Leidimas MOVIMOT MM..C 08/2003 - IRSEVA · 3.1 MOVIMOT fi keitiklis ... SEW-EURODRIVE Typ Nr. KW...

168
MOVIMOT MM..C Leidimas 08/2003 Eksploatacijos vadovas 11218355 / LT

Transcript of Leidimas MOVIMOT MM..C 08/2003 - IRSEVA · 3.1 MOVIMOT fi keitiklis ... SEW-EURODRIVE Typ Nr. KW...

MOVIMOT® MM..CLeidimas

08/2003

Eksploatacijos vadovas11218355 / LT

SEW-EURODRIVE

Turinys

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 3

1 Svarbios nuorodos ........................................................................................... 52 Saugos nuorodos.............................................................................................. 73 Prietaiso sandara .............................................................................................. 8

3.1 MOVIMOT® keitiklis (standartinis modelis) ............................................... 83.2 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis).............................. 93.3 MOVIMOT® keitiklis (su integruota AS sąsaja)....................................... 123.4 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)......... 13

4 Mechaninis įrengimas..................................................................................... 164.1 MOVIMOT® motoreduktorius.................................................................. 164.2 Modulinė pajungimo dėutė .................................................................... 174.3 MOVIMOT® keitiklio montavimas alia variklio su papildomu įtaisu P2.A ... 194.4 Papildomi įtaisai MLU..A / MLG..A / MLKA11A....................................... 204.5 Papildomas įtaisas MBG11A .................................................................. 214.6 Papildomas įtaisas MWA21A.................................................................. 214.7 Papildomas įtaisas URM......................................................................... 22

5 MOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija ................................ 235.1 Instaliacijos nuorodos ............................................................................. 235.2 MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas ............................................. 255.3 MOVIMOT® kitukinės jungtys ............................................................... 265.4 MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimas ............................................. 275.5 Valdiklio prijungimas per RS-485 magistralę .......................................... 315.6 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklio ................ 32

6 Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja............................................. 376.1 Instaliacijos nuorodos ............................................................................. 376.2 Prijungimo galimybės su integruota AS sąsaja....................................... 396.3 MOVIMOT® MM../AVSK prijungimas (prijungimo variantas A)............... 426.4 MOVIMOT® MM../AZSK prijungimas (prijungimo variantas B) ............... 436.5 MOVIMOT® MM../AND3/AZSK prijungimas (prijungimo variantas C) .... 446.6 Papildomo įtaiso URM prijungimas ......................................................... 456.7 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklio ................ 46

7 Standartinio modelio paleidimas................................................................... 517.1 Svarbios paleidimo nuorodos.................................................................. 517.2 Aptarnavimo įtaisų apraymas................................................................ 517.3 DIP jungiklių S1 apraymas .................................................................... 537.4 DIP jungiklių S2 apraymas ................................................................... 557.5 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00...................... 587.6 Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema

(valdymas per gnybtus)........................................................................... 777.7 Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11A .................. 797.8 Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu) ....... 827.9 Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu

MLK11A................................................................................................... 857.10 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimai ......................... 88

8 Paleidimas su integruota AS-i sąsaja ........................................................... 908.1 Svarbios paleidimo nuorodos.................................................................. 908.2 Aptarnavimo įtaisų apraymas ............................................................... 908.3 DIP jungiklių S3 apraymas ................................................................... 928.4 DIP jungiklių S4 apraymas .................................................................... 948.5 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30...................... 958.6 Paleidimo eiga ...................................................................................... 1028.7 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLS................................................. 1068.8 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimai ....................... 115

9 Paleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale ........................................... 1179.1 Paleidimo eiga ...................................................................................... 1179.2 Proceso duomenų kodavimas............................................................... 1199.3 Veikimas per RS-485 su valdikliu ......................................................... 122

Turinys

4 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

10 Diagnostika.................................................................................................... 12710.1 MOVIMOT® standartinio modelio diagnostika ...................................... 12710.2 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostika .............................. 13210.3 Svarbi informacija, reikalinga techninio aptarnavimo atveju ................. 140

11 Patikra ir prieiūra......................................................................................... 14111.1 Patikros ir prieiūros intervalai .............................................................. 14111.2 Variklio patikros ir prieiūros darbai ...................................................... 14211.3 Stabdio patikros ir prieiūros darbai.................................................... 14411.4 Leidiamų naudoti rutulinių guolių tipai ................................................. 14811.5 Darbinis tarpas, stabdio stabdymo momentas .................................... 148

12 Standartinio modelio techniniai duomenys................................................ 14912.1 Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampai ................ 14912.2 UL-modelis, skirtas 380 500 V~ maitinimo tinklo įtampai ................... 15012.3 Papildomų įtaisų techniniai duomenys.................................................. 15112.4 Integruota RS-485 sąsaja ..................................................................... 15312.5 Vidinių stabdių varų pasirinkimas ...................................................... 15312.6 Vidinių stabdių varų pasirinkimas ...................................................... 15412.7 Stabdymo ritės pasirinkimas ir vara .................................................... 154

13 Techniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja ....................................... 15513.1 Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampai ................ 15513.2 Vidinių stabdių varų pasirinkimas ...................................................... 15613.3 Vidinių stabdių varų pasirinkimas ...................................................... 15613.4 Stabdymo ritės pasirinkimas ir vara .................................................... 15613.5 Įtampos relė URM ................................................................................ 156

Pakeitimų rodyklė ......................................................................................... 157 Abėcėlinė rodyklė ......................................................................................... 158

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 5

1Svarbios nuorodos

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 5

1Svarbios nuorodos

1 Svarbios nuorodosSaugos nuorodos ir perspėjimai

Būtinai laikykitės iame vadove pateiktų saugos nuorodų ir perspėjimų!

Papildomi dokumentai

Eksploatacijos vadovas "Trifaziai elektros varikliai DR/DT/DV, asinchroniniaiservovarikliai CT/CV "

Naudodami MOVIMOT® avariniam stabdymui, vadovaukitės ir papildomodokumento "Saugus MOVIMOT® atjungimas" nuorodomis. Avariniamstabdymui galima naudoti tik tuos komponentus, kuriuos SEW-EURODRIVEtiekia būtent iai paskirčiai!

Paskirtis MOVIMOT® pavaros skirtos pramonės įrenginiams. Jos atitinka galiojančiusnormatyvus ir teisės aktus bei emos įtampos direktyvos 73/23/EEB reikalavimus.

MOVIMOT® naudoti kėlimo įrenginiuose galima su apribojimais! Techniniai duomenys ir leistinų eksploatacijos vietos sąlygų duomenys pateikti

techninių duomenų lentelėje ir iame vadove. Būtinai laikykitės ių techninių reikalavimų! Nepaleiskite įrenginio (nepradėkite naudoti pagal paskirtį), kol nepatikrinsite, ar

maina atitinka Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos (EMC) 89/336/EEBreikalavimus, o galutinis produktas turi Mainų direktyvos 89/392/EEB atitiktiesdeklaraciją (vadovaukitės EN 60204).

Atsargiai! Pavojinga įtampaGalimos pasekmės: sunkios arba mirtinos traumos.

Atsargiai! Darbo su mechanizmais pavojus. Galimos pasekmės: sunkios arba mirtinos traumos.

Pavojus asmenims.Galimos pasekmės: lengvi arba neymūs sueidimai.

Pavojus įrangai ir aplinkai.Galimos pasekmės: laidų arba įrangos paeidimai.

Naudojimosi patarimai ir naudinga informacija.

1

6 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Svarbios nuorodos

6 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

1 Svarbios nuorodos

Eksploatacijos aplinka

Nesiėmus specialių pritaikomųjų priemonių, įrenginį draudiama naudoti: sprogioje aplinkoje aplinkoje, kurioje yra kenksmingų naftos produktų, rūgčių, dujų, garų, dulkių,

spinduliavimas ir pan. nestabilioje aplinkoje, kur gali pasitaikyti stipresnių mechaninių vibracijų ir smūgių,

nei nurodyti EN 50178. paskirčiai, kai saugos funkcijas, skirtas maininės įrangos ir asmenų apsaugai,

atlieka vien MOVIMOT® keitiklis (be viresniųjų saugos sistemų).

Utilizavimas iame gaminyje panaudotos mediagos: Geleis Aliuminis Varis Plastmasė Elektronikos dalys Utilizuokite ias dalis, vadovaudamiesi atitinkamais normatyvais!

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 7

2Saugos nuorodos

2 Saugos nuorodos Draudiama įrenginėti arba paleisti paeistus gaminius. Apie paeidimus

nedelsdami informuokite ekspedijavimo įmonę.

MOVIMOT® įrengimo, paleidimo ir techninio aptarnavimo darbus gali atlikti tikkvalifikuoti elektrikai, praėję specialų darbo saugos mokymą ir laikydamiesigaliojančių normatyvų (pvz., EN 60204, BGV 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).

Saugos priemonės ir įtaisai turi atitikti galiojančius normatyvus (pvz., EN 60204 arbaEN 50178).Būtina saugos priemonė: MOVIMOT® įeminimas

Prietaisas atitinka visus galios ir elektronikos jungčių izoliacijos saugos reikalavimuspagal EN 50178. Įrenginio izoliacija saugos standartus atitinka tik tuo atveju, jei visosprijungtos elektros grandinės irgi atitinka saugios izoliacijos reikalavimus.

Prie paalindami MOVIMOT® keitiklį, atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dar madaug1 minutę po atjungimo i tinklo, prietaise gali būti pavojingos likutinės įtampos.

Kol MOVIMOT® variklyje yra įtampa, pajungimo dėutė turi būti udaryta, t. y.,MOVIMOT® keitiklis privertas.

Ugesęs darbinis viesdiodis ir kiti indikatoriai nerodo, kad prietaisas atjungtas nuomaitinimo tinklo ir jame nėra įtampos.

Variklis gali sustoti dėl mechaninio blokavimo arba suveikus jo vidaus saugosfunkcijoms. Paalinus trukdį arba pakartotinai paleidus, variklis gali pradėti veiktisavaime. Jeigu varomos mainos saugos sumetimais tai neleistina, prie alindamigedimą ijunkite MOVIMOT® i maitinimo tinklo.

Dėmesio, galite nudegti: MOVIMOT® pavirių (ypač auintuvo) temperatūra darbometu gali viryti 60 °C!

Naudodami MOVIMOT® arba periferinius skirstytuvus avariniam stabdymui, vado-vaukitės ir papildomo dokumento "Saugus MOVIMOT® atjungimas" nuorodomis.Avariniam stabdymui galima naudoti tik tuos komponentus, kuriuos SEW-EURODRIVE tiekia būtent iai paskirčiai!

3

8 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® keitiklis (standartinis modelis)Prietaiso sandara

8 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

3 MOVIMOT® keitiklis (standartinis modelis)Prietaiso sandara

3 Prietaiso sandara3.1 MOVIMOT® keitiklis (standartinis modelis)

06496AXX

1. Jungimo būdo simbolis2. Pajungimo dėutė (pavyzdyje pateiktas 2 dydis)3. Kontaktų bloko ir keitiklio kitukinė jungtis4. MOVIMOT® keitiklis su auintuvu (pavyzdyje pateiktas 2 dydis)5. Kontaktų blokas su gnybtais6. Įeminimo jungties vartas 7. Elektronikos gnybtų skydelis X28. Vidinis stabdymo varas BW (serijiniuose varikliuose be stabdio)9. Stabdymo ritės jungtis (X3). Varikliuose be stabdio: vidinės stabdymo

varo BW jungtis (serijiniuose modeliuose)10. Maitinimo tinklo jungtis L1, L2, L3 (X3) (tinka 2 x 4 mm2)11. Įeminimo jungties vartas 12. Kabelio veriamosios jungtys 13. Elektronikos duomenų lentelė14. Keitiklio elektronikos įtaisų apsauginis dangtelis15. Uduotosios vertės potenciometras f1 (nesimato), prieinamas i virutinės MOVIMOT® keitiklio dalies

per veriamąją kiaurymę16. Uduotosios vertės jungiklis f2 (alias)17. Integratoriaus delsos jungiklis t1 (baltas)18. DIP jungikliai S1 ir S2 (parametrų nustatymą r. skyriuje "Paleidimas")19. viesdiodinis būklės indikatorius (matomas virutinėje MOVIMOT® keitiklio dalyje, r. skyrių "Diagnostika")

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 9

3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 9

3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara

3.2 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Techninių duomenų lentelė (pavyzdys)

Gamyklinio numerio struktūra (pavyzdys):

06491AXX

KA 77 DT 90L4 BMG/MM15/MLU

Papildomos keitiklio funkcijos1)

1) Techninių duomenų lentelėje pateiktos tik gamykloje instaliuotos papildomos funkcijos.

MOVIMOT® danio keitiklis

Papildomos variklio funkcijos (stabdys)

Variklio dydis, polių kiekis

Variklio serija

Reduktoriaus dydis2)

2) Isami informacija apie motoreduktorių derinius pateikta kataloge "MOVIMOT® motoreduktoriai".

Reduktoriaus serija2)

3009818304. 0001. 99

Pagaminimo metų du paskutiniai skaičiai

Eilės numeris usakyme (4 skaičiai)

Usakymo numeris (10 skaičių)

SEW-EURODRIVE

TypNr.KW

kg 73

50Hz

60Hz

r/min

Bremse

KA77 DT90L4/BMG/MM15/MLU3009818304. 0001. 991,5 / 50 HZ

V 380-500V 380-500

22/1400V 230Ma 665

IEC 34B30,99

3,503,5054 F

64,75

Kl

:1

Schmierstoff

Bruchsal / Germany3 ~IM

cosAAIPGleichrichteri

Nm 20Nm

Made in Germany 184103 3.14

3

10 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara

10 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

3 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara

Keitiklio techninių duomenų lentelė (pavyzdys)

Prietaiso ymėjimas

Prietaiso ymėjime [1] virutinėje MOVIMOT® keitiklio dalyje nurodytas keitiklio tipas [2],keitiklio partijos numeris [3], prietaiso galia [4] ir suderinami (rekomenduojami naudoti)varikliai [5].

05605AXX

MM 15 C - 503 - 00

Modelis (00 = standartinis)

Maitinimo tinklo tipas (3 = trifazis)

Maitinimo įtampa(50 = 380 500 V~)

C versija

Variklio galia (15 = 1,5 kW)

MOVIMOT® serija

50862AXX

[1]

[2]

[3] [4][5]

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 11

3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 11

3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara

"Montavimo alia variklio" modelis su papildomu įtaisu P2.A

Toliau paveikslėlyje pateiktas MOVIMOT® keitiklio montavimo alia variklio (atskirai)pavyzdys ir prietaiso techninių duomenų lentelė su tipo pavadinimu:

52232AXX

MM22C-503-00/0/P22A/REZA/ALA4

Prijungimo prie variklio kitukinė jungtis

Pajungimo dėutės modelisMontavimo alia variklio (atskirai) adapteris21 = dydis 122 = dydis 2

Jungimo būdas0 = 1 = MOVIMOT®

3

12 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® keitiklis (su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara

12 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

3 MOVIMOT® keitiklis (su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara

3.3 MOVIMOT® keitiklis (su integruota AS sąsaja)

06413AXX

1. Įeminimo jungties vartas 2. Pajungimo dėutė (pavyzdyje pateiktas 1 dydis)3. Jungimo būdo simbolis4. Jungiamasis kitukas tarp prijungimo detalės ir keitiklio5. MOVIMOT® keitiklis su auintuvu (pavyzdyje pateiktas 1 dydis)6. Jungiklis S5 (maitinimas AUX/24V, parametrų nustatymą r. skyriuje "Paleidimas")7. Elektronikos gnybtų skydelis X28. Stabdymo ritės jungtis (X3). Varikliuose be stabdio: Vidinio stabdymo

varo BW prijungimas (serijiniuose modeliuose)9. Maitinimo tinklo jungtis L1, L2, L3 (X3) (tinka 2 x 4 mm2)10. Įeminimo jungties vartas 11. Kontaktų blokas su gnybtais12. Kabelio veriamosios jungtys13. Diagnostikos sąsaja (r. skyrių "Diagnostika")14. AS-i jungtis15. Elektronikos duomenų lentelė16. Keitiklio elektronikos įtaisų apsauginis dangtelis17. Uduotosios vertės potenciometras f1 (nesimato), pasiekiamas i virutinės MOVIMOT® keitiklio dalies

per veriamąją jungtį.18. Uduotosios vertės jungiklis f2 (alias)19. Integratoriaus delsos jungiklis t1 (baltas)20. DIP jungikliai S3 ir S4 (Parametrų nustatymą r. skyriuje "Paleidimas")21. viesdiodiniai būklės indikatoriai (matomi MOVIMOT® keitiklio viruje, r. skyrių "Diagnostika")

32 4

117 8 9 13

1

10

5

15 16 17 18 19 20 216 1412

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 13

3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 13

3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara

3.4 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Techninių duomenų lentelė (pavyzdys)

Gamyklinio numerio struktūra (pavyzdys):

06488AXX

KA 77 DT 90L4 BMG/MM15/RJ1A/AND3/AZSK

AS-i jungties ir sensoriaus jungties kitukinė jungtis

Maitinimo kitukinė jungtis

Pajungimo dėutės modelis

MOVIMOT® danio keitiklis

Papildomos variklio funkcijos (stabdys)

Variklio dydis, polių kiekis

Variklio serija

Reduktoriaus dydis1)

1) Isami informacija apie motoreduktorių derinius pateikta kataloge "MOVIMOT® motoreduktoriai".

Reduktoriaus serija1)

3009818304. 0001. 99

Pagaminimo metų du paskutiniai skaičiai

Eilės numeris usakyme (4 skaičiai)

Usakymo numeris (10 skaičių)

SEW-EURODRIVE

TypNr.KW

kg 73

50Hz

60Hz

r/min

Bremse

3009818304. 0001. 991,5 / 50 HZ

V 380-500V 380-500

22/1400V 230Ma 665

IEC 34B30,99

3,503,5054 F

64,75

Kl

:1

Schmierstoff

Bruchsal / Germany

3 ~IM

cosAAIPGleichrichteri

Nm 20Nm

Made in Germany 184103 3.14

KA77 DT90L4/BMG/MM15/RJ1A/AND3/AZSK

3

14 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara

14 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

3 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara

Keitiklio techninių duomenų lentelė (pavyzdys)

Prietaiso ymėjimas

Prietaiso ymėjime [1] virutinėje MOVIMOT® keitiklio dalyje nurodytas keitiklio tipas [2],keitiklio partijos numeris [3], prietaiso galia [4] ir suderinami (rekomenduojami naudoti)varikliai [5].

52118AXX

MM 15 C - 503 - 30Modelis (30 = su integruota AS-i sąsaja)

Maitinimo tinklo tipas (3 = trifazis)

Maitinimo įtampa(50 = 380 500 V~)

C versija

Variklio galia (15 = 1,5 kW)

MOVIMOT® serija

51967AXX

[2]

[3][5]

[4]

[1]

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 15

3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 15

3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara

"Montavimo alia variklio" modelis su papildomu įtaisu P2.A

Toliau paveikslėlyje pateiktas MOVIMOT® keitiklio montavimo alia variklio (atskirai)pavyzdys ir prietaiso techninių duomenų lentelė su tipiniais duomenimis:

52233AXX

MM30C-503-30/0/P22A/REZA/AVSK/ALA4Prijungimo prie variklio kitukinė jungtis

Kitukinės jungties variantas

Pajungimo dėutės modelisMontavimo alia variklio (atskirai) adapteris21 = dydis 122 = dydis 2

Jungimo būdas0 = 1 = MOVIMOT®

4

16 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® motoreduktoriusMechaninis įrengimas

16 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

4 MOVIMOT® motoreduktoriusMechaninis įrengimas

4 Mechaninis įrengimas4.1 MOVIMOT® motoreduktoriusPrie pradedant įrengimą

MOVIMOT® galima montuoti tik tada, jei: pavaros duomenų lentelėje pateikti duomenys atitinka elektros tinklo technines

charakteristikas pavara nepaeista (gabenimo ar sandėliavimo metu) patikrinote, kad įvykdyti ie reikalavimai:

aplinkos temperatūra yra nuo 25 °C iki +40 °C (atkreipkite dėmesį, kadreduktoriaus darbo aplinkos temperatūra gali būti ribojama → reduktoriauseksploatacijos vadove)

aplinkoje nėra naftos produktų, rūgčių, dujų, garų, spinduliavimo ir pan.

Montavimo tolerancijos

MOVIMOT® įtaisymas

MOVIMOT® galima įtaisyti/sumontuoti tik nurodytoje montavimo padėtyje ant lygaus,stabilaus ir atsparaus sukimui paviriaus.

Kruopčiai nuvalykite apsaugos nuo korozijos priemones nuo veleno (naudokiteįprastus skiediklius). Saugokite, kad skiediklio nepatektų ant guolių ir tarpinių galitepaeisti mediagas!

Kruopčiai sureguliuokite MOVIMOT® ir darbinės mainos padėtį vienas kitoatvilgiu, kad variklio velenai nebūtų papildomai apkrauti (laikykitės leistinų radialiniųir ainių apkrovų reikalavimų!)

Nestumkite ir nedauykite veleno per jėgą Vertikaliai įrengtus prietaisus apsaugokite dangčiais/stogeliais nuo svetimkūnių ar

skysčių! Patikrinkite, ar nevaromas auinimo oro patekimas ir ar ant prietaiso neplūsta kitų

agregatų imetamas kartas oras Vėliau ant veleno umaunamas detales subalansuokite prizminio pleito dalimi

(ivesties velenai subalansuoti prizminio pleito dalimi) Vandens kondensato kiaurymės ukimtos plastikiniais kamčiais, jas galima

atkimti tik esant reikalui Nepalikite atvirų vandens kondensato kiaurymių darbo metu, nes taip sumaėja

prietaiso saugumas

Įrengimas drėgnose patalpose ir lauke

Laidų prijungimui naudokite tam skirtas kabelių veriamąsias jungtis (jei reikia,naudokite redukcinius adapterius)

Kabelių veriamųjų jungčių ir aklių sriegius sutepkite sandarinamąja priemone irgerai priverkite po to dar kartą utepkite priemonės

Gerai įsandarinkite kabelio įvadus Kruopčiai ivalykite MOVIMOT® keitiklio sandarinamuosius pavirius prie

pakartotinį montavimą Jeigu reikia, pataisykite antikorozinių daų dangą Pagal techninių duomenų lentelę patikrinkite, ar tinkama saugos klasė

Velenai Flanai

Skersmens tolerancijos pagal DIN 748 tolerancijų diapazonas k6 pagal ISO,

kai ∅ ≤ 50 mm tolerancijų diapazonas m6 pagal ISO,

kai ∅ > 50 mm(centravimo kiaurymė pagal DIN 332, DR formos)

Centravimo antbriaunio tolerancijos pagal DIN 42948 tolerancijų diapazonas j6 pagal ISO,

kai ∅ ≤ 230 mm tolerancijų diapazonas h6 pagal ISO,

kai ∅ > 230 mm

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 17

4Modulinė pajungimo dėutėMechaninis įrengimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 17

4Modulinė pajungimo dėutėMechaninis įrengimas

4.2 Modulinė pajungimo dėutėPajungimo dėutės pasukimas

I esmės rekomenduojame usakyti MOVIMOT® su reikiama kabelių kanalų padėtimi igamyklos. Iskirtiniais atvejais kabelių kanalus galima persukti į prieingą pusę(tik modeliuose su moduline pajungimo dėute).1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!

2. Prie atjungdami kontaktus, pasiymėkite jų konfigūraciją pakartotiniam prijungimui.3. Atjunkite maitinimo, valdymo ir sensorių kontaktus.4. Paalinkite vartus [A] ir nuimkite MOVIMOT® keitiklį [B].5. Atsukite vartus [C] ir nuimkite pajungimo dėutę [D].

51819AXX

[D]

[B]

[C]

[A]

4

18 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Modulinė pajungimo dėutėMechaninis įrengimas

18 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

4 Modulinė pajungimo dėutėMechaninis įrengimas

6. Apsukite pajungimo dėutę [D] 180°.

7. Udėkite pajungimo dėutę [D] ant montavimo ploktelės [E] ir pritvirtinkite vartais[C].

8. Ivediokite ir prijunkite laidus.9. Udėkite MOVIMOT® keitiklį [B] ir pritvirtinkite vartais [A].

51820AXX

51821AXX

180˚ [D]

[D]

[E]

[B]

[C]

[A]

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 19

4MOVIMOT® keitiklio montavimas alia variklio su papildomu įtaisu P2.AMechaninis įrengimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 19

4MOVIMOT® keitiklio montavimas alia variklio su papildomu įtaisu P2.AMechaninis įrengimas

4.3 MOVIMOT® keitiklio montavimas alia variklio su papildomu įtaisu P2.AToliau paveikslėlyje pateikti MOVIMOT® keitiklio su papildomu įtaisu P2.A montavimoalia variklio (atskirai) matmenys:

51772AXX

Dydis A B

MM03 MM15 65 mm 140 mm

MM22 MM3X 65 mm 170 mm

A

B

M6

M6

4

20 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Papildomi įtaisai MLU..A / MLG..A / MLKA11AMechaninis įrengimas

20 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

4 Papildomi įtaisai MLU..A / MLG..A / MLKA11AMechaninis įrengimas

4.4 Papildomi įtaisai MLU..A / MLG..A / MLKA11ATiekimo apimtis MLU..A / MLG..A / MLK11A virutinė dalis [2]

2 vartai [1] Kiauraviduris vartas [4] MLU..A / MLG..A / MLK11A apatinė dalis [5]

Montavimas 1. Isukite MOVIMOT® pajungimo dėutės tvirtinamąjį vartą.2. Ufiksuokite apatinę dalį [5] ant MOVIMOT® pajungimo dėutės ir pritvirtinkite

kiauraviduriu vartu [4].3. Per kiauravidurį vartą [4] įveskite maitinimo laidą [3] į MOVIMOT® pajungimo

dėutės vidų.4. Udėkite virutinę dalį [2] ant apatinės dalies [5] ir pritvirtinkite 2 vartais [1].

Dėmesio: papildomą įtaisą galima montuoti tik paveikslėlyje parodyta padėtimi!

05625AXX

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[1]

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 21

4Papildomas įtaisas MBG11AMechaninis įrengimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 21

4Papildomas įtaisas MBG11AMechaninis įrengimas

4.5 Papildomas įtaisas MBG11A A: Montavimas i galo naudojantis 4 srieginėmis kiaurymėmis B: Montavimas i priekio naudojantis 2 tvirtinimo kiaurymėmis

4.6 Papildomas įtaisas MWA21A MWA21A montuojamas skirstomojoje spintoje ant bėgelio (DIN EN 50022):

50520AXX

a = sienos storisVartai į tiekimo komplektą neįeina!

A B

2

M4

8 m

m

68 mm56 mm

Ø 4,3 mm

M4

M4 x 5 + a

M4 x 25

60 m

m8

8 m

m

A A

A A

B B

50519AXX

22,5

74

75

4

22 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Papildomas įtaisas URMMechaninis įrengimas

22 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

4 Papildomas įtaisas URMMechaninis įrengimas

4.7 Papildomas įtaisas URMPapildomas įtaisas URM montuojamas 2 vartais pagal toliau pateiktą paveikslėlį.Elektros prijungimą atlikite pagal skyriaus "Elektros instaliacija" nuorodas.

is įrengimo būdas galimas tik su moduline pajungimo dėute!

52207AXX

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 23

5Instaliacijos nuorodosMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 23

5Instaliacijos nuorodosMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

5 MOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija5.1 Instaliacijos nuorodosMaitinimo tinklo laidų prijungimas

MOVIMOT® vardinė įtampa ir danis turi atitikti maitinimo tinklo techninescharakteristikas.

Laido skersmuo: priklausomai nuo įvadinės srovės Itinklas esant vardinei įtampai(r. Techninius duomenis).

Leistinas MOVIMOT® gnybtų laidų skersmuo (netinka periferiniams skirstytuvams).

Naudokite gyslų antgalius be izoliacinio antbriaunio (DIN 46228 1 dalis, mediagaE-CU).

Kabelio saugiklį įrenkite maitinimo kabelio pradioje u surenkamosios magistralėsatakos (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas"), F11/F12/F13).Naudokite saugiklius D, D0, NH arba apsauginius ijungimo automatus. Saugikliusparinkite pagal atitinkamo kabelio skersmenį.

Kaip saugos įtaisą naudoti paprastus apsauginius nuotėkio pertraukikliusdraudiama. Apsaugai naudokite tik universalius apsauginius nuotėkio pertraukiklius(suveikimo srovė 300 mA). Normalios MOVIMOT® eksploatacijos metu galiatsirasti > 3,5 mA srovės nuotėkis.

MOVIMOT® prijungimui naudokite AC-3 utilizacijos klasės pagal IEC 158komutuojančiuosius kontaktorius.

Maitinimo tinkluose su neįeminta neutrale (IT tinkluose), SEW rekomenduojanaudoti kodiniu-impulsiniu reimu veikiantį izoliacijos kontrolės įtaisą. Taipivengiama klaidingo izoliacijos kontrolės įtaiso suveikimo, pakitus keitiklio varaiemės atvilgiu.

Įrengimo auktis daugiau nei 1000 m vir jūros lygio

MOVIMOT® pavaros, kurių maitinimo įtampa nuo 380 iki 500 V gali būti naudojamosvietovėse nuo 2000 m iki maksimaliai 4000 m vir jūros lygio, jeigu atitinka toliaupateiktos ribinės sąlygos.1)

Daugiau nei 1000 m auktyje vir jūros lygio dėl sumainto auinimo sumaėjailgalaikė vardinė galia (r. skyrių "Techniniai duomenys ir matmenų brėiniai").

Oro izoliacija ir atsparumas paviriaus nuotėkiams vietovėse daugiau nei 2000 m virjūros lygio atitinka tik 2 virįtampių klasės reikalavimus. Jeigu reikalaujama instaliuotipagal 3 virįtampių klasės normas, įrengus papildomą iorinę maitinimo tinkloapsaugą nuo virįtampių turi būti utikrinta, kad maksimalūs "fazėsfazės" ir "fazėsemės" virįtampiai nevirytų 2,5 kV.

Jeigu reikalinga patikima maitinimo ir elektronikos komponentų grandinių izoliacija,vietovėse daugiau nei 2000 m vir jūros lygio tokia izoliacija įrengiama u pavarosribų (patikima elektros izoliacija pagal EN 50178).

Leistina 3 x 500 V maitinimo tinklo įtampa (iki 2 000 m vir jūros lygio) sumaėja po6 V kas 100 m iki 3 x 380 V (4000 m vir jūros lygio).

Maitinimo gnybtai Valdymo gnybtai

1,0 mm2 4,0 mm2 (2 x 4,0 mm2) 0,25 mm2 1,0 mm2 (2 x 0,75 mm2)

AWG17 AWG10 (2 x AWG10) AWG22 AWG17 (2 x AWG18)

1) Maksimalų auktį sąlygoja ribotas atsparumas paviriaus srovės nuotėkiui ir ribotas detalių su nedegiadanga atsparumas, pvz., elektrolitinių kondensatorių.

5

24 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Instaliacijos nuorodosMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

24 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

5 Instaliacijos nuorodosMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

24 V= maitinimo prijungimas

MOVIMOT® maitinimas utikrinamas nuo iorinio 24 V= altinio arba nuo papildomųįtaisų MLU..A arba MLG..A.

