenido tiempo de sacar nuestras espadas, dos de nosotros haban cado muertos, y Athos, herido gravemente.

Aramis: Y tengo el honor de aseguraos que yo mat a uno con su propia espada, porque la ma se rompi en el primer encuentro,

Treville: Yo no saba eso. Por lo que veo el cardenal exager.

Aramis: Pero, por favor, seor, no digis que Athos est herido, sera para desesperarse que llegara a odos del rey.

Treville: Bien podis retiraros, ya solucionar el problema con el rey. (Porthos y Aramis salen por la derecha) Que entre el joven!

(Entra DArtagnan)

Treville: Quise mucho a vuestro seor padre. Creo que os llamis DArtagnan como l. Qu puedo hacer por vos?

DArtagnan: Me gustara ser un mosquetero

Treville: Me alegra ver que quieres formar parte del cuerpo, pero no es nada fcil muchacho, has de llevar unos aos en el cuerpo de cadetes o bien realizar alguna campaa que te haga ganarte el favor del propio rey Luis XIII, an as se han de realizar unas pruebas para entrar en los cadetes. Lo que puedo hacer por ti es facilitarte el ingreso, pues las pruebas son cada dos aos y se realizaron el mes pasado. Aprenderis el manejo del caballo, esgrima y danza, y de cuando en cuando pasaris a verme para saber como va todo.

Dartagnan: Tena una carta de recomendacin para vos, pero me fue robada en una posada

Treville: No te preocupes hijo, ahora lo que tienes que hacer es buscar algn sitio donde poder alojarte en Pars el tiempo que estudies.

Dartagnan: (Se queda asombrado mirando por una ventana)Dios mo! Es l!

Treville: Quin?

DArtagnan: El hombre que me rob la carta! Esta vez no escapar! (desaparece corriendo por la izquierda)

Treville: Vaya chico, todo temperamento.

ESCENA 4

En un pasillo est en el extremo izquierdo Athos con el hombro vendado, y en la derecha est Porthos admirando su capa. DArtagnan entra corriendo por la izquierda y tropieza con Athos)

DArtagnan: Perdonadme, perdonadme, pero tengo prisa.

Athos: (No le deja ir) Tenis prisa! Y creis que eso basta?

DArtagnan: A fe ma que no lo he hecho a propsito. Ya he dicho perdonadme. Me parece pues que es bastante. Sin embargo, os lo repito, tengo mucha prisa. Soltadme y dejadme ir.

Athos: Seor, no sois corts se ve que vens de lejos.

DArtagnan: Por todos los diablos, seor! Por lejos que venga no sois vos quien me dar una leccin de buenos modales, os lo advierto.

Athos: Seor apresurado, a m me encontraris sin correr, me os?

DArtagnan: Y donde, si os place?

Athos: Junto a los Carmelitas descalzos

DArtagnan: A qu hora?

Athos: A las doce

D Artagnan: Muy bien, all estar

Athos: Tratad de no hacerme esperar, porque a las doce y cuarto os prevengo que ser yo quien corra tras vos y quien os corte las orejas a la carrera.

(Athos se va, DArtagnan sigue corriendo y tropieza con Porthos, enredndose en su capa y hacindose un ridculo lo entre los dos)

Porthos: Por mil diablos! Tenis acaso la rabia para lanzaros de ese modo sobre las personas?

DArtagnan: Perdonadme, pero tengo mucha prisa, corro detrs de uno y...

Porthos: Es que acaso olvidis vuestros ojos cuando corris? Os desollaris si os restregis as en los mosqueteros.

DArtagnan: Esa es una palabra muy dura.

Porthos: Desollar es la palabra adecuada. Nos vemos a la una en los carmelitas descalzos.

DArtagnan: All estar

(Porthos se va por la izquierda y DArtagnan sigue corriendo, y tropieza con Aramis que entraba por la derecha acompaado de una dama)

Aramis: Pero se puede saber que insolencia es esta?

DArtagnan: Lo siento seor no pretenda molestar

Aramis: exijo una disculpa a la seorita

DArtagnan: Lo siento mucho, de verdad, adis

Aramis: Cmo que adis? Esto es deshonroso. Exijo un duelo.

DArtagnan: A las dos en los carmelitas descalzos os va bien?

Aramis: All os ensear modales

(Salen todos de escena)

ESCENA 5(El escenario se situa en los carmelitas descalzos, con Pars de fondo. En el centro est Athos con gesto de espera, suenan doce campanadas y entra DArtagnan)

Athos: Seor, he hecho avisar a dos amigos mos que me servirn de padrinos, pero esos dos amigos an no han llegado. Me extraa que tarden, no es lo habitual en ellos.

DArtagnan: Yo no tengo padrinos, seor, porque llegu ayer de Pars, y a la nica persona que conozco es al seor de Treville, al que he sido recomendado por mi padre.

Athos: No conocis ms que al seor de Treville?

DArtagnan: No, seor, no conozco a nadie ms que a l...

Athos: Vaya..., pero... si os mato dar la impresin de un traganios.

DArtagnan: No demasiado seor, pues me hacis el honor de luchar contra m, con una herida que debe doleros mucho.

Athos: Mucho me molesta, palabra, y me habis hecho un dao de todos los diablos, debo decirlo, pero luchar con la izquierda

DArtagnan: Si me permitierais... tengo un blsamo milagroso para las heridas, un blsamo que me viene de mi madre, y que yo mismo he probado.

Athos: Y?

DArtagnan: Pues que estoy seguro que en menos de tres das este blsamo os curar y entonces podr luchar sin ningn dolor.

Athos:Vaya, vaya, adems de un chico valiente pareces un caballero de honor. (Mira hacia la derecha) Ah viene uno de mis testigos.

DArtagnan: Cmo! Vuestro primer testigo es el seor Porthos?

Athos: S. Os contrara?

DArtagnan: No, de ningn modo.

Athos: Y all viene el segundo (mirando a la izquierda)

DArtagnan: Qu! Vuestro segundo testigo es el seor Aramis?

