Library User Conversation

5

Click here to load reader

description

Library User Conversation

Transcript of Library User Conversation

Page 1: Library User Conversation

บทสนทนาภาษาอังกฤษกับผู้รับบริการConversation for Customer Service and

Circulation Desk

1. บทสนทนาทักทายผู้รับบริการ (GREETING) Good morning สวัสดีตอนเช้า Good afternoon สวัสดีตอนบ่าย Good evening สวัสดีตอนเย็น May I help you. มีอะไรให้ช่วยไหมคะ/ครับ What ‘s your name ? คุณช่ืออะไร? How do you spell your name ? ช่ือคุณสะกดอยา่งไร? Could you please repeat that? กรุณาทวนอีกครั้งได้ไหม? Speak louder please? กรุณาพูดเสียงดังหน่อยค่ะ/ครับ

You’re welcome. It’s my pleasure. With pleasure. ไม่เป็นไรค่ะ/ครับ (ใช้ตอบเมื่อผู้ใช้กล่าวขอบคุณ)

Just a minute. หรือ Wait a minute, please. โปรดรอสักครู่ (ใช้บอกให้ผู้ใช้รอ)

This way please เชิญทางนี้ค่ะ/ครับ

The library is closed ห้องสมุดปิดบริการค่ะ/ครับ

Page 2: Library User Conversation

٢. บทสนทนาเกี่ยวกับการบอกสถานท่ีจัดเก็บทรัพยากรและบริการ You can find reference books on the second floor of the 1st building. คุณจะพบหนังสืออ้างอิงที่ช้ัน ٢ อาคาร ١

You can find journals on the third floor. คุณจะพบวารสารบนช้ันสาม

You can find books on science and technology on the fourth floor. คุณจะพบหนังสือทางด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีบนช้ันส่ี You can find books on humanities and social sciences on the fifth floor of the 2nd

building. คุณจะพบหนังสือทางด้านมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์บนช้ัน ٥ ของอาคาร ٢

You can find research report and thesis on the sixth floor of the 2nd building. คุณจะพบรายงานการวิจยัและวทิยานิพนธ์บนช้ัน ٦ อาคาร ٢

You can watch cable TV, Video on Demand or entertainment on the third floor of the 1st

building. คุณสามารถดูเคเบิ้ลทีวี ใช้บริการวีดิทัศน์ตามอัธยาศัย หรือบนัเทิงได้บนช้ัน ٣ อาคาร ١

You can use IT Service for searching on upstairs of this building. คุณสามารถใช้บริการเทคโนโลยีสารสนเทศเพ่ือการสืบค้นที่ช้ันบนของอาคารนี้

2

Page 3: Library User Conversation

American corner is over there. มมุอเมริกันศึกษาอยู่ทางโน้นค่ะ/ครับ หรือ American corner is the second floor of the 1st

building. มมุอเมริกันศึกษาอยู่ช้ัน ٢ ของอาคาร ١ ค่ะ/ครับ

If you have some problem about E-Saan information searching. You can ask librarian of

E-Saan Information Service on the second floor of the 2nd building. กรณีคุณมีปัญหาเก่ียวกับการสืบค้นสารสนเทศที่เก่ียวกับอีสาน คุณสามารถสอบถามบรรณารักษ์

บริการอีสานสนเทศได้ที่ช้ัน ٢ อาคาร ٢٣. บทสนทนาการทำาบัตรสมาชิกใหม่ Please give me your ID card , 2 photos, and the receipt of your last student registration. โปรดนำาบัตรประจำาตัวของท่าน, รูปถ่าย ٢ ใบ และใบเสร็จรับเงินค่าลงทะเบียนครั้งล่าสุดมาให้

ดิฉัน/ผม

Please fill in this card and this book. โปรดกรอกข้อมูลลงในบัตร และสมุดเล่มนี้ค่ะ/ครับ

Wait a minute please. โปรดรอสักครู่

Please sign your name here. โปรดลงนามของทา่นที่นี่ค่ะ/ครับ

٣.١ กรณีท่ีผู้ใช้ยังไม่ลงทะเบียนสมาชิกห้องสมุด Sorry you aren’t registered. ขอโทษค่ะ คุณยังไม่ได้ลงทะเบียน

٣.٢ กรณีต้องต่ออายุบัตรสมาชิก Sorry Sir (Ma am). ขอโทษครับ/ค่ะ

3

Page 4: Library User Conversation

Your member card has expired. บัตรของคุณหมดอายุแลว้ค่ะ/ครับ

Please extend your membership by giving me the receipt of your last student

registration and your ID card. โปรดต่ออายุบัตรโดยนำาใบเสร็จรับเงนิค่าลงทะเบียนครัง้ลา่สุดและบัตรประจำาตัวของคุณมาให้

ด้วย

٤. บทสนทนาเกี่ยวกับการยืม-คืนทรัพยากรห้องสมุด Please give me your ID card. ขอบัตรประจำาตัวด้วยค่ะ/ครับ Thank you. ขอบคุณค่ะ/ครับ You have a book (the books) overdue. คุณมีหนังสือเกินกำาหนดส่ง

٤.١ กรณีผู้ใช้ยืมเกินโควต้า Sorry you aren’t allowed to check out books because of over quota. ขอโทษค่ะ/ครับ เราไม่อนุญาตให้คุณยืมได้เนื่องจากเกินโควต้า

Sorry it’s reference book that isn’t allowed to check out. ขอโทษค่ะ/ครับ มนัเป็นหนังสืออ้างอิงทีไ่ม่อนุญาตให้ยืมออก

You can only use this in the Library or make a photocopy.

4

Page 5: Library User Conversation

คุณสามารถใช้ได้ภายในห้องสมุดเท่านัน้หรือถ่ายสำาเนาเอกสาร

You can borrow this for 7 days because it’s research report/thesis/audio-visual material. คุณสามารถยืมได้ ٧ วัน เพราะมันเป็นรายงานการวิจัย/วทิยานิพนธ์/โสตทัศนวัสดุ (เลือกสนทนาได้แล้วแต่กรณีและประเภทของทรัพยากร)

٤.٢ กรณีส่งคืนเกินกำาหนดและเก็บเงินค่าปรับ You have a fine of 5 baht. คุณมีค่าปรับ ٥ บาท Would you like to renew this ? คุณต้องการยืมต่อไหม You can renew only once. คุณสามารถยืมต่อได้อีกครั้งเดียว I’m sorry the book is reserved. ขอโทษนะคะ/ครับหนงัสือเล่มนี้มีผู้จองไวแ้ล้ว

5