Tradicinis valdymas (dvejetainių signalų komandomis)

Prijunkite reikiamus valdymo sistemos laidus (pvz., į deinę/stop, į kairę/stop,uduotosios vertės perjungimas f1/f2)

Valdymo sistemos laidai turi būti ekranuoti ir ivedioti atskirai nuo maitinimo laidų.

Valdymas per RS-485 sąsają

su programuojamu loginiu magistralės valdikliu PLC, papildomais įtaisais MLG..A,MBG11A, MWA21A arba tinklo magistralės sąsajos moduliais MF../MQ.. Dėmesio: visuomet prijunkite tik vieną magistralės valdiklį. Valdymo sistemos laidai turi būti su poromis susuktom gyslomis ir ekranuoti bei

ivedioti atskirai nuo maitinimo laidų.

Saugos įtaisai MOVIMOT® pavarose įrengti vidiniai apsaugos nuo perkrovų įtaisai, ioriniųapsaugos nuo perkrovos įtaisų įrenginėti nereikia.

Instaliacija pagal UL

Jungiamieji kabeliai turi būti tik su variniais laidais, kurių temperatūrų diapazonas60 75 °C.

Leistini MOVIMOT® laidų gnybtų verimo momentai: 1,5 Nm.

MOVIMOT® skirtas naudoti maitinimo tinkluose su įeminta neutrale (TN ir TTtinkluose), galinčiuose tiekti maks. 5000 A~ srovę ir turinčiuose maks. 500 V~ įtampą(MM03C-503 iki MM3XC-503). Saugiklių parametrai neturi viryti 35A/600 V.

Ioriniai 24 V= maitinimo altiniai turi būti patikrinti prietaisai, kurių ivadinė įtampa(Umaks = 30 V=), o ribota ivadinė srovė (I ≤ 8 A).

UL sertifikatas galioja tik prietaisų maitinimą tiekiant i elektros tinklo, kurio "fazės-nulio" įtampa nevirija maks. 300 V.

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 25

5MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 25

5MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

5.2 MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas

05614AXX

Gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijosvaldyme dvejetainiais signalais:

Sukimosi kryptis Pasirinkta sukimosi kryptis į deinę

Sukimosi kryptis Pasirinkta sukimosi kryptis į kairę

Gnybtų f1/f2 funkcijos

Pasirinkta uduotoji vertė f1

Pasirinkta uduotoji vertė f2

Gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijosvaldyme per RS-485 sąsają/tinklo magistralę:

galimos abi sukimosi kryptys

galima sukimosi kryptis tik į deinę, udavus sukimosi kryptį į kairę,pavara sustoja

galima sukimosi kryptis tik į kairę, udavus sukimosi kryptį į deinę,pavara sustoja

pavara ublokuota arba sustabdyta

[1] 24 V= maitinimas (iorinis arba per papildomus įtaisus MLU../MLG..)[2] Į deinę/stop[3] Į kairę/stop[4] Uduotųjų verčių perjungimas f1/f2[5] Parengties signalas (kontaktas udarytas = parengtas naudoti)[6] Stabdymo varas BW.. (tik MOVIMOT® be mechaninio stabdio)

M3~

L1L2L3PE

K11

F11/F12/F13

K1

RS

-485

13 14 15

L1

L2

L3

24V

R L f1/f2

K1a

K1b

RS

-R

S+

=+

-

BMG

MOVIMOT®

RD

WH

BMG

MOVIMOT®

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

24 VDC

BL

BW. [6]

R L24V

R L24V

R L24V

f1/f2

R L24V

f1/f2

24V

R L

24V

R L

24V

R L

24V

R L

5

26 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® kitukinės jungtysMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

26 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

5 MOVIMOT® kitukinės jungtysMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

5.3 MOVIMOT® kitukinės jungtysKitukinės jungtys AVT1, ASA3

Toliau paveikslėlyje pateiktas galimas AVT1 ir ASA3 kitukinių jungčių prijungimųidėstymas. Galimi modeliai: MM.../ASA3 MM.../AVT1 MM.../ASA3/AVT1

Kitukinė jungtis AMA6

Toliau paveikslėlyje pateiktas galimas AMA6 kitukinės jungties prijungimų idėstymas. Galimas modelis: MM.../AMA6

52113AXX

1 2 3 4 5

6 7 8 9

1 2

4 3

MOVIMOT®

L1 L2 L324V RS+ RS-

ASA3AVT1

10

52114AXX

MOVIMOT®

AMA6

1

23

456

1

2

AC

3

45

6

24 V

RS+

RS-

L2

L1

L3

Modeliuose su kitukinėmis jungtimis gamykloje nustatoma sukimosi abiemkryptimis funkcija. Jei reikalinga tik viena sukimosi kryptis, r. skyrių "MOVIMOT®

pagrindinio bloko prijungimas", "Gnybtų į deinę/stop, į kairę/stop funkcijosvaldyme per RS-485 sąsają".

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 27

5MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 27

5MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

5.4 MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimas Papildomo įtaiso MLU11A prijungimas

Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MLU11A prijungimas.

Papildomo įtaiso MLG11A prijungimas

Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MLG11A prijungimas.

05651AXX

13 14 15

L1

L2

L3

R L f1/f2

K1a

K1b

RS

-R

S+

L1

L2

24V

MOVIMOT®

24V

YE

YE

RD

BU

13 14 15

L1

L2

L3

24V

R L f1/f2

K1a

K1b

RS

-R

S+

L1

L2

24V

MLU11A

MOVIMOT®

05652AXX

[1] Atkreipkite dėmesį į uduotą variklio sukimosi kryptį (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas" gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijos valdyme per RS-485 sąsają)

RD

BU

OG

GN

YE

YE

13 14 15

L1

L2

L3

MOVIMOT®

L1

L2

24V

RS

+

RS

-

MLG11A

24V

R L f1/f2

K1a

K1b

RS

-R

S+

[1]

5

28 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

28 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

5 MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Papildomo įtaiso MBG11A prijungimas

Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MBG11A prijungimas.

Papildomo įtaiso MLK11A prijungimas

Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MLK11A prijungimas (iorinis AS-idvejetainių signalų valdomasis įtaisas).

03183CXX

[1] Atkreipkite dėmesį į uduotą variklio sukimosi kryptį (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas" gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijos valdyme per RS-485 sąsają)

[2] Ekranuojanti metalinė kabelio veriamoji jungtis pagal EMC

MBG11A

24V

RS

+

RS

-

13 14 15

L1

L2

L3

24V

R L f1/f2

K1a

K1b

RS

-R

S+

MOVIMOT®

24 VDC

[2]

[1]

05118CXX

[1] AS-i jungtis[2] Jungtis 2 ioriniams sensoriams

4

21

3

13 14 15

L1

L2

L3

24V

R L f1/f2

K1a

K1b

RS

-R

S+

MLK11A

2 1

3 45

[2]

AS-int. +

AS-int. -

24V

DI20V

N.C.

N.C.

N.C.DI3

MOVIMOT®

[1]

WHBK/BU

BK/RD

BK/WHRD

BU

(DI0)(DO2)

(DO1)

(DO0)(DO3)

( )

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 29

5MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 29

5MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Papildomo įtaiso MWA21A prijungimas

Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MWA21A prijungimas.

03184DXX

[1] Atkreipkite dėmesį į sukimosi kryptį (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas" gnybtų į deinę/stop, į kairę/stop funkcijos valdyme per RS-485 sąsają)

[2] Ekranuojanti metalinė kabelio veriamoji jungtis pagal EMC[3] Potenciometras naudojant 10 V atraminę įtampą [A]

arba galvanikai nepriklausomą analoginį signalą [B]

05622BXX

MWA21A1 24V2 24V34 R5 L6 10V7 +8 -9

1011 RS+12 RS-

24VDC

13 14 15

L1

L2

L3

24V

R L f1/f2

K1a

K1b

RS

-R

S+

MOVIMOT®

[1]

[2][2]

[3]

6 10V7 +8 -9

10

6 10V7 +8 -9

10

MW

A21

A

MW

A21

A

[A] [B]

5

30 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

30 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

5 MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Papildomo įtaiso URM prijungimas

Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso URM prijungimas.

Papildomo įtaiso MDG11A prijungimas

Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MDG11A prijungimas. Diagnostikos aparatą reikia prijungti prie galimą klaidą, nes MOVIMOT® klaidos

inučių neisaugo, tad atjungus 24 V maitinimą, informacija apie gedimą prapuls. Draudiama jungti MDG11A prie RS-485 magistralės su keliais MOVIMOT®. Diagnostikos aparatą galima prijungti tik jei MOVIMOT® valdomas per gnybtus

(= adresas 0 [S1/1-S1/4 = OFF]). Negalima naudoti diagnostikos aparato, jei vertės uduodamos per RS-485

sąsają.

52203AXX

M3~

13

RD

14

15 24V

R L f1/f2

K1a

K1b

RS

-

RS

+

BMG

URM

13

14

15WH

BU

L1

L2

L3

MOVIMOT®

03404CXX

[1] Ekranuojanti metalinė kabelio veriamoji jungtis pagal EMCAptarnavimą r. skyriuje "Diagnostika"

MDG11A

24V

RS

+

RS

-

13 14 15

L1

L2

L3

24V

R L f1/f2

K1a

K1b

RS

-R

S+

MOVIMOT®

[1]

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 31

5Valdiklio prijungimas per RS-485 magistralęMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 31

5Valdiklio prijungimas per RS-485 magistralęMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

5.5 Valdiklio prijungimas per RS-485 magistralęToliau paveikslėlyje pateiktas valdiklio prijungimas per RS-485 magistralę.

03177BXX

[1] Atkreipkite dėmesį į uduotą variklio sukimosi kryptį (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas") gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijos valdyme per RS-485 sąsają)

[2] Ekranuojanti metalinė kabelio veriamoji jungtis pagal EMC[3] MOVIMOT®/RS-485 magistralės potencialių ilyginimas

RS-485

RS-485Busmaster(SPS / PLC)

13 14 15

L1

L2

L3

24V

R L f1/f2

K1a

K1b

RS

-R

S+

MOVIMOT®

24 VDC

[1]

[3]

[2][2]

5

32 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

32 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

5 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

5.6 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMontuojant MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai) su papildomu įtaisu P2.A, suvarikliu jungiama naudojantis specialiu kabeliu. Galimi MOVIMOT® pusės modeliai: A: MM../P2.A/RO.A/APG4 B: MM../P2.A/RE.A/ALA4Modelį APG 4, priklausomai nuo naudojamo hibridinio kabelio, su varikliu galima jungtiiais būdais:

Modelis A1 A2 A3 A4

MOVIMOT® APG4 APG4 APG4 APG4

Variklis Kabelio veriamoji jungtis/gnybtai

ASB4 APG4 IS

Hibridinis kabelis 0 593 231 9 0 593 076 6 0 186 741 5 0816 325 1 0816 326 X 0593 278 5 0593 755 8

dar r. ... psl. 34 psl. 34 psl. 35 psl. 35

52198AXX

[1] Prijungimas per gnybtus

A2

A3

ASB4

APG4

APG4

APG4

APG4

IS

A4

A1

[1]

APG4

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 33

5MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 33

5MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Modelį ALA 4, priklausomai nuo naudojamo hibridinio kabelio, su varikliu galima jungtiiais būdais:

Modelis B1 B2

MOVIMOT® ALA4 ALA4

Variklis Kabelio veriamoji jungtis/gnybtai ASB4

Hibridinis kabelis 0 817 948 4 0 816 208 5

Papildoma informacija

psl. 36 psl. 36

52199AXX

[1] Prijungimas per gnybtus

B1 B2

ASB4[1]

ALA4ALA4

5

34 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

34 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

5 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

A modelio hibridinis kabelis

Modelis A1 Artikulo Nr. 0 593 231 9

Modelis A2 Artikulo Nr. 0 593 076 6

52073AXX

Iorinį kabelio ekraną prie variklio pajungimo dėutės korpuso prijunkite ekranuojančiametaline veriamąja jungtimi pagal EMC.

Kabelio prijungimų idėstymas

Variklio gnybtas Gyslos spalva / pavadinimas

U1 juoda / U1

V1 juoda / V1

W1 juoda / W1

13 raudona / 13

14 balta / 14

15 mėlyna / 15

TH juoda / 1

TH juoda / 2

Įeminimo gnybtas alia-geltona + ekrano galas (vidinis ekranas)

52074AXX

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 35

5MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 35

5MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

Modelis A3 Artikulo Nr. 0 186 741 5

Modelis A4

52075AXX

52076AXX

MOVIMOT® prijungtas vaigde MOVIMOT® prijungtas trikampiu

Variklis su IS apatine dalimiDydis DT71 DT90

Hibridinio kabelio Art. Nr.0593 278 5

Hibridinio kabelio Art. Nr.0816 325 1

Variklis su IS apatine dalimiDydis DV100

Hibridinio kabelio Art. Nr.0593 755 8

Hibridinio kabelio Art. Nr.0816 326 X

Auftr

agsn

umm

er:

Auftr

agsn

umm

er:

R 01/

00R 0

1/00

Laen

ge (m

):La

enge

(m):

593 2

78 5

593 2

78 5

5

36 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

36 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

5 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija

B modelio hibridinis kabelis

Modelis B1 Artikulo Nr. 0 817 948 4

Modelis B2 Artikulo Nr. 0 816 208 5

52077AXX

Iorinį kabelio ekraną prie variklio pajungimo dėutės korpuso prijunkite ekranuojančiametaline veriamąja jungtimi pagal EMC.

Kabelio prijungimų idėstymas

Variklio gnybtas Gyslos spalva / pavadinimas

U1 juoda / U1

V1 juoda / V1

W1 juoda / W1

13 raudona / 13

14 balta / 14

15 mėlyna / 15

TH juoda / 1

TH juoda / 2

Įeminimo gnybtas alia-geltona + ekrano galas (vidinis ekranas)

52078AXX

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 37

6Instaliacijos nuorodosElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 37

6Instaliacijos nuorodosElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

6 Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja6.1 Instaliacijos nuorodosMaitinimo tinklo laidų prijungimas

MOVIMOT® vardinė įtampa ir danis turi atitikti maitinimo tinklo techninescharakteristikas.

Laido skerspjūvis: priklausomai nuo įvadinės srovės Itinklas esant vardinei įtampai(r. Techninius duomenis).

Leistinas MOVIMOT® gnybtų laidų skersmuo (netinka periferiniams skirstytuvams).

Naudokite gyslų antgalius be izoliacinio antbriaunio (DIN 46228 1 dalis, mediagaE-CU).

Kabelio saugiklį įrenkite maitinimo kabelio pradioje u surenkamosios magistralėsatakos (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas"), F11/F12/F13).Naudokite saugiklius D, D0, NH arba apsauginius ijungimo automatus. Saugikliusparinkite pagal atitinkamo kabelio skersmenį.

Naudoti paprastus apsauginius nuotėkio pertraukiklius draudiama. Apsaugainaudokite tik universalius apsauginius nuotėkio pertraukiklius (suveikimo srovė 300 mA). Normalios MOVIMOT® eksploatacijos metu gali atsirasti > 3,5 mA srovėsnuotėkis.

MOVIMOT® prijungimui naudokite AC-3 utilizacijos klasės pagal IEC 158 komutuo-jančiuosius kontaktorius.

Maitinimo tinkluose su neįeminta neutrale (IT tinkluose) SEW rekomenduojanaudoti kodiniu-impulsiniu reimu veikiantį izoliacijos kontrolės įtaisą. Taipivengiama klaidingo izoliacijos kontrolės įtaiso suveikimo, pakitus keitiklio varaiemės atvilgiu.

Įrengimo auktis daugiau nei 1000 m vir jūros lygio

MOVIMOT® pavaros, kurių maitinimo įtampa nuo 380 iki 500 V gali būti naudojamosvietovėse nuo 2000 m iki maksimaliai 4000 m vir jūros lygio, jeigu atitinka ios ribinėssąlygos.1)

Daugiau nei 1000 m auktyje vir jūros lygio dėl sumainto auinimo sumaėjailgalaikė vardinė galia (r. skyrių "Techniniai duomenys ir matmenų brėiniai").

Oro izoliacija ir atsparumas paviriaus nuotėkiams vietovėse daugiau nei 2000 m virjūros lygio atitinka tik 2 virįtampių klasės reikalavimus. Jeigu reikalaujama instaliuotipagal 3 virįtampių klasės normas, įrengus papildomą iorinę maitinimo tinkloapsaugą nuo virįtampių turi būti utikrinta, kad maksimalūs "fazėsfazės" ir "fazėsemės" virįtampiai nevirytų 2,5 kV.

Jeigu reikalinga patikima maitinimo ir elektronikos komponentų grandinių izoliacija,vietovėse daugiau nei 2000 m vir jūros lygio tokia izoliacija įrengiama u pavarosribų (patikima elektros izoliacija pagal EN 50178).

Leistina 3 x 500 V maitinimo tinklo įtampa (iki 2000 m vir jūros lygio) sumaėja po6 V kas 100 m iki 3 x 380 V (4000 m vir jūros lygio).

Maitinimo gnybtai Valdymo gnybtai

1,0 mm2 4,0 mm2 (2 x 4,0 mm2) 0,25 mm2 1,0 mm2 (2 x 0,75 mm2)

AWG17 AWG10 (2 x AWG10) AWG22 AWG17 (2 x AWG18)

1) Maksimalų auktį sąlygoja ribotas atsparumas paviriaus srovės nuotėkiui ir ribotas detalių su nedegiadanga atsparumas, pvz., elektrolitinių kondensatorių.

6

38 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Instaliacijos nuorodosElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

38 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

6 Instaliacijos nuorodosElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

Saugos įtaisai MOVIMOT® pavarose įrengti vidiniai apsaugos nuo perkrovų įtaisai, ioriniųapsaugos nuo perkrovos įtaisų įrenginėti nereikia.

Instaliacija pagal UL

Jungiamieji kabeliai turi būti tik su variniais laidais, kurių temperatūrų diapazonas:60 75 °C.

Leistini MOVIMOT® laidų gnybtų verimo momentai: 1,5 Nm.

MOVIMOT® skirtas naudoti maitinimo tinkluose su įeminta neutrale (TN ir TTtinkluose), galinčiuose tiekti maks. 5 000 A~ srovę ir turinčiuose maks. 500 V~ įtampą(MM03C-503 iki MM3XC-503). Saugiklių parametrai neturi viryti 35A/600 V.

Ioriniai 24 V= maitinimo altiniai turi būti patikrinti prietaisai, kurių ivadinė įtampa(Umaks = 30 V=), o ribota ivadinė srovė (I ≤ 8 A).

UL sertifikatas galioja tik prietaisų maitinimą tiekiant i elektros tinklo, kurio "fazės-nulio" įtampa nevirija maks. 300 V.

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 39

6Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 39

6Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

6.2 Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaMaitinimo ir valdymo sistemos

A Modelis su kitukine jungtimi AVSK (1 x M12 kitukas):

Modelis A1 A2

Tipiniai duomenys MM../AVSK MM../AVSK

Jungiklis S5 0 1

24 V maitinimas geltonas AS-i kabelis juodas AUX-PWR kabelis(dviakis ivadas)

AS-i jungtis geltonas AS-i kabelis geltonas AS-i kabelis (dviakis ivadas)

Maitinimas gnybtai gnybtai

Sensoriaus jungtis gnybtai gnybtai

Papildoma informacija

psl. 42 psl. 42

52001AXX

[1] maitinimas

AS-i (YE)

AUX-PWR

(BK)

A1

[1]

AS-i (YE)

[1]

A2

Aukčiau pavaizduoti modeliai tinka ir MOVIMOT® keitiklio su papildomu įtaisu P2.Amontavimui alia variklio (atskirai).

6

40 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

40 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

6 Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

B Modelis su kitukine jungtimi AZSK (3 x M12 kitukas):

Modelis B1 B2 B3

Tipiniai duomenys MM../RC.A/AZSK MM../RC.A/AZSK MM../RC.A/AZSK

Jungiklis S5 1 1 0

24 V maitinimas juodas AUX-PWR kabelis juodas AUX-PWR kabelis (dviakis ivadas)

geltonas AS-i kabelis

AS-i jungtis geltonas AS-i kabelis geltonas AS-i kabelis (dviakis ivadas)

geltonas AS-i kabelis

Maitinimas gnybtai gnybtai gnybtai

Sensoriaus jungtis kitukinė jungtis M12 kitukinė jungtis M12 kitukinė jungtis M12

Papildoma informacija

psl. 43 psl. 43 psl. 43

52002AXX

[1] maitinimas

2 x DI

2 x DI

AS-i (YE)

AUX-PWR

(BK)

B1 B2

AS-i (YE)AUX-PWR (BK)

B3

AS-i (YE)

[1][1]

2 x DI

[1]

Aukčiau pavaizduoti modeliai tinka ir MOVIMOT® keitiklio su papildomu įtaisu P2.Amontavimui alia variklio (atskirai).

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 41

6Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 41

6Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

C Modelis su kitukine jungtimi AND3/AZSK (3 x kitukai M12, 1 x Han Q8/0):

Modelis C1 C2 C3

Tipiniai duomenys MM../RJ.A/AND3/AZSK MM../RJ.A/AND3/AZSK MM../RJ.A/AND3/AZSK

Jungiklis S5 1 1 0

24 V maitinimas AUX-PWR kabelis AUX-PWR kabelis (dviakis ivadas)

geltonas AS-i kabelis

AS-i jungtis geltonas AS-i kabelis geltonas AS-i kabelis (dviakis ivadas)

geltonas AS-i kabelis

Maitinimas kitukinė jungtis AND3 kitukinė jungtis AND3 kitukinė jungtis AND3

Sensoriaus jungtis kitukinė jungtis M12 kitukinė jungtis M12 kitukinė jungtis M12

Papildoma informacija

psl. 44 psl. 44 psl. 44

51761AXX

[1] maitinimas

2 x DI

2 x DI

AS-i (YE)

AUX-PW

(BK)

2 x DI

[1]

C1 C2

AS-i (YE)AUX-PWR (BK)

C3

AS-i (YE)

[1] [1]

Aukčiau pavaizduoti modeliai tinka ir MOVIMOT® keitiklio su papildomu įtaisu P2.Amontavimui alia variklio (atskirai).

6

42 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® MM../AVSK prijungimas (prijungimo variantas A)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

42 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

6 MOVIMOT® MM../AVSK prijungimas (prijungimo variantas A)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

6.3 MOVIMOT® MM../AVSK prijungimas (prijungimo variantas A)Toliau paveikslėlyje pateiktas modelio MM../AVSK prijungimas:

51823AXX

[1] 24 V= maitinimo prijungimas [2] AS-i duomenų perdavimo kabelis [3] AS-i duomenų perdavimo kabelis +[4] Sensorių įtampos altinis[5] Sensorius DI2[6] Sensorius DI3[7] Stabdymo varas BW.. (tik MOVIMOT® be mechaninio stabdio)[8] Kitukas M12 (geltonas)

M3~

L1L2L3PE

K11

F11/F12/F13

13 14 15

L1

L2

L3

24V

AS

-i -

AS

-i +

VO

VO

24D

I2D

I3

BMG

RD

WH

BMG

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

BL

BW. [7]

4

21

3

314

2

AS-I+

AS-I- 24 V

[8]

MM../AVSK

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 43

6MOVIMOT® MM../AZSK prijungimas (prijungimo variantas B)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 43

6MOVIMOT® MM../AZSK prijungimas (prijungimo variantas B)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

6.4 MOVIMOT® MM../AZSK prijungimas (prijungimo variantas B)Toliau paveikslėlyje pateiktas modelio MM../AZSK prijungimas:

52061AXX

Kitukinė jungtis AZSK

[1] Kitukinė jungtis M12(kitukas, juodas)

1 24 V 24 V maitinimo prijungimas (AUX-PWR)

2 N. C. neprijungtas

3 0V atskaitos potencialas AUX-PWR

4 N. C. neprijungtas

[2] Kitukinė jungtis M12(kitukas, geltonas)

1 AS-i + AS-i duomenų perdavimo kabelis +

2 0 V atskaitos potencialas AUX-PWR

3 AS-i AS-i duomenų perdavimo kabelis

4 24 V 24 V maitinimo prijungimas (AUX-PWR)

[3] Kitukinė jungtis M12(lizdas, juodas)

1 VO24 24 V sensorių įtampos altinis

2 DI3 Sensorių įvadas DI3

3 VO⊥ 0 V sensorių atskaitos potencialas

4 DI2 Sensorių įvadas DI2

M3~

L1L2L3PE

K11

F11/F12/F13

13 14 15

L1

L2

L3

BMG

RD

WH

BMG

BL

BW.

4

21

3

314

2

24V

4

21

3

4

21

3314

2

AS-I+

AS-I - 24 V

DI3VO24

314

2

DI2

[1] [2] [3]

BK YE BK

VO

MM../AZSK

6

44 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® MM../AND3/AZSK prijungimas (prijungimo variantas C)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

44 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

6 MOVIMOT® MM../AND3/AZSK prijungimas (prijungimo variantas C)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

6.5 MOVIMOT® MM../AND3/AZSK prijungimas (prijungimo variantas C)Toliau paveikslėlyje pateiktas modelio MM../AND3/AZSK prijungimas:

51940AXX

Kitukinė jungtis AZSK

[1] Kitukinė jungtis M12(kitukas, juodas)

1 24 V 24 V maitinimo prijungimas (AUX-PWR)

2 N. C. neprijungtas

3 0V atskaitos potencialas AUX-PWR

4 N. C. neprijungtas

[2] Kitukinė jungtis M12(kitukas, geltonas)

1 AS-i + AS-i duomenų perdavimo kabelis +

2 0 V atskaitos potencialas AUX-PWR

3 AS-i AS-i duomenų perdavimo kabelis

4 24 V 24 V maitinimo prijungimas (AUX-PWR)

[4] Kitukinė jungtis M12(lizdas, juodas)

1 VO24 24 V sensorių įtampos altinis

2 DI3 Sensorių įvadas DI3

3 VO⊥ 0 V sensorių atskaitos potencialas

4 DI2 Sensorių įvadas DI2

Kitukinė jungtis AND3

[3] Kitukinė jungtis AND3(kitukas)

1 N. C. neprijungtas (rezervuotas N)

2 L2 Maitinimo jungtis L2

3 N. C. neprijungtas

4 N. C. neprijungtas

5 N. C. neprijungtas

6 L3 Maitinimo jungtis L3

7 N. C. neprijungtas

8 L1 Maitinimo jungtis L1

Įeminimas PE

3

1 2

4

24V 0VASI+24V ASI-0V

0V

PE

N.C.

N.C.

L3

N.C.

N.C.

L2

L1

N.C.

DI3 DI224V PE

3

1 2

43

1 2

4 3

1 2

4

122 1

33 44

[1] [2]

[3] [4]

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 45

6Papildomo įtaiso URM prijungimasElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 45

6Papildomo įtaiso URM prijungimasElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

6.6 Papildomo įtaiso URM prijungimasToliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso URM prijungimas.

52208AXX

M3~

13

RD

14

15

BMG

URM

13

14

15WH

BU

L1

L2

L3

MOVIMOT®

24V

AS

-i -

AS

-i +

VO

VO

24D

I2D

I3

6

46 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

46 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

6 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

6.7 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMontuojant MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai) su papildomu įtaisu P2.A (tik kartusu moduline pajungimo dėute), su varikliu jungiama naudojantis specialiu kabeliu.Galimi MOVIMOT® pusės modeliai: A: MM../P2.A/RO.A/APG4 B: MM../P2.A/RE.A/ALA4Modelį APG 4, priklausomai nuo naudojamo hibridinio kabelio, su varikliu galima jungtiiais būdais:

Modelis A1 A2 A3 A4

MOVIMOT® APG4 APG4 APG4 APG4

Variklis Kabelio veriamoji jungtis/gnybtai

ASB4 APG4 IS

Hibridinis kabelis 0 593 231 9 0 593 076 6 0 186 741 5 0816 325 1 0816 326 X 0593 278 5 0593 755 8

dar r. ... psl. 48 psl. 48 psl. 49 psl. 49

51771AXX

[1] Prijungimas per gnybtus

A2

A3

ASB4

APG4

APG4

APG4

APG4

IS

A4

A1

[1]

APG4

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 47

6MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 47

6MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

Modelį ALA4, priklausomai nuo naudojamo hibridinio kabelio, su varikliu galima jungtiiais būdais:

Modelis B1 B2

MOVIMOT® ALA4 ALA4

Variklis Kabelio veriamoji jungtis/gnybtai ASB4

Hibridinis kabelis 0 817 948 4 0 816 208 5

Papildoma informacija

psl. 50 psl. 50

51853AXX

[1] Prijungimas per gnybtus

B1 B2

ASB4[1]

ALA4ALA4

6

48 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

48 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

6 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

A modelio hibridinis kabelis

Modelis A1 Artikulo Nr. 0 593 231 9

Modelis A2 Artikulo Nr. 0 593 076 6

52073AXX

Iorinį kabelio ekraną prie variklio pajungimo dėutės korpuso prijunkite ekranuojančiametaline veriamąja jungtimi pagal EMC.

Kabelio prijungimų idėstymas

Variklio gnybtas Gyslos spalva / pavadinimas

U1 juoda / U1

V1 juoda / V1

W1 juoda / W1

13 raudona / 13

14 balta / 14

15 mėlyna / 15

TH juoda / 1

TH juoda / 2

Įeminimo gnybtas alia-geltona + ekrano galas (vidinis ekranas)

52074AXX

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 49

6MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 49

6MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

Modelis A3 Artikulo Nr. 0 186 741 5

Modelis A4

52075AXX

52076AXX

MOVIMOT® prijungtas vaigde MOVIMOT® prijungtas trikampiu

Variklis su IS apatine dalimiDydis DT71 DT90

Hibridinio kabelio Art. Nr.0593 278 5

Hibridinio kabelio Art. Nr.0816 325 1

Variklis su IS apatine dalimiDydis DV100

Hibridinio kabelio Art. Nr.0593 755 8

Hibridinio kabelio Art. Nr.0816 326 X

Auftr

agsn

umm

er:

Auftr

agsn

umm

er:

R 01/

00R 0

1/00

Laen

ge (m

):La

enge

(m):

593 2

78 5

593 2

78 5

6

50 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

50 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

6 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja

B modelio hibridinis kabelis

Modelis B1 Artikulo Nr. 0 817 948 4

Modelis B2 Artikulo Nr. 0 816 208 5

52077AXX

Iorinį kabelio ekraną prie variklio pajungimo dėutės korpuso prijunkite ekranuojančiametaline sriegine jungtimi pagal EMC.

Kabelio prijungimų idėstymas

Variklio gnybtas Gyslos spalva / pavadinimas

U1 juoda / U1

V1 juoda / V1

W1 juoda / W1

13 raudona / 13

14 balta / 14

15 mėlyna / 15

TH juoda / 1

TH juoda / 2

Įeminimo gnybtas alia-geltona + ekrano galas (vidinis ekranas)

52078AXX

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 51

7Svarbios paleidimo nuorodosStandartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 51

7Svarbios paleidimo nuorodosStandartinio modelio paleidimas

7 Standartinio modelio paleidimas7.1 Svarbios paleidimo nuorodos

Paleidimo metu būtinai vadovaukitės saugos nuorodomis! Prie nuimdami ir udedami MOVIMOT® keitiklį, atjunkite jį nuo maitinimo

tinklo. Dar madaug 1 minutę po atjungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos.

