lições de gramat. japonesa
-
Upload
joceliocosta -
Category
Documents
-
view
147 -
download
13
Transcript of lições de gramat. japonesa
O alfabeto japonês: Hiragana, Katakana e Kanji
Uma das primeiras coisas que todo mundo se pergunta ao começar os estudos do idioma japonês é sobre oalfabeto
japonês: como são as letras japonesas, “aquele monte de risquinhos”, etc. Diferente do nosso alfabeto, que utiliza
as 26 letras romanas (A, B, C…) e os numerais arábicos (1, 2, 3…), o alfabeto japonês consiste em dois silabários,
chamados Hiragana ( ひ ら が な ) e Katakana ( カ タ カ ナ ), e um grande número de ideogramas, chamados
de Kanji (漢字), além dos numerais arábicos e, às vezes, do alfabeto romano, chamado romaji em japonês. Parece
complicado, não? Bom, fácil eu não vou dizer que é, mas também não é nada do outro mundo. Normalmente,
nos cursos de japonês, os alunos primeiro aprendem os silabários para depois, aos poucos, aprenderem os
ideogramas. Vamos dar uma olhada no que são exatamente os silabários e os ideogramas.
Hiragana
O Hiragana é o silabário mais usado, pois é com ele que são escritas as palavras de origem japonesa, ou seja, a
grande maioria das palavras no idioma japonês. Veja alguns exemplos de palavras escritas em Hiragana:
Essas duas palavras são de origem japonesa e usam, assim, o Hiragana. Veja que cada letra representa uma sílaba
[ri-り, go-ご, etc], com exceção do N [ん] e das vogais, como o I [い]. Segue uma tabela do alfabeto:
Katakana
O Katakana é um silabário com os mesmos sons do hiragana, porém utilizado para escrever palavras de origem
estrangeira. O japonês é um idioma que importa muitas palavras de outras línguas, por exemplo, temos a palavra
miruku [ミルク ], que significa “leite” e vem do inglês “milk”. Temos pan [パン ], que significa “pão”, e veio
provavelmente de alguma língua latina, talvez do Francês “pain” [que se pronuncia "pan"]. Do mesmo modo, um
nome que não seja japonês é escrito com o Katakana, por exemplo meu nome, que é Mairo”, é escrito da seguinte
forma: マイロ.
Veja mais alguns exemplos de palavras escritas em Katakana:
E aqui vai a tabela do Katakana:
Exitem vários livros para aprender hiragana e katakana. Na minha opinião, quanto mais simples o livro, melhor. Você
pode até mesmo procurar por tabelas na internet e estudar por conta própria, pois por mais complicado que pareça, é
fácil decorar os dois silabários.
Kanji
Por fim, temos o Kanji, que são os ideogramas/caracteres de origem chinesa, que foram “importados” pelos
japoneses. Enquanto cada silabário contém por volta de 50 letras, o número de Kanji é bem maior. Na China, onde a
escrita é composta somente pelo Kanji, o número de ideogramas passa dos dez mil! No Japão, são usados de dois a
três mil ideogramas em média. Durante a escola, os japoneses aprendem por volta de 2000 ideogramas, que foram
escolhidos pelo governo japonês como os ideogramas de “uso geral”. No entanto, muito livros ou materiais de áreas
específicas trazem mais ideogramas, assim, podemos dizer o que número real de ideogramas usados no idioma fica
por volta de 3000. Diferente dos silabários, onde cada letra representa um som, o Kanji representa um idéia, um
significado, e pode ter várias leituras, dependendo do contexto. Veja alguns exemplos:
A grande dificuldade no aprendizado dos ideogramas são as diferentes possibilidades de leitura de cada kanji. Veja
na imagem abaixo como o ideograma para “mar”, que é lido “umi”, e o ideograma par “lado de fora”, lido “soto”, ao
serem juntos formam a palavra “estrangeiro/outro país”, que é lida “kaigai”, ou seja, o significado base dos
ideogramas se mantém, mas a leitura muda.
Números e romaji
Além dos dois silabários e dos ideogramas, os numerais arábicos [1, 2, 3...] e o nosso alfabeto romano [A, B, C...]
são também utilizados. Os números são bem utilizados, já o alfabeto romano é menos frequente, mas ainda pode ser
visto de vez em quando.
Lição 1 O Alfabeto Japonês
O CanoPrincipal
Lição 1
Lição 2
Lição 3
Lição 4
Lição 5
Lição 6
Hiragana - ひらがなO primeiro passo é aprender o alfabeto. Ou, ao menos, os sons que existem na língua japonesa. Não há entonações como no chinês, tailandês, etc. e há somente 2 exceções dentro do alfabeto que será explicado mais tarde. Os caracteres alistados abaixo são chamados Hiragana. É o alfabeto principal japonês. A língua japonesa também consiste em caracteres chineses (Kanji), do qual falaremos mais tarde, e outro alfabeto, Katakana, que é usado principalmente para palavras estrangeiras. O Katakana será estudado na Lição 2.
Assim como na língua portuguesa,há 5 vogais na língua japonesa (em diferente ordem) : (a) pronuncia-se "ah", (i) pronuncia-se "i", (u) pronuncia-se "u", (e) pronuncia-se "eh" (a pronúncia desta vogal fica
Lição 7
Lição 8
Lição 9
Lição 10
entre "e" e "é", e (o), que pronuncia-se "o". Todos os caracteres Hiragana terminam em uma dessas vogais, com exceção da letra "n". A única consoante com a qual não-nativos da língua japonesa têm dificuldade é o "r". O som do "r" em japonês é similar ao "r" na palavra "Paraná".
あa
いi
うu
えe
おo
かka
きki
くku
けke
こko
がga
ぎgi
ぐgu
げge
ごgo
さsa
しshi
すsu
せse
そso
ざza
じji
ずzu
ぜze
ぞzo
たta
ちchi
つtsu
てte
とto
だda
ぢji
づzu
でde
どdo
なna
にni
ぬnu
ねne
のno
はha
ひhi
ふfu
へhe
ほho
ばba
びbi
ぶbu
べbe
ぼbo
ぱpa
ぴpi
ぷpu
ぺpe
ぽpo
まma
みmi
むmu
めme
もmo
やya
ゆyu
よyo
らra
りri
るru
れre
ろro
わwa
をwo
んn/m
Combinações
きゃkya
きゅkyu
きょkyo
ぎゃgya
ぎゅgyu
ぎょgyo
しゃsha
しゅshu
しょsho
じゃja
じゅju
じょjo
ちゃcha
ちゅchu
ちょcho
にゃnya
にゅnyu
にょnyo
ひゃhya
ひゅhyu
ひょhyo
びゃbya
びゅbyu
びょbyo
ぴゃpya
ぴゅpyu
ぴょpyo
みゃmya
みゅmyu
みょmyo
りゃrya
りゅryu
りょryo
As Exceções:1. は (ha) é pronunciado "uah" quando imediatamente segue o assunto. Normalmente só é pronunciado "ra" (como em "rato") quando é parte de uma palavra. 2. へ (he) é pronunciado "e" quando imediatamente segue um lugar ou direção. Ambos são muito simples de detectar.
Nota: Você provavelmente notou que há 2 "zu" e 2 "ji". づ (zu) e ぢ (ji) muito raramente são usados. づ (zu) só ocorre quando há um つ (tsu) na frente dele como em つづく (tsuzuku - continuar) ou quando um Kanji (carácter chinês) que começa com つ (tsu) está seguido de outro caractere mudando o つ (tsu) a um づ (zu). O mesmo se aplica a ぢ (ji). Desde que são tão pouco usados, não se preocupe demais com eles. Os indicarei sempre que encontrarmos uma palavra em que eles são usados.
Lição 2 O Outro Alfabeto Japonês
O CanoPrincipal
Lição 1
Lição 2
Lição 3
Lição 4
Lição 5
Lição 6
Lição 7
Lição 8
Lição 9
Lição 10
Katakana - カタカナComo mencionado na Lição 1, o Katakana é usado principalmente para palavras estrangeiras tal como nomes e palavras que foram emprestados de outras línguas tal como "kompyu-ta-" (computador). A língua japonesa tem um número limitado de sons. Então, quando criar um nome em Katakana por exemplo, o nome deve soar como o equivalente japonês mais próximo. O Katakana, Hiragana, e Furigana (quando o Hiragana é escrito pequeno ao lado de um Kanji ou um caractere de Katakana mostrar como o caractere é lido) coletivamente são conhecidos como Kana.
アa
イi
ウu
エe
オo
カka
キki
クku
ケke
コko
ガga
ギgi
グgu
ゲge
ゴgo
サsa
シshi
スsu
セse
ソso
ザza
ジji
ズzu
ゼze
ゾzo
タta
チchi
ツtsu
テte
トto
ダda
ヂji
ヅzu
デde
ドdo
ナna
ニni
ヌnu
ネne
ノno
ハha
ヒhi
フfu
ヘhe
ホho
バba
ビbi
ブbu
ベbe
ボbo
パpa
ピpi
プpu
ペpe
ポpo
マma
ミmi
ムmu
メme
モmo
ヤya
ユyu
ヨyo
ラra
リri
ルru
レre
ロro
ワwa
ヲwo
ンn/m
Combinações
Combinações
キャkya
キュkyu
キョkyo
ギャgya
ギュgyu
ギョgyo
シャsha
シュshu
ショsho
ジャja
ジュju
ジョjo
チャcha
チュchu
チョcho
ニャnya
ニュnyu
ニョnyo
ヒャhya
ヒュhyu
ヒョhyo
ビャbya
ビュbyu
ビョbyo
ピャpya
ピュpyu
ピョpyo
ミャmya
ミュmyu
ミョmyo
リャrya
リュryu
リョryo
Lição 3 Vocabulário Básico e Expressões
O CanoPrincipal
Lição 1
Lição 2
Lição 3
Lição 4
Lição 5
Lição 6
Lição 7
Lição 8
Lição 9
Lição 10
Vocabulário - 単語Agora que você tem os alfabetos japoneses abaixo, vamos aprender algumas palavras de vocabulário e frases simples. Alistarei o Kanji, Hiragana, Romaji (quando a palavra japonesa é escrita com o alfabeto romano), e o significado de cada palavra ou frase. A maioria das palavras têm seu próprio significado Kanji mas eu só o incluirei se a palavra for escrita dessa mameira.
