Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas
-
Upload
tharley-cortes-freitas -
Category
Education
-
view
156 -
download
5
Transcript of Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas
![Page 1: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/1.jpg)
LINGUAGENS HÍBRIDAS EM PRÁTICAS ESPORTIVAS
Acadêmicos:
Felippe Augusto
Jorge André
Julyne Santos
Marina Azevedo
Othávio Elias
![Page 2: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/2.jpg)
CONCEITOS
Linguagens:
Fairclough (1992, 2001) conceitua a linguagem
como ação e o discurso como prática social, isto é,
como uma forma de as pessoas se constituírem
enquanto sujeitos, de agirem sobre o mundo,
sobre o outro e um modo de representação e como
uma forma de construir contextos.
Ideias e sentimentos!
Fala, escrita!
![Page 3: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/3.jpg)
Híbrido:
Língua ou palavra resultante da mistura dos
vocabulários de duas ou mais línguas e/ou da
interpenetração de sintaxes de línguas distintas.
![Page 4: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/4.jpg)
Linguagens híbridas:
Hibridização designa as incontáveis combinações
das matrizes sonora, verbal e visual da linguagem e
do pensamento. Antes incompatíveis, com as
tecnologias digitais elas alicerçam grande
variedade de linguagens compostas com maior ou
menor presença de texto (palavras e números), de
áudio (música, voz, discurso), de vídeo (imagens,
fixas e animadas, televisão), de gráficos (diagramas
fixos ou dinâmicos) e de programas..
![Page 5: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/5.jpg)
CAP 2: MULTIMIDIA: LINGUAGENS HIBRIDAS EM TEXTO, IMAGEM E SOM.
Roger Silverstone: Toda tecnologia precisa
ser problematizada a partir das suas relações
com o contexto socio-histórico no qual ela
está inserida. Ela não vem nua e crua.
![Page 6: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/6.jpg)
Uso social dos meios de comunicação esta
em dialogo com a perspectiva teórica do
materialismo cultural de Raumond Williams
que busca relacionar a tecnologia as
dimensões históricas, políticas e sociais mais
amplas.
![Page 7: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/7.jpg)
ANTIGAS MÍDIAS X NOVAS MÍDIAS
Nenhuma mídia é superada por outra, ex: o
livro não foi superado pelo cinema, etc.
O que acontece: todos os meios sofreram
transformações substantivas com a
emergência de uma nova técnica e de fato
recriam e assumem novas características a
partir delas.
![Page 8: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/8.jpg)
TELEVISÃO
Atravessa grandes transformações e vive
uma nova fase no seu desenvolvimento
material, tanto nos modos de difusão quanto
de produção.
Ex: sistemas digitais: mudam as estruturas
de produção, difusão e recepção das
mensagens audiovisuais.
![Page 9: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/9.jpg)
Tv: forma cultural hibrida (característica presente desde os primeiros esforços em sua implantação, dec de 20.)
Tecnologia: aparato hardware (sistema tecnológico para produção e transmissão) e aparato software(linguagem e produção simbólica).
![Page 10: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/10.jpg)
Recursos digitais: possibilita alterações e distorções da imagem tornando a falsificação cada vez mais presente.
Conteúdos: tem privilegiado aspectos da cultura consumista, classista, patriarcal, de etnia branca, heterossexual.
![Page 11: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/11.jpg)
UTILIZAÇÃO DA LINGUAGEM HIBRIDA
A tv/vídeo se utiliza cada vez mais de uma
linguagem hibrida: densidade estética que
carrega em si tamanha pluralidade de formas
culturais, gêneros narrativos e códigos de
linguagem.
![Page 12: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/12.jpg)
GÊNERO NARRATIVO Ficcionais e Não ficcionais: Épico; Lírico; Dramático; Picaresco; Romance; Comédia; Tragédia; Melodrama; Literatura Infantil; Aventura; Suspense; Terror; Humor; Jornalístico; Oratória; Ficção Cientifica; etc.
![Page 13: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/13.jpg)
FORMATO
Vinhetas Comerciais; Telenovelas; Minisséries; Seriado; Unitário; Programas Políticos; Reality Shows; etc
![Page 14: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/14.jpg)
CÓDIGOS DE SIGNIFICAÇÃO: TEXTO, IMAGEM E SOM.
1) Código lingüístico: oral ou escrita (caracteres);
2) Código de Imagem: Movimentos ópticos; figurino;
maquiagem; iluminação; cenografia; EXPRESSÃO
CORPORAL etc.
3)Código Sonoro: música (estilo, ritmo, etc) : indicam
alguma informação. Ruídos, onomatopéias...
![Page 15: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/15.jpg)
ATIVIDADE
Desconstrução os diferentes códigos de
significação de um vídeo/programa de tv.
Significado que trás a lingüística, a imagem e
o som.
![Page 16: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/16.jpg)
EXEMPLOS FORA DA EDUCAÇÃO FÍSICA
Quadro Artista Completão do Programa Domingão do Faustão.
Músicas. Ex: Funknejo
![Page 17: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/17.jpg)
EXEMPLOS NA EDUCAÇÃO FÍSICA
Triatlo - natação, ciclismo e corrida
Stand up surf (surfe com remo)
Chessboxing (mistura os assaltos do boxe
com partidas de xadrez)
Academia híbrida-
http://www.academiahibrida.com.br
![Page 18: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/18.jpg)
FOTOS DA ACADEMIA
![Page 19: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081514/55ba7274bb61eb691f8b46ae/html5/thumbnails/20.jpg)
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS INCLUSIVE Academia. Disponível em: http://www.academiahibrida.com.br.
Acessado em: 12/05/2014.
LAZZAROTTI FILHO, Ari. Sistema Inteligente de Recuperação da Informação da Educação Física e Ciências do Esporte. Congresso Goiano de Ciências do Esporte, 6, Anais... Goiânia: 2009. p. 1-4.
LÉVY, Pierre. As tecnologias da inteligência: o futuro do pensamento na era da informática. Tradução: Carlos Irineu da Costa. Rio de Janeiro: Editora 34, 1996. Cibercultura. Tradução: Carlos Irineu da Costa. Rio de Janeiro: Editora 34, 2000.
OUROFINO, Maria Isabel. Mídias e Mediação escolar: pedagogia dos meios, participação e visibilidade. São Paulo: Cortez: Instituto Paulo Freire. 2005. – (Guia de escola cidadã: v. 12).
SANTOS, Maria Elena Pires. LINGUAGENS HÍBRIDAS: uma perspectiva discursiva. Revista Trama - Volume 4 - Número 7 - 1º Semestre de 2008 -
p. 159-165.