Prie paleidimą patikrinkite, ar nepaeista pavara. Patikrinkite, ar visi apsauginiai dangteliai tinkamai udėti. Start/stop reimui naudokite komandas į deinę/stop ir į kairę/stop. Maitinimo tinklo kontaktoriaus K11 minimali perjungimo delsa yra 2 sekundės

7.2 Aptarnavimo įtaisų apraymasUduotosios vertės potencio-metras f1

Priklausomai nuo prietaiso darbo reimo, potenciometras atlieka skirtingas funkcijas: Valdymas per gnybtus Uduotoji vertė f1 (pasirenkama, kai gnybtas f1/f2 = "0") Valdymas per RS-485: Maksimalus danis fmaks

Uduotosios vertės jungiklis f2

Priklausomai nuo prietaiso darbo reimo, jungiklis atlieka skirtingas funkcijas: Valdymas per gnybtus: Uduotoji vertė f2 (pasirenkama, kai gnybtas f1/f2 = "1") Valdymas per RS-485: Minimalusis danis fmin

Jungiklis t1 Integratoriaus delsai (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmė pagal 50 Hz uduotosiosvertės uolį)

05066BXX

[1] potenciometro padėtis

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz

[1]

]

2

75

25

50

65f1

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Uduotoji vertė f2 [Hz] 5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100

Minimalusis danis [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40

34

56

78

Jungiklis t1

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10

34

56

78

00

I

7

52 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Aptarnavimo įtaisų apraymasStandartinio modelio paleidimas

52 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Aptarnavimo įtaisų apraymasStandartinio modelio paleidimas

DIP jungiklis S1 ir S2

DIP jungiklis S1:

DIP jungiklis S2:

50522AXX

S1 1 2 3 4 5

Variklio apsauga

6

Variklio galios pakopa

7

TIM danis

8

Vibracijų slopinimo

funkcija veikiant laisvąja eiga

Reikmė RS-485 adresas

20 21 22 23

ON 1 1 1 1 Ij. Variklis vienu dydiu maesnis

kintamas(16,8,4 kHz) Įj.

OFF 0 0 0 0 Įj. suderinta 4 kHz Ij.

S2 1 2 3 4 5 6 7 8

Reikmė Variklio tipas

Stabdio atleidimas

bei leidiamojo signalo

Valdymo metodas

Sukimosi greičio

kontrolė

Papildomos funkcijos

20 21 22 23

ON Variklis SEW-DZ1)

1) tiekiamas tik į Braziliją

Įj. U/f įj. 1 1 1 1

OFF IEC variklis Ij. VFC ij. 0 0 0 0

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 53

7DIP jungiklių S1 apraymasStandartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 53

7DIP jungiklių S1 apraymasStandartinio modelio paleidimas

7.3 DIP jungiklių S1 apraymasDIP jungikliai S1/1-S1/4

MOVIMOT® RS-485 adreso pasirinkimas dvejetainių signalų kodavimo būdu

Priklausomai nuo MOVIMOT® valdymo būdo, nustatomi skirtingi adresai:

DIP jungiklis S1/5 Variklio apsauga įjungta arba ijungta Montuodami MOVIMOT® keitiklį atskirai, alia variklio (su papildomu įtaisu P2.A arbaį periferinį skirstytuvą), būtinai ijunkite variklio apsaugą.

Variklio apsaugai nuo perkaitimo tokiu atveju naudokite iluminį jungiklį TH(bimetalinę iluminę relę). iluminis jungiklis TH, pasiekus vardinę suveikimotemperatūrą, atidarys jutiklio grandinę (r. sisteminio inyno "Decentralizuotaiinstaliuotos pavarų sistemos" skyrių "Paleidimas su periferiniu skirstytuvu").

Deimtainisadresas 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

S1/1 X X X X X X X X

S1/2 X X X X X X X X

S1/3 X X X X X X X X

S1/4 X X X X X X X X

X = ON

= OFF

Valdymo būdas RS485 adresas

Valdymas dvejetainiais signalais (per gnybtus) 0

Per iorinį AS-i dvejetainių signalų valdomąjį įtaisą (MLK11A) 0

Per valdymo aparatą (MLG.., MBG..) 1

Per tinklo magistralės sąsają (MF..) 1

Per tinklo magistralės sąsają su integruotu mikrokontroleriu (MQ..) 1 15

Per RS-485 valdiklį 1 15

00

I

7

54 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

DIP jungiklių S1 apraymasStandartinio modelio paleidimas

54 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 DIP jungiklių S1 apraymasStandartinio modelio paleidimas

DIP jungiklis S1/6 Variklis dydiu maesnis Įjungus į DIP jungiklį, MOVIMOT® priskiriamas vienu dydiu maesniam varikliui.

Vardinė keitiklio galia ilieka nepakitusi. Naudojant maesnės galios variklį galima padidinti pavaros atsparumą perkrovai,

nes MOVIMOT® galia variklio atvilgiu yra vienu dydiu didesnė. Tad trumpamgalima į variklį paduoti stipresnę srovę, sąlygojančią sukimosi momento padidėjimą.

Jungiklio S1/6 paskirtis yra trumpalaikis variklio maksimalaus sukimosi momentopanaudojimas. Tuo tarpu atitinkamo keitiklio srovės diapazonas nuo jungikliopadėties nepriklauso. Variklio apsaugos funkcija pritaikoma priklausomai nuojungiklio padėties.

iuo darbo reimu kai S1/6 = "ON", neveikia variklio apsaugos nuo apvirtimofunkcija.

DIP jungiklis S1/7

Maksimalaus TIM danio nustatymas Kai DIP jungiklis S1/7 = OFF, MOVIMOT® veikia 4 kHz trukminės impulsinės

moduliacijos (angl. PWM) danio reimu. Kai DIP jungiklis S1/7 = ON, MOVIMOT® veikia 16 kHz TIM danio reimu (mao

triukmingumo) ir, priklausomai nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungiaį emesnį taktų danį.

DIP jungiklis S1/8

Vibracijų slopinimo funkcija veikiant laisvąja eiga (S1/8 = ON)i funkcija slopina rezonansines vibracijas varikliui veikiant laisvąja eiga, be apkrovos.

MOVIMOT® Keitiklis

Priskirtasis variklis

S1/6 = OFF S1/6 = ON

MM03 DT71D4 DR63L41) DR63L41)

MM05 DT80K4 DT71D4 DT71D4 DFR63L41)

1) galima naudoti tik montuojant atskirai nuo variklio

MM07 DT80N4 DT80K4 DT80K4 DT71D4

MM11 DT90S4 DT80N4 DT80N4 DT80K4

MM15 DT90L4 DT90S4 DT90S4 DT80N4

MM22 DV100M4 DT90L4 DT90L4 DT90S4

MM30 DV100L4 DV100M4 DV100M4 DT90L4

MM3X DV100L4 DV100L4 DV100M4

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 55

7DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 55

7DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas

7.4 DIP jungiklių S2 apraymas DIP jungiklis S2/1 Variklio tipas

Naudojant IEC ir NEMA variklius, DIP jungiklis S2/1 visuomet turi būti OFF padėtyje. Naudojant DZ variklius, kurių vardinė galia 220/380 V, 60 Hz (tiekiami tik į Braziliją),

is DIP jungiklis visuomet turi būti ON padėtyje.

DIP jungiklis S2/2 Stabdio atleidimas be leidiamojo signaloKai jungiklis S2/2 = ON, stabdį galima atleisti ir kai keitiklis ublokuotas.

Darbas su stabdymo varu

Eksploatuojant su stabdymo varu, i papildoma funkcija neveikia.

Funkcija, kai valdymas vykdomas per gnybtus (adresas = 0)

Kai valdymas vyksta per gnybtus, stabdis gali būti atleidiamas paduodant signalą įgnybtą f1/f2 iais atvejais:

Valdymo per magistralę reimas

Valdymo per magistralę reimu stabdys atleidiamas siunčiant valdymo odį:

Į gnybtus paduodami signalai

Keitiklio būklė Klaida Stabdymo funkcija

R L f1/f2

"1""0"

"0""1"

"0" Iblokuotas Klaidos nėra Stabdį valdo MOVIMOT®, Uduotoji vertė f1

"1""0"

"0""1"

"1" Iblokuotas Klaidos nėra Stabdį valdo MOVIMOT®, Uduotoji vertė f2

"1""0"

"1""0"

"0" Ublokuotas Klaidos nėra Stabdys įjungtas

"1" "1" "1" Ublokuotas Klaidos nėra Stabdys įjungtas

"0" "0" "1" Ublokuotas Klaidos nėra Įjungtas rankinio stabdio valdymo reimas

Galimos visos kombinacijos

Ublokuotas Prietaiso klaida Stabdys įjungtas

52117AXX

PO = proceso ivesties duomenys PI = proceso įvesties duomenys

PO1 = valdymo odis PI1 = būklės odis 1

PO2 = sukimosi greitis (%) PI2 = ivadinė srovė

PO3 = delsa PI3 = būklės odis 2

DO = skaitmeninės ivestys DI = skaitmeninės įvestys

MOVIMOT®

PO1 PO2 PO3 DO

Master

-+

PI1 PI2 PI3 DI

PO

PI

00

I

7

56 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas

56 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas

Valdymo odyje nustačius 8 bito parinktį, stabdis gali būti atleidiamas iais atvejais:

Uduotosios vertės pasirinkimas valdymo per gnybtus reimu

Uduotosios vertės pasirinkimas valdymo per gnybtus reimu priklauso nuo gnybto f1/f2būklės:

Jei keitiklis neparengtas naudoti

Jei keitiklis neparengtas darbui, stabdys bus visada įjungtas nepriklausomai nuo gnybtof1/f2 ir bito 8 valdymo odyje būklės.

viesos indikatorius

Geltonas viesdiodis periodikai greitai mirksi (tįj : tij. = 100 ms : 300 ms), kai įjungtasrankinio stabdio valdymo reimas. Tai galioja ir valdymo per gnybtus, ir per magistralęreimu.

Pagrindinis valdymo blokas

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Valdymo odis

nepriskirtas Bitas "8"

"1" = Grąi-nimas

nepriskirtas "1 1 0" = leidimasantraip stop

Virtualieji gnybtai stabdio atleidimui nepaleidiant pavaros

Keitiklio būklė

Klaida Bito 8 būklė valdymo odyje

Stabdymo funkcija

Iblokuotas Klaidos nėra / Duomenų perdavimo pauzės nėra

"0" Stabdį valdo MOVIMOT®

Iblokuotas Klaidos nėra /Duomenų perdavimo pauzės nėra

"1" Stabdį valdo MOVIMOT®

Ublokuotas Klaidos nėra / Duomenų perdavimo pauzės nėra

"0" Stabdys įjungtas

Ublokuotas Klaidos nėra / duomenų perdavimo pauzės nėra

"1" Įjungtas rankinio stabdio valdymo reimas

Ublokuotas Prietaiso klaida /Duomenų perdavimo pauzė

"1" arba "0" Stabdys įjungtas

Prietaiso gedimo atveju ar duomenų perdavimo pauzės metu, naudojantispapildoma funkcija stabdio atleisti negalima.

Keitiklio būklė Gnybtas f1/f2 Pasirinkta uduotoji vertė

Iblokuotas Gnybtas f1/f2 = "0" Veikia uduotosios vertės potenciometras f1

Iblokuotas Gnybtas f1/f2 = "1" Veikia uduotosios vertės potenciometras f2

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 57

7DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 57

7DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas

DIP jungiklis S2/3 Valdymo metodas DIP jungiklis S2/3 = OFF: VFC reimas naudojant 4 polių variklius DIP jungiklis S2/3 = ON: U/f reimas skirtas ypatingiems panaudojimo atvejams

DIP jungiklis S2/4 Sukimosi greičio kontrolė Sukimosi greičio kontrolės funkcija (S2/4 = "ON") skirta pavaros apsaugai

mechaninio ublokavimo metu. Jeigu suaktyvinta sukimosi greičio kontrolės funkcija (S2/4 = "ON") ir variklis ilgiau

nei 1 sekundę veikia ribine srove, įjungiama sukimosi greičio kontrolė. MOVIMOT®

keitiklyje usidegęs viesdiodinis būklės indikatorius rodo klaidą (raudonas, lėtaimirksintis, klaidos kodas 08). Kad įsijungtų kontrolės funkcija, visą nustatytą delsoslaiką turi būti tiekiama ribinės vertės srovė.

DIP jungikliai nuo S2/5 iki S2/8

Papildomos funkcijos ių DIP jungiklių dvejetainio kodavimo būdu galima pasirinkti reikiamas papildomas

funkcijas. Galimos ios parinktys:

Galimų papildomų funkcijų apvalga pateikta psl. 58.

Deimtainis rodmuo

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

S2/5 X X X X X X X X

S2/6 X X X X X X X X

S2/7 X X X X X X X X

S2/8 X X X X X X X X

X = ON

= OFF

00

I

7

58 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

58 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

7.5 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00 Pasirenkamų papildomų funkcijų apvalga

Deimtainisrodmuo

Trumpas apraymas Numatytas darbo reimas

r. psl. Vietoj MOVIMOT® tipo BMagis-

tralėGnybtai

0 Tik pagrindinės funkcijos, papildomų funkcijų nepasirinkta X X

1 MOVIMOT® su prailgintomis delsos trukmėmis X X psl. 59 MM..B-503-01

2 MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (virijus rodoma klaida) X X psl. 59 MM..B-503-02

3 MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (perjungiamu gnybtu f1/f2) X X psl. 60 MM..B-503-05

4 MOVIMOT® su magistralės parametrų nustatymo funkcija X psl. 62

5 MOVIMOT® su variklio apsauga iluminiu jungikliu TH X psl. 64 MM..B-503-14

(dalinai)

6 MOVIMOT® su maksimaliu 8 kHz TIM daniu X X psl. 65 MM..B-503-13

7 MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/ sustojimo funkcija X X psl. 66

8 MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu X X psl. 68

9 MOVIMOT® kėlimo įrenginiams X X psl. 69

10 MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu ir sumaintu sukimosi momentu, veikiant maais daniais

X X psl. 71

11 Maitinimo-fazės dingimo kontrolė ijungta X X psl. 71

12 MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/ sustojimo funkcija ir variklio apsauga iluminiu jungikliu TH

X Xpsl. 72

13 15 Nepriskirti

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 59

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 59

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Papildoma funkcija 1

MOVIMOT® su prailgintomis įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmėmis

Veikimo principas Įjungus ią funkciją, galima nustatyti iki 40 sek. delsos trukmes. Magistralės reimu naudojant 3 proceso duomenis, galima perduoti maks. 40 sek.

delsos trukmę.

Delsos trukmių keitimas

Papildoma funkcija 2

MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (virijus rodoma klaida)

Veikimo principas Srovės limitas nustatomas jungikliu f2. Uduotosios vertės f2 (valdyme per gnybtus) arba minimalaus danio (valdyme per

RS-485) pakeisti negalima, jiems nustatyti ie pastovūs rodmenys: Uduotoji vertė f2: 5 Hz Minimalusis danis: 2 Hz

Kontrolės funkcija įsijungia virijus 15 Hz. Jeigu variklis ilgiau nei 500 ms veikia ribinesrove, prietaisas persijungia į klaidos būklę (klaida 44). ią būklę signalizuoja greitasraudono viesdiodio mirkčiojimas.

Nustatomos srovės ribos

05592AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 85

Jungiklis t1

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 20 25 30 35 40

= atitinka standartinius parametrus

= pakeistos delsos trukmės

34

56

78

05596AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 853

45

67

8

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Imaks [%] kai IN 90 95 100 105 110 115 120 130 140 150 160

00

I

7

60 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

60 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Papildoma funkcija 3

MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (perjungiamu gnybtu f1/f2), kaivirijimo atveju mainamas danis

Veikimo principas Srovės limitas nustatomas jungikliu f2. Dvejetainių signalų įvesties gnybtu f1/f2 galimaperjungti maksimalią srovės ribą ir jungikliu f2 nustatytą srovės limitą.

Kai pasiekiama srovės ribinė vertė

Pasiekus srovės ribinę vertę, keitiklio srovės limito funkcija sumaina danį ir esantreikalui blokuoja integratoriaus delsą, kad nebūtų padidinta srovė.

Keitikliui dirbant artima ribinei srove, i būklė signalizuojama greitu alio būklėsviesdiodio mirkčiojimu.

Sisteminiai uduotosios vertės f2/minimalaus danio duomenys

Perjunginėti uduotąsias vertes f1 ir f2 gnybtų reimu ar nustatyti minimalų danįmagistralės reimu negalima.

Magistralės reimu nustatytas pastovus ir nekeičiamas 2 Hz minimalus danis.

Nustatomos srovės ribos

Srovės ribinių verčių nustatymas dvejetainių signalų įvesties gnybtu f1/f2

05598AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 85

34

56

78

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Imaks [%] kai IN 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160

03819AXX

f1/f2 = "0" Įjungtas 160% srovės limitas

03820AXX

f1/f2 = "1" Įjungtas jungikliu f2 nustatomas srovės limitas. Perjungti galima ir kai įjungtas keitiklis.

R L24V

f1/f2

R L24V

f1/f2

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 61

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 61

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Įtaka srovės charakteristikoms

Pasirinkus maesnį srovės limitą, ribinės srovės charakteristikos perskaičiuojamosnaudojant pastovų koeficientą.

Variklis jungiamas vaigde

Variklis jungiamas trikampiu

50851AXX

[1] Ribinės srovės kreivė naudojant standartinę ribojimo funkciją[2] Sumainta ribinės srovės kreivė naudojant papildomą funkciją 3, kai gnybtai f1/f2 = "1"

50852AXX

[1] Ribinės srovės kreivė naudojant standartinę ribojimo funkciją[2] Sumainta ribinės srovės kreivė naudojant papildomą funkciją 3, kai gnybtai f1/f2 = "1"

200

160

100

500 50 100 f [Hz]

Imax / In [%]

[1]

[2]

200

160

100

500 50 10087

Imax / In [%]

f [Hz]

[1]

[2]

00

I

7

62 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

62 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Papildoma funkcija 4

MOVIMOT® su magistralės parametrų nustatymo funkcija

Veikimo principas Potenciometras f1 ir jungikliai f2 bei t1 neaktyvūs. MOVIMOT® veikia nepriklausomainuo nustatytų potenciometro ir jungiklių parametrų. DIP jungiklių parametrus keitiklisnuskaito ir toliau. DIP jungikliais pasirenkamų funkcijų per magistralę keisti negalima.

Principinė schema

05599AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 85

i funkcija skirta naudoti tik magistralės reimu per tinklo magistralės sąsajasMQ.. su integruotu mikrokontroleriu Prietaiso aptarnavimui skirtas loginis parametrų kanalas, vertės saugomos EEPROMatmintinėje.Papildomos informacijos rasite iuose SEW-EURODRIVE inynuose: DeviceNet/CANopen sąsajos ir periferiniai skirstytuvai InterBus sąsajos ir periferiniai skirstytuvai PROFIBUS sąsajos ir periferiniai skirstytuvai

50853AXX

[1] Tinklo magistralė[2] Diagnostikos sąsaja

RS-485

MOVIMOT

MQ..

UWS21A

P R O F I

B U S

®

PROCESS FIELD BUS

[1]

PC +MOVITOOLS

[2]

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 63

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 63

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Parametrų keitimas su MOVITOOLS®

Atidarykite programą MOVITOOLS®/Shell taip: lauke "Device Type" (prietaiso rūis) pasirinkite "MOVIMOT®" [1]; lauke "Execute Program" (vykdyti programą) pasirinkite "Shell" [2].

Programa MOVITOOLS®/Shell suteikia prieigą prie toliau nurodytų parametrų. iojeprogramoje juos galite keisti ir isaugoti prietaiso atmintyje.

DIP jungikliu įjungus papildomą funkciją 4, įjungiamas gamyklinis parametras. Jeiguijungus 24 V darbinę įtampą DIP jungikliais pasirinkta papildoma funkcija keičiamanebuvo, pakartotinai įjungus įrenginį jis veiks pagal paskutinius parametrus,isaugotus EEPROM atmintinėje.

Nustatytas pastovus 0,5 Hz paleisties danis ir 3 Hz stabdymo danis. Jeigu nustatoma maesnė nei nustatytasis minimalusis danis uduotoji vertė ar

maksimalusis danis, galioja minimalaus danio vertė. Nurodyti indeksai vertinami tik pasirinkus ią papildomą funkciją.

05595AEN

Pavadinimas Diapazonas Indeksas Parametro numeris

ingsnio dydis

Įsibėgėjimo delsa 0.1...1...2000 [s] 8807 130 0,1 s 1 s: 0,011 s 10 s: 0,110 s 100 s: 1100 s 2000 s: 10

Stabdymo delsa 0.1...1...2000 [s] 8808 131

Minimalusis danis 2...100 [Hz] 8899 305 0.1

Maksimalusis danis1) 2...100 [Hz] 8900 306 0.1

Ribinė srovė 60...160 [%] 8518 303 1

Pirminio įmagnetinimo trukmė 0...0,4...2 [s] 8526 323 0.001

Įmagnetinimo trukmė stabdymo metu 0...0,1...2 [s] 8585 732 0.001

Parametrų blokavimas On/Off 8595 803

Gamyklinis parametras Yes/No 8594 802

Delsos trukmė (P501/503) Sukimosi greičio kontrolė 0,1...1...10,0 [s] 8558 501 0.1

Stabdio atleidimo trukmė 0..2 [s] 8749 731 0.001

Slydimo kompensacija2) 0..500 [1/min.] 8527 324 0.2

Gamykliniai parametrai paymėti storesniu riftu

1) Pavyzdiui: Maksimalusis danis = 60 HzPer magistralę uduota vertė = 10%Uduotasis danis = 6 Hz

2) Pakeitus papildomos funkcijos parametrus, vertė reguliuojama pagal variklio vardinį slydimą.

[1]

[2]

00

I

7

64 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

64 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Papildoma funkcija 5

MOVIMOT® variklio apsauga iluminiu jungikliu TH

Veikimo principas Funkcijos derinyje su tinklo magistralės sąsajomis MF.. ir MQ..: Usiblokavus abiems sukimosi krypties gnybtams, papildoma funkcija 5 generuoja

84 klaidos signalą (variklio perkaitimas) Jei MOVIMOT® keitiklis sumontuotas atskirai, alia variklio (su papildomu įtaisu P2.A

arba į periferinį skirstytuvą), sukimosi krypties gnybtai iluminio jungiklio THperjungiami į padėtį "0", kai variklis virija leistiną temperatūrą.

84 klaidą signalizuoja viesdiodinio būklės indikatoriaus mirkčiojimas MOVIMOT®

korpuse. Be to, sugeneruotas 84 klaidos signalas perduodamas ir per tinklo magistralę.

Funkcijos derinyje su tinklo magistralės sąsajomis MQ..: MOVIMOT® magistralės parametrų nustatymas naudojantis papildoma funkcija 4

(r. psl. 62).

Funkcijos derinyje su tinklo magistralės sąsajomis MF..: Kai potenciometras f1 ir jungikliai f2 kai t1 neaktyvūs, galioja ios vertės:

05600AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 85

i papildoma funkcija skirta naudojimui tik magistralės reimu, kai MOVIMOT®

keitiklis (su papildomu įtaisu P2.A arba periferiniame skirstytuve) sumontuotasalia variklio (atskirai).

Pavadinimas Vertė

Įsibėgėjimo delsa 1 [s]

Stabdymo delsa 1 [s]

Minimalusis danis 2 [Hz]

Maksimalus danis 100 [Hz]

Ribinė srovė 160 [%]

Pirminio įmagnetinimo trukmė 0,4 [s]

Įmagnetinimo trukmė stabdymo metu 0,1 [s]

Sukimosi greičio kontrolės delsa 1 [s]

Stabdio atleidimo trukmė 0 [s]

Slydimo kompensacija Variklio vardinis slydimas

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 65

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 65

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Klaidos 84 rodymo sąlygos

Klaida 84 "variklio perkaitimas" rodoma, kai ipildytos visos toliau pateiktos sąlygos: Standartinė MOVIMOT® variklio apsaugos funkcija ijungta, kai DIP jungiklis S1/5 =

ON. Prie sukimosi krypties gnybtų per iluminį jungiklį TH prijungti 24 V laidai, kaip

pavaizduota toliau.

Dėl per didelės variklio temperatūros suveikė iluminis jungiklis TH (tokiu atveju abusukimosi krypčių gnybtai blokuojami).

Tinklo įtampa įjungta.

Papildoma funkcija 6

MOVIMOT® su maksimaliu 8 kHz TIM daniu

Veikimo principas i papildoma funkcija sumaina S1/7 nustatytą maksimalų TIM danį i 16 kHz į8 kHz.

Kai DIP jungiklis S1/7 = ON, keitiklis veikia 8 kHz TIM danio reimu ir, priklausomainuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungia į 4 kHz danį.

Periferiniame skirstytuve:

52119AXX

Sumontavus alia variklio su papildomu įtaisu P2.A:

52120AXX

24V

TH L R

TH24V L R

TH

Jeigu į MOVIMOT® paduodama tik 24 V= maitinimo įtampa, klaida 24 nėra rodoma.

05601AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 85

S1/7 papildoma funkcija 6 neįjungta

S1/7 papildoma funkcija 6 įjungta

ON TIM danis, kintamas16, 8, 4 kHz

TIM danis, kintamas8, 4 kHz

OFF TIM danis 4kHz TIM danis 4kHz

00

I

7

66 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

66 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Papildoma funkcija 7

MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/sustojimo funkcija

Veikimo principas Nepriklausomai nuo to, ar MOVIMOT® valdomas gnybtų, ar magistralės reimu,nustatyta pastovi 0 sek. pirminio įmagnetinimo trukmė.

Todėl paleisties metu nevykdomas pirminis įmagnetinimas, o ikart pradedamauduotos trukmės įsibėgėjimo delsa.

Tolesnė MOVIMOT® veiksena priklauso nuo darbo reimo ir nuo to, ar prijungtasmechaninis stabdys.

05602AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 85

Papildoma funkcija 7Sparčioji paleistis/sustojimas

Eksploatacijos reimas Magistralės reimu

Gnybtų reimu

Mechaninį stabdį valdo... ...MOVIMOT® ...relės

ivadas ...MOVIMOT® ...relės ivadas

Relės funkcija Parengties būklės relė

Stabdymo relė

(r. psl. 75)

Parengties būklės relė

Stabdymo relė

(r. psl. 75)

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 67

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 67

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Magistralės reimas

Mechaninis stabdys valdomas MOVIMOT®: Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, 14 ir 15 prijungta mechaninio stabdio

stabdymo ritė. Taip įtraukiama nauja funkcija "stabdio įjungimas stabdymo delsos metu". i

funkcija priskiriama valdymo odio 9-tam bitui, naudojamam kaip virtualusisgnybtas, pagal MOVILINK® parametrų sąranką.

Jeigu variklio sūkiai sumaėja ir valdymo odyje yra 9 bitas, MOVIMOT® įjungiastabdį ir blokuoja ivado kaskadą.

Jeigu variklio danis maesnis u stabdymo danį, stabdis bus įjungtasnepriklausomai nuo 9 bito būsenos.

Relė naudojama parengties signalo perdavimui (standartinė funkcija).

Mechaninis stabdys valdomas relės ivadu: Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, ir 15 prijungtas stabdio varas (BW..),

gnybtas 14 neprijungtas. Relė veikia kaip stabdio valdymo relė, tokiu atveju parengties signalo perdavimo

funkcija negalima (būtinai vadovaukitės skyriaus "Relės ivado naudojimas supapildomomis funkcijomis 7+9" nuo psl. 75).

Įtraukiama nauja funkcija "stabdio įjungimas stabdymo delsos metu". i funkcijapriskiriama valdymo odio 9-tam bitui, naudojamam kaip virtualusis gnybtas, pagalMOVILINK® parametrų sąranką.

Jeigu variklio sūkiai sumaėja ir valdymo odyje yra 9 bitas, relės ivadas įjungiastabdį, o MOVIMOT® blokuoja ivado kaskadą.

Jeigu variklio danis maesnis u stabdymo danį, stabdis bus įjungtasnepriklausomai nuo 9 bito būsenos.

Proceso diagrama "Stabdio valdymas magistralės reimu":

05319BXX

[1] Leidimas perduodamas per gnybtus/valdymo odį[2] Sukimosi greitis[3] 9 bitas[4] Stabdio valdymo signalas: 1 = ijungti, 0 = įjungti

[1]

[2]

[3]

[4]

1

0

n

1

0

1

0

t

t

t

t

00

I

7

68 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

68 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Gnybtų reimas mechaninis stabdys valdomas MOVIMOT®

Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, 14 ir 15 prijungta mechaninio stabdiostabdymo ritė.

Stabdio valdyti per gnybtus negalima. Stabdys veikia kaip keitiklyje be papildomųfunkcijų.

Relė naudojama parengties darbui signalo perdavimui (standartinė funkcija).

mechaninis stabdys valdomas relės ivadu Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, ir 15 prijungtas stabdio varas (BW..),

gnybtas 14 neprijungtas. Relė veikia kaip stabdio valdymo relė, tokiu atveju parengties signalo perdavimo

funkcija negalima (būtinai vadovaukitės skyriaus "Relės ivado naudojimas supapildomomis funkcijomis 7 + 9" nuo psl. 75).

Papildoma funkcija 8

MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu

Veikimo principas Valdymas per RS-485:Jeigu jungiklis f2 yra fiksuotoje padėtyje 0, suaktyvinus papildomą funkciją minimalusisdanis bus lygus 0 Hz. Kiti nustatomieji parametrai lieka nepakitę.

Valdymas per gnybtus:Jeigu jungiklis f2 yra fiksuotoje padėtyje 0, suaktyvinus papildomą funkciją uduotojivertė f2 bus 0 Hz. Kiti nustatomieji parametrai lieka nepakitę.

Dėmesio: Sparčiojo sustojimo funkcija gnybtų reimu nenaudojama!

05603AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 85

34

56

78

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Minimalusis danis [Hz] kai papildoma funkcija aktyvi 0 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40

Minimalusis danis [Hz] be papildomos funkcijos 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Uduotoji vertė f2 [Hz]kai papildoma funkcija aktyvi

0 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100

Uduotoji vertė f2 [Hz]be papildomos funkcijos

5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100

34

56

78

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 69

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 69

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Papildoma funkcija 9

MOVIMOT® kėlimo įrenginiams

Sąlygos MOVIMOT® kėlimo įrenginiams galima naudoti tik jei įvykdytos ios sąlygos: Papildoma funkcija 9 veikia tik su varikliais, turinčiais stabdį. Patikrinkite, ar pasirinktas VFC reimas (DIP jungiklis S2/3 = OFF). Su stabdių valdymo įtaisu BGM būtina naudoti iorinį stabdymo varą (nuo psl. 75). Patartina įjungti "Sukimosi greičio kontrolės" funkciją (psl. 57).

Veikimo principas Paleisties danis gnybtų ir magistralės reimu yra 2 Hz. Jeigu i funkcija neįjungta,paleisties danis yra 0,5 Hz.

Nustatytas pastovus ir nekeičiamas 200 ms stabdio atleidimo laikas (standartinėreikmė = 0 ms). Taip ivengiama variklio darbo su įjungtu stabdiu.