Athos: Claro, No sabis que no se nos ve jams a uno sin los otros?, entre los mosqueteros, entre los guardas, en la corte y en la ciudad se nos llama Athos, Porthos y Aramis, los tres mosqueteros.

(Porthos entra por la derecha)

Porthos: Ah, ah! Qu es esto?

Athos: Este es el seor con quien me bato (seala a DArtagnan)

Porthos: Con l me bato tambin yo, pero a la una.

Aramis: (Entrando por la izquierda) Y tambin yo me bato con este chico a las dos.

Porthos: Pero, por qu te bates t, Athos?

Athos: No lo s muy bien; me ha hecho dao en el hombro. Y t ?

Porthos: Bueno realmente las razones no son demasiado convincentes, quizs Aramis, t puedas razonar mejor por que te bates.

Aramis: Pus, motivos verdaderamente razonados no es que encuentre.

DArtagnan:Y ahora que estis juntos, seores, permitidme que presente mis excusas.

Porthos: Cmo?

DArtagnan: No me comprendis seor, os pido escusas en caso de que no pueda pagar mi deuda con los tres, porque el seor Athos tiene derecho a matarme primero.

Aramis: Es un chico realmente valiente.

Athos: S, es una lstima que eso no os vaya a salvar la vida.. Estais preparado?

DArtagnan: Lo estoy

Athos: En guardia!

(Empiezand a tener un pequeo combate con espadas, en el que se ve a Athos asombrado del manejo de espada de su contrincante)

Porthos: Alerta! Vienen los guardas del cardenal!

(Aparecen por la derecha Jussac con 5 guardas)

Jussac: Hola mosqueteros! nos estamos batiendo? para qu queremos entonces las leyes? os habis olvidado que los duelos estn prohibidos en Francia?

Athos: Sois muy generosos seores guardias, si os visemos batiros, os respondo de que nos guardaramos mucho de impedroslo. Dejadnos pues hacerlo, y podris tener placer sin ningn gasto.

Jussac: Seores, con gran pesar os declaro que es imposible. Nuestro deber ante todo. Envainad, pues, por favor y seguidnos.

Aramis: Seor, con gran placer obedeceramos vuestra graciosa invitacin, si ello dependiese de nosotros; pero desgraciadamente es imposible: el seor de Treville nos lo ha prohibido. Pasad, pues, de largo, es lo mejor que podis hacer.

Jussac: Cargaremos contra vosotros si desobedecis

Athos: Son seis, y nosotros slo somos tres.

DArtagnan: Seores, habis dicho que nos sois ms que tres, pero a m me parece que somos cuatro.

Porthos: Pero vos no sois de los nuestros.

DArtagnan: Es cierto, no tengo el uniforme, pero s el alma, y mi corazn es mosquetero.

Jussac: Apartaos, joven, podis retiraros, os lo permitimos. Salvad vustra piel, de prisa.

DArtagnan. Ni pensarlo.

Athos: Decididamente sois un valiente (le tiende la mano) Cmo os llamis?

DArtagnan: DArtagnan.

Jussac: Y bien? Veamos seores os decids a decidiros?

Athos: Est resuelto, seores.

Jussac: Y qu decisin habis tomado?

Aramis: Vamos a tener el honor de cargar contra vos

(Los tres mosqueteros juntan sus espadas)

Athos, Porthos y Aramis: Uno para todos, y todos para uno!

(Empieza la lucha, DArtagnan est emparejado con Jussac, Athos con un guardia, y Porthos y Aramis con dos cada uno. Despus de un par de minutos de combate, el guarda de Athos muere, los guardas de Aramis y uno de Porthos tambin. Y el otro de Porthos y Jussac acaban en el suelo desarmados.)

Pothos: Largaros si queris vivir!

Jussac: (incorporndose) El cardenal sabr de esto

Porthos: No me habsi odo. Largaros!

(Jussac y el guarda se van huyendo por la derecha)

Athos: Muy vien joven, muy bien.

DArtagnan: Si todava no soy mosquetero, al menos ya soy aprendiz no?

ESCENA 6

(La escena transcurre en el saln de trono del rey Luis XIII en el palacio de Louvre. Se encuentran en escena el rey sentado, y el seor de Treville, de pi)

Rey: Venid aqu, seor capitn, venid que os ria; Sabis que su eminencia ha venido a qujrseme de vuestros mosqueteros?

Treville: No majestad, pero los guardas del cardenal estn buscndoles pelea sin cesar, y por honor mis hombres se ven obligados a defenderse.

Rey: Y Cmo ha ocurrido tal cosa?

Treville: Tres de mis mejores soldados Athos, Porthos y Aramis, haban hecho una excursin con un joven cadete de Gascua que yo les haba recomendado aquella misma maana, y se haban citado en los carmelitas descalzos, cuando fue perturbada por Jussac y otros cinco guardas.

Rey: Ah! Ah! Me dais que pensar, sin duda iban para batirse ellos mismos.

Treville: No los acuso majestad. Ya sabis cuan difcil es conocer la verdad

Rey: Pero no estaban solos vuestros mosqueteros Treville, no haba con ellos un nio?

Treville: Si, majestad, y un hombre herido, de suerte que tres mosqueteros del rey, uno de ellos herido, y un nio no solamente se han enfrentado a seis de los ms terribles guardas del cardenal, sino que han derribado a cuatro por tierra

Rey: Pero Si eso es una victoria! Una victoria completa! Cuatro hombres, uno de ellos herido y un nio decs?

Treville: Un joven apenas hombre, que se ha portado perfectamente en esta ocasin que me tomar la libertad de recomendarlo a vuestra majestad.

Rey: Cmo se llama?

Treville: DArtagnan, majestad. Es hijo de uno de mis ms viejos amigos.

Rey: Y decs que se ha portado bien ese joven? Contadme eso, Treville, ya sabis que me gustan los relatos de guerra y combate.

