Leidimas MOVIMOT MM..C 08/2003 - IRSEVA · 3.1 MOVIMOT fi keitiklis ... SEW-EURODRIVE Typ Nr. KW...
Transcript of Leidimas MOVIMOT MM..C 08/2003 - IRSEVA · 3.1 MOVIMOT fi keitiklis ... SEW-EURODRIVE Typ Nr. KW...
Turinys
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 3
1 Svarbios nuorodos ........................................................................................... 52 Saugos nuorodos.............................................................................................. 73 Prietaiso sandara .............................................................................................. 8
3.1 MOVIMOT® keitiklis (standartinis modelis) ............................................... 83.2 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis).............................. 93.3 MOVIMOT® keitiklis (su integruota AS sąsaja)....................................... 123.4 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)......... 13
4 Mechaninis įrengimas..................................................................................... 164.1 MOVIMOT® motoreduktorius.................................................................. 164.2 Modulinė pajungimo dėutė .................................................................... 174.3 MOVIMOT® keitiklio montavimas alia variklio su papildomu įtaisu P2.A ... 194.4 Papildomi įtaisai MLU..A / MLG..A / MLKA11A....................................... 204.5 Papildomas įtaisas MBG11A .................................................................. 214.6 Papildomas įtaisas MWA21A.................................................................. 214.7 Papildomas įtaisas URM......................................................................... 22
5 MOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija ................................ 235.1 Instaliacijos nuorodos ............................................................................. 235.2 MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas ............................................. 255.3 MOVIMOT® kitukinės jungtys ............................................................... 265.4 MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimas ............................................. 275.5 Valdiklio prijungimas per RS-485 magistralę .......................................... 315.6 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklio ................ 32
6 Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja............................................. 376.1 Instaliacijos nuorodos ............................................................................. 376.2 Prijungimo galimybės su integruota AS sąsaja....................................... 396.3 MOVIMOT® MM../AVSK prijungimas (prijungimo variantas A)............... 426.4 MOVIMOT® MM../AZSK prijungimas (prijungimo variantas B) ............... 436.5 MOVIMOT® MM../AND3/AZSK prijungimas (prijungimo variantas C) .... 446.6 Papildomo įtaiso URM prijungimas ......................................................... 456.7 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklio ................ 46
7 Standartinio modelio paleidimas................................................................... 517.1 Svarbios paleidimo nuorodos.................................................................. 517.2 Aptarnavimo įtaisų apraymas................................................................ 517.3 DIP jungiklių S1 apraymas .................................................................... 537.4 DIP jungiklių S2 apraymas ................................................................... 557.5 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00...................... 587.6 Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema
(valdymas per gnybtus)........................................................................... 777.7 Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11A .................. 797.8 Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu) ....... 827.9 Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu
MLK11A................................................................................................... 857.10 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimai ......................... 88
8 Paleidimas su integruota AS-i sąsaja ........................................................... 908.1 Svarbios paleidimo nuorodos.................................................................. 908.2 Aptarnavimo įtaisų apraymas ............................................................... 908.3 DIP jungiklių S3 apraymas ................................................................... 928.4 DIP jungiklių S4 apraymas .................................................................... 948.5 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30...................... 958.6 Paleidimo eiga ...................................................................................... 1028.7 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLS................................................. 1068.8 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimai ....................... 115
9 Paleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale ........................................... 1179.1 Paleidimo eiga ...................................................................................... 1179.2 Proceso duomenų kodavimas............................................................... 1199.3 Veikimas per RS-485 su valdikliu ......................................................... 122
Turinys
4 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
10 Diagnostika.................................................................................................... 12710.1 MOVIMOT® standartinio modelio diagnostika ...................................... 12710.2 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostika .............................. 13210.3 Svarbi informacija, reikalinga techninio aptarnavimo atveju ................. 140
11 Patikra ir prieiūra......................................................................................... 14111.1 Patikros ir prieiūros intervalai .............................................................. 14111.2 Variklio patikros ir prieiūros darbai ...................................................... 14211.3 Stabdio patikros ir prieiūros darbai.................................................... 14411.4 Leidiamų naudoti rutulinių guolių tipai ................................................. 14811.5 Darbinis tarpas, stabdio stabdymo momentas .................................... 148
12 Standartinio modelio techniniai duomenys................................................ 14912.1 Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampai ................ 14912.2 UL-modelis, skirtas 380 500 V~ maitinimo tinklo įtampai ................... 15012.3 Papildomų įtaisų techniniai duomenys.................................................. 15112.4 Integruota RS-485 sąsaja ..................................................................... 15312.5 Vidinių stabdių varų pasirinkimas ...................................................... 15312.6 Vidinių stabdių varų pasirinkimas ...................................................... 15412.7 Stabdymo ritės pasirinkimas ir vara .................................................... 154
13 Techniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja ....................................... 15513.1 Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampai ................ 15513.2 Vidinių stabdių varų pasirinkimas ...................................................... 15613.3 Vidinių stabdių varų pasirinkimas ...................................................... 15613.4 Stabdymo ritės pasirinkimas ir vara .................................................... 15613.5 Įtampos relė URM ................................................................................ 156
Pakeitimų rodyklė ......................................................................................... 157 Abėcėlinė rodyklė ......................................................................................... 158
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 5
1Svarbios nuorodos
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 5
1Svarbios nuorodos
1 Svarbios nuorodosSaugos nuorodos ir perspėjimai
Būtinai laikykitės iame vadove pateiktų saugos nuorodų ir perspėjimų!