Nustatytas 150 ms stabdių įjungimo laikas, vadinamas įmagnetinimo trukmestabdymo metu (standartinė reikmė = 100 ms). Taip utikrinama, kad stabdysįsijungs tik tada, kai variklis jau nesudarys momento.

Tolesnė MOVIMOT® veiksena priklauso nuo darbo reimo (r. psl. 70).

Stabdio valdymo apvalga naudojant papildomą funkciją 9:

05604AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 85

05613AXX

[1] Leidimas[2] Pirminio įmagnetinimo

trukmė[3] Stabdio valdymo signalas

1 = ijungti, 0 = įjungti

[4] Stabdio atleidimo trukmė[5] Stabdio įjungimo trukmė

(įmagnetinimo trukmė stabdymo metu)

[6] Danis[7] Stabdymo danis[8] Minimalusis paleisties

danis

[1]

t

t

t

t

150 ms200 ms

3 Hz

2 Hz

[2]

[3]

[5][4]

[6][7]

[8]

1

0

00

I

7

70 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

70 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Magistralės reimas

Mechaninis stabdys valdomas relės ivadu. Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, ir 15 prijungtas stabdio varas (BW..),

gnybtas 14 neprijungtas. Relė veikia kaip stabdio valdymo relė, tokiu atveju parengties signalo perdavimo

funkcija negalima (Būtinai vadovaukitės skyriaus "Relės ivado naudojimas supapildomomis funkcijomis 7+9" nuo psl. 75).

Įtraukiama nauja funkcija "stabdio įjungimas stabdymo delsos metu". i funkcijapriskiriama valdymo odio 9-tam bitui, naudojamam kaip virtualusis gnybtas,sutinkamai su MOVILINK® parametrų sąranka.

Jeigu variklio sūkiai sumaėja ir valdymo odyje yra 9 bitas, relės ivadas įjungiastabdį, o MOVIMOT® blokuoja ivado kaskadą.

Jeigu variklio danis maesnis u stabdymo danį, stabdis bus įjungtasnepriklausomai nuo 9 bito būsenos.

Gnybtų reimas Mechaninis stabdys valdomas relės ivadu. Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, ir 15 prijungtas stabdio varas (BW..),

gnybtas 14 neprijungtas. Relė veikia kaip stabdio valdymo relė, tokiu atveju parengties signalo perdavimo

funkcija negalima. Stabdio įjungimo 9-tuoju bitu funkcija gnybtų reimu nenaudojama.

05648AXX

[1] Leidimas perduodamas per gnybtus/valdymo odį[2] Sukimosi greitis[3] 9 bitas[4] Stabdio valdymo signalas: 1 = ijungti, 0 = įjungti

t

t

t

t

[1]

[2]

[3]

[4]

1

0

n

1

0

1

0

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 71

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 71

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Papildoma funkcija 10

MOVIMOT® su sumaintu sukimosi momentu, veikiant maais daniais

Veikimo principas Esant maam sukimosi greičiui sumainus slydimo kompensaciją ir aktyviąją srovę,pavara sukuria sumaintą sukimosi momentą (r. pav. toliau):

Minimalus danis = 0 Hz (r. papildomą funkciją 8 psl. 68).

Papildoma funkcija 11

Fazės dingimo kontrolės funkcijos ijungimas

Veikimo principas Įjungus ią papildomą funkciją, neveikia fazės dingimo kontrolės sistema. ią funkciją prasminga naudoti tinkluose su trumpalaike asimetrija.

05606AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 85

50907AXX

[1] maksimalus sukimosi momentas VFC reimu[2] maksimalus sukimosi momentas, kai aktyvi papildoma funkcija

M

5

[1]

[2]

10 15 f [Hz]

06378AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 85

00

I

7

72 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

72 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Papildoma funkcija 12

MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/sustojimo funkcija ir variklio apsaugailuminiu jungikliu TH

Veikimo principas i papildoma funkcija veikia gnybtų ir magistralės reimu, tačiau naudojamų savybiųapimtis truputį skiriasi.

Kai MOVIMOT® keitiklis sumontuotas atskirai, alia variklio (su papildomu įtaisuP2.A arba į periferinį skirstytuvą), papildoma funkcija atlieka iuos veiksmus: Variklio apsauga netiesioginio iluminio jungiklio TH rodmenų apdorojimo per

sukimosi krypčių gnybtus būdu Sparčiosios paleisties/stabdymo funkcija

Dalinė "variklio apsauga iluminio jungiklio TH rodmenų apdorojimo būdu" funkcija

i funkcija suaktyvinama tik magistralės reimu Papildoma funkcija generuoja 84klaidos signalą "variklio perkaitimas".i klaida rodoma, kai ipildytos visos toliau pateiktos sąlygos: Standartinė MOVIMOT® variklio apsaugos funkcija ijungta, kai DIP jungiklis S1/5 =

ON. Prie sukimosi krypties gnybtų per iluminį jungiklį TH prijungti 24 V laidai, kaip

pavaizduota toliau.

Dėl per didelės variklio temperatūros suveikė iluminis jungiklis TH (tokiu atveju abusukimosi krypčių gnybtai blokuojami).

Tinklo įtampa įjungta.

06379AXX

1 6 7 85432

ON

S2

6 7 85

Periferiniame skirstytuve:

52119AXX

Sumontavus alia variklio su papildomu įtaisu P2.A:

52120AXX

24V

TH L R

TH

24V L R

TH

Variklio apsaugos iluminio jungiklio TH rodmenų apdorojimo būdu funkcija ijungiama,kai DIP jungiklis S1/5 = OFF. Tada MOVIMOT® keitiklyje veikia variklio modeliuibūdinga variklio apsauga.

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 73

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 73

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Dalinė funkcija "sparčioji paleistis"

Nepriklausomai nuo to, ar MOVIMOT® valdomas gnybtų, ar magistralės reimu,nustatytas pastovus ir nekeičiamas 0 sek. pirminio įmagnetinimo laikas. Tai reikia, kadpaleisties metu nevykdomas pirminis įmagnetinimas, o ikart pradedama uduotostrukmės įsibėgėjimo delsa.

Dalinė funkcija "spartusis stabdymas"

Magistralės reimu įtraukiama funkcija "stabdio įjungimas stabdymo delsos metu". ifunkcija priskiriama valdymo odio 9-tam bitui, naudojamam kaip virtualusis gnybtas.

Jeigu variklio sūkiai sumaėja ir valdymo odyje yra 9 bitas, stabdį tiesiogiai įjungiaMOVIMOT® (jei stabdys valdomas MOVIMOT®) arba MOVIMOT® signalo perdavimorelės ivadas (jei stabdys valdomas relės ivadu) ir blokuojama ivado kaskada. Jeigu variklio danis maesnis u stabdymo danį (3 Hz), stabdys bus įjungtasnepriklausomai nuo 9 bito būsenos sumaėjus variklio sūkių skaičiui.

Proceso diagrama "Stabdio valdymas magistralės reimu":

Sparčiojo stabdymo funkcija naudojantis 9 valdymo odio bitu gnybtų reimuneveikia.

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

neprijungti Bitas "9" neprijungti

"1" = Grąi-nimas

neprijungti "1 1 0" = leidimasantraip stop

Virtualusis funkcijos "stabdio įjungimas stabdymo delsos metu" gnybtas

06381AXX

[1] Leidimas perduodamas per gnybtus/valdymo odį[2] Sukimosi greitis[3] 9 bitas[4] Stabdio valdymo signalas: 1 = ijungti, 0 = įjungti

[1]

[2]

[3]

[4]

1

0

n

1

0

1

0

t

t

t

t

00

I

7

74 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

74 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Signalo perdavimo relės funkcijos

Papildoma funkcija 12MOVIMOT® su sparčiosios

paleisties/sustojimo funkcija irvariklio apsauga skirstytuve Z.7 ir Z.8

Eksploatacijos reimas Magistralės reimas

Gnybtų reimas

Prijungta prie gnybtų 13, 14 + 15 arba 13 + 15 ...stabdys ...stabdymo

varas ...stabdys ...stabdymo varas

Relės funkcija Parengties būklės relė

Stabdymo relė

(r. psl. 75)

Parengties būklės relė

Stabdymo relė

(r. psl. 75)

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 75

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 75

7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Relės ivado naudojimas su papildomomis funkcijomis 7, 9 ir 12

Toliau paveikslėlyje pavaizduota relės kontakto K1 naudojimo mechaninio stabdiovaldymo stabdio lygintuvu BGM schema.Dėmesio: prie paleidimą su stabdio valdymu BGM, atkreipkite dėmesį į iasbūtinas sąlygas:

Stabdymo ritė turi atitikti maitinimo tinklo įtampą (pvz., 400 V). Turi būti įjungtos papildomosios funkcijos 7, 9 arba 12, antraip stabdys nuolat

bus atleistas. Į tai būtina atkreipti dėmesį ir kai reikalui esant keičiamasMOVIMOT® keitiklis.Jeigu nė viena i ių funkcijų neįjungtas, relės kontaktas K1 veiks kaip parengtiessignalo perdavimo kontaktas. Tai reikia, kad naudojant BGM, stabdys busatleidiamas ir negavus leidimo signalo.

52121AXX

[1] Stabdio valdymas BGM, sumontuotas pajungimo dėutėje [2] Iorinis stabdymo varas BW (tinkami varai pateikti skyriuje "Techniniai duomenys")[3] 24 V= maitinimo prijungimas[4] Į deinę/stop [5] Į kairę/stop

Atkreipkite dėmesį į uduotą variklio sukimosi kryptį (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio blokoprijungimas" gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijos valdyme per RS-485 sąsają)

[6] Uduotųjų verčių perjungimas f1/f2[7] Stabdymo relė

M3~

L1L2L3PE

K11

F11/F12/F13

K1

RS

-485

13

RD

RD

BKBK

WHBU

BU

14 15L3

24V

R L f1/f2

K1a

K1b

RS-

RS+

=+

-

MOVIMOT

+~

~

[1]

[2]

[3]

[4] [5][6] [7]

BMG

BGM

MOVIMOT 2

4 V D

C

1314

15

L1 L2

_

UIN

UE

00

I

7

76 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

76 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas

Stabdio lygintuvo įrengimas

Jeigu stabdių lygintuvas nebuvo instaliuotas kaip papildomas įtaisas, jį reikia įrengtiiuo būdu:

1. Pakeiskite stabdymo ritę (stabdymo ritė turi atitikti maitinimo tinklo įtampą).2. 2 vartais sumontuokite stabdio valdymo įtaisą BGM pagal toliau pateiktą

paveikslėlį (prijungimas pagal principinę schemą, pateiktą psl. 75).

3. Pagal principinę schemą psl. 75 prijunkite iorinį stabdymo varą (tinkami varaipateikti skyriuje "Techniniai duomenys").

is įrengimo būdas galimas tik su moduline pajungimo dėute!

52122AXX

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 77

7Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema (valdymas per gnybtus)Standartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 77

7Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema (valdymas per gnybtus)Standartinio modelio paleidimas

7.6 Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema (valdymas per gnybtus)1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!

2. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").

3. Patikrinkite, ar DIP jungikliai S1/1 S1/4 yra OFF padėtyje (= adresas 0).

4. Uduotosios vertės potenciometru f1 nustatykite pirmąjį sukimosi greitį (potencio-metras veikia, kai gnybtas f1/f2 = "0") (Gamyklinis parametras: apie 50 Hz).

5. Jungikliu f2 nustatykite antrąjį sukimosi greitį (jungiklis veikia, kai gnybtas f1/f2 = "1").

6. Jungikliu t1 nustatykite delsos trukmę (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmės pagal50 Hz uduotosios vertės uolį)

7. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.8. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.9. Prijunkite 24 V= valdymo įtampą ir maitinimą.

05062AXX

05066BXX

[1] potenciometro padėtis

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Uduotoji vertė f2 [Hz] 5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100

1

ON

6 7 854321

ON

432

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz

[1]

]

2

75

25

50

65f1

34

56

78

Eksploatacijos metu pirmąjį sukimosi greitį nepakopiniu būdu galima pakeistiuduodamosios vertės potenciometru f1, prieinamu i iorės.Galima nustatyti bet kokias sukimosi greičio f1 ir f2 vertes, nepriklausomai vienanuo kitos.

Jungiklis t1

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10

34

56

78

00

I

7

78 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema (valdymas per gnybtus)Standartinio modelio paleidimas

78 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema (valdymas per gnybtus)Standartinio modelio paleidimas

Keitiklio veiksena priklausomai nuo signalų, paduodamų į gnybtus, lygio

Eksplikacija 0 = nėra įtampos1 = įtampaX = bet kuris

Maitinimas 24 V f1/f2 Į deinę/stop

Į kairę/stop Būklės viesdiodis

Keitiklioveiksena

0 0 x x x Ij. Keitiklis IJ.

1 0 x x x Ij. Keitiklis IJ.

0 1 x x x geltonas mirksintis

Stop, nėra įtampos

1 1 x 0 0 geltonas Stop

1 1 0 1 0 alias Sukimasis į deinę su f1

1 1 0 0 1 alias Sukimasis į kairę su f1

1 1 1 1 0 alias Sukimasis į deinę su f2

1 1 1 0 1 alias Sukimasis į kairę su f2

1 1 x 1 1 geltonas Stop

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 79

7Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 79

7Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas

7.7 Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11A1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!

2. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").

3. Nustatykite DIP jungiklį S1/1 (MOVIMOT® keitiklyje) į ON padėtį (= adresas 1).

4. Jungikliu f2 nustatykite minimalų danį fmin.

5. Jungikliu t1 nustatykite delsos trukmę (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmės pagal50 Hz uduotosios vertės uolį).

6. Patikrinkite, ar įjungta reikiama sukimosi kryptis.

05064AXX

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Minimalusis danis fmin [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40

Jungiklis t1

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10

Gnybtas R Gnybtas L Reikmė

aktyvus aktyvus leidiamos abi sukimosi kryptys

aktyvus neaktyvus galima tik sukimosi į deinę kryptis udavus sukimosi į kairę komandą, pavara sustoja

neaktyvus aktyvus galima tik sukimosi į kairę kryptis udavus sukimosi į deinę komandą, pavara sustoja

neaktyvus neaktyvus keitiklis ublokuotas arba pavara sustabdoma

1

ON

6 7 854321

ON

2

34

56

78

34

56

78

24V

R L

24V

R L

24V

R L

24V

R L

00

I

7

80 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas

80 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas

7. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.8. Nustatykite reikiamą maksimalų sukimosi greitį potenciometru f1.

9. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.10.Prijunkite įtampą.

05066BXX

[1] potenciometro padėtis

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz

[1]

]

2

75

25

50

65f1

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 81

7Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 81

7Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas

Valdymas su papildomais įtaisais MBG11A ir MLG11A

Funkcija Paaikinimas

Ekrano rodmenysNeigiamas rodmuo, pvz., = į kairę

Teigiamas rodmuo, pvz., = į deinę

Ekrane pateikiamas rodmuo atitinka uduotosios vertės potenciometru f1 nustatytą sukimosi greitį. Pavyzdiui: rodmuo "50" = 50% potenciometru nustatyto sukimosi greičio.Dėmesio: jeigu ekrane rodomas "0", pavara sukasi fmin greičiu

Sukimosi greičio padidinimas į deinę: į kairę:

Sukimosi greičio sumainimas į deinę: į kairę:

MOVIMOT® ublokavimas Vienu metu paspauskite iuos mygtukus: ekranas =

MOVIMOT® įjungimas arba

Dėmesio: MOVIMOT® po paleidimo įsibėgėja paskutine nurodyta sukimosi kryptimi, sutinkamai su paskutine uduota verte.

Sukimosi krypties keitimas i deinės į kairę

1. kol ekrane pasirodys =

2. Dar kartą paspaudus sukimosi kryptis pasikeis i deinės į kairę.

Sukimosi krypties keitimas i kairės į deinę

1. kol ekrane pasirodys =

2. Dar kartą paspaudus sukimosi kryptis pasikeis i kairės į deinę.

Atmintinės funkcija Ijungus ir vėl įjungus maitinimą, isaugoma paskutinė uduota vertė, jeigu po paskutinio vertės pakeitimo bent 4 sekundes buvo tiekiama 24 V maitinimo įtampa.

50

50

+ 0FF

0

0

00

I

7

82 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas

82 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas

7.8 Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!

2. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").

3. Nustatykite DIP jungiklį S1/1 (MOVIMOT® keitiklyje) į ON padėtį (= adresas 1).

4. Jungikliu f2 nustatykite minimalų danį fmin.

5. Jungikliu t1 nustatykite delsos trukmę (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmės pagal50 Hz uduotosios vertės uolį).

6. Patikrinkite, ar įjungta reikiama sukimosi kryptis.

05064AXX

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Minimalusis danis fmin [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40

Jungiklis t1

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10

Gnybtas R Gnybtas L Reikmė

aktyvus aktyvus leidiamos abi sukimosi kryptys

aktyvus neaktyvus galima tik sukimosi į deinę kryptis udavus sukimosi į kairę komandą, pavara sustoja

neaktyvus aktyvus galima tik sukimosi į kairę kryptis udavus sukimosi į deinę komandą, pavara sustoja

neaktyvus neaktyvus keitiklis ublokuotas arba pavara sustabdoma

1

ON

6 7 854321

ON

2

34

56

78

34

56

78

24V

R L

24V

R L

24V

R L

24V

R L

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 83

7Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 83

7Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas

7. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.8. Nustatykite reikiamą maksimalų sukimosi greitį potenciometru f1.

9. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.10.Jungikliai S1 ir S2 pasirinkite signalo, perduodamo per papildomo įtaiso MWA21A

analoginį įvadą (gnybtai 7 ir 8), tipą.

11.Prijunkite įtampą.12.Iblokuokite MOVIMOT®, į MWA21A įtaiso 4 gnybtą (į deinę) arba 5 gnybtą (į kairę)

padavę +24 V maitinimą.

05066BXX

(1) potenciometro padėtis

S1 S2 Stabdymo funkcija pagal uduotą vertę

U signalas 0 10 V OFF OFFne

I signalas 0 20 mA ON OFF

I signalas 4 20 mA ON ONtaip

U signalas 2 10 V OFF ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz

[1]

]

2

75

25

50

65f1

00

I

7

84 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas

84 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas

Valdymas Į gnybtą 7 ir gnybtą 8 siunčiamais analoginiais signalais MOVIMOT® reguliuojamasdanių nuo fmin iki fmaks diapazone.

Stabdymo funkcija pagal uduotą vertę:

05067BXX

[1] Potenciometras naudojant 10 V atraminę įtampą (pasirinktinai 5 kΩ)[2] Galvanikai nepriklausomas analoginis signalas

6 10V7 +8 -9

10

6 10V7 +8 -9

10

MWA21A MWA21A

2 k[1] [2]

05068BXX

Reguliavimas: [1] Ivesties danis[2] Uduota vertė

0 0,5 1 1,5 2 2,50 1 2 3 4 5

[V][mA]

f(2 Hz)

min

[Hz]5

4

3

1

0

[1]

[2]

0...10 V / 0...20 mA2...10 V / 4...20 mA

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 85

7Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 85

7Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas

7.9 Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11A1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!

2. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").

3. Patikrinkite, ar DIP jungikliai S1/1 S1/4 yra OFF padėtyje (= adresas 0).

4. Uduotosios vertės potenciometru f1 nustatykite pirmąjį sukimosi greitį (potencio-metras veikia, kai gnybtas f1/f2 = "0") (Gamyklinis parametras: apie 50 Hz).

5. Jungikliu f2 nustatykite antrąjį sukimosi greitį (jungiklis veikia, kai gnybtas f1/f2 = "1").

6. Jungikliu t1 nustatykite delsos trukmę (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmės pagal50 Hz uduotosios vertės uolį).

7. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.8. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.9. Prijunkite AS-i adapterio maitinimo įtampą ir elektros tinklo įtampą.

05062AXX

05066BXX

[1] potenciometro padėtis

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Uduotoji vertė f2 [Hz] 5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100

1

ON

6 7 854321

ON

432

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz

[1]

]

2

75

25

50

65f1

34

56

78

Eksploatacijos metu pirmąjį greitį galima nustatyti uduodamosios vertėspotenciometru f1, prieinamu i iorės.Galima nustatyti bet kokias sukimosi greičio f1 ir f2 vertes, nepriklausomai vienanuo kitos.

Jungiklis t1

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10

34

56

78

00

I

7

86 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas

86 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas

Duomenys i AS-i valdiklio į → MLK11A

Toliau lentelėje pateiki 4 duomenų bitai, kurie i AS-i valdiklio per AS sąsają perduodamiį MLK11A:

Duomenys i MLK11A → AS-i valdiklį

Toliau lentelėje pateiki 4 duomenų bitai, kurie per AS sąsają i MLK11A siunčiami atgalį AS-i valdiklį:

viesos indikatorius

Bitas Funkcija Rodmuo / indikatoriaus signalas

D0 į deinę (gnybtas R) DO 0 / geltonas

D1 į kairę (gnybtas L) DO 1 / geltonas

D2 Sukimosi greitis f1 / sukimosi greitis f2 (gnybtas f1/ f2) DO 2 / geltonas

D3 Maitinimo įtampa / parametrų grąinimas (gnybtas 24 V) DO 3 / alias

Bitas Funkcija Rodmuo / indikatoriaus signalas

D0 Parengties signalas (relė K1) DI 0 / geltonas

D1

D2 Sensorius 1 (lizdas M12, kontaktas 4) DI 2 / geltonas

D3 Sensorius 2 (lizdas M12, kontaktas 2) DI 3 / geltonas

05070BXX

[1] MOVIMOT® parengtas naudoti[2] Iorinis ivadas DI2[3] Iorinis ivadas DI3[4] Įtampos tiekimas AS-i tinklu tvarkoje

[5] Pasirinkta sukimosi kryptis į deinę[6] Pasirinkta sukimosi kryptis į kairę[7] Pasirinktas sukimosi greitis f2[8] MOVIMOT® maitinimas

DI0DI2DI3AS-iPower

DO0DO1DO2DO3

[1][2][3][4]

[5][6][7][8]

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 87

7Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 87

7Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas

Adreso valdomajam įtaisui suteikimas rankiniu programavimo įtaisu

Adresą valdomajam įtaisui galima suteikti rankiniu AS-i programavimo įtaisu. Juo galimaatlikti paprastą ir nuo tinklo nepriklausomą adresavimą. Rankiniai AS-i programavimo įtaisai atlieka ias funkcijas: Nuskaito ir pakeičia AS-i valdomojo įtaiso adresą Nuskaito AS-i profilį Nuskaito ir pakeičia duomenų bitus Patikrina funkcijas ir atlieka tekstinę eksploataciją (funkcijų patikrinimui ir testinei

eksploatacijai reikia iorinio maitinimo, nes rankiniai programavimo įtaisai tiekianepakankamą įtampą).

Naudojant rankinį programavimo įtaisą Jums reikės įtaiso MLK11A kitukinei jungčiaiM12 tinkamo jungiamojo kabelio. (r. pav. toliau).

Pavyzdiui: kiekvienas AS-i abonentas adresuojamas atskirai (A) ir po to vėl integruo-jamas į AS-i tinklą (B)

05135AXX

52308AXX

[1] rankinis AS-i programavimo įtaisas

4

21

3

AS-i +

AS-i -N.C.

N.C.

[1]

A B

00

I

7

88 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiStandartinio modelio paleidimas

88 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

7 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiStandartinio modelio paleidimas

7.10 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimai Montuodami MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai) su papildomu įtaisu P2.A,vadovaukitės ir iais papildomais patarimais:

Prijungto variklio sukimosi krypties patikra

Vadovaudamiesi tolesniu paveikslėliu patikrinkite, ar pasirinktas MOVIMOT® jungimobūdas sutampa su prijungto variklio jungimo būdu.

Dėmesio: Variklių su stabdiu pajungimo dėutėje įrenginėti stabdio lygintuvonegalima!

Variklio apsaugos ir sukimosi krypties įjungimas

Prijungtame variklyje turi būti įrengtas iluminis jungiklis TH. Valdymo per RS-485 reimu jungiklis TH prijungiamas iuo būdu:

Valdymo dvejetainiais signalais reimu, jungiklį TH patariame sujungti nuosekliai su"parengties signalo" rele (r. pav. toliau). Parengties signalą kontroliuoti turi iorinė valdymo sistema. Jei parengties signalas neperduodamas, pavara turi būti atjungiama (gnybtai R ir

L = 0).

03636AXX

U1 V1 W1

W2 U2 V2

U1 V1 W1

W2 U2 V2

52257AXX

[A] Leidiamos abi sukimosi kryptys[B] Galima tik sukimosi į kairę kryptis[C] Galima tik sukimosi į deinę kryptis

52253AXX

24

V

L R

24

V

L R

24

V

L R

TH TH TH

MOVIMOT® MOVIMOT® MOVIMOT®A B C

TH

SPS

24V

K1a

K1bL R

MOVIMOT®

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 89

7Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiStandartinio modelio paleidimas

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 89

7Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiStandartinio modelio paleidimas

DIP jungiklis Montuojant MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai), kitaip nei gamyklinis parametras,DIP jungiklis S1/5 turi būti padėtyje ON:

Stabdymo varas Naudojant variklius be stabdio, prie MOVIMOT® prijungiamas iorinis stabdymovaras (BW1 arba BW2).

Naudojant variklius su stabdiu, prie MOVIMOT® prijungti stabdymo varądraudiama.

MOVIMOT® keitiklio montavimas periferiniame skirstytuve

Montuodami MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai) periferiniame skirstytuve,vadovaukitės atitinkamų inynų nuorodomis. PROFIBUS sąsajos ir periferiniai skirstytuvai InterBus sąsajos ir periferiniai skirstytuvai DeviceNet/CANopen sąsajos ir periferiniai skirstytuvai AS-i sąsajos, periferiniai skirstytuvai

S1 1 2 3 4 5

Variklio apsauga

6

Variklio galios pakopa

7

TIM danis

8

Vibracijų slopinimo funkcija veikiant

laisvąja eiga

Reikmė RS-485 adresas

20 21 22 23

ON 1 1 1 1 Ij. dydiu maesnis variklis

kintamas(16,8,4 kHz) Įj.

OFF 0 0 0 0 Įj. suderinta 4 kHz Ij.

06487AXX

13

14

15

BW1 / BW2

MOVIMOT®

00

I

8

90 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Svarbios paleidimo nuorodosPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

90 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Svarbios paleidimo nuorodosPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

8 Paleidimas su integruota AS-i sąsaja8.1 Svarbios paleidimo nuorodos

Paleidimo metu būtinai vadovaukitės saugos nuorodomis! Prie nuimdami ir udedami MOVIMOT® keitiklį, atjunkite jį nuo maitinimo

tinklo. Dar madaug 1 minutę po atjungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos.

Prie paleidimą patikrinkite, ar nepaeista pavara. Patikrinkite, ar visi apsauginiai dangteliai tinkamai udėti. Maitinimo tinklo kontaktoriaus K11 minimali perjungimo delsa yra 2 sekundės

8.2 Aptarnavimo įtaisų apraymas Uduotos vertės potenciometras f1

Potenciometru nustatoma uduotoji vertė f1:

Uduotoji vertė f1 pasirenkama AS-i bitu "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2".

Uduotosios vertės jungiklis f2

Jungikliu nustatoma uduotoji vertė f2:

Uduotoji vertė f2 pasirenkama AS-i bitu "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2".

Jungiklis t1 Integratoriaus delsai (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmė pagal 50 Hz uduotosiosvertės uolį)

05066BXX

[1] potenciometro padėtis

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz

[1]

]

2

75

25

50

65f1

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Uduotoji vertė f2 [Hz] 5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100

34

56

78

Jungiklis t1

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10

34

56

78

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 91

8Aptarnavimo įtaisų apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 91

8Aptarnavimo įtaisų apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

DIP jungikliai S3 ir S4

DIP jungiklis S3:

DIP jungiklis S4:

51858AXX

S3 1 2 3 4 5 6

Reikmė Variklio apsauga

Variklio galios

pakopa

TIM danis Vibracijų slopinimo

funkcija veikiant laisvąja eiga

Variklio tipas

Stabdio atleidimas

bei leidiamojo signalo

ON Ij.

Variklis vienu dydiu

maesnis

kintamas(16,8,4 kHz)

Įj.

Variklis SEW-DZ1)

1) tiekiamas tik į Braziliją

Įj.

OFF Įj. suderinta 4 kHz Ij. IEC variklis Ij.

S4 1 2 3 4 5 6

Reikmė Valdymo metodas Sukimosi greičio kontrolė

Papildomos funkcijos

20 21 22 23

ON U/f įj. 1 1 1 1

OFF VFC ij. 0 0 0 0

00

I

8

92 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

DIP jungiklių S3 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

92 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 DIP jungiklių S3 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

8.3 DIP jungiklių S3 apraymas DIP jungiklis S3/1

Variklio apsauga įjungta arba ijungta Montuodami MOVIMOT® keitiklį atskirai, alia variklio (su papildomu įtaisu P2.A arbaį periferinį skirstytuvą), būtinai ijunkite variklio apsaugą.

Variklio apsaugai nuo perkaitimo tokiu atveju naudokite iluminį jungiklį TH(bimetalinę iluminę relę).

DIP jungiklis S3/2

Variklis dydiu maesnis Įjungus į DIP jungiklį, MOVIMOT® priskiriamas vienu dydiu maesniam varikliui.

Vardinė keitiklio galia ilieka nepakitusi. Naudojant maesnės galios variklį galima padidinti pavaros atsparumą perkrovai,

nes MOVIMOT® galia variklio atvilgiu yra vienu dydiu didesnė. Tad trumpamgalima į variklį paduoti stipresnę srovę, sąlygojančią sukimosi momento padidėjimą.

Jungiklio S3/2 paskirtis yra trumpalaikis variklio maksimalaus sukimosi momentopanaudojimas. Tuo tarpu atitinkamo keitiklio srovės diapazonas nuo jungikliopadėties nepriklauso. Variklio apsaugos funkcija pritaikoma priklausomai nuojungiklio padėties.

iuo darbo reimu kai S3/2 = "ON" neveikia variklio apsaugos nuo apvirtimofunkcija.

DIP jungiklis S3/3

Maksimalaus TIM danio nustatymas Kai DIP jungiklis S3/3 = OFF, MOVIMOT® veikia 4 kHz trukminės impulsinės

moduliacijos (angl. PWM) danio reimu. Kai DIP jungiklis S3/3 = ON, MOVIMOT® veikia 16 kHz TIM danio reimu (mao

triukmingumo) ir, priklausomai nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungiaį emesnį taktų danį.

DIP jungiklis S3/4

Vibracijų slopinimo funkcija veikiant laisvąja eiga (S3/4 = ON)i funkcija slopina rezonansines vibracijas varikliui veikiant laisvąja eiga, be apkrovos.

MOVIMOT® Keitiklis

Priskirtasis variklis

S3/2 = OFF S3/2 = ON

MM03 DT71D4 DR63L41) DR63L41)

MM05 DT80K4 DT71D4 DT71D4 DFR63L41)

1) galima naudoti tik montuojant atskirai nuo variklio

MM07 DT80N4 DT80K4 DT80K4 DT71D4

MM11 DT90S4 DT80N4 DT80N4 DT80K4

MM15 DT90L4 DT90S4 DT90S4 DT80N4

MM22 DV100M4 DT90L4 DT90L4 DT90S4

MM30 DV100L4 DV100M4 DV100M4 DT90L4

MM3X DV100L4 DV100L4 DV100M4

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 93

8DIP jungiklių S3 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 93

8DIP jungiklių S3 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

DIP jungiklis S3/5

Variklio tipasNaudojant IEC ir NEMA variklius, DIP jungiklis S3/5 turi būti OFF padėtyje, į Brazilijatiekiamuose varikliuose ON padėtyje.