Lembre-se sempre de que a língua japonesa tem níveis diferentes de formalidade que mudam baseado com quem você conversa. Me referirei a estes como "extremamente-formal", "formal" (ou "forma gentil"), "normal" (ou "forma comun"), "informal", e "rude" (nós não estudaremos demais a forma rude, contudo).
漢字 - Kanjiひらがな - Hiragana
Romaji Significado
私 わたし watashiEu (formal para homem, normal
para mulher)
僕 ぼく bokuEu (normal
para homem)
彼 かれ kare ele
彼女 かのじょ kanojo ela
あなた あなた anatavocê
(singular/normal)
これ これ kore isto (objeto)
ここ ここ koko aqui
この この konoesta (ex. esta
caneta)
それ それ sore isso (objeto)
そこ そこ soko aí
その その sonoessa (ex. essa
caneta)
人 ひと hito pessoa
犬 いぬ inu cão
猫 ねこ neko gato
家 いえ ie casa
ありがとう ありがとう arigatouObrigado. (normal)
ありがとうございます
ありがとうございます
arigatou gozaimasu
Obrigado. (formal)
どういたしまして どういたしまして douitashimashite
É bem-vindo. (normal)
おはよう おはよう ohayouBom dia. (informal)
おはようございます
おはようございます
ohayou gozaimasu
Bom dia.(normal e
formal)
こんにちは こんにちは konnichi wa Oi. (normal)
こんばんは こんばんは konban waBoa noite. (normal)
さよなら さよなら sayonara Tchau. (normal)
Lição 4 Gramática Básica
O CanoPrincipal
Lição 1
Lição 2
Lição 3
Lição 4
Lição 5
Lição 6
Lição 7
Lição 8
Lição 9
Gramática - 文法A gramática japonesa é bastante simples e direta mas muito diferente da gramática da maioria das outras línguas estrangeiras. (Tanto que muitos não-nativos da língua japonesa a acham um tanto confusa.) Por exemplo, o verbo sempre vem no fim da sentença. A melhor coisa que você pode fazer quando estiver estudando a gramática japonesa é aprendê-la sem compará-la com a gramática da língua portuguesa. Tente "esquecer" a gramática da língua portuguesa ao estudar a gramática japonesa.
A gramática japonesa usa o que nós chamaremos de partículas que identificam as várias partes da sentença. As partículas principais são: (Estas partículas serão descritas em mais detalhe abaixo)
は
wa(como mencionado na lição 1,
o "ha" de Hiragana é pronunciado "uah" quando
imediatamente segue o assunto)
identifica o assunto
Lição 10 が ga identifica o sujeito
を wo(pronuncia-se "o")
identifica o objeto direto
に ni
o identifica direção/tempo,
identifica o complemento indireto
へ
e(como mencionado na lição 1,
o Hiragana que "he" é pronunciado "e" quando
imediatamente segue um lugar ou direção)
identifica a direção
As partículas "wa" (は ) e "ga" (が ): A partícula "wa" identifica o assunto da sentença e a partícula "ga" identifica o sujeito da sentença. No exemplo, "Eu sei onde você mora" (watashiwa anata ga doko ni sunde iru ka shitte iru), que "eu" (watashi) seria o assunto enquanto "você" (anata) seria o sujeito.
Nem todas as sentenças têm assunto e sujeito e, em muitos casos, o assunto está implicado em japonês (por exemplo, o "eu" (watashi wa) ficaria de fora desta sentença porque é implicado que desde que converso sou o que sabe onde você mora). Muitos livros japoneses e professores de japonês ensinam que "wa" e "ga" são a mesma coisa e não importa qual você usa ou quando você os usa. Não é bem assim mas eu não me preocuparia muito com isso a princípio.
A partícula "wo" (を): A partícula "wo" (ou "o") identifica o objeto direto da sentença. No exemplo, "A levarei para casa" (watashi wa kanojo wo ie ni okuru), em que "a" seria o objeto direto.
A partícula "ni" (に ): A partícula "ni" pode ser usada para identificar direção, tempo, ou o complemento indireto de uma sentença.
Um exemplo de um identificador de direção pode ser visto no exemplo prévio "A levarei para casa" (watashi wa kanojo wo ie ni okuru). Neste caso, o "ni" age como "para" - "eu a levarei para casa". A partícula "e" (へ ) pode ser usada desta maneira também mas normalmente implica mais uma direção geral ao contrário de lugares específicos.
A partícula "ni" também é usada para identificar tempo numa sentença. Por exemplo, "Eu vou partir às 3 horas" (watashi wa sanji ni hanareru).
Outro uso para a partícula "ni" é de identificador de complemento indireto. No exemplo, "Fui levado para casa por ele" (watashi wa kare ni ie made okurareta), onde "ele" é o complemento indireto.
Nota: O "watashi wa" pode ser excluido na maioria dos casos por estar implicado na sentença.
Os números, horas, e dias da semana
Antes de nos aprofundarmos mais na gramática e conjugação de verbos, será uma boa idéia aprendermos números, tempo, dias da semana, etc.
漢字 - Kanji ひらがな - Hiragana Romaji Significado
一 いち ichi um
二 に ni dois
三 さん san três
四 し、 よん shi (yon depois de 10) quatro
五 ご go cinco
六 ろく roku seis
七 しち、 なな shichi (nana depois de 10) sete
八 はち hachi oito
九 きゅう kyuu nove
十 じゅう juu dez
百 ひゃく hyaku cem
Os números depois de 10 são fáceis uma vez você os aprenda de 1 a 10. 11 é simplesmente o 10 com 1 depois dele, 十一 (じゅういち, juuichi), 12 - juuni, 13 - juusan, 14 - juuyon, etc. 20 é simplesmente 二 十 ( に じ ゅ う , nijuu), 21 - nijuuichi, e assim por diante.
Ponha os números na frente do caractere indicativo de tempo 時 e você tem as horas.
漢字 - Kanji ひらがな - Hiragana Romaji Significado
一時 いちじ ichiji uma hora
二時 にじ niji duas horas
二時半 にじはん nijihan duas e meia (半 - significa metade)
二時四十五分 にじよんじゅうごふん nijiyonjuugofun 2:45 (分 - significa minuto)
...etc.
Agora ponha o caractere indicativo de lua 月 depois de um número e você obtem um mês.
漢字 - Kanji ひらがな - Hiragana Romaji Significado
一月 いちがつ ichigatsu Janeiro
二月 にがつ nigatsu Fevereiro
三月 さんがつ sangatsu Março
四月 しがつ shigatsu Abril
...etc.
Os dias da semana não seguem um padrão tão fácil mas aqui vão, junto com algumas outras palavras relacionadds ao tempo.
漢字 - Kanji ひらがな - Hiragana Romaji Significado
日曜日 にちようび nichiyoubi Domingo (日 - sol/dia)
月曜日 げつようび getsuyoubi Segunda-feira (月 - lua)
火曜日 かようび kayoubi Terça-feira (火 - fogo)
水曜日 すいようび suiyoubi Quarta-feira (水 - água)
木曜日 もくようび mokuyoubi Quinta-feira (木 - árvore/madeira)
金曜日 きんようび kinyoubi Sexta-feira (金 - ouro)
土曜日 どようび doyoubi Sábado (土 - terra/solo)
今日 きょう kyou hoje
明日 あした ashita amanhã
昨日 きのう kinou ontem
一昨日 おととい ototoi anteontem
明後日 あさって asattedepois de amanhã
(um "tsu" pequeno (っ) dobra a consoante)
今朝 けさ kesa hoje de manhã
今晩 こんばん konban esta noite
今 いま ima agora
Godan Verbos - 五段動詞Agora, antes de você começar a compor sentenças, você necessita aprender como conjugar verbos. Os verbos são a parte mais importante da sentença na língua japonesa. Freqüentemente os falantes nativos de japonês omitirão tudo menos o verbo.
O que os japoneses nativos fazem constantemente é omitir partes de uma sentença que seriam essenciais ao falante nativo da língua potuguesa e isso se torna confuso às vezes. Há somente 3 tipos de verbos na língua japonesa e cada um deles segue um padrão que é muito simples e raramente tem exceções. A maioria dos verbos em japonês caem no primeiro grupo: os verbos Godan (五段 ). Estes verbos são sempre conjugados da mesma maneira com apenas uma exceção. Estes verbos têm cinco mudanças que seguem a ordem das vogais japonesas, por isso o nome Godan (que quer dizer 5 níveis ou passos). Além disso há as formas "te" e "ta" que são comum a todos verbos. Aqui está um exemplo:
漢字 - Kanji ひらがな - Hiragana Romaji Verbo Base
話す はなす hanasu (falar)
話さ はなさ hanasa Base 1
話し はなし hanashi Base 2
話す はなす hanasu Base 3
話せ はなせ hanase Base 4
話そう はなそう hanasou Base 5
話して はなして hanashite Base "te"
話した はなした hanashita Base "ta"
Base 1: Os verbos da Base 1 não podem ser usados sozinhos mas podemos obter sua forma negativa simplesmente ao adicionarmos -nai. (Ex. hanasanai - eu não direi nada). Se o verbo acaba em う (u) então o final para a Base 1 torna-se わ (wa). (por exemplo: au (Base 1) -> awa) (A forma simples é a que as pessoas usam quando conversam com um amigo. Não seria adequado usá-la em um ambiente de negócios. Revisaremos a forma gentil na lição 8.)