Treville: Seor, como os he dicho, el seor DArtagnan es casi un nio, y como no tiene el honor de ser mosquetero, estaba vestido de paisano; los guardas del cardenal, reconociendo su gran juventud, le invitaron a retirarse antes de atacar, pero l respondi que era mosquetero de corazn y que por eso se quedara con ellos.

Rey: Que joven ms bravo.

Treville: Y en efecto, permaneci a su lado; y vuestra majestad tiene ah un campen tan firme que fue l quien dio a Jussac esa terrible estocada que encoleriza tanto al cardenal.

Rey: Fue l quien hiri a Jussac? l, un nio! Eso es imposible.

Treville: Ocurri como tengo el honor de contaros.

Rey: Jussac, uno de los primeros aceros del reino!

Treville: Como veis es un joven con mucho futuro

Rey: Ms que futuro, presente, hay que seguir los progresos de ese joven capitn, espero que me vayais informando.

ESCENA N7(Escenario: Una calle de Pars, DArtagnan entra por la izquierda con su caballo, llevndolo de las riendas. Encuentra en un portal al seor Bonancieux)

DArtagnan: Buenas, Sos vos el seor Bonancieux?

Bonancieux: El mismo.

DArtagnan: Alquilis vos alojamiento?

Bonancieux: Si joven, Qu buscis exactamente?

DArtagnan: Estoy buscando habitacin y si queda una libre seguramente me la quede. Mi nombre es DArtagnan!

Bonancieux: Un placer conocerle.

DArtagnan: Voy a estar un buen tiempo en Pars, estoy en los cadetes de los mosqueteros, y podr pagarle sin problemas

Bonancieux: Perfecto, perfecto. En casa solo estaris vos como husped. Yo me encargo de la comida y el mantenimiento de la casa, vos solo deberis mantener limpia vuestra habitacin

DArtagnan: Lo hacis vos? No estis casado?

Bonancieux: No seor, estoy viudo, vivo solo con mi hija, un segundo que ahora sale de casa. Constance! (Viene la chica por la derecha)

Bonancieux: Esta es Constance, mi hija. Pequea, este es el seor DArtagnan que se va a quedar con nosotros en la habitacin de alquiler,

Constance: Mucho gusto caballero.

DArtagnan: (Que se ha quedado atontado con la belleza de la joven) El gusto es mo.

Bonancieux: Es una hija ejemplar, aunque casi nunca est en casa, pues trabaja en palacio como ayuda de cmara de la reina.

Constance: (enfadada) Pap! No debes ir contando eso por ah!

Bonancieux: No te preocupes cario, este caballero es un aprendiz de mosquetero...

Constance: De veras?

DArtagnan: Ssssi...

Bonancieux: Lo ves? No hay problema, por cierto, donde salas tan temprano

Constance: Es que... tengo un trabajo que hacer, por cierto me voy ya no me puedo entretener. bueno me voy nos veremos de noche, hasta pronto.

(se va por la derecha)

Bonancieux: Permita que me lleve el caballo al establo seor, yo os lo cuidar.

(Se va Bonancieux por la derecha)

DArtagnan: Es maravillosa.... Es la mujer ms guapa que he visto en mi vida.

(Se queda un rato con cara de bobo)

(Entra corriendo por la derecha el seor Bonancieux)

Bonancieux: Dios mo! Seor! Mi hija han secuestrado a mi hija!

DArtagnan: Qu!?

Bonancieux: Aydeme! Se la acaban de llevar al doblar la esquina! Dos bribones! Uno de ellos con una cicatriz!

DArtagnan: l! No puede ser! Por dnde se han ido?

Bonancieux: Por all (seala a la derecha)

DArtagnan: No se preocupe traer a vuestra hija sana y salva.

ESCENA 8

(En escena, con la noche de fondo, estn junto a un fuego Rochefort, su criado y Constance que est atada y amordazada)

Constance: Mmmmmmmm...

Rochefort: (Se levanta) Ni lo pienses, solo te desataremos la mordaza para comer y hace un rato que lo has hecho. (A su criado), ven un momento, bribn.

(Se van Rochefort y su criado a la derecha del escenario)

Criado: Si seor?

Rochefort: Me tengo que ir, tengo cosas importantes entre manos, vigilala, es importante que est retenida hoy y maana, al amanecer dirigiros a la cabaa, est todo preparado, pasad el da y la noche siguientes y despus podeis soltarla.

Criado: S seor... Hasta pronto

Rochefort: Adis.

(El criado se sienta junto a Constance en la hoguera)

Criado: Bueno, bueno, no lo tomeis a mal seorita, uno cumple con su trabajo, aunque tampoco puedo decir que sea desagradable, y menos con la presencia de una seorita como usted.

Constance: Mmmmmmmm

Criado:Cmo dice? No la entiendo Ja, ja, ja!

Constance: Mmmmmmmm

Criado: (Se pone tenso) Un momento no ha odo nada?

Constance: Mmmmmmmmm

Criado: Calle, ahora lo digo en serio, me ha parecido oir una voz.

DArtagnan: (Voz lejana) Contance!

Constance: (Ms animada) MMMMMMMM!!

Criado: Quin ser? (se levanta y se coloca a la izquierda de Constance, sta aprovecha la situacin para hacerle la zancadilla al criado que cae al suelo, y con las dos manos juntas, le da un golpe en la nuca dejndolo inconsciente.)

DArtaganan: (Voz lejana) Constance!

(Con el filo de un cuchillo que tena el criado corta sus cuerdas se quita la mordaza y sale huyendo por la derecha, al poco entra por la izquierda DArtagnan)

DArtagnan: Qu ha pasado aqu? (Coge al criado, inconsciente, por las solapas y lo sacude) Despertad,Despertad! (lo deja caer) Constance! Dnde ests!?Constance!!! (Sale por la derecha mientras la llama)

ESCENA 9

(En Pars DArtagnan est cansado y cabizbajo, camina de izquierda a derecha)

DArtagnan: No la encuentro, no est por ninguna parte. Dios mo, Qu le habr pasado?