DIP jungiklis S3/6

Stabdio atleidimas be leidiamojo signaloKai jungiklis S3/6 = ON, stabdį galima atleisti ir kai neduodamos pavaros iblokavimosignalas.

Darbas su stabdymo varu

Eksploatuojant su stabdymo varu, i papildoma funkcija neveikia.

Stabdio atleidimas

Nustačius AS-i bitą "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2", stabdis gali būti atleidiamasiais atvejais:

Uduotosios reikmės pasirinkimas

Uduotoji vertė pasirenkama priklausomai nuo AS-i bito "sukimosi greitis f1/sukimosigreitis f2":

Jei keitiklis neparengtas naudoti

Jei keitiklis neparengtas darbui, stabdys bus visada įjungtas nepriklausomai nuo AS-ibito "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2" padėties.

viesos indikatorius

Geltonas viesdiodis periodikai greitai mirksi (tįj : tij = 100 ms: 300 ms), kai įjungtasrankinio stabdio valdymo reimas.

AS-i bito būsena Keitiklio būklė Klaida Stabdymo funkcija

D0 (R)

D1 (L)

D2 (f1/f2)

"1""0"

"0""1"

"0" Prietaisas iblokuotas

Klaidos nėra Stabdį valdo MOVIMOT®, Uduotoji vertė f1

"1""0"

"0""1"

"1" Prietaisas iblokuotas

Klaidos nėra Stabdį valdo MOVIMOT®, Uduotoji vertė f2

"1""0"

"1""0"

"0" Ublokuotas Klaidos nėra Stabdys įjungtas

"1" "1" "1" Ublokuotas Klaidos nėra Stabdys įjungtas

"0" "0" "1" Ublokuotas Klaidos nėra Įjungtas rankinio stabdio valdymo reimas

Galimos visos kombinacijos

Ublokuotas Prietaiso klaida Stabdys įjungtas

Pavaros paleidimui nustatomas bitas D3 (parametrų grąinimas/reguliatoriauspaleidimas)!

Keitiklio būklė AS-i bitas Pasirinkta uduotoji vertė

Prietaisas iblokuotas D2 = "0" Veikia uduotosios vertės potenciometras f1

Prietaisas iblokuotas D2 = "1" Veikia uduotosios vertės potenciometras f2

00

I

8

94 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

DIP jungiklių S4 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

94 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 DIP jungiklių S4 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

8.4 DIP jungiklių S4 apraymas

DIP jungiklis S4/1

Valdymo metodas DIP jungiklis S4/1 = OFF: VFC reimas naudojant 4 polių variklius DIP jungiklis S4/1 = ON: U/f reimas skirtas ypatingiems panaudojimo atvejams

DIP jungiklis S4/2

Sukimosi greičio kontrolė Sukimosi greičio kontrolės funkcija (S4/2 = "ON") skirta pavaros apsaugai

mechaninio ublokavimo metu. Jeigu suaktyvinta sukimosi greičio kontrolės funkcija (S4/2 = "ON") ir variklis ilgiau

nei 1 sekundę veikia ribine srove, įjungiama sukimosi greičio kontrolė. MOVIMOT®

keitiklyje usidegęs viesdiodinis būklės indikatorius rodo klaidą (raudonas, lėtaimirksintis, klaidos kodas 08). Kad įsijungtų kontrolės funkcija, visą nustatytą delsoslaiką turi būti tiekiama ribinės vertės srovė.

DIP jungikliai nuo S4/3 iki S4/6

Papildomos funkcijos ių DIP jungiklių dvejetainio kodavimo būdu galima pasirinkti reikiamas papildomas

funkcijas. Galimos ios parinktys:

Galimų papildomų funkcijų apvalga pateikta psl. 58.

Deimtainis rodmuo

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

S4/3 X X X X X X X X

S4/4 X X X X X X X X

S4/5 X X X X X X X X

S4/6 X X X X X X X X

X = ON

= OFF

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 95

8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 95

8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

8.5 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30 Pasirenkamų papildomų funkcijų apvalga

Deimtainis rodmuo

Trumpas apraymas Apribojimai r. psl.

0 Tik pagrindinės funkcijos, papildomų funkcijų nepasirinkta

1 MOVIMOT® su prailgintomis įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmėmis

psl. 96

2 MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (virijus rodoma klaida)

psl. 96

3 MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (perjungiamu gnybtu f1/f2)

psl. 97

4 negalima naudoti keitiklyje MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja

5 negalima naudoti keitiklyje MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja

6 MOVIMOT® su maksimaliu 8 kHz TIM daniu psl. 99

7 MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/sustojimo funkcija

Sparčiojo stabdymo funkcija negalima psl. 99

8 MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu psl. 100

9 negalima naudoti keitiklyje MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja

10 MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu ir sumaintu sukimosi momentu, veikiant maais daniais

psl. 101

11 Maitinimo-fazės dingimo kontrolė ijungta psl. 101

12 negalima naudoti keitiklyje MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja

12 15 nepriskirti

00

I

8

96 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

96 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

Papildoma funkcija 1

MOVIMOT® su prailgintomis įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmėmis

Veikimo principas Įjungus ią funkciją, galima nustatyti iki 40 sek. delsos trukmes.

Delsos trukmių keitimas

Papildoma funkcija 2

MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (virijus rodoma klaida)

Veikimo principas Srovės limitas nustatomas jungikliu f2 Uduotoji vertė f2 nekeičiama, nustatomas is jos rodmuo:

Uduotoji vertė f2: 5 Hz Kontrolės funkcija įsijungia virijus 15 Hz. Jeigu variklis ilgiau nei 500 ms veikia ribine

srove, prietaisas persijungia į klaidos būklę (klaida 44). ią būklę signalizuoja greitasraudono viesdiodio mirkčiojimas.

Nustatomos srovės ribos

51859AXX

6 7 8521

ON

S4

4 5 63

Jungiklis t1

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 20 25 30 35 40

= standartiniai parametrai

= pakeistos delsos trukmės

34

56

78

51860AXX

6 7 8521

ON

S4

4 5 63

34

56

78

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Imaks [%], kai IN 90 95 100 105 110 115 120 130 140 150 160

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 97

8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 97

8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

Papildoma funkcija 3

MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (perjungiamu AS-i bitu "sukimosigreitis f1/sukimosi greitis f2), kai virijimo atveju mainamas danis

Veikimo principas Srovės limitas nustatomas jungikliu f2. AS-i bitu "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2"galima perjungti maksimalią srovės ribą ir jungikliu f2 nustatytą srovės limitą.

Kai pasiekiama srovės ribinė vertė

Pasiekus srovės ribinę vertę, keitiklio srovės limito funkcija sumaina danį ir esantreikalui blokuoja integratoriaus delsą, kad nebūtų padidinta srovė.

Keitikliui dirbant artima ribinei srove, i būklė signalizuojama greitu alio būklėsviesdiodio mirkčiojimu.

Sisteminiai uduotosios vertės f2/minimalaus danio duomenys

Uduotųjų verčių f1 ir f2 AS-i bitu "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2" perjunginėtinegalima.

Nustatomos srovės ribos

Ribinės srovės verčių pasirinkimas AS-i bitu "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2"

51861AXX

6 7 8521

ON

S4

4 5 63

34

56

78

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Imaks [%], kai IN 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160

AS-i bitas "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2" = 0

AS-i bitas "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2" = 1

Srovės limitas 160% Srovės apribojimas jungikliu f2

00

I

8

98 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

98 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

Įtaka srovės charakteristikoms

Pasirinkus maesnį srovės limitą, ribinės srovės charakteristikos perskaičiuojamosnaudojant pastovų koeficientą.

Variklis jungiamas vaigde

Variklis jungiamas trikampiu

50851AXX

[1] Ribinės srovės kreivė naudojant standartinę ribojimo funkciją[2] Sumainta ribinės srovės kreivė papildomai funkcijai 3, kai AS-i bitas "sukimosi greitis f1/

sukimosi greitis f2" = "1"

50852AXX

[1] Ribinės srovės kreivė naudojant standartinę ribojimo funkciją[2] Sumainta ribinės srovės kreivė papildomai funkcijai 3, kai AS-i bitas "sukimosi greitis f1/

sukimosi greitis f2" = "1"

200

160

100

500 50 100 f [Hz]

Imax / In [%]

[1]

[2]

200

160

100

500 50 10087

Imax / In [%]

f [Hz]

[1]

[2]

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 99

8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 99

8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

Papildoma funkcija 6

MOVIMOT® su maksimaliu 8 kHz TIM daniu

Veikimo principas i papildoma funkcija sumaina S3/3 nustatytą maksimalų TIM danį i 16 kHz į 8 kHz. Kai DIP jungiklis S3/3 = ON, keitiklis veikia 8 kHz TIM danio reimu ir, priklausomai

nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungia į 4 kHz danį.

Papildoma funkcija 7

MOVIMOT® su sparčiosios paleisties funkcija

Veikimo principas Magistralės reimu nustatytas pastovus pirminio įmagnetinimo laikas 0 sek. Todėl paleisties metu nevykdomas pirminis įmagnetinimas, o ikart pradedama

uduotos trukmės įsibėgėjimo delstis.

51863AXX

6 7 8521

ON

S4

4 5 63

S3/3 papildoma funkcija 6 neįjungta

S3/3 papildoma funkcija 6 įjungta

ON TIM danis, kintamas16, 8, 4 kHz

TIM danis, kintamas8, 4 kHz

OFF TIM danis 4kHz TIM danis 4kHz

51864AXX

6 7 8521

ON

S4

4 5 63

00

I

8

100 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

100 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

Papildoma funkcija 8

MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu

Veikimo principas Jeigu jungiklis f2 yra fiksuotoje padėtyje 0, suaktyvinus papildomą funkciją uduotojivertė f2 bus 0 Hz. Kiti reguliuojami parametrai ilieka nepakitę.

51866AXX

6 7 8521

ON

S4

4 5 63

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Uduotoji vertė f2 [Hz]kai papildoma funkcija aktyvi

0 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100

Uduotoji vertė f2 [Hz]be papildomos funkcijos

5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100

34

56

78

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 101

8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 101

8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja

Papildoma funkcija 10

MOVIMOT® su sumaintu sukimosi momentu, veikiant maais daniais

Veikimo principas Esant maam sukimosi greičiui sumainus slydimą ir aktyviąją srovę, pavara sukuriasumaintą sukimosi momentą (r. pav. toliau).

Minimalus danis = 0 Hz (r. papildomą funkciją 8 psl. 68)

Papildoma funkcija 11

Fazės dingimo kontrolės funkcijos ijungimas

Veikimo principas Įjungus ią papildomą funkciją, neveikia fazės dingimo kontrolės sistema. ią funkciją prasminga naudoti tinkluose su trumpalaike asimetrija.

51868AXX

6 7 8521

ON

S4

4 5 63

50907AXX

[1] maksimalus sukimosi momentas VFC reimu[2] maksimalus sukimosi momentas, kai aktyvi papildoma funkcija

M

5

[1]

[2]

10 15 f [Hz]

52123AXX

6 7 8521

ON

S4

4 5 63

00

I

8

102 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

102 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

8.6 Paleidimo eiga1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!

2. Kai MOVIMOT® keitiklis sumontuotas, o jungiklis S5 = 1 (gamyklinis parametras),pageidaujamą AS-i adresą galima nustatyti rankiniu programavimo aparatu(r. psl. 103) arba vėliau per valdiklį (r. AS-i valdiklio apraymą).

3. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").

4. 24 V maitinimo rūies nustatymas jungikliu S5 (r. psl. 104).5. Uduotosios vertės potenciometru f1 nustatykite pirmąjį sukimosi greitį (gamyklinis

parametras apie 50 Hz).

6. Jungikliu f2 nustatykite antrąjį sukimosi greitį (jungiklis veikia, kai AS-i bitas "sukimosigreitis f1/sukimosi greitis f2" = "1").

7. Delsą nustatykite jungikliu t1 jungikliu t1. (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmė pagal50 Hz uduotosios vertės uolį).

8. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.9. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.10. Prijunkite AS-i įtampą, 24 V pagalbinę įtampą ir elektros tinklo įtampą.

05066BXX

[1] potenciometro padėtis

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Uduotoji vertė f2 [Hz] 5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz

[1]

]

2

75

25

50

65f1

34

56

78

Eksploatacijos metu pirmąjį sukimosi greitį galima nustatyti uduodamosiosvertės potenciometru f1, prieinamu i iorės.Galima nustatyti bet kokias sukimosi greičio f1 ir f2 vertes, nepriklausomai vienanuo kitos.

Jungiklis t1

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10

34

56

78

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 103

8Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 103

8Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Adreso valdomajam įtaisui suteikimas

MOVIMOT® pavaros su integruota AS-i sąsaja i gamyklos tiekiamos su adresu 0.Adresas (nuo 1 iki 31) gali būti suteikiamas iais būdais: Automatinis adreso suteikimas projektuojamos AS-i sistemos viduje MOVIMOT®

keitimo metu. Turi būti įvykdytos ios sąlygos: Naujam MOVIMOT® turi būti suteiktas adresas 0. Keičiant kelis MOVIMOT®, juos keisti reikia atskirai (vieną paskui kitą).

Rankinis adreso suteikimas per sistemos valdiklį (pavaros prie AS-i kabeliojungiamos viena paskui kitą, kad būtų ivengta vienodo adreso suteikimo keliemsMOVIMOT®).

Rankinis adreso suteikimas AS-i rankiniu programavimo įtaisu (prie jungdamiMOVIMOT® prie AS-i kabelio, r. kitą skyrių).

Adreso valdo-majam įtaisui suteikimas rankiniu programavimo įtaisu

Rankiniai AS-i programavimo įtaisai atlieka ias funkcijas: Nuskaito ir pakeičia AS-i valdomojo įtaiso adresą Nuskaito AS-i profilį Nuskaito ir pakeičia duomenų ir parametrų bitus Atlieka funkcijų patikrą ir testinę eksploataciją. Funkcijų patikrai ir testinei

eksploatacijai reikia iorinio maitinimo (AUX-PWR), nes rankiniai programavimoįtaisai tiekia nepakankamą įtampą.

Naudojant rankinį programavimo įtaisą Jums reikės įtaiso MOVIMOT® AS-i kitukineijungčiai tinkamo jungiamojo kabelio. (r. pav. toliau).

Pavyzdiui: Kiekvienas AS-i abonentas adresuojamas atskirai (A) ir po to vėl integruo-jamas į AS-i tinklą (B)

52149AXX

[1] Adresų suteikimui kontaktai 2 + 4 nereikalingi.4

21

31:2:3:4:

AS-i +0V24 [1]AS-i -24V [1]

Jeigu rankinis programavimo įtaisas prie kontaktų 2 + 4 nėra galvanikainepriklausomas, kontaktų 2 + 4 prijunginėti negalima.

Suteikiant adresus rankiniu programavimo įtaisu, jungiklis S5 kontaktų bloketuri būti padėtyje 1!

Po adresų suteikimo jungiklio S5 padėtis parenkama priklausomai nuo 24 Vmaitinimo.

51894AXX

[1] rankinis AS-i programavimo įtaisas

A B

[1]

00

I

8

104 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

104 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

24 V maitinimo rūies parinkimas jungikliu S5

Jungiklis S5 yra jungčių ploktėje prie valdymo gnybtų. Jungikliu pasirenkama 24 Vmaitinimo rūis.

51890AXX

[1] Jungiklis S5

Jungiklis 24 V maitinimas

Jungiklis S5 = 1

51941AXX

MOVIMOT® maitinimas per AUX-PWR (pvz., juodas AS-i kabelis)

06374AXX

Jungiklis S5 = 0

51942AXX

MOVIMOT® maitinimas per AS-i duomenų perdavimo kabelį

06375AXX

[1] 01

0

1

S524V ASi - ASi +

BKYE

1

S5

024V ASi - ASi +

YE

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 105

8Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 105

8Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Duomenys i AS-i valdiklio → MOVIMOT®

Toliau lentelėje pateiki 4 duomenų bitai, kurie i AS-i valdiklio per AS sąsają perduodamiį MOVIMOT®:

Duomenys i MOVIMOT® → AS-i valdiklį

Toliau lentelėje pateiki 4 duomenų bitai, kurie per AS sąsają i MOVIMOT® siunčiamiatgal į AS-i valdiklį:

Uduotosios vertės kalibra-vimas parametrų bitais

Lentelėje toliau pateikti parametrų bitai uduotosios vertės kalibravimui. Uduotosiosvertės kalibravimas įtakoja tik iorikai nustatomą uduotąją vertę f1. Uduotajai verteif2 ir minimaliam daniui kalibravimas įtakos neturi. Lentelėje pateikti galimų uduotųjųdanių pavyzdiai nustačius F1 = 100 Hz ir f1 = 50 Hz:

Bitas Funkcija

D0 Į deinę/stop

D1 Į kairę/stop

D2 Sukimosi greitis f1 / sukimosi greitis f2

D3 Parametrų grąinimas1) / reguliatoriaus įjungimas

1) pasikeitus signalui i "0" → "1" (veikia tik klaidos atveju)

Bitas Funkcija

D0 Parengties signalas

D1

D2 Sensoriaus įvadas 1 (gnybtas DI 2 arba pasirinktinai lizdo M12 kontaktas 4)

D3 Sensoriaus įvadas 2 (gnybtas DI 3 arba pasirinktinai lizdo M12 kontaktas 2)

Parametrų bitai Dalinimo faktorius

1 pavyzdys 2 pavyzdys

P3 P2 P1 P0 Parametras f1 = 100 Hz Parametras f1 = 50 Hz

1 1 1 1 1.00 100 50

1 1 1 0 1.11 90 45

1 1 0 1 1.25 80 40

1 1 0 0 1.43 70 35

1 0 1 1 1.67 60 30

1 0 1 0 2.00 50 25

1 0 0 1 2.22 45 22.5

1 0 0 0 2.50 40 20

0 1 1 1 2.86 35 17.5

0 1 1 0 3.33 30 15

0 1 0 1 4.00 25 12.5

0 1 0 0 5.00 20 10

0 0 1 1 6.67 15 7.5

0 0 1 0 10.00 10 5

0 0 0 1 14.30 7 3.5

0 0 0 0 20.00 5 2.5

00

I

8

106 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

106 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

8.7 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSDiagnostikos sąsaja

MOVIMOT® pavarose su integruota AS-i sąsaja įrengta paleidimo ir techninioaptarnavimo diagnostikos sąsaja. Per ją galima atlikti diagnostikos, rankinio reimo irkalibravimo faktorių parametrų nustatymo darbus naudojantis SEW aptarnavimoprogramine įranga MOVITOOLS (nuo 4.0 versijos).Diagnostikos sąsaja yra MOVIMOT® jungčių ploktėje (r. pav. toliau):

Papildomas įtaisas MWS21A

Diagnostikos sąsaja su standartinio asmeninio kompiuterio nuosekliuoju prievadu(RS-232) gali būti jungiama SEW-EURODRIVE siūlomu diagnostikos rinkiniu MWS21A(artikulo Nr.: 823 180X).

MWS21A tiekimo apimtis: Sąsajos adapteris Kabelis su kitukine jungtimi Modular Jack 4/4 (RJ11) Sąsajos kabelis RS-232 Programinės įrangos diskas (programinė įranga MOVITOOLS)

51943AXX

[1] Diagnostikos sąsaja X50

[1]

51872AXX

[1] Praveskite kabelius per kabelių kanalą MOVIMOT® jungimo ertmėje!

UWS21A

PC + MOVITOOLS

RS-232 Modular

Jack 4/4 (RJ11)

MOVIMOT®

[1]

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 107

8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 107

8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

MOVITOOLS

paleistis1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!

2. Paalinkite MOVIMOT® keitiklio vartus ir nuimkite MOVIMOT® keitiklį.3. Iimkite MOVIMOT® pajungimo dėutės tvirtinamąjį kaitį.4. Sujunkite kitukinę jungtį Modular Jack 4/4 (RJ11) su lizdu X50. Kabelį praveskite

per atvirą kabelio kanalą.5. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.6. Prijunkite elektroninės dalies maitinimą.7. Paleiskite MOVITOOLS tvarkyklę kompiuteryje. Atsidarys is langas:

8. Atrankos meniu "PC Interface" (asmeninio kompiuterio sąsaja) pasirinkitekompiuteryje naudojamą nuoseklųjų prievadą.

9. Lango srityje "Connect to" (jungtis prie) spragtelėję paymėkite langelį "SingleInverter (Peer-to-Peer)" (vienas keitiklis, punktas prie punkto).

06458AEN

00

I

8

108 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

108 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

10.Spragtelėjus mygtuką "Update" (naujinti) atidaromas langas "Connected Inverters"(prijungti keitikliai), kuriame nurodytas MOVIMOT®, kurį naudojate. Jeigu nerodomanė vieno prietaiso, patikrinkite duomenų perdavimo priemones.

11.Lauko srityje "Device Type" (prietaiso rūis) pasirinkite "MOVIMOT ASI".12.Spragtelėjus mygtuką "Shell", atidaroma diagnostikos, rankinio reimo ir kalibravimo

faktorių naudotojo sąsaja ir būsenos langas.

13.Kairiojoje virutinėje lango srityje idėstytais skirtukais "Monitor" (monitorius),"Manual mode" (rankinis reimas) ir "Scaling factors" (kalibravimo faktoriai) galiteperjunginėti programos langus. Isami informacija apie langą "Monitor" pateiktaskyrelyje "Diagnostika".

06459AEN

06460AEN

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 109

8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 109

8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Langas "Scaling factors"

iame lange galima įvesti kalibravimo faktorius nuo 1,00 iki 50,00 diapazone. Įvestusduomenis patvirtinkite įvesties klaviu [Enter]. Meniu elementu "Restore factory settings" galite grąinti gamyklinius kalibravimofaktorius.

Kalibravimo faktorių įraymasMeniu elementu "File/Save settings as" galite įrayti kalibravimo faktorius hiperteksto(XML) rinkmenoje. Rinkmenos pavadinimą ir katalogą galite pasirinkti savo nuoiūra.

06363AEN

06479AEN

00

I

8

110 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

110 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Jei norite rinkmenoje isaugotus duomenis perkelti į MOVIMOT®, rinkmeną atidarykitemeniu elementu "File/Open settings" (Byla/Atverti parametrus)Rinkmenos atidarymo metu kalibravimo faktoriai automatikai įkeliami į keitiklį.

06480AEN

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 111

8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 111

8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Langas "Manual mode"

is reimas naudojamas rankinei pavaros eksploatacijai (r. pav. toliau).

Rankinio reimo įjungimas

Rankinis reimas įjungiamas varnele paymėjus langelį "Manual mode active":

Sėkmingai įjungus rankinį reimą, MOVIMOT® reikmių lango srityje rodomassuaktyvintas alias simbolis "Manual mode active". Valdymo signalams ir parametrųbitams, kaip pavaizduota paveikslėlyje anksčiau, grąinamos numatytosiosreikmės.

Tada valdymo signalai ir parametrų bitai parengti naudoti keitiklio valdymui rankiniubūdu.

Jeigu rankiniu reimu ijungiamas ir vėl įjungiamas elektroninės dalies maitinimas,keitiklis persijungia į valdymo per AS sąsają reimą. Norėdami grįti į rankinį reimąatlikite aukčiau nurodytus veiksmus.

06366AEN

06367AEN

00

I

8

112 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

112 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Valdymas rankiniu reimu

Reikiami signalai parenkami spragtelėjus atitinkamą ymimąjį langelį, pakartotinaispragtelėjus paymėtą langelį pasirinkimas ataukiamas. Būseną rodo simbolis(blausus simbolis reikia, kad parinktis neaktyvi, alias simbolis kad aktyvi).Paymėjus langelį varnele, keitiklyje ima veikti valdymo signalas arba parametrų bitųkombinacija.Paveikslėlyje toliau aktyvūs yra valdymo signalas "Reset" (parametrų grąinimas) ir visiparametrų bitai, aktyvumą rodo alias simbolis:

06369AEN

Jeigu įrenginys paleidiamas rankiniu reimu, būtina paymėti valdymo signalą"CW/stop" (į deinę/stop) arba "CCW/stop" (į kairę/stop) ir valdymo signalą "Reset/controller enable" (parametrų grąinimas/reguliatoriaus paleidimas). Jei nepasirinktasvaldymo signalas Reset/controller enable" (parametrų grąinimas/reguliatoriauspaleidimas), keitiklio reguliatorius yra blokuotas (būsena CTRL.INHIBIT).

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 113

8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 113

8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Lango sritis "MOVIMOT parameters"

Parametrų lango srityje pateikiama aktuali sukimosi greičio uduotoji vertė,parametrų bitais pasirinktas kalibravimo faktorius ir potenciometru t1 nustatytadelsos trukmė, keitimų atlikti negalima.

Jeigu pasirinkta uduotoji vertė f1, sukimosi greičio uduotajai vertei įtakos turėskalibravimo faktorius.

Lango sritis "Display values MOVIMOT"

ioje reikmių lango srityje pateikiama svarbi informacija apie keitiklio būseną ir procesųreikmes.

06371AEN

06372AEN

00

I

8

114 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

114 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Pertraukos laikas rankiniu reimu

Kad prietaisas nepradėtų nekontroliuojamai veikti įjungus rankinį reimą, nutrūkusduomenų perdavimui (udarius langą "Manual mode" arba ijungus kompiuterinęprogramą), įsijungia keitiklio pertraukos kontrolės sistema.

Po 10 sek. rankinis reimas isijungia ir keitiklis ima veikti valdymo per AS sąsająreimu.

Parametrų grąinimas

Norint itrinti klaidas rankiniu reimu, reikia valdymo signalą "Reset/controller enable"ijungti ir vėl įjungti, nes parametrų grąinimui prietaisas turi ufiksuoti teigiamą signalopasikeitimą. Kadangi naudotojo sąsaja periodikai i keitiklio uklausia duomenų,atlikus parametrų grąinimą pateikiama i inutė:

ią inutę patvirtinkite spragteldami "Ignore" (nepaisyti).

Suveikus pertraukos kontrolės sistemai, ikart ima veikti valdiklio AS-i valdymosignalai. Jeigu nepageidaujate, kad įsijungtų i sistema, i anksto paymėkitevaldiklio AS-i valdymo signalų parinktį "no enable" (neįjungti).

06373AEN

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 115

8Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 115

8Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

8.8 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimai Montuodami MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai) su papildomu įtaisu P2.A,vadovaukitės ir iais patarimais:

Prijungto variklio sukimosi krypties patikra

Vadovaudamiesi tolesniu paveikslėliu patikrinkite, ar pasirinktas MOVIMOT® jungimobūdas sutampa su prijungto variklio jungimo būdu.

Dėmesio: variklių su stabdiu pajungimo dėutėje įrenginėti stabdio lygintuvonegalima!

Variklio apsauga Prijungtame variklyje turi būti įrengtas iluminis jungiklis TH. Patariame iluminį jungiklįTH prijungti per įvadą DI2 (r. pav. toliau). Įvadą DI2 turi kontroliuoti iorinė valdymo sistema. Kai tik DI2 = LOW, pavara turi būti atjungiama (bitai D0 ir D1 = "0").

DIP jungiklis Montuojant MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai), kitaip nei gamyklinis parametrasDIP jungiklis S3/1 turi būti padėtyje ON:

03636AXX

U1 V1 W1

W2 U2 V2

U1 V1 W1

W2 U2 V2

52254AXX

24V

DI2

TH

MOVIMOT®

S3 1 2 3 4 5 6

Reikmė Variklio apsauga

Variklio galios

pakopa

TIM danis Vibracijų slopinimo

funkcija veikiant laisvąja eiga

Variklio tipas

Stabdio atleidimas

be leidiamojo signalo

ON Ij.dydiu

maesnis variklis

kintamas(16,8,4 kHz)

Įj.Variklis

SEW-DZ1)

1) tiekiamas tik į Braziliją

Įj.

OFF Įj. suderinta 4 kHz Ij. IEC variklis Ij.

00

I

8

116 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

116 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

8 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiPaleidimas su integruota AS-i sąsaja

Stabdymo varas Naudojant variklius be stabdio, prie MOVIMOT® prijungiamas iorinis stabdymovaras (BW1 arba BW2).

Naudojant variklius su stabdiu, prie MOVIMOT® prijungti stabdymo varądraudiama.

52245AXX

13

14

15

BW1 / BW2

MOVIMOT®

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 117

9Paleidimo eigaPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 117

9Paleidimo eigaPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

9 Paleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale9.1 Paleidimo eiga

1. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").

2. DIP jungikliais S1/1...S1/4 nustatykite teisingą RS-485 adresą. Naudodami SEWtinklo sąsajų modulius (MF...), visuomet nustatykite adresą "1".

3. Jungikliu f2 nustatykite minimalų danį fmin.

4. Jeigu delsa neuduota per tinklo magistralę, jungikliu t1 nustatykite delsos trukmę(įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmės pagal 50 Hz uduotosios vertės uolį).

5. Patikrinkite, ar įjungta reikiama sukimosi kryptis.

Deimtainis adresas 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

S1/1 X X X X X X X X

S1/2 X X X X X X X X

S1/3 X X X X X X X X

S1/4 X X X X X X X X

X = ON

= OFF

Jungiklis f2

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Minimalusis danis fmin [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40

Jungiklis t1

Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10

Gnybtas R Gnybtas L Reikmė

aktyvus aktyvus leidiamos abi sukimosi kryptys

aktyvus neaktyvus galima tik sukimosi į deinę kryptis udavus sukimosi į kairę komandą, pavara sustoja

neaktyvus aktyvus galima tik sukimosi į kairę kryptis udavus sukimosi į deinę komandą, pavara sustoja

neaktyvus neaktyvus keitiklis ublokuotas arba pavara sustabdoma

34

56

78

34

56

78

24V

R L

24V

R L

24V

R L

24V

R L

00

I

9

118 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Paleidimo eigaPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

118 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

9 Paleidimo eigaPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

6. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.7. Nustatykite reikiamą maksimalų sukimosi greitį potenciometru f1.

8. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.9. Prijunkite įtampą.

05066BXX

[1] potenciometro padėtis

1 2 3 4 5 6 7 8 9 100

100f [Hz

[1]

]

2

75

25

50

65f1

Informaciją apie funkcijas derinyje su valdikliu per RS-485 r. nuo psl. 122.Informaciją apie funkcijas derinyje su tinklo magistralės sąsajomis r. atitinkamuoseinynuose: PROFIBUS sąsajos ir periferiniai skirstytuvai InterBus sąsajos ir periferiniai skirstytuvai DeviceNet/CANopen sąsajos ir periferiniai skirstytuvai AS-i sąsajos, periferiniai skirstytuvai

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 119

9Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 119

9Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

9.2 Proceso duomenų kodavimasValdymui ir reikmių udavimui visose tinklo sistemose naudojami tokie patys procesoduomenys. Proceso duomenys koduojami naudojantis vieningu SEW pavarų keitikliųprotokolu MOVILINK. Dirbant su MOVIMOT® būtina skirti iuos du variantus: 2 proceso duomenų odiai (2 PD) 3 proceso duomenų odiai (3 PD)

2 proceso duomenų odiai

Kai MOVIMOT® valdomas dviem proceso duomenų odiais, viresnioji valdymosistema į MOVIMOT® perduoda ivesties duomenis "valdymo odis" ir "sukimosi greitis[%], o proceso įvesties duomenis "būklės odis 1" ir "ivadinė srovė" MOVIMOT®

perduoda valdymo sistemai.