Base 2: A base 2 é, na maioria de casos, um substantivo quando usado sozinho mas é mais comumente usado com a forma formal do verbo.
Base 3: A base 3 é a forma principal (a que é encontrada no dicionário) e é também a forma simples dos tempos presente/futuro.
Base 4: A base 4 é mais freqüentemente usada como "se" verbo (equivale ao Imperfeito do Subjuntivo em português) ao adicionar -ba. (Ex. hanaseba - Se ele dissese algo). Também pode ser usado sozinho como uma forma de comando mas é extremamente rude e recomenda-se não usá-lo em situação alguma.
Base 5: A base 5 é usada sozinha como a forma "vamos". (Ex. hanasou - Vamos conversar). Veremos outras maneiras em que é usada em futuras lições.
Base "te": A base "te" pode ser usada sozinha como forma de comando simples. Não é rude mas somente deve ser usada com amigos íntimos e crianças. Ao adicionar "kudasai" ela torna-se forma gentil de comando. A base "te" também pode ser usada de outras maneiras que nós veremos em lições futuras.
Base "ta": A base "ta" é simplesmente a base "te" com som de "a" som no fim em vez de som de "e". É mais comumente usada sozinha como o Pretérito Perfeito. (Ex. hanashita - conversei). Veremos de que outras maneiras é usada em futuras lições.
Nota: Há uma coisa que você vai precisar aprender para conjugar as formas de "te" e de "ta" corretamente. Basicamente, para todos verbos Godan terminando em う (u), つ (tsu), ou る (ru); o う (u), つ (tsu), ou る (ru) torna-se って (tte) na forma de "te" e った (tta) na forma de "ta". (Ex. katsu (ganhar, vencer) -> katte (Ganhe, vença), de katta (Ganhamos!, Ganhei!))
Para todos os verbos Godan terminando em ぶ (bu), む (mu), ou ぬ (nu); o ぶ (bu), む (mu), ou ぬ (nu) torna-se んで (nde) na forma "te" e んだ (nda) na forma "ta". (Ex. yomu (ler) -> yonde (Leia!), yonda (Li-o).
Para todos verbos de Godan acabando em く (ku), o く (ku) torna-se いて (ite) na forma "te" e いた (ita) na forma "ta". (Ex. aruku (andar) -> aruite (Ande!), aruita (Andei). A única exceção a esta regra é o verbo "iku" (ir) que torna-se い っ て , い っ た (itte/itta).
Para todos verbos Godan acabando em ぐ (gu), o ぐ (gu) torna-se いで (ide) na forma "te" e いだ (ida) na forma "ta". (Ex. oyogu (nadar) -> oyoide (Nade!), de oyoida (nadei).
Para todos verbos Godan acabando em す (su), o す (su) torna-se して (shite) na forma "te" e した (shita) na forma "ta". (Ex. hanasu (conversar) -> hanashite (Fale!), hanashita (conversei).
Aqui estão alguns verbos Godan. Tente conjuga-los no papel usando o que você acabou de aprender. Clique aqui para as respostas.
漢字 - Kanji ひらがな - Hiragana Romaji Significado
会う あう au encontrar
勝つ かつ katsu ganhar
売る うる uru vender
遊ぶ あそぶ asobu brincar
飲む のむ nomu beber
死ぬ しぬ shinu morrer
歩く あるく aruku andar
泳ぐ およぐ oyogu nadar
消す けす kesu apagar, desligar
行く いく ikuir
(Lembre-se da exceção para as bases"te" e "ta")
Lição 7 Continuação de Conjugação de Verbos
O CanoPrincipal
Lição 1
Lição 2
Lição 3
Lição 4
Lição 5
Lição 6
Verbos Ichidan - 一段動詞O segundo grupo de verbos são chamados verbos Ichidan (一段 ). Normalmente um verbo Ichidan acaba com som de "iru" ou "eru". Alguns verbos bem usados que parecem ser Ichidan mas que são na verdade Godan encontram-se aqui. Os verbos Ichidan também seguem um padrão simples de conjugação que é algo semelhante aos verbos Godan. Aqui está um exemplo:
漢字 - Kanji ひらがな - Hiragana Romaji Verbo Base
食べる たべる taberu (comer)
食べ たべ tabe Base 1
食べ たべ tabe Base 2
Lição 7
Lição 8
Lição 9
Lição 10
食べる たべる taberu Base 3
食べれ たべれ tabere Base 4
食べよう たべよう tabeyou Base 5
食べて たべて tabete Base "te"
食べた たべた tabeta Base "ta"Base 1 e Base 2: Como podemos ver, as Bases 1 e 2 são iguais. Assim como com os verbos Godan, podemos obter uma negativa ao adicionar "-nai" (ex. tabenai - eu não comerei) e esta base, a raiz do verbo, também é usada para a forma formal do verbo.
Base 3: A base 3 é a mesma dos verbos Godan.
Base 4: A base 4, no entanto, não pode ser usada sozinha como com os verbos Godan. Só é usada para o imperfeito do subjuntivo (forma "se") ao adicionar -ba. (Ex. tabereba - Se eu comesse.) Não é a forma rude para verbos Ichidan. A forma rude de comando para verbos de Ichidan é Base 1 + ろ (ro).
Base 5: A base 5 é a mesma que os verbos Godan.
A base "te" e a base "ta": A base "te" e formas de "ta" para os verbos Ichidan são muito mais fáceis que com os verbos Godan. Simplesmente tire o "ru" e adicione o "te" para a base "te" e um "ta" para a base "ta" . Estes têm as mesmas funções que os verbos Godan.
Aqui estão alguns verbos Ichidan. Tente conjugá-los no papel usando o que você acabou de aprender. Clique aqui para as respostas.
漢字 - Kanji
ひらがな - Hiragana Romaji Significado
いる いる iruexistir (para humanos e
animais), estar em algum lugar
見る みる miru ver
寝る ねる neru dormir
着る きる kiru vestir, por (roupa)
出来る できる dekiru ter a habilidade de fazer algo
覚える おぼえる oboeru lembrar-se
Verbos irregulares
O último tipo de verbos são os verbos Irregulares mas há somente 2 deles na língua japonesa. Então memorize as tabelas abaixo. O primeiro é "suru" (fazer algo). Muitos substantivos podem ser usados como um verbo simplesmente ao colocar "suru" depois do substantivo. É provavelmente o mais usado de todos os verbos japoneses. O segundo verbo Irregular é "kuru" (vir).
漢字 - Kanji ひらがな - Hiragana Romaji Verbo Base
する する suru (fazer algo)
し し shi Base 1
し し shi Base 2
する する suru Base 3
すれ すれ sure Base 4
しよう しよう shiyou Base 5
して して shite Base "te"
した した shita Base "ta"As funções para estas bases são as mesmas que as dos verbos de Godan exceto que a Base 4 só pode ser usada como o imperfeito do subjuntivo "forma se". A forma rude de comando é "Shiro".
漢字 - Kanji ひらがな - Hiragana Romaji Verbo Base
来る くる kuru (vir)
来 こ ko Base 1
来 き ki Base 2
来る くる kuru Base 3
来れ くれ kure Base 4
来よう こよう koyou Base 5
来て きて kite Base "te"
来た 来た kita Base "ta"As funções para estas bases são as mesmas que as dos verbos de Godan exceto que a Base 4 somente pode ser usada como o imperfeito do subjuntivo "forma se". A forma rude de comando é "Koi" e somente deve ser usada com animais.
Lição 8 Usando as Bases dos Verbos
O CanoPrincipal
Lição 1
Lição 2
Lição 3
Lição 4
Lição 5
Lição 6
Lição 7
Lição 8
Lição 9
Lição 10
Usando as Bases dos Verbos
Agora que você sabe aproximadamente 30 verbos e pode conjugá-los, eu mostrarei a você o que pode fazer com essas bases. Sugiro que você regularmente revise a Lição 6 e Lição 7ao estudar as bases. A seguinte tabela se aplica a todos os verbos a menos que se indique o contrário.
ひらがな - Hiragana
Romaji Significado
Base 1 + ない Base 1 + naiFuturo do Presente do Indicativo
(negativo)
Base 1 + なかった
Base 1 + nakatta
Pretérito Perfeito do Indicativo (forma negativa)
Base 2 + ます Base 2 + masu
forma gentil - tempo Presente do Indicativo/Futuro do Presente do
Indicativo
Base 2 + ました Base 2 + mashita
forma gentil - Pretérito Perfeito do Indicativo
Base 2 + ません Base 2 + masen
Futuro do Presente do Indicativo (negativo gentil)
Base 2 + ませんでした
Base 2 + masen deshita
forma gentil Pretérito Perfeito do Indicativo negativo
Base 2 + たい Base 2 + taiverbo querer (adicione です (desu) para
obter a forma gentil)
Base 3 Base 3forma normal Presente do
Indicativo/Futuro do Presente do Indicativo
Base 4 + ば Base 4 + baImperfeito do Subjuntivo (Se eu..., se
tu...)
Base 4 + る Base 4 + ru
forma normal do verbo poder (para permissão, habilidade) (verbos de
Godan somente)(o verbo agora torna-se um verbo de
Ichidan)
Base 4 + ます Base 4 + masu
forma gentil do verbo poder (pode ser modificado como descrito acima)
Base 5 + とする Base 5 + to suru
verbo tentar (este "suru" é o mesmo verbo aprendido
na lição 7 (fazer algo))
Base "te" + 欲しい
Base "te" + hoshii
verbo "querer que outra pessoa" (faça algo, por exemplo)
(hoshii é um adjetivo que será estudado na próxima lição)
Base "te" Base "te" forma de comando normal
Base "te" + 下さい
Base "te" + kudasai
forma de comando gentil
Base "te" + いる Base "te" + iru
forma normal no gerúndio(este "iru" é o mesmo verbo aprendido
na lição 7 ("existir" (para pessoas e animais))
Base "te" + います
Base "te" + imasu
forma gentil no gerúndio (pode ser modificado como descrito acima)
Base "ta" Base "ta"forma normal do Pretérito Perfeito do
Indicativo
Base "ta" + ら Base "ta" + ra
Imperfeito do Subjuntivo (Se eu...) e Futuro do Subjuntivo (Quando eu...)