(Entran por la derecha Constance junto al Duque de Buckingham. DArtagnan, al verlos confunde al duque con el secuestrador y saca su espada)

DArtagnan: Quieto Bandido! Sacad la espada si sois valiente!

Duque: Pero quin es este entrometido?

Constance: No seor DArtagnan, estis cometiendo un grave error!

DArtagnan: No es necesario que me llames seor, querida Constance, creo que ya hay suficiente confianza entre los dos. (lo dice en tono romntico)

Duque: Se puede saber quin es este joven?

DArtagnan: Soy vuestro verdugo y os atravesar con a espada por intentar daar a esta joven dama. Sacad la espada!

Constance: No DArtagnan!

DArtagnan: No te preocupes Constance, entiendo que este malechor te haya lavado el cerebro, pero ahora pagar por sus pecados.

(El duque saca la espada y luchan un poco)

Constance: DArtagnan! Estate quieto! (Pausa) Es el duque de Buckingham!

(En ese momento DArtagnan, atnito deja de luchar inmediatamente)

DArtagnan: El duque de Buckingham? De Inglaterra?

Duque: El mismo para serviros (Hace un saludo con el sembrero y envaina la espada)

DArtagnan: Yo... yo... cre que os haban secuestrado...

Constance: Lo siento DArtagnan, no tenemos tiempo de explicarte nada tenemos que irnos inmediatamente. Lo siento, adis.

DArtagnan: (Se queda con la boca abierta mientras Constance y el duque desaparecen por la izquierda) Que guapa, pero que guapa que es...

Escena 10

(Palacio, aposentos de la reina Ana de Austria que est esperando a alguien. Por la izquierda entra el duque de Buckingham, avanza hasta ella y con una inclinacin le besa la mano)

Reina: Duque, ya sabis que no he sido yo quien ha hecho que os escriban.

Duque: Oh, s, seora, s! S que he sido un loco, un insensato en suponer que la nieve se animara, que se calentara el marmol; pero, qu queris?, cuando se ama, se cree facilmente en el amor. Adems, no he perdio enteramente el fruto de este viaje, toda vez que os he visto.

Reina: Milord, olvidis que nunca os he dicho que os amaba?

Duque: Pero tampoco me habis dicho jams que no me amis; verdaderamente semejantes palabras fueran en boca de Vuestra Majestad una ingratitud muy grande. Pues decidme, dnde hallaris un amor semejante al mo; un amor que ni el tiempo, ni la ausencia, ni la desesperacin pueden apagar; Observad, cierro los ojos y os veo como estis ahora, esto es, cien veces an ms hermosa.

Reina: Qu locura!, alimentar una pasin intil con tales recuerdos!

Duque: Vos me amis seora; esto es indudable.

Reina: Qu yo os amo?

Duque: S, vos! Me amis

Reina:Oh, dios mo! Esto es superior a mis fuerzas. Escuchad, duque; en el nombre del cielo, partid, alejaos, yo no s si os amo o no, pero s s que no ser infiel. Partid, os lo suplico, y volved ms adelante, como embajador, como ministro, volved rodeado de guardas que os puedan defender y entonces... entonces ya no temer por vuestros das y tendr gran satisfaccin en volver a veros.

Duque: es cierto lo que me decs?

Reina: S

Duque: Pues bien; una prenda de vuestra indulgencia, un objeto que venga de vos y que me recuerde aue no fue esto un sueo; algn objeto que hayis llevado y que pueda llevar a mi vez, un anillo, un collar, una cadena,

Reina: Y partiris si os doy lo que me solicitis?

Duque: S

Reina: Al momento?

Duque: S

Reina: Saldris de Francia y volvereis a Inglaterra?

Duque: Os lo juro

Reina: Entonces, aguardad. (La reina desaparece por la derecha y al poco tiempo vuelve a entrar con una cajita)

Reina: Tomad milord, tomad y guardad esto como una memoria ma

(El duque se arrodilla ante ella)

Reina: Me habis prometido que partirais

Duque: Y cumplo mi palabra. Dadme vuestra mano, seora y parto (Le besa la mano) Antes de seis meses, si no he muerto, os volver a ver, seora, aunque para ello necesitara trastornar el mundo.

(El duque se va por la izquierda y la reina, ms lentamente por la derecha con rostro preocupado).

ESCENA 11

(Se encuentra el cardenal sentado en su despacho, leyendo unos documentos y entra Rochefort por la izquierda)

Rochefort: Eminencia...

Cardenal: Hola Rochefort. Hay noticias?

Rochefort: Se han visto

Cardenal: Quin?

Rochefort: l y ella

Cardenal: La reina y el duque?

Rochefort: S.

Cardenal: Dnde?

Rochefort: En el Louvre

Cardenal: Estis seguro?

Rochefort: Segursimo, me lo han dicho mis espas

Cardenal: Maldicin, parece que nos han ganado la partida. Hay algo que sealar acerca de lo que hablaron adems de lo evidente?

Rochefort: S, eminencia, le entreg el cofrecillo de los herretes de diamantes que su majestad regal a la reina

Cardenal. (Sorprendido) Se los ha regalado?

Rochefort: Durante el da, mi espa en su calidad de dama del guardajoyas, lo busc, simul estar inquieta por no encontrarlo y acab por preguntar a la reina. La reina se puso muy colorada y respondi que, habiendo roto el da anterior uno de sus herretes, los haba enviado a casa de su joyero, para arreglarlo.

Cardenal: Es preciso averiguar si eso es verdad.

Rochefort: Ya est hecho.

Cardenal: Y qu?

Rochefort: El joyero no ha odo hablar de tal cosa.