3 proceso duomenų odiai

Valdymo trimis proceso odiais reimu, kaip papildomas proceso ivesties odisperduodamas delsa, o kaip trečias proceso įvesties odis "būklės odis 2".

51334AXX

PO = proceso ivesties duomenys PI = proceso įvesties duomenys

PO1 = valdymo odis PI1 = būklės odis 1

PO2 = sukimosi greitis (%) PI2 = ivadinė srovė

PO3 = delsa PI3 = būklės odis 2

MOVIMOT®

PO1 PO2 PO3

Master

PI1 PI2 PI3

PO

PI

00

I

9

120 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

120 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

9 Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

Proceso ivesties duomenys

Proceso ivesties duomenis viresnioji valdymo sistema perduoda į MOVIMOT® keitiklį(valdymo informacija ir uduotosios vertės). ios komandos MOVIMOT® keitiklyjesuveiks tik tuo atveju, jei jame bus nustatytas RS-485 adresas (DIP jungikliai S1/1 S1/4) nelygus 0. MOVIMOT® keitiklis gali būti valdomas iais proceso ivestiesduomenimis: PO1: valdymo odis PO2: sukimosi greitis [%] (uduotoji vertė) PO3: delsa

Valdymo odis, bitas 0 2

Valdymo komanda "leidimas" uduodama bitais 0 2 valdymo odio įvedimo metu= 0006hex. MOVIMOT® keitikliu paleisti, papildomai turi būti prie +24 V prijungti(jungėmis) įvadiniai gnybtai Į DEINĘ ir/arba Į KAIRĘ.Valdymo komanda "Stop" perduodama bitą 2 nustačius į "0". Suderinamumui su kitųserijų SEW keitikliais ilaikyti, naudokite "stop" komandą 0002hex. I esmės, jei bitas2 = "0", MOVIMOT® atlieka stabdymo veiksmą su atitinkama delsa, nepriklausomai nuobito 0 ir bito 1.

Valdymo odis, bitas 6 = grąinimas

Veiklos sutrikimo atveju bitu 6 = "1" galima patvirtinti klaidą. Suderinamumui ilaikyti,rezervinius valdymo bitus nustatykite į padėtį 0.

Sukimosi greitis [%]

Sukimosi greičio uduotoji vertė nurodoma procentais nuo uduotosios vertėspotenciometru f1 nustatyto maksimalaus greičio.Kodavimas C000hex = 100 % (į kairę)

4000hex = +100 % (į deinę)→ 1 skaitmuo= 0,0061 %

Pavyzdiui: 80 % fmaks, sukimosi kryptis Į KAIRĘ:Paskaičiavimas: 80 % / 0,0061 = 13115dec = CCC5hex

Delsa Jeigu keitimosi proceso duomenimis metu perduodami trys proceso duomenys,ivesties duomenų odyje PO3 perduodamas tuo metu galiojantis integratoriaus delsa.MOVIMOT® valdymo 2 proceso duomenimis reimu naudojamas jungikliu t1 nustatytasintegratoriaus delsa.Kodavimas 1 skaitmuo = 1 msDiapazonas: 100...10000 msPavyzdiui: 2,0 s = 2000 ms = 2000dec = 07D0hex

Pagrindinis valdymo blokas

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

PO1: valdymo odis rezervuota papildomoms funkcijoms = "0""1" =

Grąi-nimas

rezervuota = "0" "1 1 0" = leidimasantraip stop

PO2: uduota vertė Procentinė iraika su enklu / 0,0061%Pavyzdiui: 80% / 0,0061 % = 13115 = CCC5hex

PO3: delsa (tik 3 odiųprotokole)

Danio pasikeitimo i 0 į 50 Hz trukmė ms (diapazonas: 100 10000 ms)Pavyzdiui: 0,2 s = 2000 ms = 07DOhex

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 121

9Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 121

9Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

Proceso įvesties duomenys

Proceso įvesties duomenis MOVIMOT® grąina į viresniąją valdymo sistemą. Juossudaro būsenos ir faktinių verčių informacija. MOVIMOT® palaiko ių proceso įvestiesduomenų perdavimą: PI1: būklės odis 1 PI2: Ivadinė srovė PI3: būklės odis 2

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

reguliatorius iblokuotas = "1"

PI1: būklės odis 1

Keitiklio būklė (bitas 5 = "0")0 = keitiklis darbui nepasirengęs2 = leidimo nėra4 = iblokuotas

Klaidos numeris (bitas 5 = "1")

keitiklis iblokuotas = "1"

PO duomenys iblokuoti = "1"

rezervuotas

rezervuotas

gedimai/perspėjimas = "1"

rezervuotas

rezervuotas

PI2: faktinė srovėsreikmė

16-kos bitų sveikasis skaičius su enklu x 0,1% INPavyzdiui: 0320hex = 800 x 0,1% IN = 80% IN

PI3: būklės odis 2(tik 3 odių protokole)

15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

reguliatorius iblokuotas = "1"

keitiklis iblokuotas = "1"

PO duomenys iblokuoti = "1"

rezervuotas

rezervuotas

gedimai/perspėjimas = "1"

rezervuotas

rezervuotasO1 (stabdys) "1" = stabdys įjungtas,"0" = stabdys atleistasO2 (parengtas naudoti)

I1 (į deinę)

I2 (į kairę)

I3 (uduotoji vertė f2)

rezervuota 0

rezervuota 0

rezervuota 0

00

I

9

122 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

122 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

9 Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

9.3 Veikimas per RS-485 su valdikliu Valdymo sistema (pvz., PLC) yra valdiklis, o MOVIMOT® yra valdomasis įtaisas. Naudojamas vienas paleisties bitas, 1 stabdymo bitas ir 1 lyginumo bitas (even

parity). Perdavimas vyksta nenukrypstant nuo SEW-MOVILINK® protokolo (r. skyrių

"MOVILINK® prietaiso protokolas su pastoviu 9600 bodų perdavimo greičiu").

inučių struktūra

Idle = paleisties pauzė maiausiai 3,44 msSD1 = paleisties skirtukas (paleisties enklas) 1: valdiklis → MOVIMOT®: 02hex

SD2 = paleisties skirtukas (paleisties enklas) 2: MOVIMOT® → valdiklis: 1Dhex

ADR = adresas 115 Grupės adresas 101115 254 = "takas į taką" (p2p) 255 = transliavimas (Broadcast)

TYP = naudotojo duomenų tipasPDU = naudotojo duomenysBCC = bloko patikros enklas (Block Check Character): visų bitų iskirties

ARBA (XOR)

02754ALT

SD2 ADR TYP Protocol-Data-Unit (PDU) BCC

SD1 ADR TYP Protocol-Data-Unit (PDU) BCC

Užklausos žinutė

Atsako žinutė MOVIMOT®Master

Idle

Idle

"Cikliniu" reimu MOVIMOT® laukia sekančio magistralės (valdiklio protokolo)veiksmo vėliausiai po sekundės. Jeigu toks magistralės suaktyvėjimas neufiksuo-jamas, MOVIMOT® automatikai persijungia į ramybės būseną (pauzės kontrolė).

"Necikliniu" reimu pauzės kontrolė nevykdoma.

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 123

9Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 123

9Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

Paleisties pauzė (Idle) ir paleisties enklas (paleisties skirtukas)

MOVIMOT® atpaįsta uklausos inutės paleistį pagal maiausiai 3,44 ms pauzę, pokurios seka enklas 02hex (paleisties skirtukas 1). Jeigu einamąją uklausos inutęnutraukia valdiklis, nauja uklausos komanda siunčiama ne anksčiau nei praėjus2 paleisties pauzių laikotarpiui (apie 6,88 ms).

Adresas (ADR) MOVIMOT® palaiko adresų diapazoną nuo 0 iki 15 bei kreiptį per "tako į taką" adresą(254) arba per transliavimo (broadcast) adresą (255). Per adresą 0 tegalima skaitytiaktualius proceso įvesties duomenis (būklės odį, srovės faktinę reikmę). Valdikliosiunčiami proceso ivesties duomenys negalios, nes nustačius adresą 0 PO duomenųapdorojimas nevyksta.

Grupės adresas Be to, naudojantis ADR = 101 115 galima sugrupuoti kelis MOVIMOT®. iuo atvejuvisiems vienos grupės MOVIMOT® nustatomas vienodas RS-485 adresas (pvz.,grupė 1: ADR = 1, grupė 2: ADR = 2).ioms grupės suteikti naujas uduotąsias vertes valdiklis gali per ADR = 101(uduotosios vertės keitiklių grupei 1) ir per ADR = 102 (uduotosios vertės keitikliųgrupei 2). Tokiu adresavimo atveju keitikliai atsako nesiunčia. Tarp dviejų transliavimoarba grupės inučių valdiklis turi padaryti maiausiai 25 ms ramybės pertrauką!

Naudotojo duomenų tipas (TYP)

I esmės MOVIMOT® palaiko keturis skirtingus protokolinio duomenų blokų (ProtocolData Unit) tipus, kurie skiriasi proceso duomenų apimtimi ir perdavimo rūimi.

Pauzės kontrolė "Cikliniu" kontrolės reimu MOVIMOT® laukia sekančio magistralės veiksmo vėliausiaipo sekundės (anksčiau minėtų tipų uklausos inutės). Jeigu toks magistralėssuaktyvėjimas neufiksuojamas, pavara automatikai atlieka paskutinįkart nustatytostrukmės stabdymo delsą (pauzės kontrolė). "Parengties" signalo perdavimo relė atoka."Necikliniu" perdavimo reimu pauzės kontrolė nevykdoma.

Tipas Perdavimo rūis

Proceso duomenų apimtis

Naudotojo duomenys

03hex ciklinis 2 odiai valdymo odis / sukimosi greitis [%] būklės odis 1 / ivadinė srovė83hex neciklinis 2 odiai

05hex ciklinis 3 odiai valdymo odis / sukimosi greitis [%] delsos būklės odis 1 / ivadinė srovė / būklės odis 285hex neciklinis 3 odiai

00

I

9

124 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

124 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

9 Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

Bloko patikros enklas BCC

Bloko patikros enklas (BCC) su tiesiuoju lyginumo dariniu utikrina saugų duomenųperdavimą. Bloko patikros enklas sudaromas visus inutės enklus sujungus iskirtiesARBA (XOR) logine operacija. Rezultatas perduodamas inutės pabaigoje BCC enkle.

Pavyzdys Toliau paveikslėlyje pateiktas bloko patikros enklo sudarymas PDU tipo 85hexneciklinei inutei su 3 proceso duomenimis. Logine jungtimi "iskirties ARBA" sujungusenklus SD1 ... PO3low gaunama bloko patikros enklo BBC reikmė 13hex. i BCCreikmė siunčiama kaip paskutinis inutės enklas. Imtuvas, gavęs inutę, patikrinaatskirų enklų lyginumą. Galiausiai i gauto enklo SD1 ... PO3low pagal tą pačiąschemą sudaromas bloko patikros enklas. Jeigu ivestasis ir gautasis BCC identiki irnėra enklų lyginumo klaidos, inutė perduota teisingai. Prieingu atveju įvykoperdavimo klaida. Tokiu atveju inutė turi būti perduodama pakartotinai.

01660CLT

1

TYPADRSD1 PO1hi PO1lo PO2hi PO2lo PO3hi PO3lo BCC

0 0 0 0 0 1 00

0 0 0 01 0 0 10

1 0 0 01 1 0 10

0 0 0 00 0 0 00

0 0 0 00 1 1 00

0 0 1 01 0 0 00

0 0 0 00 0 0 00

0 0 0 01 0 1 11

1 0 1 10 0 0 0

0 0 0 11 0 1 10

1

Pari

ty

Stop

Start

SD1: 02 hex

ADR: 01hex

TYP: 85he

BCC: 13hex

x

XOR

XOR

XOR

XOR

XOR

XOR

XOR

XOR

Idle 02hex

01hex

85hex

00hex 06

hex 20hex 00

hex0B

hex B8hex 13

hex

Proceso išvesties duomenys (PO)

PO1hi

: 00hex

PO1lo : 06hex

PO2hi

: 20hex

PO2lo: 00hex

PO3hi: 0B

hex

PO3lo

: B8hex

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 125

9Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 125

9Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

inutės apdorojimas MOVILINK® valdiklyje

Teisingam duomenų perdavimui utikrinti, bet kuriame programuojamame valdiklyjeMOVILINK inučių siuntimui ir gavimui turi laikomasi io algoritmo.

Uklausos inutės siuntimas

a) Uklausos inutės siuntimas (pvz., uduotųjų verčių siuntimas į MOVIMOT®)1. Ilaukite paleisties pauzę (maiausiai 3,44 ms, grupėms arba transliavimo inutėms

maiausiai 25 ms).2. Uklausos inutės siuntimas į keitiklį

Atsako inutės priėmimas

b) Atsako inutės priėmimas(gavimo patvirtinimas + MOVIMOT® faktinės vertės)

1. Per madaug 100 ms turi būti gauta atsako inutė, antraip, pvz., siunčiamapakartotinai.

2. Ar paskaičiuotasis atsako telegramos bloko patikros enklas (BCC) = priimtajamBCC?

3. Ar uklausos telegramos paleisties skirtukas = 1Dhex?4. Ar atsako adresas = uklausos adresui?5. Ar atsako PDU tipas = uklausos PDU tipui?6. Visos sąlygos įvykdytos: → perdavimas pavyko! Proceso duomenys teisingi!7. Galima siųsti sekančią uklausos inutę (toliau r. nuo punkto a).

Visos sąlygos įvykdytos: → perdavimas pavyko! Proceso duomenys teisingi!Galima siųsti sekančią uklausos inutę (toliau r. nuo punkto a).

00

I

9

126 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

126 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

9 Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale

inutės pavyzdys iame pavyzdyje pateiktas MOVIMOT® trifazio elektros variklio valdymas 3 procesoduomenų odiais su PDU tipo 85hex (3 PD neciklinis). RS-485 valdiklis siunčia įMOVIMOT® trifazį elektros variklį tris proceso ivesties duomenis (PO). MOVIMOT®

atsako trimis proceso įvesties duomenimis (PI).

Valdiklio uklausos inutė į MOVIMOT® per RS-485 magistralę

PO1: 0006hex valdymo odis 1 = iblokavimasPO2: 2000hex sukimosi greičio [%] uduotoji vertė = 50% (nuo fmaks

1))PO3: 0BB8hex Delsa = 3 s

MOVIMOT® atsako inutė į valdiklį per RS-485 magistralę

PI1: 0406hex būklės odis 1PI2: 0300hex Ivadinė srovė [% IN]PI3: 0607hex būklės odis 2

Proceso duomenų kodavimą r. 5.5 skyriuje.

inutės pavyzdys "3PD neciklinis"

iame pavyzdyje pateiktas neciklinio perdavimo variantas, t.y., keitiklyje MOVIMOT®

neįjungta pauzės kontrolė. Ciklinį perdavimo reimą galite įjungti įvedę TYP = 05hex.iuo atveju MOVIMOT® laukia sekančio magistralės veiksmo vėliausiai po sekundės(anksčiau minėtų tipų uklausos inutės), antraip MOVIMOT® automatikai persijungiaį ramybės būseną (pauzės kontrolė).

1) fmaks uduodama uduotosios vertės potenciometru f1

05079ALT

TYP

TYP

ADR

ADR

SD1

SD1

BCC

BCC

MOVIMOT®

Idle

Idle

02hex

01hex

85hex

00hex 06

hex 20hex 00

hex0B

hex B8hex 13

hex

1Dhex

01hex

85hex

04hex

07hex 03

hex00

hex06

hex 07hex 98

hex

RS-485-Master

PO1: Valdymo žodis0006 = Leidimas

hex

PI1: Būklės žodis 1

PO2: Sukimosi greitis [%]2000 = 50% f

hex max

PI2: Išvesties srovė

PO3: Delsa0BB8 = 3s

hex

PI3: Būklės žodis 2

Proceso išvesties duomenys (PO)

Proceso įvesties duomenys (PI)

00

I

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 127

10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 127

10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika

10 Diagnostika10.1 MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaBūklės viesdiodis

viesdiodinis būklės indikatorius yra MOVIMOT® keitiklio virutinėje dalyje (r. pav.toliau):

MOVIMOT® būklės indikatoriaus reikmės

Trijų spalvų viesdiodiais signalizuojamos darbo ir klaidos būsenos.

50867AXX

[1] MOVIMOT® būklės indikatorius

[1]

Spalva Signalas Darbo reimas Apraymas

ij. neparengtas darbui nėra 24 V maitinimo

geltona vienodai mirksi neparengtas darbui Savitikros fazė arba yra 24 V maitinimas, tačiau tinklo įtampa nepatenkinama

geltona vienodai greitai mirksi

parengtas darbui įjungtas stabdio atleidimo be leidiamojo signalo funkcija (tik kai S2/2 = "ON")

geltona dega nuolat parengtas darbui, tačiau prietaisas ublokuotas

24 V maitinimas ir tinklo įtampa tvarkoje, tačiau nėra leidimo signalo

alia / geltona

pakaitomis mirksi abi spalvos

parengtas darbui, tačiau pauzė

sutriko ciklinis pasikeitimas duomenimis

alia dega nuolat keitiklis iblokuotas veikia variklis

alia vienodai greitai mirksi

pasiekta ribinė srovė

pavara veikia su ribine srove

raudona dega nuolat neparengtas darbui patikrinkite 24 V= maitinimąNuolatinė srovė turi būti stabilizuota, su neymia pulsacija (likutinė pulsacija maks. 13%).

raudona 2 blyksniai, pauzė klaida 07 Pernelyg didelė tarpinės grandinės įtampa

raudona lėtai mirksi klaida 08 Sukimosi greičio kontrolės klaida (tik kai S2/4 = "ON")

klaida 90 Variklio galia neatitinka keitiklio galios (pvz., MM03 DT71D4 )

klaida 17 24, 37 Pagrindinio procesoriaus klaida

Klaidos 25, 94 EEPROM atminties bloko klaida

raudona 3 blyksniai, pauzėklaida 01 ivado kaskados perteklinė srovė

klaida 11 ivado kaskados perkaitimas

raudona 4 blyksniai, pauzė klaida 84 variklio perkaitimas Variklio galia neatitinka danio keitiklio galios

raudona 5 blyksniai, pauzė klaida 89 stabdio perkaitimasVariklio galia neatitinka danio keitiklio galios

raudona 6 blyksniai, pauzė klaida 06 elektros tinkle nėra fazės

10

128 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika

128 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

10 MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika

Gedimų lentelė

Gedimas Prieastis / alinimas

Ryio sutrikimas (variklis sustoja, klaidos kodas nerodomas)

A Nėra ryio su ⊥, RS+, RS- tarp MOVIMOT® valdiklio ir RS-485 magistralės. Patikrinkite ir atstatykite ryį, ypač su "eme".

B Elektromagnetinė sąveika. Patikrinkite ir jei reikia pataisykite duomenų perdavimo laidų ekranavimą.

C Neteisingai pasirinktas (ciklinis) neciklinio protokolo laiko tipas tarp atskirų inučių: >1 s inutės, kai protokolo tipas "ciklinis". Sutrumpinkite telegramos ciklą arba pasirinkite "neciklinis".

Per maa tarpinės grandinės įtampa, ufiksuotas elektros tinklo nebuvimas(variklis sustoja, klaidos kodas nerodomas)

Patikrinkite, ar nenutrūkę elektros tinklo laidai, ar yra fazė. Elektros tinkle atsiradus normaliai įtampai variklis įsijungia automatikai.

Klaidos kodas 01 Ivado kaskados perteklinė srovė

Trumpasis jungimas keitiklio ivade.Patikrinkite, ar nėra trumpojo jungimo jungtyje tarp keitiklio ivado ir variklio.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 06 Nėra fazės(Klaida nustatoma tik jei variklis dirba su apkrova)

Patikrinkite, ar elektros tinklo laiduose yra fazė. Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 07 Pernelyg didelė tarpinės grandinės įtampa

A Per trumpas įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmė → pailginkite trukmę.B Neteisingai prijungtas stabdymo ritė/stabdymo varas

→ patikrinkite ir, jei reikia, pataisykite stabdymo ritės/stabdymo varo jungtį.C Netinkama stabdymo ritės/stabdymo varo vidaus vara

→ patikrinkite stabdymo ritės/stabdymo varo vidaus varą (r. skyrių "Techniniai duomenys").

D iluminė stabdymo varo perkrova → neteisingai parinktas stabdymo varas.

Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 08Sukimosi greičio kontrolė

Dėl pernelyg didelės pavaros apkrovos suveikė sukimosi greičio kontrolė → sumainkite pavaros apkrovą.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 11 iluminė ivado kaskados perkrova arba prietaiso vidaus gedimas

Ivalykite auintuvą Sumainkite aplinkos temperatūrą Utikrinkite karto oro alinimą Sumainkite pavaros apkrovą Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodai 17 - 24, 37Pagrindinio procesoriaus klaida

Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 25, 94EERROM atminties bloko klaida

Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 84 iluminė variklio perkrova

Montuojant MOVIMOT® keitiklį atskirai, DIP jungiklis S1/5 turi būti padėtyje "ON". Deriniuose "MOVIMOT® ir vienu dydiu silpnesnis variklis" patikrinkite DIP jungiklio S1/6

padėtį. Sumainkite aplinkos temperatūrą Utikrinkite karto oro alinimą Sumainkite variklio apkrovą Padidinkite sukimosi greitį Jeigu i klaida pateikiama greitai po pirmosios leidimo komandos, patikrinkite pavaros ir

MOVIMOT® danio keitiklio derinį. Jeigu MOVIMOT® naudojamas su pasirinkta papildoma funkcija 5, suveikė variklio

temperatūros kontrolė (bimetalinis termostatas TH) → sumainkite variklio apkrovą.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 129

10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 129

10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika

Klaidos kodas 89 iluminė stabdymo ritės perkrova arba stabdymo ritės gedimas

Prailginkite nustatytą delsos trukmę Stabdių patikra (r. skyrių "Patikra ir prieiūra") Kreipkitės į SEW techninio aptarnavimo centrą Jeigu i klaida pateikiama greitai po pirmosios leidimo komandos, patikrinkite pavaros

(stabdymo ritės) ir MOVIMOT® danio keitiklio derinį. Deriniuose "MOVIMOT® ir vienu dydiu silpnesnis variklis" patikrinkite DIP jungiklio S1/6

padėtį. Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 91 Ryio tarp tinklo magistralių sietuvo ir MOVIMOT® klaida (ią klaidą generuoja magistralės modulis)

Patikrinkite ryį tarp tinklo magistralių sietuvo ir MOVIMOT® klaida (RS-485) Paalinus prieastį, klaida anuliuojama automatikai, valdymo odiu klaidos atmesti

negalima.

Gedimas Prieastis / alinimas

10

130 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika

130 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

10 MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika

Diagnostika naudojantis papildomu įtaisu MDG11A

io diagnostikos aparato negalima naudoti keitiklyje MOVIMOT® su integruota AS-isąsaja.

Diagnostikos aparatą reikia prijungti prie galimą klaidą, nes MOVIMOT® klaidosinučių neisaugo, tad atjungus 24 V maitinimą informacija apie gedimą prapuls.

Diagnostikos aparatą galima prijungti tik prie vieno MOVIMOT®. Draudiama jungti MDG11A prie RS-485 magistralės su keliais MOVIMOT®. Diagnostikos aparatą galima naudoti tik jei MOVIMOT® valdomas per gnybtus, DIP

jungikliai nuo S1/1 iki S1/4 turi būti "OFF" padėtyje (= adresas 0).

Negalima naudoti diagnostikos aparato, jei vertės uduodamos per RS-485sąsają.

Elektros prijungimą atlikite pagal skyriaus "Elektros instaliacija" nuorodas.

05240AXX

03125AXX

1

ON

6 7 854321

ON

432

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 131

10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 131

10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika

Diagnostikos eiga Diagnostikos aparatas gali rodyti įvairius duomenis: darbo reimą, variklio srovę,įvadinių gnybtų būseną, signalo perdavimo relės ir stabdio būseną. Funkcija pasiren-kama klaviu . Esant gedimui automatikai rodomas klaidos kodas.

Variklio srovė

Stabdys Relė Gnybtas R Gnybtas L Gnybtas f1/f2

Darbo reimas 05623AXX

Indikacija Reikmė

Darbo reimas --- Nėra ryio, t.y., į MOVIMOT® nepaduodama 24 V įtampa arba sutrikusi jungtis su RS-485 (ijungtas, trūkęs kabelis, prijungtas neteisingas kabelis)

c 0 darbui nepasirengęs, t.y. nėra elektros tinklo įtampos, 24 V maitinimas yra

c 2 darbui pasirengęs, t.y., elektros tinklo įtampa ir 24 V maitinimas yra, tačiau į gnybtą R ar L neduotas leidimo signalas

c 4 pavara iblokuota, t.y., variklis sukasi

Klaidos kodai F01 Trumpasis jungimas keitiklio ivade

F06 Elektros tinkle nėra fazės

F07 Pernelyg didelė tarpinės grandinės įtampa

F11 iluminė ivado kaskados perkrova

F84 iluminė variklio perkrova arba variklis blokuotas

F89 iluminė stabdio perkrova arba neteisinga stabdio vidinė vara.

F90 Variklio galia neatitinka keitiklio galios (pvz., MM03 DT71D4

Variklio srovė 0...180 Procentinė keitiklio vardinės srovės iraika, nuo 0% iki 180%

Stabdys o10 Stabdys įjungtas

o11 Stabdys atleistas

Relė o20 Keitiklis darbui nepasirengęs (nėra tinklo įtampos arba keitiklis "gedimo" būsenoje, r. darbo reimus arba klaidos kodus)

o21 Keitiklis parengtas darbui

Gnybtas R i10 Gnybtas R = "0"

i11 Gnybtas R = "1" = į deinę

Gnybtas L i20 Gnybtas L = "0"

i21 Gnybtas L = "1" = į kairę

Gnybtas f1/f2 i30 Gnybtas f1/f2 = "0" = aktyvi uduotoji vertė f1

i31 Gnybtas f1/f2 = "1" = aktyvi uduotoji vertė f2

c _

_ _ _ o 1 _ o 2 _ i 1 _ i 2 _ i 3 _

10

132 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

132 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

10 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

10.2 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaBūklės viesdiodis

viesdiodinis būklės indikatorius ir AS-i indikatorius yra MOVIMOT® keitiklio virutinėjedalyje (r. pav. toliau):

AS-i indikatoriaus reikmės

51870AXX

[1] AS-i indikatorius[2] MOVIMOT® būklės indikatorius

[1]

[2]

Spalva Signalas Darbo reimas Apraymas

nedega neparengtas darbui į AS-i jungtį nepaduodama 24 V įtampa

alia dega parengtas darbui Normalus darbo reimasį AS-i jungtį paduodama 24 V įtampayra ryys

raudona dega neparengtas darbui Sutrikęs ryys arba valdomajam įtaisui suteiktas adresas 0

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 133

10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 133

10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

MOVIMOT® būklės indikatoriaus reikmės

Trijų spalvų viesdiodiais signalizuojamos darbo ir klaidos būsenos.

Spalva Signalas Darbo reimas Apraymas

nedega neparengtas darbui nėra 24 V maitinimo

geltona vienodai mirksi neparengtas darbui Savitikros fazė arba yra 24 V maitinimas, tačiau tinklo įtampa nepatenkinama

geltona vienodai greitai mirksi

parengtas darbui Įjungta stabdio atleidimo be leidiamojo signalo funkcija (tik kai S2/2 = "ON")

geltona dega nuolat parengtas darbui, tačiau ublokuotas

24 V maitinimas ir tinklo įtampa tvarkoje, tačiau nėra leidimo signalo

alia / geltona

pakaitomis mirksi abi spalvos

parengtas darbui, tačiau pauzė

Sutriko ciklinis pasikeitimas duomenimis

alia dega nuolat Keitiklis iblokuotas Veikia variklis

alia vienodai greitai mirksi

Pasiekta ribinė srovė

Pavara veikia su ribine srove

raudona dega nuolat neparengtas darbui Patikrinkite 24 V= maitinimąNuolatinė srovė turi būti stabilizuota, su neymiu pulsacija (likutinė pulsacija maks. 13%).

raudona 2 blyksniai, pauzė Klaida 07 Pernelyg didelė tarpinės grandinės įtampa

raudona lėtai mirksi Klaida 08 Sukimosi greičio kontrolės klaida (tik kai S2/4 = "ON")

Klaida 90 Variklio galia neatitinka keitiklio galios (pvz., MM03 DT71D4 )

Klaidos 17 24, 37 Pagrindinio procesoriaus klaida

Klaidos 25, 94 EEPROM atminties bloko klaida

raudona 3 blyksniai, pauzėKlaida 01 Ivado kaskados perteklinė srovė

Klaida 11 Ivado kaskados perkaitimas

raudona 4 blyksniai, pauzė Klaida 84 Variklio perkaitimas Variklio galia neatitinka danio keitiklio galios

raudona 5 blyksniai, pauzė Klaida 89 Stabdio perkaitimasVariklio galia neatitinka danio keitiklio galios

raudona 6 blyksniai, pauzė Klaida 06 Elektros tinkle nėra fazės

10

134 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

134 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

10 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

Gedimų lentelė

Gedimas Prieastis / alinimas

Per maa tarpinės grandinės įtampa, ufiksuotas elektros tinklo nebuvimas(variklis sustoja, klaidos kodas nerodomas)

Patikrinkite, ar nenutrūkę elektros tinklo laidai, ar yra fazė. Elektros tinkle atsiradus normaliai įtampai variklis pardeda veikti automatikai.

Klaidos kodas 01 Ivado kaskados perteklinė srovė

Trumpasis jungimas keitiklio ivade.Patikrinkite, ar nėra trumpojo jungimo jungtyje tarp keitiklio ivado ir variklio.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 06 Nėra fazės(Klaida nustatoma tik jei variklis dirba su apkrova)

Patikrinkite, ar elektros tinklo laiduose yra fazė. Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 07 Pernelyg didelė tarpinės grandinės įtampa

A Per trumpas įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmė → pailginkite trukmę.B Neteisingai prijungtas stabdymo ritė/stabdymo varas

→ patikrinkite ir, jei reikia, pataisykite stabdymo ritės/stabdymo varo jungtį.C Netinkama stabdymo ritės/stabdymo varo vidaus vara

→ patikrinkite stabdymo ritės/stabdymo varo vidaus varą (r. skyrių "Techniniai duomenys").

D Kaista stabdymo varas → neteisingai parinkta stabdymo varas.

Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 08Sukimosi greičio kontrolė

Dėl pernelyg didelės pavaros apkrovos suveikė sukimosi greičio kontrolė → sumainkite pavaros apkrovą.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 11 iluminė ivado kaskados perkrova arba prietaiso vidaus gedimas

Ivalykite auintuvą Sumainkite aplinkos temperatūrą Utikrinkite karto oro alinimą Sumainkite pavaros apkrovą Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodai 17 24, 37Pagrindinio procesoriaus klaida

Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 25, 94EEPROM atminties bloko klaida

Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 84 iluminė variklio perkrova

Montuojant MOVIMOT® keitiklį atskirai, DIP jungiklis S3/1 turi būti padėtyje "ON". Deriniuose "MOVIMOT® ir vienu dydiu silpnesnis variklis" patikrinkite DIP jungiklio S1/3

padėtį. Sumainkite aplinkos temperatūrą Utikrinkite karto oro alinimą Sumainkite variklio apkrovą Padidinkite sukimosi greitį Jeigu i klaida pateikiama greitai po pirmosios leidimo komandos, patikrinkite pavaros ir

MOVIMOT® danio keitiklio derinį.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Klaidos kodas 89 iluminė stabdymo ritės perkrova arba stabdymo ritės gedimas

Prailginkite nustatytą delsos trukmę Stabdių patikra (r. skyrių "Patikra ir prieiūra") Kreipkitės į SEW techninio aptarnavimo centrą Jeigu i klaida pateikiama greitai po pirmosios leidimo komandos, patikrinkite pavaros

(stabdymo ritės) ir MOVIMOT® danio keitiklio derinį. Deriniuose "MOVIMOT® ir vienu dydiu silpnesnis variklis" patikrinkite DIP jungiklio S1/3

padėtį. Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 135

10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 135

10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

AS-i diagnostika per diagnostikos sąsają

MOVIMOT® pavarose su integruota AS-i sąsaja įrengta paleidimo ir techninioaptarnavimo diagnostikos sąsaja. Per ją galima atlikti diagnostikos, rankinio reimo irkalibravimo faktorių parametrų nustatymo darbus naudojantis SEW aptarnavimoprogramine įranga MOVITOOLS (nuo 4.0 versijos).Diagnostikos sąsaja yra MOVIMOT® jungčių ploktėje (r. pav. toliau):

Papildomas įtaisas MWS21A

Diagnostikos sąsaja su standartinio asmeninio kompiuterio nuosekliuoju prievadu(RS-232) gali būti jungiama SEW siūlomu diagnostikos rinkiniu MWS21A (artikuloNr.: 823 180X).

MWS21A tiekimo apimtis: Sąsajos adapteris Kabelis su kitukine jungtimi Modular Jack 4/4 (RJ11) Sąsajos kabelis RS-232 Programinės įrangos diskas (programinė įranga MOVITOOLS)

51943AXX

[1] Diagnostikos sąsaja X50

[1]

51872AXX

[1] Praveskite kabelius per kabelių kanalą MOVIMOT® jungimo ertmėje!

UWS21A

PC + MOVITOOLS

RS-232 Modular

Jack 4/4 (RJ11)

MOVIMOT®

[1]

10

136 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

136 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

10 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

Diagnostinės patikros pradia

1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!

2. Paalinkite MOVIMOT® keitiklio vartus ir nuimkite MOVIMOT® keitiklį.3. Iimkite MOVIMOT® pajungimo dėutės tvirtinamąjį kaitį.4. Sujunkite kitukinę jungtį Modular Jack 4/4 (RJ11) su lizdu X50. Kabelį praveskite

per atvirą kabelio kanalą.5. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.6. Prijunkite elektroninės dalies maitinimą.7. Paleiskite MOVITOOLS tvarkyklę kompiuteryje. Atsidarys is langas:

8. Atrankos meniu "PC Interface" (asmeninio kompiuterio sąsaja) pasirinkite kom-piuteryje naudojamą nuoseklųjų prievadą.

9. Lango srityje "Connect to" (jungtis prie) spragtelėję paymėkite langelį "SingleInverter (Peer-to-Peer)" (vienas keitiklis, punktas prie punkto).

06458AEN

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 137

10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 137

10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

10.Spragtelėjus mygtuką "Update" (naujinti) atidaromas langas "Connected Inverters"(prijungti keitikliai), kuriame nurodytas MOVIMOT®, kurį naudojate. Jeigu nerodomanė vieno prietaiso, patikrinkite duomenų perdavimo priemones.

11.Lauko srityje "Device Type" (prietaiso rūis) pasirinkite "MOVIMOT ASI".12.Spragtelėjus mygtuką "Shell", atidaroma diagnostikos, rankinio reimo ir kalibravimo

faktorių naudotojo sąsaja ir būsenos langas.

13.Kairiojoje virutinėje lango srityje idėstytais skirtukais "Monitor" (monitorius),"Manual mode" (rankinis reimas) ir "Scaling factors" (kalibravimo faktoriai) galiteperjunginėti programos langus. Isami informacija apie langus "Manual mode"(rankinis reimas) ir "Scaling factors" (kalibravimo faktoriai) pateikta skyriuje"Paleidimas".

06459AEN

06460AEN

10

138 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

138 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

10 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

Lango "Monitor" apraymas

Toliau paveikslėlyje parodytas diagnostinės kontrolės langas.

Lango sritis "AS-i communication" Lango srityje "Inverter status" (keitiklio būsena) pateikiama svarbi informacija apie

AS-i sąsajos būseną. Lango srityje "AS-i control outputs" (valdymo ivadai)pateikiama informacija apie AS-i bitų "D0 (CW/stop)" (į deinę /stop), "D1(CCW/stop)" (į kairę/stop), "D2 (Setpoint f1/f2)" (uduotoji vertė f1/f2) ir "D3(Reset/controller enable)" (parametrų grąinimas/reguliatoriaus blokavimas)būsenas. Valdiklio nustatytus AS-i bitus parodo atitinkamas alias simbolis.

Lango srityje "AS-i parameters" pateikiama aktuali AS-i parametrų bito būsena. iaisbitais pasirenkamas kalibravimo faktorius. Valdiklio nustatytą AS-i parametro bitąparodo atitinkamas alias simbolis.

Lango srityje "MOVIMOT® parameters" pateikiama aktuali sukimosi greičio uduotojivertė, aktyvus (AS-i parametrų bitais) pasirinktas kalibravimo faktorius ir jungikliu t1nustatyta delsos trukmė.

06460AEN

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 139

10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 139

10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika

Lango sritis "Display values MOVIMOT"Keitiklio būsenos lango srityje pateikiama informacija apie aktualią keitiklio būseną.Toliau pavyzdyje keitiklis yra parengtas darbui, iblokuota ivado kaskada ir įjungtasrankinio valdymo reimas. Darbo reimas (operating state) uraytas tekstu.

Keitiklio klaidos atveju rodomas raudonas veiklos sutrikimo simbolis "Malfunction/warning", o darbo reimo langelyje (operating state) uraoma veiklos sutrikimoprieastis.

Lango sritis "Process values"Proceso reikmių lango srityje pateikiama informacija apie aktualią ivesties srovę(efektyviąją reikmę), sukimosi greitį, auintuvo temperatūrą, tarpinių grandinių įtampąir firminio prekės numerio bei keitiklio tipo duomenis.

06461AEN

06462AEN

10

140 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Svarbi informacija, reikalinga techninio aptarnavimo atvejuDiagnostika

140 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

10 Svarbi informacija, reikalinga techninio aptarnavimo atvejuDiagnostika

10.3 Svarbi informacija, reikalinga techninio aptarnavimo atvejuJeigu nepavyksta paalinti veiklos sutrikimo, kreipkitės į SEW techninio aptarnavimocentrą (→ "Klientų aptarnavimo ir atsarginių detalių tiekimo tarnybą").Kreipdamiesi į SEW techninio aptarnavimo centrą, visuomet nurodykite iuos duomenis: techninio aptarnavimo kodą [1] serijos numerį [2] artikulo numerį [3] tipinius duomenis (i keitiklio duomenų lentelės [4] + i variklio duomenų lentelės [5]) gamyklinį numerį [6] trumpą panaudojimo apraymą (pavaros tipas, valdymas per gnybtus ar

nuoseklusis) veiklos sutrikimo pobūdį aplinkybes (pvz., pirmasis paleidimas) savo prielaidas ar prie tai buvo nestandartinių situacijų ir pan.

06494AXX

SEW-EURODRIVE

TypNr.KW

kg 73

50Hz

60Hz

r/min

Bremse

KA77 DT90L4/BMG/MM15/MLU3009818304. 0001. 991,5 / 50 HZ

V 380-500V 380-500

22/1400V 230Ma 665

IEC 34B30,99

3,503,5054 F

64,75

Kl

:1

Schmierstoff

Bruchsal / Germany3 ~IM

cosAAIPGleichrichteri

Nm 20Nm

Made in Germany 184103 3.14

[1]

[4][3]

[2]

[6]

[5]

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 141

11Patikros ir prieiūros intervalaiPatikra ir prieiūra

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 141

11Patikros ir prieiūros intervalaiPatikra ir prieiūra

11 Patikra ir prieiūra

11.1 Patikros ir prieiūros intervalai

Naudokite tik originalias atsargines detales pagal galiojantį atsarginių dalių sąraą! Dėmesio, galite nudegti: darbo metu variklis gali stipriai įkaisti!

Laiko tarpsniai Prietaisas / mazgas

Ką daryti?

priklausomai nuo apkrovos sąlygų:kas 2 4 metus1)

1) Atskirų detalių susidėvėjimo laiką gali sąlygoti įvairūs faktoriai ir jis gali būti trumpesnis. Apskaičiuokiteoptimalų patikrų periodikumą sutinkamai su atskiro įrenginio projektavimo dokumentais.

Stabdys Patikrinkite stabdį (darbinį tarpą, stabdymo diską, uspaudiamąjį diską, krumplinę movą / krumplines jungtis, iedines spraudes)

Isiurbkite dulkes

kas 10 000 darbo valandų Variklis Patikrinkite variklį (pakeiskite rutulinius guolius / velenų tarpines)

Ivalykite auinimo ortakius

Įvairiai (priklausomai nuo iorės sąlygų)

Variklis Pakoreguokite arba atnaujinkite antikorozinę daų dangą

11

142 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Variklio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

142 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

11 Variklio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

11.2 Variklio patikros ir prieiūros darbai

02575AXX

1 Uspaudiamasis iedas2 Atraminis iedas3 Rieboklis4 Įsriegiama aklė5 Pavaros pusės (A) guolinis

skydas (su flanu)

6 Uspaudiamasis iedas 7 Rutulinis guolis 8 Uspaudiamasis iedas 9 Rotorius10 NILOS iedas

11 Rutulinis guolis12 Kompensacinė poverlė13 Statorius14 Prieingos pavarai pusės

(B) guolinis skydas15 eiakampis vartas

16 iedas su V formos sriegiu17 Sparnuotė18 Uspaudiamasis iedas19 Sparnuotės gaubtas20 Korpuso vartas

12

3

4

5 67

9

10

1112

8

13

14

17

18

1920

16

15

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 143

11Variklio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 143

11Variklio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

Variklio patikra 1. Dėmesio: ijunkite MOVIMOT® maitinimą, utikrinkite, kad jis neįsijungs irnebus įjungtas!

2. Jeigu yra, atjunkite judesio jutiklį NV16 / NV26 3. Imontuokite flano arba sparnuotės gaubtą (19)4. I A (5) ir B (14) guolinių skydų isukite eiakampius vartus (14), nuo A guolinio

skydo atpalaiduokite statorių (13)5. a) Varikliuose su stabdiu

nuimkite MOVIMOT® keitiklį, nuo gnybtų atsukite stabdio kabelį Spausdami itraukite i statoriaus B guolinį skydą su stabdiu ir atsargiai

pakelkite (jei reikia, stabdio kabelį itraukite prikabinamu laidu)b) Patraukite statorių madaug 34 cm

6. Apiūra:Ar statoriaus viduje yra drėgmės ar reduktoriaus alyvos? jei ne, toliau tęskite nuo punkto 9. jei taip, toliau tęskite nuo punkto 7. jei variklyje yra reduktoriaus alyvos, variklį turi remontuoti specialiose dirbtuvėse

7. a) motoreduktoriuose: nuimkite variklį nuo reduktoriaus,b) varikliuose be reduktoriaus: imontuokite pavaros pusės (A) flanąc) nuimkite rotorių (9)

8. Ivalykite ir idiovinkite apvijas, patikrinkite jų elektrinius parametrus 9. Pakeiskite rutulinius guolius (7, 11), keitimui naudokite tik leidiamus guolius

(r. psl. 148)10.Pakeiskite pavaros pusės (A) guolinio skydo veleno rieboklį (3)11.Vėl usandarinkite statorių, sumontuokite variklį, stabdį ir pan. 12.Jei reikia, patikrinkite reduktorių (r. reduktoriaus eksploatacijos vadovą)

11

144 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

144 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

11 Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

11.3 Stabdio patikros ir prieiūros darbai

02576AXX

1 Variklis su stabdio guoliniu skydu2 Krumplinė mova3 Uspaudiamasis iedas4 NIRO diskas 5 Sandarinamoji juosta6 Spyruoklinis iedas7 Stabdymo diskas8 Uspaudiamasis diskas9 Slopinantysis diskas (tik BMG)

10a Kaitinis vartas (3x)10b Prieprieinė spyruoklė10c Suspaudimo iedas10e eiabriaunė verlė11 Stabdio spyruoklė12 Ritės korpusas13 iedinė tarpinė14 Spiralinis spraustelis15 Stabdio atleidimo įtaiso svirtis su rankena

16 Kaitinis vartas (2x)17 Kūginė spyruoklė18 Reguliavimo verlė19 Sparnuotė20 Uspaudiamasis iedas21 Sparnuotės gaubtas22 Korpuso vartas

1

23

45

67

89

10

11

1213

1415

161718

19

20

21

22

a

bc

e

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 145

11Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 145

11Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

Stabdio patikra, darbinio tarpo nustatymas

1. Ijunkite MOVIMOT® maitinimą, utikrinkite, kad jis neįsijungs ir nebusįjungtas.

2. Atjunkite: jei yra, judesio jutiklį NV16 / NV26 flano arba sparnuotės gaubtą (21)

3. Patraukite sandarinamąją juostą (5) (jei reikia, atlaisvinkite veriklius), isiurbkitedulkes

4. Imatuokite stabdymo diską (7, 7b): jeigu disko storis ≤ 9 mm: pakeiskite stabdymo diską (r. psl. 146)

5. Imatuokite darbinį tarpą A (r. pav. toliau) tarpamačiu, trejose madaug 120° viena nuo kitos nutolusiose vietose tarp

uspaudiamojo disko ir slopinančiojo disko (9)

6. Paverkite eiabriaunes verles (10e), kol darbinis tarpas bus reikiamo dydio(r. psl. 148)

7. Udėkite sandarinamąją juostą, vėl surinkite imontuotas dalis

02577AXX

A

11

146 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

146 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

11 Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

Stabdymo disko keitimas

Keisdami stabdymo diską patikrinkite ir kitų imontuotų detalių būklę, jei reikia, jaspakeiskite.1. Ijunkite MOVIMOT® maitinimą, utikrinkite, kad jis neįsijungs ir nebus įjungtas!2. Imontuokite:

jei yra, judesio jutiklį NV16 / NV26 flano arba sparnuotės gaubtą (21), uspaudiamąjį iedą (20) ir sparnuotę (19)

3. Nuimkite sandarinamąją juostą (5)Imontuokite rankinio stabdio atleidimo įtaisą: reguliavimo verles (18), kūginesspyruokles (17), kaitinius vartus (16), stabdio atleidimo įtaiso svirtį (15)

4. Atverkite eiabriaunes verles (10e), atsargiai itraukite ritės korpusą (12)(atsargiai: stabdio kabelis!), iimkite stabdio spyruokles (11)

5. Imontuokite slopinantįjį diską (9), uspaudiamąjį diską (8) ir stabdymo diską(7, 7b), ivalykite stabdio dalis

6. Sumontuokite naują stabdymo diską7. Vėl surinkite stabdio dalis (iskyrus sandarinamąją juostą, sparnuotę ir sparnuotės

gaubtą), sureguliuokite darbinį tarpą (psl. 145, nuo 5 iki 7 punkto)8. Varikliuose su rankiniu stabdio atleidimo įtaisu (tipas HF arba HR):

reguliavimo verlėmis nustatykite ainę slinktį tarp kūginių spyruoklių (suspaustojebūsenoje) ir reguliavimo verlių (r. pav. toliau)

9. Udėkite sandarinamąją juostą, vėl surinkite imontuotas dalis

06495AXX

Stabdys Iilginė slinktis s [mm]

BMG 05 1 1,5

BMG 2 BMG4 2

s

Svarbu: i slinkties erdvė reikalinga, kad dėvintis stabdymo diskui prie jo galėtųprisilieti uspaudiamasis diskas.

Patarimas: Fiksuojamasis rankinio stabdio atleidimo įtaisas (tipas HF) atleidia stabdį, kai

paspaudus rankeną jaučiamas pasiprieinimas. Grįtamuoju rankinio stabdio atleidimo įtaisu (tipas HR) stabdis atleidiamas

normaliu rankos paspaudimu.

Dėmesio: po paleidimo / prieiūros darbų būtinai nuimkite variklių su stabdiu,kuriuose yra grįtamasis rankinio stabdio atleidimo įtaisas, rankenas! Rankenasgalite laikyti ant iorinio variklio korpuso esančiame laikiklyje.

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 147

11Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 147

11Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra

Stabdymo momento keitimas

Stabdymo momentą galite pakeisti pakopikai (r. psl. 148) įrengiant įvairaus tamprumo stabdio spyruokles keičiant stabdio spyruoklių kiekį

1. Ijunkite MOVIMOT® maitinimą, utikrinkite, kad jis neįsijungs ir nebus įjungtas.2. Imontuokite:

jeigu yra, judesio jutiklį NV16 / NV26, flano arba sparnuotės gaubtą (21),uspaudiamąjį iedą (20) ir sparnuotę (19)

3. Nuimkite sandarinamąją juostą (5)Imontuokite rankinio stabdio atleidimo įtaisą: reguliavimo verles (18), kūginesspyruokles (17), kaitinius vartus (16), stabdio atleidimo įtaiso svirtį (15)

4. Atverkite eiabriaunes verles (10e), madaug 50 mm itraukite ritės korpusą (12)(atsargiai: stabdio kabelis!)

5. Pakeiskite stabdio spyruokles (11) arba pridėkite papildomų (stabdio spyruoklesidėstykite simetrikai)

6. Vėl surinkite stabdio dalis (iskyrus sandarinamąją juostą, sparnuotę ir sparnuotėsgaubtą), sureguliuokite darbinį tarpą (psl. 145, nuo 5 iki 7 punkto)

7. Varikliuose su rankiniu stabdio atleidimo įtaisu:reguliavimo verlėmis nustatykite ainę slinktį tarp kūginių spyruoklių (suspaustojebūsenoje) ir stabdio atleidimo rankenos (r. pav. toliau)

8. Udėkite sandarinamąją juostą, vėl surinkite imontuotas dalis

01111AXX

Stabdys Iilginė slinktis s [mm]

BMG 05 1 1,5

BMG 2 BMG4 2

s

Svarbu: i slinkties erdvė reikalinga, kad dėvintis stabdymo diskui prie jo galėtųprisilieti uspaudiamasis diskas.

Patarimas: pakartotino surinkimo metu pakeiskite reguliavimo verles (18) ireiabriaunes verles (10e)! Sumaėja verlių usiverimo galia!

11

148 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Leidiamų naudoti rutulinių guolių tipaiPatikra ir prieiūra

148 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

11 Leidiamų naudoti rutulinių guolių tipaiPatikra ir prieiūra

11.4 Leidiamų naudoti rutulinių guolių tipai

11.5 Darbinis tarpas, stabdio stabdymo momentas

Variklio tipas

A pusės guoliai (trifaziai varikliai, varikliai su stabdiu)

B pusės guoliai (varikliai su padu, flaniniai, reduktoriniai varikliai)

Flaninis variklis Motoreduktorius Variklis su padu

Trifazis variklis Variklis su stabdiu

DT 71-80 6204-Z-J 6303-Z-J 6204-Z-J 6203-J 6203-RS-J-C3

DT 90-DV100 6306-Z-J-C3 6205-J 6205-RS-J-C3

Stabdys Variklis Darbinis tarpas mm Stabdymo momento nustatymas

min.1)

1) Tikrindami darbinį tarpą, atkreipkite dėmesį, kad: po bandomojo paleidimo dėl stabdymo disko lygiagretumo ilyginimo tolerancijų galiatsirasti +/- 0,15 mm paklaidos.

maks. Stabdymo momentas [Nm]

Spyruoklių tipas ir kiekis Spyruoklių usakymo Nr.

standartinės raudonos standartinės raudonos

BMG 05 DT 71

0,25 0,6

5,04,02,51,61,2

32

2643

135 017 X 135 018 8BMG 1 DT 80 107,56,05,04,02,5

64332

2326

BMG 2 DT 90 2016106,65,0

32

2643

135 150 8 135 151 6BMG 4 DV 100 40

30242016

64332

232

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 149

12Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampaiStandartinio modelio techniniai duomenys

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 149

12Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampaiStandartinio modelio techniniai duomenys

12 Standartinio modelio techniniai duomenys12.1 Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampai

MOVIMOT® tipas MM 03C- 503-00

MM 05C- 503-00

MM 07C- 503-00

MM 11C- 503-00

MM 15C-503-00

MM 22C-503-00

MM 30C-503-00

MM 3XC-503-00

Artikulo numeris 824 115 5 824 116 3 824 117 1 824 118 X 824 119 8 824 120 1 824 121 X 824 180 5

Tikroji ivadinė galia, kai Utinklo = 380 500 V~

SN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 3,8 kVA 5,1 kVA 6,7 kVA

Maitinimo tinklo įtampaLeistinas diapazonas

Utinklo 3 x 380 V~ / 400 V~ /415 V~ /460 V~ /500 V~Utinklo = 380 V~ 10 % 500 V~ +10%

Tinklo danis ftinklo 50 Hz 60 Hz ± 10%

Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 400 V~)

Itinklo 1,3 A~ 1,6 A~ 1,9 A~ 2,4 A~ 3,5 A~ 5,0 A~ 6,7 A~ 8,6 A~

Ivesties įtampa UA 0...Utinklo

Ivesties danisSkyra Darbinis takas

fiv 2...100 Hz0,01 Hz400 V kai 50 Hz / 100 Hz

Vardinė ivesties srovė IN 1,6 A~ 2,0 A~ 2,5 A~ 3,2 A~ 4,0 A~ 5,5 A~ 7,3 A~ 9,6 A~

Variklio galia S1Pvarikl 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW

3,0 kW

Variklio galia S3 25% ED 4,0 kW

TIM danis 4 (gamyklinė reikmė) / 8 / 16 kHz1)

1) TIM danis 16 kHz (mao triukmingumo): kai DIP jungiklis S1/7 = ON, prietaisai veikia 16 kHz TIM danio reimu (mao triukmingumo) ir,priklausomai nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungia į emesnį taktų danį.

Srovės ribojimas Imaks variklio reimu: 160%, kai ir generatoriaus reimu: 160%, kai ir

Maksimalūs variklio kabelio ilgiai

15 m, kai MOVIMOT® danio keitiklis montuojamas alia variklio(su SEW hibridiniu kabeliu ir papildomu įtaisu P2.A)

Iorinis stabdymo varas Rmin 150 Ω 68 Ω

Atsparumas trukdiams pagal EN 61800-3

Trukdių sukėlimas pagal EN 61800-3 bei ribinių reikmių klasės A pagal EN 55011 ir EN 55014 reikalavimus

Aplinkos temperatūra ϑapl 25 °C 40 °C (Pvard sumaėjimas: 3% IN kiekvienam K iki maks. 60 °C) 2)

2) 25 °C 40 °C reimu S3, kai ED 25% (iki maks. 60 °C reimu S3, kai ED 10%)

Klimato klasė 3 K3

Saugos klasė (priklausomai nuo variklio)

IP54, IP55, IP65, IP66 (pasirinktinai, nurodoma usakymo priėmimo metu)IP67 (tik keitikliams su pajungimo dėutėmis)

Eksploatacijos reimas Pastovus veikimas (EN 60149-1-1 ir 1-3), S3 reimu ciklo trukmė ne daugiau 10 min.

Auinimo rūis (DIN 41 751) Savaiminis auinimas

Įrengimo auktis vir jūros lygio h ≤ 1000 m (Pvard sumaėjimas: 1% kas 100 m nuo 1000 m aukčio vir jūros lygio, dar r. skyrių "Elektros instaliacija instaliacijos patarimai")

Iorinis elektroninių dalių maitinimas

Gnybtas 24 V

U = +24 V ± 25%, EN 61131-2, likutinė pulsacija maks. 13%Iįv ≤ 250 mA (vardiniu reimu 150 mA, kai 24 V)Įvesties talpinė vara 100 µF

3 dvejetainių signalų įvadai izoliuoti per optoporas, suderinami su PLC (EN 61131-2)Ri ≈ 3,0 kΩ, Iįv ≈ 10 mA, atrankos laikas ≤ 5 ms

Signalo lygis +13 V +30 V = "1" = kontaktas udarytas3 V +5 V = "0" = kontaktas atidarytas

Valdymo funkcijos Gn. RGn. LGn. f1/f2

Į deinę/stopĮ kairę/stop"0" = uduotoji vertė 1 / "1" = uduotoji vertė 2

Ivadinė relėKontaktiniai duomenys

Gn. K1aGn. K1b

Suveikimo laikas ≤ 15 ms24 V= / 0,6 A= / DC11 pagal IEC 337-1

Signalų perdavimas Normaliai atviras kontaktas parengties būsenos signalui perduoti

Kontaktas udarytas: kai yra įtampa (24 V + elektros tinklas) kai neufiksuota veiklos sutrikimų baigusis savitikros fazei (po įjungimo)

Nuoseklusis prievadas Gn. RS+Gn. RS

RS-485

Pi

fkVA

Hz

n

12

150 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

UL-modelis, skirtas 380 500 V~ maitinimo tinklo įtampaiStandartinio modelio techniniai duomenys

150 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

12 UL-modelis, skirtas 380 500 V~ maitinimo tinklo įtampaiStandartinio modelio techniniai duomenys

12.2 UL-modelis, skirtas 380 500 V~ maitinimo tinklo įtampai

MOVIMOT® tipas MM 03C- 503-00

MM 05C- 503-00

MM 07C- 503-00

MM 11C- 503-00

MM 15C-503-00

MM 22C-503-00

MM 30C-503-00

MM 3XC-503-00

Artikulo numeris 824 115 5 824 116 3 824 117 1 824 118 X 824 119 8 824 120 1 824 121 X 824 180 5

Tikroji ivadinė galia, kai Utinklo = 380 - 500 V~

SN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 3,8 kVA 5,1 kVA 6,7 kVA

Maitinimo tinklo įtampaLeistinas diapazonas

Utinklo 3 x 380 V~ / 400 V~ /415 V~ /460 V~ /500 V~Utinklo = 380 V~ 10 % 500 V~ +10%

Tinklo danis ftinklo 50 Hz 60 Hz ± 10%

Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 460 V~)

Itinklo 1,1 A~ 1,4 A~ 1,7 A~ 2,1 A~ 3,0 A~ 4,3 A~ 5,8 A~ 7,5 A~

Ivesties įtampa UA 0...Utinklo

Ivesties danisSkyra Darbinis takas

fiv 2 100 Hz0,01 Hz460 V, kai 60 Hz

Vardinė ivesties srovė IN 1,6 A~ 2,0 A~ 2,5 A~ 3,2 A~ 4,0 A~ 5,5 A~ 7,3 A~ 9,6 A~

Variklio galia Pvarikl 0,5 HP0,37 kW

0,75 HP0,55 kW

1,0 HP0,75 kW

1,5 HP1,1 kW

2 HP1,5 kW

3,0 HP2,2 kW

5 HP3,7 kW

5,4 HP1)

4 kW

1) galima tik S3 reimu, kai ED 25%

TIM danis 4 (gamyklinė reikmė) / 8 / 16 kHz2)

2) TIM danis 16 kHz (mao triukmingumo): kai DIP jungiklis S1/7 = ON, prietaisai veikia 16 kHz TIM danio reimu (mao triukmingumo) ir,priklausomai nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungia į emesnį taktų danį.

Srovės ribojimas Imaks variklio reimu: 160%, kai generatoriaus reimu: 160%, kai

Maksimalūs variklio kabelio ilgiai

15 m, kai MOVIMOT® danio keitiklis montuojamas alia variklio(su SEW hibridiniu kabeliu ir papildomu įtaisu P2.A)

Iorinis stabdymo varas Rmin 150 Ω 68 Ω

Atsparumas trukdiams pagal EN 61800-3

Trukdių sukėlimas pagal EN 61800-3 bei ribinių reikmių klasės A pagal EN 55011 ir EN 55014 reikalavimus

Aplinkos temperatūra ϑapl 25 °C 40 °C (Pvard sumaėjimas: 3% IN kiekvienam K iki maks. 60 °C) 3)

3) 25 °C 40 °C reimu S3, kai ED 25% (iki maks. 60 C reimu S3, kai ED 10%)

Klimato klasė 3 K3

Saugos klasė (priklausomai nuo variklio)

IP54, IP55, IP65, IP66 (pasirinktinai, nurodoma usakymo priėmimo metu)IP67 (tik keitikliams su pajungimo dėutėmis)

Eksploatacijos reimas Pastovus veikimas (EN 60149-1-1 ir 1-3), S3 reimu ciklo trukmė ne daugiau 10 min.