(semelhante à Base 4 + ba)
Base "ta" + りする
Base "ta" + ri suru
verbo "realizar atividades tais como..."(este suru é também o mesmo verbo
aprendido na lição 7 (fazer algo))
Lição 9 Palavras descritivas
O CanoPrincipal
Lição 1
Lição 2
Lição 3
Adjetivos e Advérbios
Há dois tipos diferentes de palavras que podem ser usadas para modificar substantivos e verbos. Um grupo de palavras é muito como o que nós chamaríamos de adjetivo mas elas também podem modificar verbos. Nos referiremos a estes como "dv". O outro grupo pode, na maioria de casos, ser usado sozinho como um substantivo mas também pode ser usado para modificar substantivos e verbos. Nos referiremos a estes como "dn". Todas as palavras no grupo "dv" sempre terminam
Lição 4
Lição 5
Lição 6
Lição 7
Lição 8
Lição 9
Lição 10
com い (i). Não há exceções. Ele é colocado na frente de um substantivo para modificá-lo. Por exemplo:
漢字 - Kanji ひらがな - Hiragana Romaji Significado
赤い車 あかいくるま akai kuruma carro vermelhoEstas palavras podem ser conjugadas para formar tempos verbais diferentes, modificar verbos, etc. Aqui está como se faz:
ひらがな - Hiragana
Romaji Significado
tire o い e adicione く
tire o "i" e adicione "ku"
modificador de verbo (akaku natta -> tornou-se vermelho)
(naru é o verbo "tornar-se")
tire o い e adicione くない
tire o "i" e adicione "kunai"
negativa do presente do indicativo (akakunai -> não é vermelho)
tire o い e adicione かった
tire o "i" e adicione "katta"
Equivalente a todos os pretéritos no português (akakatta -> era, foi, fora
vermelho)
tire o い e adicione くなかった
tire o "i" e adicione
"kunakatta"
Equivalente a todos os pretéritos no português na forma negativa
(akakunakatta -> não era, foi, fora vermelho)
(uma palavra tão longa talvez necessite prática para pronunciá-la).
Não é tão fácil reconhecer um "dn" mas eles serão definidos nas listas de vocabulário. Às vezes você até mesmo encontrará um "dn" que acaba em い (i) (ex. kirei - bonito). Como mencionado anteriormente, estas palavras podem, na maioria de casos, ser usadas sozinhas como um substantivo (ex. shizen - natureza). Ao adicionar um な (na) ao fim destas palavras elas podem ser usadas para modificar um substantivo (ex. shizen na kankyou -> um ambiente natural). Ao adicionar um に (ni) ao fim destas palavras elas podem ser usadas para modificar um verbo, como um advérbio (ex. shizen ni aruku -> andar naturalmente).
Aqui está uma lista com alguns "dv" e "dn" comumente usados:
漢字 - Kanji
ひらがな - Hiragana
Romaji Significado
赤い あかい akai (dv) vermelho
黄色い きいろい kiiroi (dv) amarelo
青い あおい aoi (dv) azul
黒い くろい kuroi (dv) preto
白い しろい shiroi (dv) branco
面白い おもしろい omoshiroi (dv)
interessante, engraçado
暑い あつい atsui (dv) quente
寒い さむい samui (dv) frio
大きい おおきい ookii (dv) grande
小さい ちいさい chiisai (dv) pequeno
自然 しぜん shizen (dn) natureza
綺麗 きれい kirei (dn) bonito, limpo
失礼 しつれい shitsurei (dn) rude
静か しずか shizuka (dn) tranqüilidade
特別 とくべつ tokubetsu (dn)
especial
元気 げんき genki (dn)de bom humor (feliz e
saudável)
変 へん hen (dn) bizarro, estranho
上手 じょうず jouzu (dn) hábil
親切 しんせつ shinsetsu (dn)
amável
素敵 すてき suteki (dn) legal, bonito (a)
Pronomes
Aqui estão os Pronomes pessoais da língua japonesa. Primeiramente serão apresentados os pronomes formais, e posteriormente os informais e casos especiais.
Padrão da norma culta:Singular Plural
watashi eu watashi-tachi nós anata tu anata-tachi vós kare el
e kare-ra eles
kanojo ela
kanojo-ra elas
Esses pronomes acima são os usados de modo geral pelos iniciantes, só que na realidade existem várias variações de cada um como você poderá ver a seguir. Aqui há apenas algumas poucas, as mais utilizadas, mas existem bem mais.
1ª pessoa do singular: EU 1ª pessoa do plural: nós 私 watashi: forma geral neutra 私たち watashi-tachi: forma geral
neutra
私 atashi: variação de watashi só para mulheres
Não há plural
#
僕 boku: coloquial 僕たち boku-tachi: coloquial
俺 ore: forma ostentiva (geralmente masculino)
俺たち ore-tachi: forma ostentiva
2ª pessoa: TU 2ª pessoa do plural: vós 貴方 anata: forma geral neutra 彼方たち anata-tachi:forma geral neutra
君 kimi: parentes e amigos próximos お前ら omae-ra: para pessoas em nível inferior
お前 omae: usado para alguém em nível inferior
貴方等 anata-ra: forma informal
貴方方 anata-gata: forma mais polida
3ª pessoa: ELE, ELA (não há forma especial) 3ª pessoa do plural: eles, elas 彼 kare: forma geral (ele) 彼ら kare-ra: forma geral (ou kare-
tachi)
彼女 kanojo: forma geral (ela) 彼女ら kanojo-ra: forma geral (ou kanojo - tachi)
Pronomes Demonstrativos
Essa parte é dedicada aos pronomes demonstrativos, eles são responsáveis para indicar alguma coisa, aqui estão os mais comuns:
Pronomes demonstrativos que funcionam como substantivos Japonês Português Exemplo Uso これ - kore isto これ は 犬 です。
Isto é um cão.Refere-se a objetos próximos à pessoa que está falando.
それ - sore isso それ は かばん です。 Isso é uma mala.
Refere-se a objetos próximos à pessoa que está ouvindo.
あれ - are aquilo あれ は 山 です。 Aquilo é uma montanha.
Refere-se a objetos distantes de ambos.
Pronomes demonstrativos que funcionam como substantivos Japonês Português Exemplo Uso この -kono
este, esta この 犬 は わたし の です。 Este cão é meu.
Se refere a objetos especificados próximos à pessoa que está falando.
その - sono
esse, essa その かばん は あなた のです。 Essa mala é sua.
Se refere à objetos especificados próximos à pessoa que está ouvindo.
あの- ano
aquele, aquela あの 山 は 日本 の です。 Aquela montanha é japonesa.
Se refere à objetos especificados distantes de ambos.
Obs.: 犬=inu -> cachorro | 山= yama -> montanha | 日本=nihon -> Japão (o mais fácil!)
Se você quer falar sobre algo mas não especifica o que é você usa 'isto', 'isso' ou 'aquilo', como 'Isto é meu.' ou 'Aquilo é seu'. Porém, quando você especifica, passa a usar 'este', 'esse' ou 'aquele', como 'Este carro é meu', 'Essa caneta é minha', 'Aquela casa é bonita!'. No caso de kono, sono e ano, eles vêm ligados à uma outra palavra e nunca sozinhos. Essas partículas são diferentes das anteriores porque SEMPRE vem precedendo um substantivo, NUNCA uma outra partícula.Caso tenha dúvida é só pensar em português, você não fala 'Este é meu' ou 'Isto caneta é minha'. Se você não especificar, deve usar o '..re', se você especificar, use '..no'.
Leia mais: http://www.nihongobrasil.com.br/pronomes.php#ixzz2PktpAFcX
Partículas
As partículas são uma parte bastante complicada de se utilizar na língua japonesa, muitos confundem porque algumas tem uso parecido. Aqui você encontra uma visão geral sobre as principais partículas da língua japonesa,
partículas que indicam sujeito, objeto direto e indireto, que funcionam como conjunções, vírgulas e etc.
Boa parte desse conteúdo foi extraído dos sites Japão em Foco e The Japanese Page
Há 4 tipos de particulas:
Kaku-joshi – Partículas Indicativas de Caso Shuu-Joshi – Partículas Finalizadoras de Orações Fuku-Joshi – Partículas Adverbializantes Setsuzoku Joshi – Partículas Conjuntivas
Kaku-jyoshi – Partículas Indicativas de Caso
Esta classe de partículas pospõe-se ao meishi (substantivo), indicando a sua função sintática. É comum escrever o para wo e, e para he.
が gaSua principal função é marcar o sujeito, quem realiza a ação. Seu uso inclui:
Indicativo de sujeito
私が watashi ga 'Eu' o 'eu' é o sujeito da ação. Sempre traduzido como 'eu', nunca como 'me'.
Contradição fraca / "mas"
済みませんが、今何時ですか sumimasen ga, ima nanji desu ka Com lincença, mas que horas são?
を wo É o indicador do objeto direto. A coisa que sofre a ação.
コーヒー を のみます。 koohii o nomimasu. Bebo café.
コーヒー のおかわりを下さい。 kouhii no okawari o kudasai. Por favor me dê outra xícara de café.
左手を上げなさい。 hidarite o agenasai. Me dê sua mão esquerda.
これを三つください。 kore o mittsu kudasai. 3 deste por favor.
3 に 2 を足すと 5 になる。 san ni ni o tasuto go ni naru. 3 mais 2 é igual a 5.