Cardenal: Muy bien, Rochefort; aun no se ha perdido todo, y tal vez... tal vez estemos mejor que antes. Espera un momento (se pone a escribir una carta mientras habla). Creo saber donde se esconder esta noche el duque de Buckingham, enviad unos guardas a la casa donde vive la doncella de la reina, y registradla. (Termina de escribir). Adems haced entregar esta carta a Milady en Londres. (la lee) Milady: Asistid al primer baile al que vaya el duque de Buckingham. Llevar en su ropilla doce herretes de diamantes; acercaos a l y cortadle dos. En cuanto esos herretes estn en vuesto poder, avisadme.

Rochefort: Muy bien eminencia.

Cardenal: Creo que nos divertiremos un poco Rochefort. (Rochefort se retira por la izquierda y se apagan las luces)

ESCENA 12(Estn en escena el seor Bonancieux y Constance que estn en su casa, sentados en la mesa esperando para cenar.)

Bonancieux: Ay hija ma, menos mal que ests sana y salva, menudo susto me he llevado. DArtagnan sali en su bsqueda nada ms enterarse. es un joven muy valiente que no dud en salir en tu bsqueda.Y a mi me da en la nariz que tu le gustas Constance, y yo no suelo equivocarme en eso.

Constance: La verdad es que es un joven apuesto, y le estoy agradecido que quisiera ayudarme aunque estuvo a punto de meter la pata.

Bonancieux: Oigo ruidos de unos caballos, a lo mejor es DArtagnan con sus amigos, voy a ver.

Bonancieux: No!, me parece que son unos cuantos guardias del cardenal, con cara de perros rabiosos.

(Al poco entra por la izquierda Jussac, seguido por unos guardas del cardenal).

Jussac: Buenas noches.

Bonancieux: Qu pretendeis presentndoos as de pronto en mi casa?

Jussac: A callar viejo! Yo solo yo pregunto y la nica que va a contestar es esa jovencita. (Los guardas toman posiciones en torno a la mesa)

Constance: Qu queris de mi?!

Jussac: Dnde est escondido el Duque de Buckingham?

Constance: No s de que me estis hablando

Jussac: No os hagis la tonta, sabemos que esta noche se esconde en Pars. Lo vuelvo a preguntar Dnde est?

Constance: Lo vuelvo a responder No s de qu me estis hablando

Jussac: Seorita, o hablis o me ver obligado a tomaros prisionera.

DArtagnan: (Voz de fondo) Ni se os pase por la cabeza ponerle la mano encima (entra)

Jussac: Pero si es el mocoso del otro da...

DArtagnan: El mocoso que os dio una leccin con la espada

Jussac: S, querido muchacho pero me parece a mi que estis en ligera desventaja.

Athos: (Voz de fondo) No creais seor Jussac, est muy parecido al otro da, y me imagino que podis recordar como acab aquel encuentro. (Entran tambin por la izquierda Athos Porthos y Aramis)

Guardia 1: Los tres mosqueteros!

Athos: DArtagnan, junta tu espada con las nuestras

(Los cuatro juntan sus espadas)

DArtagnan, Athos, Portos y Aramis: Uno para todos y todos para uno!

(Empieza a librarse un combate entre todos mientras suena la msica de fondo. PREPARAR COREOGRAFA PELEA.)

(Acaba el combate)

Porthos: (Cogiendo a Jussac y tirndo al suelo) Y no se os ocurra volver Cobardes!

Aramis: Para molestar a una dama sois muy valientes pero a la hora de la verdad sois como las gallinas

(Los guardas se van corriendo y humillados)

Constance: Muchas gracias seores, me habis salvado de que me llevaran

Bonancieux: Cmo os lo puedo pagar?

Athos: No hay ningn pago, todo lo hemos hecho por su hija.

Porthos: Sabemos lo mucho que significa para DArtagnan

(Todos le miran con reproche, DArtagnan y Constance se ponen colorados)

Porthos: Qu pasa! He dicho algo malo?

Bonancieux: Seores, como agradecimiento les invito a todos a una buena cena al mejor restaurante de Pars.

Porthos: Hurra!

Athos: No hace falta que os molestis seor

Porthos: Cmo que no?

Bonancieux: No es ninguna molestia, lo har con sumo gusto.

Aramis: En ese caso aceptamos de buen grado

Porthos: Vamos, Vamos ya llegamos tarde!

Constance: Vamos por la puerta de atrs, puede que nos estn vigilando.

Athos: Vamos!

(Se van todos por la derecha)

(Se apagan las luces)ESCENA N13

(Se encuentran en el palacio de Louvre el Cardenal Richelieu y el Rey)

Rey: No s Richelieu, no s. La verdad es que prefiero que se organice una cacera o una fiesta de disfraces, pero no me acaba de satisfacer la idea del baile.

Cardenal: Un baile es buena idea majestad, ya sabis cuanto le gusta la danza a la reina.

Rey: Seor Cardenal, ya sabis que no me gustan ese tipo de placeres.

Cardenal: Por eso os lo agradecer ms la reina, ser una prueba de sacrificio por vuestra parte.

Rey: Ya veremos, ya veremos.

Cardenal: Adems, sa ser una ocasin para ella de ponerse los valiosos herretes de diamantes que vos le regalasteis el da de su santo y que an no ha podido estrenar.

Rey: Bueno, est bien Richelieu, est bien, como deseis pero organizarlo vos mismo, ser para el prximo sbado.

Cardenal: Sabia decisin majestad, yo me encargar de todos los preparativos. No olvidis decirle a su Majestad, que queris ver cmo le sientan sus herretes de diamantes.

Rey: Ahora mismo la avisar, podis retiraos.

(El Cardenal se va por la izquierda y al poco aparece la reina por la derecha)

Reina: Qu deseaba el cardenal?

Rey: Seora, pronto habr un baile en palacio, quiero que para honrar a nuestra corte os presentis adornada con los herretes de diamantes que os regal el da de vuestro santo.

Reina: (Se queda un momento paralizada) Los herretes?

Rey: Exacto, el baile ser el prximo sbado.

Reina: Es el cardenal quien os ha anunciado esa fiesta?