Auinimo rūis (DIN 41 751) Savaiminis auinimas

Įrengimo auktis vir jūros lygio h ≤ 1000 m (Pvard sumaėjimas: 1% kas 100 m nuo 1000 m aukčio vir jūros lygio, dar r. skyrių "Elektros instaliacija instaliacijos patarimai")

Iorinis elektroninių dalių maitinimas

Gn. 24 V U = +24 V ± 25%, EN 61131-2, likutinė pulsacija maks. 13%Iįv ≤ 250 mA (vardiniu reimu 150 mA, kai 24 V)Įvesties talpinė vara 100 µF

3 dvejetainių signalų įvadai Izoliuoti per optoporas, suderinami su PLC (EN 61131-2)Ri ≈ 3,0 kΩ, Iįv ≈ 10 mA, atrankos laikas ≤ 5 ms

Signalo lygis +13 V +30 V = "1" = kontaktas udarytas3 V +5 V = "0" = kontaktas atidarytas

Valdymo funkcijos Gn. RGn. LGn. f1/f2

Į deinę/stopĮ kairę/stop"0" = uduotoji vertė 1 / "1" = uduotoji vertė 2

Ivadinė relėKontaktiniai duomenys

Gn. K1aGn. K1b

Suveikimo laikas ≤ 15 ms24 V= / 0,6 A= / DC11 pagal IEC 337-1

Signalų perdavimas Normaliai atviras kontaktas parengties būsenos signalui perduoti

Kontaktas udarytas: kai yra įtampa (24 V + elektros tinklas) kai neufiksuota veiklos sutrikimų baigusis savitikros fazei (po įjungimo)

Nuoseklusis prievadas Gn. RS+Gn. RS

RS-485

Pi

fkVA

Hz

n

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 151

12Papildomų įtaisų techniniai duomenysStandartinio modelio techniniai duomenys

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 151

12Papildomų įtaisų techniniai duomenysStandartinio modelio techniniai duomenys

12.3 Papildomų įtaisų techniniai duomenysMLU11A

MLG11A

MBG11A

Papildomas įtaisas MLU11A

Papildomas įtaisas MLU11A

Artikulo numeris 823 383 7

Įvesties įtampa 380... 500 V~ ± 10% (50/60 Hz)

Ivesties įtampa 24 V= ± 25%

Ivesties galia maks. 6 W

Saugos klasė IP 65

Aplinkos temperatūra 25 60 °C

Papildomas įtaisas MLG11A

Papildomas įtaisas MLG11A

Artikulo numeris 823 384 5

Įvesties įtampa 380... 500 V~ ± 10% (50/60 Hz)

Ivesties įtampa 24 V= ± 25%

Ivesties galia maks. 6 W

Uduotosios vertės skyra 1 %

Nuoseklusis prievadas1)

1) su integruotu dinaminiu galiniu varu

RS-485 magistralė MOVIMOT® keitiklio prijungimui

Saugos klasė IP 65

Aplinkos temperatūra 25 60 °C

Papildomas įtaisas MBG11A

Artikulo numeris 822 547 8

Įvesties įtampa 24 V= ± 25%

Energijos sąnaudos apie 70 mA

Uduotosios vertės skyra 1 %

Nuoseklusis prievadas1)

1) su integruotu dinaminiu galiniu varu

RS-485 magistralė maks. 31 MOVIMOT® keitiklio prijungimui (maks. 200 m, 9600 bodų)

Saugos klasė IP 65

Aplinkos temperatūra 15 60 °C

Pi

fkVA

Hz

n

12

152 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Papildomų įtaisų techniniai duomenysStandartinio modelio techniniai duomenys

152 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

12 Papildomų įtaisų techniniai duomenysStandartinio modelio techniniai duomenys

MWA21A

MDG11A

Stabdio lygintuvas BGM

Dėmesio: stabdymo ritė turi atitikti įvesties įtampą

Papildomas įtaisas MWA21A

Artikulo numeris 823 006 4

Įvesties įtampa 24 V= ± 25%

Energijos sąnaudos apie 70 mA

Nuoseklusis prievadas1)

1) su integruotu dinaminiu galiniu varu

RS-485 maks. 31 MOVIMOT® keitiklio prijungimui (maks. 200 m, 9600 bodų)vienkryptė komunikacijaCiklo trukmė: 100 ms

Analoginis įvadas 0...10 V / 2...10 V, Ri ≈ 12 kΩ0 20 mA / 4 - 20 mA, Ri ≈ 22 Ω

Analoginio įvado uduotosios vertės skyra

8 bitai ( ± 1 bitai)

Dvejetainių įvadų signalų lygis +13 V +30 V = "1"3 V +5 V = "0"

Saugos klasė IP 20

Aplinkos temperatūra 15 60 °C

Papildomas įtaisas MDG11A

Artikulo numeris 822 941 4

Įvesties įtampa 24 V= ± 25%

Energijos sąnaudos apie 70 mA

Nuoseklusis prievadas RS-485 vieno MOVIMOT® keitiklio, valdomo per gnybtus, prijungimui

Saugos klasė IP 65

Aplinkos temperatūra 15 60 °C

Stabdio lygintuvas BGM

Artikulo numeris 827 602 1

Saugos klasė IP20

Vardinė įvesties įtampa(juodi prijungimo laidai)

230 V~ 500 V~, +10% / 15%50 Hz 60 Hz, ± 5%

Valdymo įtampa(prijungimo laidai raudonas / mėlynas)

+13 V +30 V = "1" 3 V +5 V = "0"

Stabdymo grandinės srovė(stabdio prijungimas gn. 13, 14, 15)

maks. 0,8 A=

Aplinkos temperatūra 25 60 °C

Pi

fkVA

Hz

n

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 153

12Integruota RS-485 sąsajaStandartinio modelio techniniai duomenys

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 153

12Integruota RS-485 sąsajaStandartinio modelio techniniai duomenys

Įtampos relė URM

12.4 Integruota RS-485 sąsaja

12.5 Vidinių stabdių varų pasirinkimas

Įtampos relė

Artikulo numeris 827 601 3

Funkcija Greitam mechaninio stabdio panaudojimui

Saugos klasė IP20

Vardinė įtampa Uvard 36 V= 167 V=(Stabdio ritė 88 V~ 167 V~)

Stabdymo grandinės srovė Ivard 0,75 A

Aplinkos temperatūra 25 60 °C

Atjungimo laikas tij (atskyrimas nuolatinės srovės pusėje)

apie 40 ms

RS-485 sąsaja

Standartas RS-485 protokolas pagal EIA (su integruotu dinaminiu galiniu varu)

Perdavimo greitis 9,6 kilobodų31,25 kilobodų (derinyje su tinklo magistralės sąsajomis MF..)

Paleisties bitai 1 paleisties bitas

Stabdymo bitai 1 stabdymo bitas

Duomenų bitai 8 duomenų bitai

Lyginumas 1 lyginumo bitas, lyginumo kontrolei (even parity)

Duomenų perdavimo kryptis

vienkryptis perdavimas

Eksploatacijos reimas

asinchroninis, pusiau dupleksinis

Pauzės trukmė 1 s

Kabelio ilgis maks. 200 m RS-485 reimu, kai perdavimo greitis 9600 bodųmaks. 30 m, kai perdavimo greitis: 31250 bodų1)

1) Naudojant su tinklo magistralės sąsaja MF.., 31250 bodų perdavimo greitis atpaįstamas automatikai.

Abonentų skaičius

maks. 32 abonentai (1 magistralinis valdiklis + 31 MOVIMOT®), galima transliacijos ir grupinių adresų suteikimas2)

15 MOVIMOT® galima suteikti atskirus adresus

2) Ior. valdymo sistema arba papildomi įtaisai MBG11A, MWA21A arba MLG..A

MOVIMOT® tipas Stabdymo vara Artikulo numeris

MM03 MM15 BW1 822 897 31)

1) 2 vartai M4 x 8 įeina į tiekimo komplektą

MM22 MMM3X BW2 823 136 21)

Pi

fkVA

Hz

n

12

154 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Vidinių stabdių varų pasirinkimasStandartinio modelio techniniai duomenys

154 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

12 Vidinių stabdių varų pasirinkimasStandartinio modelio techniniai duomenys

12.6 Vidinių stabdių varų pasirinkimas

12.7 Stabdymo ritės pasirinkimas ir vara

MOVIMOT® tipas Stabdymo vara Artikulo numeris Apsauginės grotelės

MM03 MM15

BW200-003 826 267 5 813 152 X

BW200-005 826 270 5 813 152 X

BW150-010 802 285 2

MM22 MMM3X

BW100-003 826 266 7 813 151 1

BW100-005 826 269 1 813 151 1

BW068-010 802 287 0

Variklis Stabdys Stabdymo ritės vara1)

1) Gali pasitaikyti 25%/+40% nuo temperatūros priklausomų vardinės vertės, imatuotos tarp raudono(gnybtas 13) ir mėlyno (gnybtas 15) laidų esant 20 °C temperatūra, svyravimų.

DT71 BMG05 277 Ω (230 V)

DT80 BMG1 248 Ω (230 V)

DT90 BMG2 216 Ω (230 V) / 54.2 Ω (110 V)

DV100/DT100 BMG4 43.5 Ω (110 V)

Pi

fkVA

Hz

n

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 155

13Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampaiTechniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 155

13Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampaiTechniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja

13 Techniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja13.1 Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampai

MOVIMOT® tipas MM 03C- 503-30

MM 05C- 503-30

MM 07C- 503-30

MM 11C- 503-30

MM 15C-503-30

MM 22C-503-30

MM 30C-503-30

MM 3XC-503-30

Artikulo numeris 824 355 7 824 356 5 824 357 3 824 358 1 824 359 X 824 360 3 824 361 1 824 362 X

Tikroji ivadinė galia, kai Utinklo = 380 500 V~

SN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 3,8 kVA 5,1 kVA 6,7 kVA

Maitinimo tinklo įtampaLeistinas diapazonas

Utinklo 3 x 380 V~ / 400 V~ /415 V~ /460 V~ /500 V~Utinklo = 380 V~ 10 % 500 V~ +10%

Tinklo danis ftinklo 50 Hz 60 Hz ± 10%

Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 400 V~)

Itinklo 1.3 A~ 1.6 A~ 1.9 A~ 2.4 A~ 3.5 A~ 5.0 A~ 6.7 A~ 8.6 A~

Ivesties įtampa UA 0...Utinklo

Ivesties danisSkyra Darbinis takas

fiv 2 - 100 Hz0,01 Hz400 V, kai 50 Hz / 100 Hz

Vardinė ivesties srovė IN 1.6 A~ 2.0 A~ 2.5 A~ 3.2 A~ 4.0 A~ 5.5 A~ 7.3 A~ 9.6 A~

Variklio galia S1Pvarikl 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW

3,0 kW

Variklio galia S3 25% ED 4,0 kW

TIM danis 4 (gamyklinė reikmė) / 8 / 16 kHz1)

1) TIM danis 16 kHz (mao triukmingumo): kai DIP jungiklis S3/3 = ON, prietaisai veikia 16 kHz TIM danio reimu (mao triukmingumo) ir,priklausomai nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungia į emesnį taktų danį.

Srovės ribojimas Imaks variklio reimu: 160%, kai ir generatoriaus reimu: 160%, kai ir

Maksimalūs variklio kabelio ilgiai

15 m, kai MOVIMOT® danio keitiklis montuojamas alia variklio (su SEW hibridiniu kabeliu ir papildomu įtaisu P2.A)

Iorinė stabdymo vara Rmin 150 Ω 68 Ω

Atsparumas trukdiams pagal EN 61800-3

Trukdių sukėlimas pagal EN 61800-3 bei ribinių reikmių klasės A pagal EN 55011 ir EN 55014 reikalavimus

Aplinkos temperatūra ϑapl 25 °C 40 °C (Pvard sumaėjimas: 3% IN kiekvienam K iki maks. 60 °C) 2)

2) 25 °C 40 °C reimu S3, kai ED 25% (iki maks. 60 °C reimu S3, kai ED 10%)

Klimato klasė 3 K3

Saugos klasė (priklausomai nuo variklio)

IP54, IP55, IP65, IP66 (pasirinktinai, nurodoma usakymo priėmimo metu)IP67 (tik keitikliams su pajungimo dėutėmis)

Eksploatacijos reimas Pastovus veikimas (EN 60149-1-1 ir 1-3), S3 reimu ciklo trukmė ne daugiau 10 min.

Auinimo rūis (DIN 41 751) Savaiminis auinimas

Įrengimo auktis vir jūros lygio

h ≤ 1000 m (Pvard sumaėjimas: 1% kas 100 m nuo 1000 m aukčio vir jūros lygio, dar r. skyrių "Elektros instaliacija instaliacijos patarimai")

Elektroninių dalių maitinimas

AS-i 29,5 V 31,6 V (AS-I maitinimo blokes pagal EN 50295)Priedas AUX-PWR24 V ± 25%, EN61131-2, likutinė pulsacija maks. 13%, įvesties talpinė varą 100 µFAUX-PWR priedo pagalbiniam maitinimui turi būti naudojamas apsauginis itin emos įtampos tinklo blokas (PELV) pagal IEC 60346-4-41 su saugia izoliacija.IE tik AS-i≤ 200 mA3) (tip. 120 mA, kai 30 V)IE AS-i + AUX-PWR≤ 50 mA (tip. 30 mA, kai 30 V) + 200 mA3) (tip. 120 mA, kai 24 V)

3) Srovė padidėja prijungtų sensorių sąnaudomis (maks. 100 mA)

Valdymo sistemos įvadas AS-i +AS-i

AS-i duomenų perdavimo kabelio jungtisAS-i duomenų perdavimo kabelio jungtis

Sensoriaus jungtis (maksimalus sensoriaus kabelio ilgis 15 m)

Gn. DI2Gn. DI3Gn. 0VGn. 0V⊥

Ioriniai sensorių įvadaiIoriniai sensorių įvadai24 V sensorių maitinimuiSensorių maitinimo atskaitos potencialas

Diagnostikos sąsaja Kitukinė jungtis Modular Jack 4/4 (RJ11)

Pi

fkVA

Hz

n

13

156 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Vidinių stabdių varų pasirinkimasTechniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja

156 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

13 Vidinių stabdių varų pasirinkimasTechniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja

13.2 Vidinių stabdių varų pasirinkimas

13.3 Vidinių stabdių varų pasirinkimas

13.4 Stabdymo ritės pasirinkimas ir vara

13.5 Įtampos relė URM

MOVIMOT® tipas Stabdymo vara Artikulo numeris

MM03 MM15 BW1 822 897 31)

1) 2 vartai M4 x 8 įeina į tiekimo komplektą

MM22 MMM3X BW2 823 136 21)

MOVIMOT® tipas Stabdymo vara Artikulo numeris Apsauginės grotelės

MM03 MM15

BW200-003 826 267 5 813 152 X

BW200-005 826 270 5 813 152 X

BW150-010 802 285 2

MM22 MMM3X

BW100-003 826 266 7 813 151 1

BW100-005 826 269 1 813 151 1

BW068-010 802 287 0

Variklis Stabdys Stabdymo ritės vara1)

1) Gali pasitaikyti 25%/40% nuo temperatūros priklausomų vardinės vertės, imatuotos tarp raudono(gnybtas 13) ir mėlyno (gnybtas 15) laidų esant 20°C temperatūra, svyravimų.

DT71 BMG05 277 Ω (230 V)

DT80 BMG1 248 Ω (230 V)

DT90 BMG2 216 Ω (230 V) / 54.2 Ω (110 V)

DV100/DT100 BMG4 43.5 Ω (110 V)

Įtampos relė

Artikulo numeris 827 601 3

Funkcija Greitam mechaninio stabdio panaudojimui

Saugos klasė IP20

Vardinė įtampa Uvard 36 V= 167 V=(Stabdio ritė 88 V~ 167 V~)

Stabdymo grandinės srovė Ivard 0,75 A

Aplinkos temperatūra 25 60 °C

Atjungimo laikas tij (atskyrimas nuolatinės srovės pusėje)

apie 40 ms

Pi

fkVA

Hz

n

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 157

Pakeitimų rodyklė

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 157

Pakeitimų rodyklė

Pakeitimų rodyklėLyginant su ankstesne eksploatacijos vadovo "MOVIMOT®" (leidinio numeris:1052701x, leidimas: 06/2002), iame vadove atlikti ie svarbūs papildymai ir pakeitimai: Nauji MOVIMOT® variantai su integruota AS-i sąsaja

MM../AVSK MM../AZSK MM../AND3/AZSK

Tik kartu su moduline pajungimo dėute: Papildomas įtaisas P2.A MOVIMOT® keitiklio montavimui alia variklio (atskirai) Vėlesnio modulinės pajungimo dėutės pasukimo apraymas

Naujas papildomas įtaisas Įtampos relė URM Prijungimas per MOVIMOT® kitukines jungtis AVT1, ASA3, AMA6 (negalima

naudoti su MOVIMOT®, turinčiu integruotą AS-i sąsają) Naujos papildomos funkcijos:

Papildoma funkcija 11: maitinimo-fazės dingimo kontrolės ijungimas Papildoma funkcija 12: MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/stabdymo funkcija

ir variklio apsauga iluminiu jungikliu TH (negalima naudoti su MOVIMOT®,turinčiu integruotą AS-i sąsają)

Nauji paleidimo patarimai MOVIMOT® keitiklio montavimui alia variklio (atskirai) supapildomu įtaisu P2.A

Valdiklio komunikacijos per RS-485 magistralę veikimo apraymas

158 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Abėcėlinė rodyklėNumerics24 V maitinimas

MOVIMOT® standartinis modelis 24MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 104

AAMA6 26Analoginis įvadas 83Analoginis signalas 84Apsauginis nuotėkio pertraukiklis

MOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37

Aptarnavimo įtaisaiMOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90

ASA3 26AS-i adresas

MLK11A 87MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 103

AS-i dvejetainių signalų valdomasis įtaisas 85Atsako inutė 126AVT1 26

BBGM 75

Įrengimas 76Techniniai duomenys 152

Bloko patikros enklas BCC 124Būklės viesdiodis

MOVIMOT® standartinis modelis 127MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 132

DDarbinis tarpas 145, 148Delsos trukmės, prailgintos

MOVIMOT® standartinis modelis 59MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 96

DIP jungiklisS1 ir S2 (MOVIMOT® standartinis modelis) 52S3 ir S4 (MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja) 91

DiagnostikaDiagnostinė patikra 136

Diagnostikos aparatas 30Diagnozė 127

Naudojantis papildomu įtaisu MDG11A 130Drėgnos patalpos 16

EEksploatacijos aplinka 6

FFazės dingimo kontrolė, ijungimas

MOVIMOT® standartinis modelis 71MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 101

GGamyklinis numeris 9, 13Gedimų lentelė

MOVIMOT® standartinis modelis 128MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 134

Gyslų antgaliaiMOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37

Greičio kontrolės modulis 82Grupės adresas 123

HHibridinis kabelis 34, 48

IInstaliacija pagal UL

MOVIMOT® standartinis modelis 24MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 38

Instaliacijos nuorodosMOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37

Integratoriaus delsaMOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90

IvadaiMLK11A 86MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 105

Įrengimo auktis vir jūros lygioMOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37

Įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmėsMOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90

Įtampos relė 153, 156Įvadai

MLK11A 86MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 105

JJungiklis S5 (MOVIMOT su integruota AS-i sąsaja) 104Jungiklis t1

MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90

KKabelio saugiklis

MOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37

Kabelio veriamosios jungtys 16Kalibravimo faktoriai 109Komutuojantieji kontaktoriai

MOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37

LLaido skersmuo

MOVIMOT® standartinis modelis 23Laido skerspjūvis

MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37

MMagistralės parametrų nustatymas 62Maitinimo tinklo laidai

MOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37

Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 159

Maksimalus danis 51MBG11A

Aptarnavimas 81Montavimas 21Paleidimas 79Prijungimas 28Techniniai duomenys 151

MDG11APrijungimas 30Techniniai duomenys 152

Mechaninis įrengimas 16Minimalusis danis 51Minimalusis danis 0 Hz

MOVIMOT® standartinis modelis 68MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 100

MLG11AAptarnavimas 81Montavimas 20Paleidimas 79Prijungimas 27Techniniai duomenys 151

MLK11AMontavimas 20Paleidimas 85Prijungimas 28

MLU11AMontavimas 20Prijungimas 27Techniniai duomenys 151

MOVILINK® prietaiso protokolas 119MOVIMOT® su integruota AS sąsaja prijungimo galimybės 39MOVITOOLS® 63, 136Modulinė pajungimo dėutė

Pajungimo dėutės pasukimas 17Montavimas alia variklio (atskirai)

MOVIMOT sujungimas su varikliuMOVIMOT® standartinis modelis 32MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 46

Montavimo matmenys 19Paleidimo patarimai

MOVIMOT® standartinis modelis 88MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 115

Tipiniai duomenys 11, 15Montavimo tolerancijos 16MWA21A

Montavimas 21Paleidimas 82Prijungimas 29Techniniai duomenys 152

NNaudojimas kėlimo įrenginiams 69Naudotojo duomenų tipas 123

PPajungimo dėutės pasukimas 17Paleidimas

MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90

Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLS 106

Paleisties pauzė 123Paleisties enklas 123Papildomi dokumentai 5Papildomos funkcijos

MOVIMOT® standartinis modelis 57, 58MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 94, 95

Paskirtis 5Patikra 141Patikros intervalai 141Pauzės kontrolė 123Prietaiso sandara

MOVIMOT® standartinis modelis 8MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 12

Prietaiso ymėjimas 10, 14Prieiūra 141Prieiūros intervalai 141Prijungimas

MOVIMOT® standartinis modelis 25MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja

MOVIMOT® MM../AND3/AZSK 44MOVIMOT® MM../AVSK 42MOVIMOT® MM../AZSK 43

Proceso duomenysProceso ivesties duomenys 120Proceso įvesties duomenys 121

Proceso duomenų kodavimas 119

RRankinis reimas 111Relės iėjimas 75Ryių sąsaja 117RS-485

RS-485 adresas 53RS-485 sąsają 24Valdiklio prijungimas per RS-485 magistralę 31

RS-485 sąsajaTechniniai duomenys 153

Rutulinių guolių tipai 148

SSaugos įtaisai

MOVIMOT® standartinis modelis 24MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 38

Saugos nuorodos 7Sparčioji paleistis/sustojimas

MOVIMOT® standartinis modelis 66MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 99

Sparčiosios paleisties/sustojimo funkcija ir variklioapsauga jungikliu TH 72Srovės limitas, reguliuojamas 96

MOVIMOT® standartinis modelis 59, 60MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 97

Stabdymo disko keitimas 146Stabdymo funkcija pagal uduotą vertę 84Stabdymo momentas 148Stabdymo momento keitimas 147Stabdymo ritė 154, 156Stabdio atleidimas be leidiamojo signalo

MOVIMOT® standartinis modelis 55MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 93

160 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC

Stabdio lygintuvas 152Stabdio patikra 145Stabdio valdymas BGM 75Stabdių varai 153, 156Start/stop reimas 51Sukimosi greičio kontrolė

MOVIMOT® standartinis modelis 57MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 94

Sukimosi momentas, sumaintasMOVIMOT® standartinis modelis 71MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 101

Svarbios nuorodos 5

TTechniniai duomenys

MOVIMOT® standartinis modelisIEC 149UL 150

MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 155Papildomi įtaisai 151

Techninio aptarnavimo atveju 140Techninių duomenų lentelė

KeitiklisMOVIMOT® standartinis modelis 10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 14

Montavimas alia variklioMOVIMOT® standartinis modelis 11MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 15

VariklisMOVIMOT® standartinis modelis 9MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 13

TIM danisMOVIMOT® standartinis modelis 54, 65MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 92

Tinklo magistralė 117Tipiniai duomenys

KeitiklisMOVIMOT® standartinis modelis 10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 14

Montavimas alia variklioMOVIMOT® standartinis modelis 11MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 15

VariklisMOVIMOT® standartinis modelis 9MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 13

UURM

Montavimas 22Prijungimas

MOVIMOT® standartinis modelis 30MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 45

Techniniai duomenys 153, 156Uduotoji vertė f1

MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90

Uduotoji vertė f2MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90

Uduotosios vertės jungiklis f2MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90

Uduotosios vertės kalibravimas parametrų bitais 105Uduotosios vertės potenciometras f1

MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90

Uklausos inutė 126

VValdymas dvejetainiais signalais 24, 77Valdymas per gnybtus 77Valdymo metodas

MOVIMOT® standartinis modelis 57MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 94

Vardinė įtampaMOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37

Variklio apsaugaMOVIMOT® standartinis modelis 53MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 92

Variklio apsauga iluminiu jungikliu TH 64Variklio patikra 143Variklio tipas

MOVIMOT® standartinis modelis 55MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 93

Variklis dydiu maesnisMOVIMOT® standartinis modelis 54MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 92

Veikimas per RS-485 su valdikliu 122Vibracijų slopinimo funkcija veikiant laisvąja eiga

MOVIMOT® standartinis modelis 54MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 92

inučių struktūra 122inutės apdorojimas 125

Adresų sąraas

2004/10 161

Adresų sąraasVokietija

Pagrindinė įmonėGamyklaPardavimų skyrius

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPato dėutės adresasPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Faksas +49 7251 75-1970http://[email protected]

Techninis aptarnavimas Kompetencijos centras

Vidurio Vokietija Pavaros / Varikliai

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Faksas +49 7251 [email protected]

Vidurio Vokietija Elektronika

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Faksas +49 7251 [email protected]

iaurės Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (prie Hanoverio)

Tel. +49 5137 8798-30Faksas +49 5137 [email protected]

Rytų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (prie Cvikau)

Tel. +49 3764 7606-0Faksas +49 3764 [email protected]

Pietų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (prie Miuncheno)

Tel. +49 89 909552-10Faksas +49 89 [email protected]

Vakarų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (prie Diuseldorfo)

Tel. +49 2173 8507-30Faksas +49 2173 [email protected]

Pavarų serviso kartoji linija / pasirengę patarti 24 val. per parą

+49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Pagal uklausą pateikiame kitus Vokietijoje veikiančius klientų aptarnavimo takus.

Prancūzija

GamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Faksas +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Bordeaux SEW-USOCOME Parc dactivités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00 Faksas +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc dAffaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00 Faksas +33 4 72 15 37 15

Paryius SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil IEtang

Tel. +33 1 64 42 40 80Faksas +33 1 64 42 40 88

Pagal uklausą pateikiame kitus Prancūzijoje veikiančius klientų aptarnavimo takus.

Airija

Pardavimų skyriusTechninė prieiūra

Dublinas Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Faksas +353 1 830 -6458

Argentina

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Buenos Airės SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Faksas +54 3327 [email protected]

Adresų sąraas

162 2004/10

Alyras

Pardavimų skyrius Alger Réducom 16, rue des Frčres ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Faksas +213 21 8222-84

Australija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Melburnas SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Faksas +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sidnis SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Faksas +61 2 [email protected]

Austrija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Faksas +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Belgija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Briuselis CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Faksas +32 10 231 -336http://[email protected]

Brazilija

GamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amāncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Faksas +55 11 6480-3328http://[email protected]

Pagal uklausą pateikiame kitus Brazilijoje veikiančius klientų aptarnavimo takus.

Bulgarija

Pardavimų skyrius Sofija BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 29532565Faksas +359 2 [email protected]

Čekijos Respublika

Pardavimų skyrius Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lunį 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234 +220121236Faksas +420 220121237http://[email protected]

Čilė

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePato dėutės adresasCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Faksas +56 2 [email protected]

Danija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Faksas +45 43 9585-09http://[email protected]

Didioji Britanija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Faksas +44 1924 893-702http://[email protected]

Adresų sąraas

2004/10 163

Dramblio kaulo krantas

Pardavimų skyrius Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour lAfrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Faksas +225 2584 -36

Estija

Pardavimų skyrius Talinas ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallinn

Tel. +372 6593230Faksas +372 [email protected]

Gabonas

Pardavimų skyrius Libreville Elektros įrangos techninis aptarnavimasB.P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Faksas +241 7340 -12

Graikija

Pardavimų skyriusTechninė prieiūra

Atėnai Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Faksas +30 2 1042251-59http://[email protected]

Honkongas

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Honkongas SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477+79604654Faksas +852 2 [email protected]

Indija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831021Faksas +91 265 [email protected]

Techniniai biurai Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

Tel. +91 8022266565Faksas +91 80 [email protected]

Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai

Tel. +91 22 28348440Faksas +91 22 [email protected]

Ispanija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 9 4431 84-70 Faksas +34 9 4431 [email protected]

Italija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Milanas SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 2 96 9801Faksas +39 2 96 [email protected]

Izraelis

Pardavimų skyrius Telavivas Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Faksas +972 3 [email protected]

Japonija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818

Tel. +81 538 373811Faksas +81 538 [email protected]

Adresų sąraas

164 2004/10

JAV

GamyklaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439 -7537Pardavimų skyriaus faksas +1 864 439 -7830Gamyklos faksas +1 864 439-9948Adm. faksas: +1 864 439-0566Teleksas 805 50http://[email protected]

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

San Franciskas SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487 -3560Faksas +1 510 487 [email protected]

Filadelfija/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467 -2277Faksas +1 856 845 [email protected]

Deitonas SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335 -0036Faksas +1 937 440 [email protected]

Dalasas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330 -4824Faksas +1 214 330 [email protected]

Pagal uklausą pateikiame kitus JAV veikiančius klientų aptarnavimo takus.

Kamerūnas

Pardavimų skyrius Douala Elektros įrangos techninis aptarnavimasRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 4322-99Faksas +237 4277 -03

Kanada

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Torontas SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791 -1553Faksas +1 905 791 -2999http://[email protected]

Vankuveris SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946 -5535Faksas +1 604 946 [email protected]

Monrealis SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367 -1124Faksas +1 514 367 [email protected]

Pagal uklausą pateikiame kitus Kanadoje veikiančius klientų aptarnavimo takus.

Kinija

GamyklaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 2225322612Faksas +86 22 [email protected]://www.sew.com.cn

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China

Tel. +86 512 62581781Faksas +86 512 [email protected]

Kolumbija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotį

Tel. +57 1 54750 -50Faksas +57 1 [email protected]

Korėja

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Faksas +82 31 492 [email protected]

Adresų sąraas

2004/10 165

Kroatija

Pardavimų skyriusTechninė prieiūra

Zagrebas KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613 -158Faksas +385 1 [email protected]

Latvija

Pardavimų skyrius Ryga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139386Faksas +371 [email protected]

Lenkija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Lodzė SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz

Tel. +48 42 67710 -90Faksas +48 42 67710-99http://[email protected]

Libanas

Pardavimų skyrius Beirutas Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947 -86+961 1 4982-72+961 3 2745-39Faksas +961 1 [email protected]

Lietuva

Pardavimų skyrius Alytus UAB IrsevaMerkinės g. 2ALT-66252 Alytus

Tel. +370 315 79204Faksas +370 315 [email protected]

Liuksemburgas

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Briuselis CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Faksas +32 10 231 -336http://[email protected]

Malaizija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Faksas +60 7 [email protected]

Marokas

Pardavimų skyrius Kasablanka S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca

Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Faksas +212 2 [email protected]

Naujoji Zelandija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 92745627Faksas +64 9 [email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Faksas +64 3 384 [email protected]

Norvegija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020Faksas +47 69 241 [email protected]

Nyderlandai

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Roterdamas VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AS Rotterdam

Tel. +31 10 4463 -700Faksas +31 10 4155-552http://[email protected]

Adresų sąraas

166 2004/10

Peru

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Faksas +51 1 [email protected]

Pietų Afrika

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Johanesburgas SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248 -7000Faksas +27 11 494 [email protected]

Keiptaunas SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552 -9820Faksas +27 21552 -9830Teleksas 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700 -3451Faksas +27 31 700 [email protected]

Portugalija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Faksas +351 231 20 3685http://[email protected]

Rumunija

Pardavimų skyriusTechninė prieiūra

Bukaretas Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230 -1328Faksas +40 21 230 [email protected]

Rusija

Pardavimų skyrius Sankt Peterburgas

ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg

Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Faksas +7.812 5352287http://[email protected]

Senegalas

Pardavimų skyrius Dakaras SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47 -70Faksas +221 849 47 [email protected]

Serbija ir Juodkalnija

Pardavimų skyrius Belgradas DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 3046677Faksas +381 11 [email protected]

Singapūras

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Singapūras SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701 ... 1705Faksas +65 [email protected]

Slovakija

Pardavimų skyrius Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavska 920SK-926 01 Sered

Tel. +421 31 7891311Faksas +421 31 [email protected]

Adresų sąraas

2004/10 167

Slovėnija

Pardavimų skyriusTechninė prieiūra

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83 -20Faksas +386 3 490 [email protected]

Suomija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589 -300Faksas +358 201 7806 -211http://[email protected]

vedija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Faksas +46 36 3442-80http://[email protected]

veicarija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Bazelis Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 41717 -17Faksas +41 61 41717-00http://[email protected]

Tailandas

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000

Tel. +66 38 454281Faksas +66 38 [email protected]

Tunisas

Pardavimų skyrius Tunisas T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh

Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Faksas +216 1 4329-76

Turkija

Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Stambulas SEW-EURODRIVEHareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Faksas +90 216 [email protected]

Venesuela

MontagewerkPardavimų skyriusTechninė prieiūra

Valencija SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832 -9804Faksas +58 241 838 [email protected]@cantv.net

Vengrija

Pardavimų skyriusTechninė prieiūra

Budapetas SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Faksas +36 1 437 [email protected]

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany

Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970

http://www.sew-eurodrive.com · [email protected]