音をたてるな。 oto o tateruna. Não faça barulho.
このバケツに水を入れて下さい。 kono baketsu ni mizu o irete kudasai. Coloque água neste balde por favor.
パウロがろうそくに火をつけた。 Paulo ga rousoku ni hi o tsuketa. Paulo acendeu uma vela.
Partícula arcaica de exclamação
ここ に ちかく を きなきて よ (Manyoshu) venha e cante, oh! Aqui perto.
へ eEste é o indicativo de direção. Para, em direção a.
東京へいきます。 toukyou e ikimasu Vou para Tóquio. (pode se usar também o に)
に ni - Esta partícula tem muitos usos:
Objeto indireto (receptor)
本をあなたにあげます。 hon wo anata ni agemasu.
Te dou um livro.
Local para onde algo vai 東京にいきます。 toukyou ni ikimasu. Vou para Tóquio. (pode se usar também o へ)
Tempo (em)
7時にしゅっぱつ。 shichi ji ni shuppatsu. Partirei às 7
Em um lugar
東京にすんでいます。 toukyou ni sundeimasu. Moro em Tóquio.
Proposição (para alguém)
コーヒーにしましょう。 kouhii ni shimashou. Vamos tomar café.
で deTambém é uma particular com muitos usos:
Por meio de
くるまでいきましょう。 kuruma de ikimashou. Vamos de carro.
Local onde a ação acontece
家でテレビを見ます。 ie de terebi o mimasu. Assisto TV em casa.
Causa, razão
たいふうで木がたおれました。 taifuu de ki ga taoremashita. Por causa do tufão, a árvore caiu.
Negação, em certos dialetos
ドイツ国に行かで doitsu koku ni yukade. Não vá à Alemanha.
から kara O oposto de まで. De (um ponto inicial no tempo, ou lugar ou razão):
Espaço
アメリカから来ました。 amerika kara kimashita.
Vim da América
Tempo
家へ帰ってから御風呂に入ります。 uchi e kaette kara ofuro ni hairimasu. Entrei na banheira depois de voltar para casa.
Razão
とても高いですから買いません。 totemo takai desu kara kaimasen deshita. Não comprei porque era muito caro.
まで made O oposto de から. Até, através de, ponto final (no espaço, tempo ou razão)
Espaço
ここから東京まで30分掛かりました。 koko kara toukyou made sanjuppun kakarimashita.
Daqui até Tóquio, leva 30 minutos.
Tempo
私は7時から8時まで日本語を勉強します。 watashi wa shichi ji kara hachi ji made nihongo wo benkyou shimasu. Eu estudo japonês das 7 às 8.
Razão
そこまでする必要はない。 soko made suru hitsuyou ha nai. Não há necessidade de ir longe. (significando "recorrer a algo para fazer algo assim.")
と toUma conjunção similar a "e" e substantivos de ligação
オレンジと林檎とメロンが好きです。 orenji to ringo to meron ga suki desu. gosto de laranja, maçãs e melões.
"e" de uma lista aberta de substantivos, usado com o significado de "com"
先生と話したいですか。 sensei to hanashitai desu ka. Gostaria de conversar com o professor?
Implicação lógica, consequência natural
このシャンプーを買うとヘアブラシがついてきます。 kono shanpuu o kau to heaburashu ga tsuitekimasu. Este shampoo vem com uma escova. (Literalmente. [Comprando esse shampoo] e [uma escova vem junto.])
Partícula de citação
「分かりませんか」と先生が聞きました "wakarimasenka" to sensei ga kikimashita. "Você entendeu?", perguntou o professor.
の noDe (posse)
私の本です。 watashi no hon desu. É meu livro.
アメリカのフロリダ州から来ました。 amerika no furorida shuu kara kimashita. Eu vim da Florida dos Estados Unidos.
や ya E etc. (usado em listas de dois ou mais substantivos e então a lista continua)
お茶やコーヒーがあ る。 ocha ya koohii ga aru. Tomamos chá e café...
とか toka
E, ou etc. (usado em listas de duas ou mais coisas e então a lista continua)
学校 で 英語 とか フランス語 とか ドイツ語 など を 勉強 しましたgakkou de eigo toka furansu go toka doitsu go nado wo benkyou shimashita.Na escola, eu estudei inglês, francês, e alemão...
何か 飲む? お茶 とか コーラ とか...nanika nomu? ocha toka koora toka...Quer beber alguma coisa? Chá, coca...
より yoriExerce função comparativa.
新幹線 で 行く より 安い です。shinkansen de iku yori yasui desu.(É mais barato do que ir de trem-bala).
Shuu Jyoshi - Partículas finalizadoras
Shuu-Jyoshi são partículas finalizadoras de orações .Essas partículas determinam o sentido da oração.
か kaMarca a oração interrogativa.行きますかikimasu ka(Você vai?)
の noMarca a oração interrogativa na linguagem coloquial.
だれ と 行く の?dare to iku no(Com quem você vai?)
Corresponde na maioria das vezes à expressão "é que". Ora ameniza, ora enfatiza o conteúdo da mensagem.
どうして 行かない の 頭が いたい の?doushite ikanai no / atama ga itai no(Porque não vai? / É que estou com dores de cabeça)
かれ が いったん ですkare ga ittandesu(Foi ele quem me disse)
食べるんですか、食べないんですかtaberundesu ka, tabenaindesu ka (Como é que é,vai comer ou não?)* Diante de da e desu, normalmente reduz-se a "n": itta nodesu = ittandesu.
ね neCorresponde à enfase do tipo "não é mesmo"分かりましたwakarimashita ne(Entendeu,não é mesmo?)
よ yoCorresponde à enfase do tipo "viu?"
バス が もう でます よbasu ga mou demasu yo(O ônibus já vai sair viu?)
な naForma coloquial,de uso predominantemente masculino, de "ne"
さむい なsamui na (Está frio,não é mesmo?)
かな|かしら kana/kashiraIndica que você não tem certeza de algo. Pode ser traduzido como "Será".Kashira só é usado por mulheres.
田中さんは明日来るかな。Tanaka-san wa ashita kuru kana.
(Será que o Tanaka-san virá amanhã.)
Ano hito wa dare kashira.あの人は誰かしら。(Quem será aquela pessoa.)
なあ naaExpressa emoção ou uma idéia casual de desjo.Sugoi naa.すごいなあ。Maravilha! [pode ter outras traduções]
Mou sukoshi nete itai naa. もう 少し寝ていたいなあ。
Queria poder dormir mais um pouco.
さ saEnfatiza a sentença. Geralmente usado por homens.
そんな こと は 分かっているSonna koto wa wakatteiru sa.そんなことは分かっているさ。Eu com certeza sei disso.
ぜ zeIndica uma confirmação. Usado geralmente em conversas casuais entre colegas, ou com pessoas da classe social abaixo de quem fala.
Nomi ni ikou ze.飲みに行こうぜ。Vamos lá beber algo!
ぞ zoEnfatiza a opinião ou julgamento de alguém. Geralmente usado por homens.
Iku zo.行くぞ。Estou indo!
Kore wa omoi zo.これは重いぞ。Isso é pesado, to falando.
Fuku Jyoshi - Particulas Adverbializantes
は wa
É a particula que indica o tópico. Usada quando se muda ou renova o assunto na conversa.
私は watashi wa - 'Eu' o 'Eu' é a maior ideia sobre o que está se falando.
それは疑問に思いますsore wa gimon ni omoimasu (Isso,acho duvidoso)
車はかれが運転しますkuruma wa kare ga unten shimasu (Quanto ao carro, ele dirigirá.)
– Indica o sujeito de orações com caráter explicativo-teórico, não circunstancial.
犬は哺乳るいだ inu wa honyuu-rui da (Cão é animal mamífero)
私はブラジル人です watashi wa burajiru-jin desu(Sou brasileiro)
も mo – Corresponde a "também",nas orações afirmativas, e a "nem" ou "sequer", nas negativas.
あの人もそう いました ano hito mo sou imashita (Aquela pessoa também disse isso.)
お金も地位も要りませんokane mo chii mo irimasen (Não quero nem dinheiro, nem posição social)
私もパンが好き watashi mo pan ga suki. Eu também gosto de pão. ドイツ語も話せる doitsu go mo hanaseru. Eu também consigo falar Alemão.
– Corresponde à ênfase do tipo: "nada mais,nada menos que"
一日中 時間 も 働いて いますichinichijuu jikan mo hataraite imasu (Estou trabalhando nada mais,nada menos que, dez horas por dia!)
- Junto a pronomes indefinidos e interrogativos,indica a negação absoluta. dare mo imasen (Não há ninguém)
昨日はだれとも話しませんでした kinou wa dare to mo hanashimasen deshita (Ontem não conversei com ninguém.)
何も食べたくないです nani mo tabetakunai desu (Não quero comer nada.)
どこ「へ」も行きません doko (he)mo ikimasen deshita (Não fui a lugar nenhum.)
か ka – Junto a pronomes interrogativos,indica a indeterminação.
だれか「が」来ます dare ka(ga) kimasu (Vem alguém aí)
週末、どこか「へ」行きますか?shuumatsu, doko ka (he) ikimasu ka (Vai a algum lugar no fim da semana?)
どこか「が」いたいですか doko ka (ga) itai desu ka (Dói alguma coisa?)
いつか 会いましょうitsuka aimashou (Vamos nos ver algum dia.)
何か合ったようですnanika atta you desu (Parece que houve algo.)
– Exerce função alternativa.朝はパンか果物をたべますasa wa pan ka kudamono wo tabemasu (De manhã,como pão ou frutas.)
品物は明日かあさって届くと思う shinamono wa ashita ka asatte todoku to omou (Acredito que a mercadoria chegará amanhã ou depois)
行くかどうかきってiku ka dou ka kitte mimasu (Vou experimentar se vai ou não.)