Rey: S, seora. Por qu tal pregunta?

Reina: Y es l quien os ha dicho que me invitis a ponerme los herretes?

Rey: Es decir, seora...

Reina: Es l seor.

Rey: Y qu importa que sea l o yo? Hay algn crimen en esto?

Reina: No, seor.

Rey: De modo que asistiris?

Reina: S, seor.

Rey: Est bien, cuento con ello

(Se retira el Rey por la izquierda y la Reina le despide con una reverencia)

Reina: Estoy perdida! Perdida, porque el cardenal lo sabe todo y l es quien mueve al rey, que an no sabe nada, pero que no tardar en saberlo. Estoy perdida. Dios mo!

(Mientras hablaba, Constance haba entrado por la derecha sin que la Reina lo advirtiese)

Constance: No puedo yo servir de nada a su majestad?

Reina: (Se sorprende) AH!

Constance: Oh! No temis nada, seora; yo soy de vuestra majestad en cuerpo y alma, y por lejos que est con vos, por inferior que sea mi posicin, creo haber encontrado el medio de sacaros de este apuro.

Reina: Vos? Dios mo!. Pero veamos, miradme a la cara. Me hacen traicin por todos lados. Puedo fiarme de vos?.

Constance: Prometo por la salvacin de mi alma que estoy dispuesta a morir por vuestra majestad. Hay traidores aqu, pero no estoy entre ellos. Esos herretes que os pide el rey, los habis dado al duque de Buckingham, no es cierto?.

Reina: Oh, Dios mo!

Constance: Pues bien, es preciso recobrar esos herretes.

Reina: Sin duda, es necesario, pero cmo conseguirlo?

Constance: Hay que enviar alguien a ver al duque

Reina: Pero, quin? De quin fiarme?

Constance: Tened confianza en m, hacedme ese honor y yo hallar ese mensajero

Reina: Pero ser preciso escribir

Constance: Es indispensable. Dos palabras de mano de vuestra majestad y vuestro sello particular.

Reina: Bien, vamos a preparar esa carta, te dar dinero para que el mensajero pueda embarcar hacia Londres, vamos a mis aposentos. (Desaparecen las dos por la derecha)

ESCENA N13

(Se encuentran en el palacio de Louvre el Cardenal Richelieu y el Rey)

Rey: No s Richelieu, no s. La verdad es que prefiero que se organice una cacera o una fiesta de disfraces, pero no me acaba de satisfacer la idea del baile.

Cardenal: Un baile es buena idea majestad, ya sabis cuanto le gusta la danza a la reina.

Rey: Seor Cardenal, ya sabis que no me gustan ese tipo de placeres.

Cardenal: Por eso os lo agradecer ms la reina, ser una prueba de sacrificio por vuestra parte.

Rey: Ya veremos, ya veremos.

Cardenal: Adems, sa ser una ocasin para ella de ponerse los valiosos herretes de diamantes que vos le regalasteis el da de su santo y que an no ha podido estrenar.

Rey: Bueno, est bien Richelieu, est bien, como deseis pero organizarlo vos mismo, ser para el prximo sbado.

Cardenal: Sabia decisin majestad, yo me encargar de todos los preparativos. No olvidis decirle a su Majestad, que queris ver cmo le sientan sus herretes de diamantes.

Rey: Ahora mismo la avisar, podis retiraos.

(El Cardenal se va por la izquierda y al poco aparece la reina por la derecha)

Reina: Qu deseaba el cardenal?

Rey: Seora, pronto habr un baile en palacio, quiero que para honrar a nuestra corte os presentis adornada con los herretes de diamantes que os regal el da de vuestro santo.

Reina: (Se queda un momento paralizada) Los herretes?

Rey: Exacto, el baile ser el prximo sbado.

Reina: Es el cardenal quien os ha anunciado esa fiesta?

Rey: S, seora. Por qu tal pregunta?

Reina: Y es l quien os ha dicho que me invitis a ponerme los herretes?

Rey: Es decir, seora...

Reina: Es l seor.

Rey: Y qu importa que sea l o yo? Hay algn crimen en esto?

Reina: No, seor.

Rey: De modo que asistiris?

Reina: S, seor.

Rey: Est bien, cuento con ello

(Se retira el Rey por la izquierda y la Reina le despide con una reverencia)

Reina: Estoy perdida! Perdida, porque el cardenal lo sabe todo y l es quien mueve al rey, que an no sabe nada, pero que no tardar en saberlo. Estoy perdida. Dios mo!

(Mientras hablaba, Constance haba entrado por la derecha sin que la Reina lo advirtiese)

Constance: No puedo yo servir de nada a su majestad?

Reina: (Se sorprende) AH!

Constance: Oh! No temis nada, seora; yo soy de vuestra majestad en cuerpo y alma, y por lejos que est con vos, por inferior que sea mi posicin, creo haber encontrado el medio de sacaros de este apuro.

Reina: Vos? Dios mo!. Pero veamos, miradme a la cara. Me hacen traicin por todos lados. Puedo fiarme de vos?.

Constance: Prometo por la salvacin de mi alma que estoy dispuesta a morir por vuestra majestad. Hay traidores aqu, pero no estoy entre ellos. Esos herretes que os pide el rey, los habis dado al duque de Buckingham, no es cierto?.

Reina: Oh, Dios mo!

Constance: Pues bien, es preciso recobrar esos herretes.

Reina: Sin duda, es necesario, pero cmo conseguirlo?

Constance: Hay que enviar alguien a ver al duque

Reina: Pero, quin? De quin fiarme?

Constance: Tened confianza en m, hacedme ese honor y yo hallar ese mensajero

Reina: Pero ser preciso escribir

Constance: Es indispensable. Dos palabras de mano de vuestra majestad y vuestro sello particular.

