Lengua Yoruba Nº 9

11
Lengua Yoruba Nº 9 ile axe osangiyan Introducción a la lengua yoruba Adaptación al idioma español: Juan “Adejola” Olivera

Transcript of Lengua Yoruba Nº 9

Page 1: Lengua Yoruba Nº 9

Lengua Yoruba Nº 9

ile axe osangiyan

Introducción a la lengua yoruba

Adaptación al idioma español:

Juan “Adejola” Olivera

Page 2: Lengua Yoruba Nº 9

Lengua Yoruba Nº 9

El lenguaje coloquial

Ejemplo1:Kúnlé pasa a visitar a su amigo Túnjí a

casa de sus padres pero no está y lo recibe su mamá

Page 3: Lengua Yoruba Nº 9

Lengua Yoruba Nº 9Kúnlé: E kúùròlé Mà

Mama Túnjí: Òo, kúùròlé. Báwo ni nn’kan?

Kúnlé: Dáadáa ni. E jòó Mà, Túnjí n’ko? Sé ó wà n’lé?

M Túnjí: Rárá, kò sí n’lé. Ó lo sódò òré è Délé.

Kúnlé: Kò burú, mo máa padà wá. E sé, ó dàbò Mà.

M Túnjí: Kò tópé. Ó dàbò.

Page 4: Lengua Yoruba Nº 9

Lengua Yoruba Nº 9Kunle: E kúùròlé Mà

Kúnlé: Tenga usted buenas tardes madre

E, = usted (recuerde la coma después de la letra es el punto debajo)

Mà = se usa como un título honorífico de respeto cariñoso MADRE

kúùròlé = buenas tardes

E, sonido medio kú tono alto se alarga hasta ù que baja y sigue bajo hasta rò, subiendo luego en lé, y bajando en la siguiente palabra Mà.

Page 5: Lengua Yoruba Nº 9

Lengua Yoruba Nº 9Mama Túnjí: Òo, kúùròlé. Báwo ni nn’kan?

Madre de Túnjí: buenas tardes para ti, como están tus cosas.

Ó= tu/el/esto

Báwo ni = como están

Nn`kan = cosas / asuntos

Page 6: Lengua Yoruba Nº 9

Lengua Yoruba Nº 9Kúnlé: Dáadáa ni. E jòó Mà, Túnjí n’ko? Sé ó wà n’lé?

Está todo muy bien,le agradezco madre, Túnjí está?, está él en casa.

Dáa = sin problemas todo bien dáadáa reafirma modo muy usado en el idioma. Dáadáa ni = todo excelente está

E, jòó mà = le agradezco madre, (gracias por preguntar)

N’ko = donde está, (simplemente está?)

S,é ó wà = si está él?, S,é si /no estructura para las preguntas,

ó = él/ella/esto, wà = estar en un lugar

N’lé = ni ilé = en casa

Page 7: Lengua Yoruba Nº 9

Lengua Yoruba Nº 9M Túnjí: Rárá, kò sí n’lé. Ó lo sódò òré è Délé.M Túnjí: No, no está en casa, fue a la casa de su

amigo Délé / al lugar de su amigo se sobre entiende la casa. Donde su amigo.

Rárá: = noKó si:= no estar, en el lugar- kó si n’le no estar en la

casa.Lo, = irSó,dò, = en el lugar, al lugare, = su, de él

Page 8: Lengua Yoruba Nº 9

Lengua Yoruba Nº 9Kúnlé: Kò burú, mo máa padà wá. E sé, ó dàbò Mà.

Kúnle: no hay problema, yo vuelvo, le agradezco, adiós madre

Kò burú = no hay problema -kò no- burú problemaMo máa = Yo lo haré / estaré expresión que indica

futuroPadà wá = volveré E, s,é = le agradezco a ustedÓ dàbò, = adiós

Page 9: Lengua Yoruba Nº 9

Lengua Yoruba Nº 9M Túnjí: Kò tópé. Ó dàbò .

M Tunji: de nada , adios

Kó tó,pé, = ni lo digas/ de nada

Ó dàbò, = adios

Page 10: Lengua Yoruba Nº 9

Lengua Yoruba Nº 9

Ile axe osangiyan

Gracias a todos los que siguen estos videos

Page 11: Lengua Yoruba Nº 9

Lengua Yoruba Nº 9