まで made O oposto de から. Até, através de, ponto final (no espaço, tempo ou razão) Espaço 此処から東京まで30分掛かりました。 koko kara toukyou made sanjuppun kakarimashita.
Daqui até Tóquio, leva 30 minutos. Tempo 私は7時から8時まで日本語を勉強します。 watashi wa shichi ji kara hachi ji made nihongo wo benkyou shimasu. Eu estudo japonês das 7 às 8. Razão そこまでする必要はない。 soko made suru hitsuyou ha nai. Não há necessidade de ir longe. (significando "recorrer a algo para fazer algo assim.")
だけ dake – Corresponde a "só","somente"今日はパンだけ買いますkyou wa pan dake kaimasu (Hoje só comprarei pão)
しか shika – Liga-se à forma negativa do verbo e corresponde a "só", "apenas", com idéia de insuficiência.
千円しかありません sen en shika arimasen ( Só tem mil ienes)
など nado – Corresponde a "etc"
りんごやバナナなどを買いました ringo ya banana nado wo kaimashita (Comprei maçãs,bananas,etc.)
くらい/ ぐらい kurai/gurai – Corresponde a "aproximadamente"十七さいくらいだと思います jyuu nana sai kurai da to omoimasu(Creio que tenha uns dezessete anos de idade.)
Setsuzoku Jyoshi – Partículas Conjuntivas
Esta classe de joshi corresponde à das conjunções, porém com a restrição de que jamais iniciam uma oração.
が ga Corresponde a adversativa "mas"
おいしいですが少しあまいです oishii desu ga sukoshi amai desuÉ saborosa,mas um pouco doce.
から kara Corresponde a causal "porque"
気分がわるいからかえりますkibun ga warui kara kaerimasuVou embora porque estou com mal estar.
と to Indica uma consequência lógica ou de caráter repetitivo.
ますぐ行くと大きい店があります masugu iku to ookii mise ga arimasuIndo adiante, tem uma loja grande.
寒くなるといたみ samuku naru to itami dasuQuando chega a época do frio,começa a doer.
ながら nagara Indica simultaneidade.
お茶を飲みながら話しましょうocha wo nomi nagara hanashimashouVamos conversar,enquanto tomamos um chá
ので node Corresponde à explicativa "pois"
古くなったので捨てました furuku natta node sutemashitaJoguei fora,pois ficou velho.
のに noni Indica concessão intensive,do tipo "muito embora"
台風がくるのに、かれは出かけてしまった taifuu ga kuru noni, kare wa dekakete shimattaMuito embora o tufão estivesse chegado,ele acabou saindo.
けれども
keredomo (também けれど keredo, けど kedo)Apesar, embora
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。anata no iu kuruma wa wakaru keredomo, sansei wa dekinaiApesar de entender o que você disse, não posso concordar com você
でも demomas
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ
ora kibun ga yoku natta de. demo yo, otousan ni mechakucha okorare chimau to omoubesa.Me sinto um pouco melhor agora mas sei que meu pai vai ficar realmente chateado.
しかし shikashimas, no entanto
天気 は 悪い しかし 出発するtenki wa warui shikashi shuppatsu suru.O tempo está ruim mas vou sair
Leia mais: http://www.nihongobrasil.com.br/particulas.php#ixzz2PkvRnZTQ
Grupos Verbais
Verbos tipo I (godan ou yodan)
Qualquer verbo regular que não termine com -ru.
Exemplo 話す hanasu 赤う akau
飲む nomu 藪 yobu
Qualquer verbo que termine com -ru cuja sílaba anterior não seja -i ou -e.
Exemplo 作る tsukuru
Verbos tipo II (ichidan)
Qualquer verbo que termine com -iru ou -eru.
Exemplo あきる akiru 食べる taberu 与える ataeru
Verbos que deveriam ser tipo II mas são tipo I
入る hairu entrar 走る hashiru correr 参る mairu ir/vir
Verbos tipo III (irregulares)
Não possuem nenhuma forma. São verbos irregulares que devem ser decorados
Exemplo くる kuru する suru (derivados de kuru e
suru) ダンス する
dansu suru
勉強する
benkyou suru
Suru pode significar fazer ou custar, pode ser combinado para fazer novos verbos
Exemplo Estudar é benkyou suru.
Exceções: Verbos que terminam com -iru e -eru que são verbos do tipo I
Verbos que podem ser tipo I ou tipo II (dependendo do significado)
São verbos tipo I: São verbos tipo II:
かえる
kaeru (quando significar retornar)
かえる
kaeru (quando significar mudar)
いる iru (quando significar ser necessário)
居る iru (quando significar ser)
きる kiru (quando significar cortar) きる kiru (quando significar vestir)
Conjugação dos Verbos
Os verbos, em japonês, sempre vêm no fim da oração. Então em frases simples, qualquer sentença com um verbo precisa terminar com ele.
A única coisa que precisará ser feita para tornar a sentença gramaticalmente completa é um verbo. Entender esta propriedade fundamental é essencial para entender japonês. Este é o porquê de mesmo a mais básica sentença japonesa não pode ser traduzida diretamente para o português. Todas as conjugações começarão como elas aparecem no dicionário.
No dicionário você não encontra o verbo na forma ~masu, e sim na chamada "forma do dicionário". Ela corresponde à forma não-polida do verbo no presente. Como você já sabe, a forma ~masu é a forma polida.
Ex.:
Forma polida
Tabemasu (comer)
Forma dicionário
Taberu (comer)
obs. Conhecer a forma do dicionário é essencial, pois é à partir dela que todas as outras formas serão derivadas: Forma polida, imperativa, condicional, passiva, etc.
Cada grupo de verbos possui uma regra, e se você conhecê-la você poderá conjugar corretamente qualquer verbo em japonês. Decore-a e o sucesso será garantido!
Classificando entre verbos-ru e verbos-u
Quase todo verbo em japonês pode ser classificado em uma de duas categorias: verbo-ru (terminado em ru) e verbos-u (terminado em U). As regras de conjugação serão sempre as mesmas dependendo de qual classe o verbo pertença. A forma de diferenciá-los é um muito simples e padrão.
Lembre-se, todo e qualquer verbo têm uma parte em kana chamada okurigana, a qual você pode modificar para conjugar o verbo. Bem, se você converter o verbo para caracteres romanos se terminar ou com "iru" ou "eru", então é um verbo-ru.
Existem algumas excessões à essa regra onde verbos que deveriam ser verbos-ruu são na verdade verbos-u.
Verbos Compostos
Verbo Composto com ir ou vir: muda-se a terminação do verbo para "I" + NI + IR ou VIR
Português Eu irei falar Português Eles vieram buscar o dinheiro
Japonês watashi wa hanashi ni ikimasu
Japonês karera wa okane ga tori ni kimashita
Verbo Composto de QUERER + VERBO: acrescenta-se "TAI" ao verbo + "DESU"
Português Eu quero falar Português Ele quer comer sushi
Japonês watashi wa hanashitai desu
Japonês kare wa sushi o tabetai desu
Verbo Composto de PRECISAR + VERBO: acrescenta-se "HAZU" ao verbo +"DESU"
Português Ele precisou ir a Tóquio Português Eu preciso beber água
Japonês Kare wa Toukyou e ikuhazu deshita
Japonês Watashi wa mizu o nomuhazu desu
Verbo Composto de PODER ou SABER + VERBO: acrescenta-se "KOTO GA" ao verbo + "poder" ou "saber".
Português O senhor sabe falar japonês? Português Ele não pode trabalhar
Japonês Anata wa nihon go hanasu koto ga shirimasu
Japonês Kare wa ataraku koto ga dekimasu
Lista de Verbos
Para ganhar vocabulário e começar a ter fluência em nihongo eles são extremamente necessários. Estamos falando dos verbos. Abaixo uma excelente lista de verbos em ordem alfabética com seu significado e exemplos em português e romaji.
O conteúdo dessa lista foi adaptado e corrigido à partir do site Notícias do Brasil e você pode encontrá-lo no contexto original em http://noticiasdobrasil.com.br/verbosjap.htm.
PORTUGUÊS JAPONÊS Exemplos ABAIXAR (PREÇO)
SAGARU 下がる
Bukka ga sagate kita O preço das mercadorias começou a baixar
ABANDONAR (JOGAR FORA)
SUTERU 捨てる
Koko ni gomi o sutete kudasai
Jogue aqui o lixo por favor
ABRAÇAR DAKU Kanojo wa kodomo Ela abraçou a
抱く wo dakimashita criança ABRIR AKERU
開ける Mado wo akemashou Vamos abrir a
janela? ABRIR (LOJA, FLOR)
HIRAKU 開く
Kono omise wa juji ni hirakimasu
Esta loja abre às 10 horas
ACHAR (IMAGINAR)
OMOU 思う
Kyou wa ame ga furu to omoimasu
Acho que vai chover hoje
ACHAR (PERDIDOS)
MITSUKERU 見つける
Homu de saifu wo mitsuketa
Achei uma carteira na plataforma
ACONTECER OKORU 起こる
Hontou ni kore wa watashi tachi wo okurimashita
Isto nos ocorreu de verdade
ACORDAR (OS OUTROS)
SAMASU 覚ます
Kare wa minna wo samashimashita
Ele acordou a todos
ACORDAR (LEVANTAR-SE)
OKIRU 起きる
Watashi wa maiasa rokuji ni okimasu
Eu acordo todos os dias às 6 horas
ACOSTUMAR-SE NARERU 慣れる
Kare wa kore shigoto ni narete imasen
Ele não está acostumado com este serviço
ADIANTAR (PROGREDIR)
SUSUMU 進む
Kyou wa kouji ga amari susumanakatta
Hoje as obras não adiantaram muito
ADORAR DAISUKI DESU 大好き です
Kanojo wa doubutsu ga daisuki desu
Ela gosta muito de animais
AGUARDAR MATSU 待つ
Shibaraku wo machi kudasai
Aguarde na linha por favor
AJUDAR TETSUDAU 手伝う
Watashi wo tetsudate kuremasen ka
Não quer me ajudar?