Reina: Bien, vamos a preparar esa carta, te dar dinero para que el mensajero pueda embarcar hacia Londres, vamos a mis aposentos. (Desaparecen las dos por la derecha)

ESCENA N15

(En escena, caminando de izquierda a derecha van DArtagnan, Athos Porthos y Aramis. De repente Athos da la orden de que se detengan)

Athos: Parad un momento! No son esos que vienen por ah los guardias del cardenal?

Aramis: Me temo que s querido Athos.

Porthos: Vamos a darles su merecido

Athos: DArtagnan, nosotros tres nos quedaremos aqu para detenerlos, mientras t ve al puerto y embarca hacia Londres

DArtagnan: Yo slo?

Aramis: Es lo mejor, no te preocupes por nosotros, nos las apaaremos.

Porthos: Nos los vamos a merendar!

Athos: Vete por all (seala a la izquierda) as podrs dar un rodeo sin que te vean mientras nos ocupamos de ellos.

DArtagnan: Amigos... (Desenvaina su espada, los tres hacen lo mismo)

Todos: Uno para todos... y todos para uno!

DArtagnan: Suerte amigos! (Desaparece por la izquierda)

(Los tres mosqueteros aguardan con las espadas desenvainadas mientras aparece por la derecha Jussac, con los guardias del cardenal)

Jussac: Seores mosqueteros, os comunico que quedis todos detenidos.

Athos: Seor Jussac, y yo os comunico, que ya estamos cansados y esta vez las consecuencias sern peor para vos y vuestros hombres.

Jussac: Probaris el acero de mi espada.

Athos: Avisado estis.

(Athos lucha contra Jussac, mientras que Porthos y Aramis lo hacen con los otros guardias). (Despus de un intenso combate los mosqueteros han dado muerte a los guardias del cardenal, el ltimo en morir ha sido Jussac)

Porthos: Ya estn todos liquidados!

Aramis: Habr podido DArtagnan embarcar a tiempo?

Athos: Esperemos que s Aramis, esperemos que s.

ESCENA N16

(Palacio de Buckingham, el duque est en el recibidor esperando a un invitado)

Duque: Que entre mi invitado.

(Pequea pausa y entra Milady)

Duque: Buenas tardes seora, A qu debo tanto placer?.

Milady: Vengo en nombre de su majestad Ana de Austria, esposa de Luis XIII actual rey de Francia.

Duque: Os manda la reina?, sed bienvenida, sin lugar a dudas, a mi humilde palacio. Qu desea la reina de m?

Milady: El rey ha decidido celebrar un baile en la corte, es un baile de mucho prestigio y ha sugerido a mi reina que lleve puesto en su cuello el collar con los doce herretes de diamantes que le regal el da de su santo.

Duque: Ya.

Milady: Y como vos sabis... faltan dos de esos herretes...

Duque: No faltaba ms, enseguida os los doy, los llevo siempre conmigo. (los saca de un bolsillo y se los da)

Milady: Muchas gracias seor Duque, la reina estar muy satisfecha, sin duda sabr apreciar el gesto que habis tenido con ella.

Duque: Muchas gracias seora

Milady: He de partir hacia Francia pronto sino puede que no llegue a tiempo para el baile. Con vuestro permiso...

(De pronto entra DArtagnan por la izquierda)

DArtagnan: No le hagis caso seor duque, es una impostora!

Duque: Cmo?

Miady: Este joven miente, a m me enva directamente la reina, seguro que es un espa camuflado.

Duque: Me temo seora que ha este joven ya lo conozco personalmente y a dado probadas muestras de honor.

Milady: Qu lo conocis decs?

DArtagnan: Y yo os conozco a vos. Sois la espa del cardenal Richelieu, os v hablar en la posada con aquel hombre cuando lelgu a Pars.

Milady: Mentira, eso es mentira. Yo no soy ninguna espa ni del cardenal ni de nadie. Adems no me he cruzado nunca con ese Rochefort que decs en ninguna posada.

DArtagnan: No he dicho que se llame Rochefort, lo habis dicho vos, seora.

Duque: El conde de Rochefort! La mano derecha del cardenal!

DArtagnan: Y adems yo traigo una carta firmada y sellada por la reina (la muestra)

Milady: Maldicin! (intenta huir, pero DArtagnan saca su espada, ella da media vuelta y el Duque tambin desenvaina la suya cogiendo a Milay por un brazo)

Duque: Los diamantes!

(Milady se los entrega, y el duque se los da a DArtagnan)

Duque: Partid pronto joven, ya que disponeis de poco tiempo, yo ya me ocupar de esta traidora.

DArtagnan: Gracias! Hasta pronto! (se va corriendo por la izquierda)

Milady: Esto lo pagaris caro

Duque: de entrada sois vos quien lo pagaris con el calabozo. Vamos! (se van por la derecha y se apagan las luces)

ESCENA N17

(Est en escena DArtagnan que corre de izquierda a derecha y en la derecha se encuentra con Rochefort)

Rochefort: Alto ah jovencito! As que habis conseguido llegar a Francia sano y salvo!

DArtagnan: Seor, estoy deseoso de batirme en duelo con vos, pero llevo mucha prisa y preferira dejarlo para otro da

Rochefort: Me temo que ahora es el momento ideal para la lucha.

DArtagnan: Si no me dis otra alternativa...

Rochefort: En guardia!

(Ambos tienen un combate, en el que a diferencia de la vez anterior, est mucho ms igualado. Acaba el combate, al herir DArtagnan en el hombro a Rochefort)

Rochefort: AH! (Se sujeta el hombro, dolorido)

DArtagnan: Os encontris bien?

Rochefort: Cmo diablos me habis ganado? Habis mejorado mucho desde la ltima vez

DArtagnan: Tomad este ungento que me dio mi madre para las heridas, seguro que se mejorar con esto.

Rochefort: Me das un ungnto a m?

DArtagnan: Estis herido, seor, creo que es lo menos que puedo hacer.

Rochefort: Sois un caballero de honor, sin duda os he juzgado mal, permitid que os ofrezca mi amistad.

DArtagnan: La acepto con mucho gusto (se estrechan la mano)

Rochefort: Y ahora partid... partid hacia palacio antes de que de comienzo el baile.

DArtagnan: Muchas gracias! Hasta pronto!

Rochefort: Gracias a vos.

ESCENA N18

(Se encuentran en los aposentos de la reina, sta junto a Constance)

Reina: Dios mo el baile est a punto de empezar, Constance, y el joven que mandsteis a Inglaterra todava no ha vuelto con los herretes.

Constance: Y lo peor es que no tenemos noticias de l.

Reina: Dios mo, me temo que ya est todo perdido. El cardenal ha conseguido su propsito.

Constance: No os desanimis majestad, todava queda esperanza.

Reina: Tan solo quedan cinco minutos para que de comienzo el baile

Constance: Dios mo!

Reina: De todas formas os agradezco mucho la fidelidad que me habis mantenido hasta el ltimo momento.

Constance: Un momento seora han llamado a la puerta!

Reina: Ay dios mo, ohjal sea el joven!

(Constance desaparece por la derecha, pasan diez segundos y vuelve a entrar)

Reina: Ya estn los herretes?

Constance: Me temo que no seora, era el mayordomo que dice que os preparis que el baile va a empezar.

Reina: Dios santo! Ahora ya si que est todo perdido, el rey entrar en clera cuando me presente sin el collar.

Constance: No os preocupis majestad, yo siempre estar con vos.

Reina: Un momento Constance! No habis odo la puerta de nuevo?

Constance : S, voy a ver quin es.

(Constance desaparece por la derecha y se apagan las luces)

ESCENA N19

(Saln del palacio de Louvre. Los tres mosqueteros estn situados en la parte izquierda, las tres damiselas en la parte derecha. En el centro, parte delantera, se encuentran el rey y el cardenal)

Cardenal: Da la impresin, majestad, que la reina est tardando demasiado, no creis?

Rey: Tenis razn Richelieu, (Se dirige a las damiselas ) Alguna de vosotras sabis el motivo del retraso de la reina?

Damisela 1: Creo que es porque estar terminando de ajustar su vestido, majestad.

Damisela 2: Tened en cuenta, tambin que la reina suele emplear bastante tiempo en maquillarse.

Damisela 3: Y todo en conjunto tiene que estar en armona.

Rey: Estoy empezando a impacientarme, creo que voy a entrar personalmente a buscarla.

Damisela 3: Un momento majestad, creo que ya comienza el baile.

(Empieza a sonar la msica de un vals y la reina aparece por la izquierda con el collar de doce herretes de diamantes)

Rey: Qu bella estis Ana, ha merecido la pena esta espera.

Reina: Querido Lus. El prepararse para un buen baile lleva su tiempo.

Rey: Veo que llevis puesto el collar que os regal.

Reina: Es un placer cumplir vuestros deseos.

Cardenal No puede ser!

Rey: El qu no puede ser Richelieu?

Cardenal: No puede llevar el collar es imposible!

Reina: Pues me temo querido cardenal que tendris que haceros graduar la vista.

Cardenal: Pero, pero...

Rey: No importunis ms Richelieu, me gustara disfrutar de este baile con la reina.

(Empiezan a bailar los dos al son de la msica)

Athos: Me concedis el honor de bailar con vos seorita?

Damisela 3: Todo un placer seor Athos.

Aramis: Querida damisela Tendrais a bien otorgarme el placer de bailar con vos?

Damisela 2: Por supuesto seor Aramis

Porthos: Quieres mover un poco el esqueleto guapa?

Damisela 1: Claro que s, seor Porthos

(Bailan durante dos minutos, se apagan las luces y finaliza la escena. La msica no se quita para enlazar con la siguiente escena)

ESCENA N20

(Saln del palacio del Louvre. Se encuentran en escena en la parte del centro-derecha los reyes de Francia, en la derecha el seor de Treville y el cardenal Richelieu. A la izquierda y al fondo estn colocados con el sombrero en la mano, los tres mosqueteros y Constance)

Rey: Estamos aqu reunidos para estudiar el nombramiento a mosquetero de uno de los cadetes pertenecientes al cuerpo del seor de Treville. Seor DArtagnan!

(Entra DArtagnan)

Rey: Seor DArtagnan, a iniciativa del seor de Treville se ha decidido que sometamos a votacin si merecis ser o no un mosquetero. Me imagino que Athos, Porthos y Aramis daris fe de la valenta de este joven.

Athos: Por supuesto seor, tiene una inteligencia que le permite afrontar con astucia y planificacin las estrategias de combate.

Porthos: Tiene una fuerza que es capaz de derrotar a cualquier adversario.

Aramis: Y un corazn que es necesario en todo valiente mosquetero para saber impartir justicia.

Rey: Bien, bien. Cuales son las razones que tenis Treville para votar a favor?

Treville: A parte de lo que han dicho mis hombres. DArtagnan posee una habilidad con la espada que a buen seguro lo convertir en breve en el mejor espadachn de Francia.

Rey: Vos qu opinis Richelieu?

Cardenal: Creo, majestad, que es demasiado joven, y que debe cumplir el plazo de instruccin que acuerda el reglamento para los cadetes aspirantes.

Rey: Es vuestro voto negativo?

Cardenal: As es majestad.

Rey: Y por ltimo os toca a vos opinar majestad.

Reina: Me parece un joven muy valiente, creo que ha hecho suficientes proezas que han llegado a mis odos y por eso merece ser nombrado mosquetero.

Rey: Bien, pues odas todas las opiniones, yo, Luis XIII os nombro a partir de estos momentos mosquetero.

Espero que sea por muchos aos.

DArtagnan: BIEEEEN! (Da saltos de alegra, Constance le abraza)

Constance: Felicidades DArtagnan!

(Los tres mosqueteros desenvainan las espadas y DArtagnan tambin)

Los cuatro: UNO PARA TODOS Y TODOS PARA UNO!

(Suena la msica del pr incipio mientras se apagan las luces.)

PAGE 11