ALUGAR KASU 貸す
Heya wo kashimasu Alugam-se quartos
AMAR AISURU 愛する
Kanojo wa anata wo aishite imasu
Ela está lhe amando
ANDAR (A PE) ARUKU 歩く
Ie ni aruite kaerou Vamos voltar a pe para casa?
ANDAR (VEÍCULO, ANIMAL)
NORU 乗る
Chikatetsu ni noritai no desu ga
Queria ir (andar) de metro
APAGAR KESU 消す
Neru mae ni gasu wo keshite kudasai
Desligue por favor o gás antes de dormir
APLAUDIR HAKUSHU SURU 拍手する
Kanojo wa takusan hakushu shita
Ela foi muito aplaudida
APRENDER MANABU 学ぶ
Watashi wa anata ni nihon go manabite imasu
Eu estou aprendendo japonês com você
APRESSAR-SE ISOGU 急ぐ
Okurete ita node isoide kaisha e itta
Como estava atrasado saí correndo para a firma
ARRUMAR KATADZUKERU 片付ける
Heya wo katazukeru Arrumar o quarto
ASSAR YAKU 焼く
Haha wa pan wo yaite imasu
Mamãe está assando o pão
ASSISTIR/VER (TV, FILME)
MIRU 見る
Terebi wo mimasu Assistir televisão
ATENDER (TELEFONE)
DENWA NI DERU電話に出る
Denwa ni dete kudasai
Por favor, atenda o telefone
ATRASAR-SE OKURERU 遅れる
Okurete sumimasen Desculpe o atraso
ATRAVESSAR WATARU 渡る
Michi wo wataru Atravessar a rua
AUSENTAR-SE YASUMU 休む
Kaisha wo yasumu Faltar na firma
BARBEAR-SE HIGE O SURU 髭をする
Hige wo sote kara ikimasu
Vou depois de fazer a barba
BATER TATAKU 叩く
Dareka ga to wo tataite iru
Alguem está batendo à porta
BEBER NOMU 飲む
Kono kusuri wa shokugo ni nonde kudasai
Tome este remedio após as refeições
BRINCAR ASOBU 遊ぶ
Kodomo tatchi wa omocha de asonde iru
As crianças estão brincando com os brinquedos
BUSCAR TOTE KURU 取る 来る
Ie ni modote okane wo tote kimasu
Vou voltar para casa e buscar o dinheiro
CAIR (CHUVA, NEVE)
FURU 降る
Kyou wa gogo kara yuki ga furu sou desu
Dizem que vai nevar hoje à tarde
CAIR (NO CHÃO) OCHIRU 落ちる
Kinou watashi wa kaidan kara ochimashita
Eu caí da escada ontem
CALAR-SE DAMARU 黙る
Anata wa itsumo damate imasu ne
Você está sempre calado, ne?
Regras de Conjugação
Os verbos japoneses são divididos em 3 grupos, os terminados em "u", os terminados em "eru" ou "iru", e os especiais que são oito. De acordo com o grupo, a terminação varia nas conjugações. Use a regra abaixo para a relação de verbos acima.
Esse conteúdo foi adaptado à partir do original do site "Notícias do Brasil", e você pode vê-lo em seu contexto original em http://www.noticiasdobrasil.com.br/verbosjap.htm
Atenção:as terminações estão separadas com um espaço para que se note a regra. Os verbos são escritos sem o espaço.
Verbos terminados em "u" precedidos por k, s, t, n, m, g, b
(nunca por "e")Português Presente Passado Imperati
voNegativ
o present
e
Negativo Passado
Modo Simples ler yomu yo
nda yome yom
anai yom anakatta
escrever kaku ka itta kake kak anai
kak anakatta
cortar kiru ki tta kire kir anai
kir anakatta
encontrar
au a tta awe a wanai
a wanakatta
esperar matsu mat ta matte mat tanai
mat tanakatta
conversar
hanasu hana shitta
hanase hana shinai
hanashi nakatta
apressar-se
isogu isoi da
isoge isogi nai
isogi nakatta
morrer shinu shin da
shine shini nai
shini nakatta
comer taberu tabe tta
tabero tabe nai
tabe nakatta
ver miru mi tta miro mi nai mi nakatta
começar hajimeru
hajime tta
hajimero
hajime nai
hajime nakatta
vestir kiru ki tta kiro ki nai ki nakatta
verbos kudasaru, ossharu, irasharu, nasaru, gozaru, kuru e suruPortuguês Presente Passado Imperati
voNegativ
o present
e
Negativo Passado
Modo simplesdar kudasar
u kudasai tta
kudasaro
kudasai nai
kudasai nakatta
dizer ossharu oshai tta
ossharo oshai nai
oshai nakatta
estar, ir, vir
irasharu
irashai tta
irasharo irashai nai
irashai nakatta
fazer nasaru nasai tta
nasaro nasai nai
nasai nakatta
ligar gozaru gozai tta
gozaro gozai nai
gozai nakatta
vir kuru ki tta koi ko nai ko nakatta
fazer suru shi tta shiro shi nai
shi nakatta
Verbos terminados em "u" precedidos por k, s, t, n, m, g, b (nunca por "e")Portuguê
sPresen
tePassad
oImperat
ivoNegati
vo presen
te
Negativo
Passado
Gerúndio/
Particípio
Modo Polido FORMA
"TTE"
ler yomi masu
yomi mashita
yomi nasai
yomi masen
yomi masen deshita
yo nde
escrever
kaki masu
kaki mashita
kaki nasai
kaki masen
kaki masen deshita
ka itte
cortar kiri masu
kiri mashita
kiri nasai
kiri masen
kiri masen deshita
ki tte
encontrar
ai masu
ai mashita
ai nasai
ai masen
ai masen deshita
a tte
esperar
machi masu
machi mashita
machi nasai
macchi masen
macchi masen deshita
mat te
conversar
hanashi masu
hanashi mashita
hanashi nasai
hanashi masen
hanashi masen deshita
hana shitte
apressar-se
isogi masu
isogi mashita
isogi nasai
isogi masen
isogi masen deshita
isoi de
morrer shini massu
shini mashita
shini nasai
shini masen
shini masen deshita
shin de
comer tabe tabe tabe tabe tabe tabe
masu mashita
nasai masen
masen deshita
tte
ver mi masu
mi mashita
mi nasai
mi masen
mi masen deshita
mi tte
começar
hajime masu
hajime mashita
hajime nasai
hajime masen
hajime masen deshita
hajime tte
vestir ki masu
ki mashita
ki nasai
ki masen
ki masen deshita
ki tte
verbos kudasaru, ossharu, irasharu, nasaru, gozaru, kuru e suruPortuguê
sPresen
tePassad
oImperat
ivoNegati
vo presen
te
Negativo
Passado
Gerúndio/
Particípio
Modo polido Forma
"TTE"
dar kudasai masu
kudasai mashita
kudasai nasai
kudasai masen
kudasai masen deshita
kudasai tte
dizer oshai masu
oshai mashita
oshai nasai
oshai masen
oshai masen deshita
oshai tte
estar, ir, vir
irashai masu
irashai mashita
irashai nasai
irashai masen
irashai masen deshita
irashai tte
fazer nasai masu
nasai mashita
nasai nasai
nasai masen
nasai masen deshita
nasai tte
ligar gozai gozai gozai gozai gozai gozai
masu mashita
nasai masen
masen deshita
tte
vir ki masu
ki mashita
ki nasai
ki masen
ki masen deshita
ki tte
fazer shi masu
shi mashita
shi nasai
shi masen
shi masen deshita
shi tte
Forma condicional:
condicional ...ta desho
se eu... | ...ta nara
por Oku Oita desho
poria Oitanara
se eu pusesse
vender
Uru Utadesho
venderia
Utanara
se eu vendesse
quando eu... | ...ta toki
depois de... | ...te kara
mesmo que... | ...te temo
Oita toki
Quando eu puser
Oitekara
depois de por
Oite temo
mesmo que ponha...
Uta toki
Quando eu vender
Ute kara
depois de vender
Ute temo
mesmo que venda...
Forma Potencial dos Verbos - 可能形 - Kanou Kei
A forma potencial de um verbo na língua japonesa 可能形 (kanou kei) serve para indicar se algo é possível ou não de ser feito. A forma potencial de qualquer verbo o transforma em "conseguir fazer" e a ação do verbo.
Você pode encontrar uma grande lista de verbos aquiE sobre a conjugação de verbos aqui
Como se monta a forma potencial?
Verbos do Grupo I:
Coloca-se "e" no lugar de "i" antes de "~masu"
Japonês RomajiSignificad
oJaponês Romaji
Significado
会います
Aimasu Encontrar会えます
AemasuConseguir encontrar
行きます
Ikimasu Ir行けます
IkemasuConseguir ir
泳ぎます
Oyogimasu Nadar泳げます
OyogemasuConseguir nadar
死にます
Shinimasu Morrer死ねます
ShinemasuConseguir morrer
走ります
Hashirimasu
Correr走れます
Hashiremasu
Conseguir correr
話します
Hanashimasu
Falar話せます
Hanasemasu
Conseguir falar
立ちます
Tachimasu Levantar立てます
TatemasuConseguir levantar
飛びます
Tobimasu Voar飛べます
TobemasuConseguir voar
Verbos do Grupo IIRetira-se o "~masu" e coloca-se "~raremasu".
Japonês RomajiSignifica
doJaponês Romaji
Significado
食べます
Tabemasu
Comer食べられます
Taberaremasu
Conseguir comer
寝ます Nemasu Dormir 寝られます NeraremasuConseguir dormir
起きます
Okimasu Acordar起きられます
Okiraremasu
Conseguir acordar
見ます Mimasu Ver 見られます MiraremasuConseguir ver
Observação: Em animes e em linguagem de jovens, muitas vezes o "~ra" do "~raremasu" é omitido.
Exemplos:
Taberaremasu = taberemasuMiraremasu = miremasu
Esta forma não é considerada gramaticalmente correta, apesar de ser usada frequentemente.
Grupo IIIJaponê
sRomaji
Significado
Japonês RomajiSignificad
o
しますShimasu
Fazer できます DekimasuConseguir Fazer
勉強します
Benkyou Shimasu
Estudar勉強できます
Benkyou Dekimasu
Conseguir Estudar
来ます Kimasu Vir 来られますKoraremasu
Conseguir Vir
A forma potencial do verbo pode ser encontrada sem "~masu" também, no meio ou no fim de uma frase em linguagem não-polida (semelhante com a forma de dicionário do verbo - 辞書けい). Para obter esta forma, retira-se o "~masu" e coloca-se "~ru":
Grupo I Grupo II Grupo III
~Masu ~Ru ~Masu ~Ru ~Masu ~Ru
Aemasu AeruTaberaremasu
Taberareru
Dekimasu Dekiru
Ikemasu Ikeru Miraremasu MirareruKoraremasu
Korareru
Oyogemasu
Oyogeru
Yomemasu
Yomeru
Grupo I Grupo II Grupo III
~Masu ~Ru ~Masu ~Ru ~Masu ~Ru
Shinemasu Shineru
Tachimasu Tateru
Tobimasu Toberu
Uso da forma potencialEssa forma é utilizada em frases potenciais, que significam ter habilidade, conseguir fazer algo. O objeto direto na frase potencial é marcado com a particula "ga" e não com "wo" como é utilizado comumente.
Exemplos:
私 は 日本語 の 本 を 読みます - Watashi wa nihongo no hon wo yomimasu.Eu leio um livro em japonês.私 は 日本語 の 本 が 読めます - Watashi wa nihongo no hon ga yomemasu.Eu consigo ler um livro em japonês.
友達 は 日本語 を 話します - Tomodachi wa nihongo wo hanashimasu.Meu amigo fala em japonês.友達 は 日本語 が 話せます - Tomodachi wa nihongo ga hanasemasu.Meu amigo consegue falar em japonês.
私 は 漢字 を 書きます - Watashi wa kanji wo kakimasuEu leio kanji私 は 漢字 が 書けます - Watashi wa kanji ga kakemasuEu consigo ler kanji
かれ は 泳ぎます - Kare wa oyogimasuEle nadaかれ が 泳げます - Kare ga oyogemasuEle consegue nadar
Tipos de Forma PotencialHá dois tipos de forma potencial:
1 - Usa a forma potencial do verbo da forma dos exemplos acima. É o tipo mais coloquial.
2 - Usa forma de dicionário do verbo acrescentado de "~koto ga dekimasu". Este tipo é mais formal.
Exemplo:
私 は 日本語 を 話す こと が できます - Watashi wa nihongo wo hanasu koto ga dekimasu = 私 は 日本語 が 話せます - Watashi wa nihongo ga hanasemasu.
Adjetivos Tipo -i (Ikeyoushi)
Em japonês existem dois tipos de adjetivos, diferentes do português, onde não há nenhuma distinção. Os adjetivos chamados do tipo "-i" são um dos dois tipos, sendo o segundo o dos adjetivos do tipo "-na".
Os adjetivos do tipo "-i" são assim chamados porque todos eles terminam com o som i, sem excessões. Os do tipo "-na" são os terminados com o som "na".
Normalmente em português, os adjetivos costumam vir imediatamente após o substantivo que qualificam, como por exemplo "árvore alta" ou "céu azul", ainda que haja casos que possa vir antes, como em formas poéticas. Em japonês, assim como no inglês, os adjetivos vão sempre antes dos substantivos que qualificam, sem exceções.
Observe os mesmos exemplos, agora em japonês: takai ki (takai = alto; ki= árvore), aoi sora (aoi = azul, sora = céu). Observe que em inglês (tall tree, blue sky) a estrutura é exatamente a mesma: primeiro adjetivo, depois o substantivo.
Exemplos de ajetivos -i:
Japonês Romanji Significado Japonês Romanji Significado小さい chiisai pequeno 高い takai alto/caro大きい ookii grande 低い hikui baixoやさしい yasashii fácil 新しい atarashii novoむずかしい
muzukashii
difícil 古い furui velho
Diferença dos Adjetivos Japoneses dos Portugueses
O problema dos adjetivos japoneses está no fato de que além da divisão dos dois grupos, há também a flexão dos adjetivos -i. Este conceito não existe em português, e geralmente gera mal entendidos.
Existem quatro tipos de flexão: afirmativo-presente, afirmativo-passado, negativo-presente e negativo-passado. Além disso existem
também versões formais (forma desu, que usamos com desconhecidos, pessoas mais velhas ou mais importantes hierarquicamente) e informais (forma simples, que usamos com pessoas da família, amigos e conhecidos bastante próximos). Com isso temos oito formas a serem estudadas para cada adjetivo. A formação dessas quatro flexões e de suas versões de acordo com o grau de formalidade está ilustrada abaixo:
Flexões dos Adjetivos -i
Afirmativo NegativoPRESENTE
Regra -i desu -kunai desu Exemplo 凄い です 凄 くない です Romanji sugoi desu sugokunai desu
Tradução É legal Não é legal
PASSADO
Regra -katta desu -kunakatta desu
Exemplo 凄 かった です
凄 くなかった です
Romanji sugokatta desu sugokunakatta desu
Tradução Era legal Não era legal
As quatro flexões dos adjetivos
Afirmativo-presente: é a forma mais simples, porque se trata do adjetivo tal como você estudou nas listas de vocabulário, sem nenhuma mudança. Por ser a mais básica, esta forma recebe também o nome de infinitivo do adjetivo. Exemplo: casa velha = furui ie (furui = velho, ie = casa), livro branco = shiroi hon (shiroi = branco, hon = livro).
Afirmativo-passado: neste caso, tiramos o -i do infinitivo e o substituimos por -katta, que é a marca de passado. Exemplo: casa que era velha = furukatta ie, livro que era branco = shirokatta hon.
Negativo-presente: para conjugar um adjetivo -i em sua forma negativa presente, trocamos o -i do infinitivo por -kunai, marca do negativo. Exemplo: casa que não é velha = furukunai ie, livro que não é branco = shirokunai hon.
Negativo-passado: esta forma é a soma das anteriores. Tiraremos o -i do infinitivo e colocaremos em seu lugar -kuna (marca do negativo) mais -katta(marca do passado). Exemplo: casa que não era velha = furukunakatta ie, livro que não era branco = shirokunakatta hon.
Por mais que as vezes pareça complicado, com um pouco de prática você percebe que é bastante simples. Tente praticar observando alguns adjetivos -i encontrados nas espressões e no nosso dicionário, pois dessa maneira o conteúdo será absorvido mais facilmente.
Frases com desu (ser)
Se colocarmos o verbo desu depois do adjetivo flexionado, obteremos orações formais. Vejamos agora algumas frases formais. Para isso você deverá dominar muito bem as palavras kono (este), sono (esse) e ano (aquele) que você encontra na página sobre pronomes demonstravos.
Presente
Afirmativo Negativo
Japonês この かばん は 重い で
す。 あの マンガ は おもしろくない
です。 Romanji Kono kaban wa omoi desu Ano manga wa omoshirokunai desu
Tradução Esta maleta é pesada. Aquele mangá não é interessante.
Adjetivo omoi = pesado (kaban = maleta) omoshiroi = interessante
Passado
Japonês その 犬 は 危なかった
です。 あの 肉 は おいしくなかった
です。 Romanji Sono inu wa abunakatta desu Ano niku wa oishikunakatta desu
Tradução Esse cachorro era perigoso. Aquela carne não era gostosa.
Adjetivo abunai = perigoso (inu = carrocho) oishii = gostoso (niku = carne)
Na língua japonesa, são os adjetivos que se flexionam: o "verbo" desu não é conjugado, sempre permanece igual, ou seja, no infinitivo. Observe que apenas retirando o desu as frases se tornam informais.
ERRO GRAVE!sono inu wa abunai deshita = Esse cachorro era perigoso
Em japonês adjetivos -i têm a particularidade de serem conjugados. É preciso ter muito cuidado porque é muito fácil construir frases erradas por causa da influência do português.
イ形容詞 Ikeiyoushi
長い nagai - comprido短い mijikai - curto大きい ookii - grande小さい chiisai - pequeno高い takai - caro安い yasui - barato高い takai - alto低い hikui - baixo新しい atarashii - novo古い furui - velho面白い omoshiroi - divertido詰まらない tsumaranai – sem graça, chatoいい ii - bom悪い warui - mau美味しい oishii - gostoso不味い mazui – ruim, de mau sabor遠い tooi - longe近い chikai - perto広い hiroi - amplo狭い semai - apertado厚い atsui – espesso, grosso薄い usui - fino眠い nemui - sonolento忙しい isogashii - atarefado赤い akai - vermelho青い aoi - azul白い shiroi - branco黒い kuroi - preto黄色い kiiroi - amarelo茶色い chairoi - marrom暑い atsui - espesso, grosso寒い samui - frio明るい akarui - claro暗い kurai - escuro少ない sukunai - pouco多い ooi - muito暖かい atatakai - morno涼しい suzushii - fresco楽しい tanoshii - feliz詰まらない tsumaranai – sem graça, chato難しい muzukashii – difícil優しい yasashii - fácil
早い hayai - rápido遅い osoi - atrasado重い omoi - pesado軽い karui - leve熱い atsui - quente冷たい tsumetai - gelado強い tsuyoi - forte弱い yowai - fraco