Papildomi dokumentai
Eksploatacijos vadovas "Trifaziai elektros varikliai DR/DT/DV, asinchroniniaiservovarikliai CT/CV "
Naudodami MOVIMOT® avariniam stabdymui, vadovaukitės ir papildomodokumento "Saugus MOVIMOT® atjungimas" nuorodomis. Avariniamstabdymui galima naudoti tik tuos komponentus, kuriuos SEW-EURODRIVEtiekia būtent iai paskirčiai!
Paskirtis MOVIMOT® pavaros skirtos pramonės įrenginiams. Jos atitinka galiojančiusnormatyvus ir teisės aktus bei emos įtampos direktyvos 73/23/EEB reikalavimus.
MOVIMOT® naudoti kėlimo įrenginiuose galima su apribojimais! Techniniai duomenys ir leistinų eksploatacijos vietos sąlygų duomenys pateikti
techninių duomenų lentelėje ir iame vadove. Būtinai laikykitės ių techninių reikalavimų! Nepaleiskite įrenginio (nepradėkite naudoti pagal paskirtį), kol nepatikrinsite, ar
maina atitinka Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos (EMC) 89/336/EEBreikalavimus, o galutinis produktas turi Mainų direktyvos 89/392/EEB atitiktiesdeklaraciją (vadovaukitės EN 60204).
Atsargiai! Pavojinga įtampaGalimos pasekmės: sunkios arba mirtinos traumos.
Atsargiai! Darbo su mechanizmais pavojus. Galimos pasekmės: sunkios arba mirtinos traumos.
Pavojus asmenims.Galimos pasekmės: lengvi arba neymūs sueidimai.
Pavojus įrangai ir aplinkai.Galimos pasekmės: laidų arba įrangos paeidimai.
Naudojimosi patarimai ir naudinga informacija.
1
6 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Svarbios nuorodos
6 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
1 Svarbios nuorodos
Eksploatacijos aplinka
Nesiėmus specialių pritaikomųjų priemonių, įrenginį draudiama naudoti: sprogioje aplinkoje aplinkoje, kurioje yra kenksmingų naftos produktų, rūgčių, dujų, garų, dulkių,
spinduliavimas ir pan. nestabilioje aplinkoje, kur gali pasitaikyti stipresnių mechaninių vibracijų ir smūgių,
nei nurodyti EN 50178. paskirčiai, kai saugos funkcijas, skirtas maininės įrangos ir asmenų apsaugai,
atlieka vien MOVIMOT® keitiklis (be viresniųjų saugos sistemų).
Utilizavimas iame gaminyje panaudotos mediagos: Geleis Aliuminis Varis Plastmasė Elektronikos dalys Utilizuokite ias dalis, vadovaudamiesi atitinkamais normatyvais!
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 7
2Saugos nuorodos
2 Saugos nuorodos Draudiama įrenginėti arba paleisti paeistus gaminius. Apie paeidimus
nedelsdami informuokite ekspedijavimo įmonę.
MOVIMOT® įrengimo, paleidimo ir techninio aptarnavimo darbus gali atlikti tikkvalifikuoti elektrikai, praėję specialų darbo saugos mokymą ir laikydamiesigaliojančių normatyvų (pvz., EN 60204, BGV 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).
Saugos priemonės ir įtaisai turi atitikti galiojančius normatyvus (pvz., EN 60204 arbaEN 50178).Būtina saugos priemonė: MOVIMOT® įeminimas
Prietaisas atitinka visus galios ir elektronikos jungčių izoliacijos saugos reikalavimuspagal EN 50178. Įrenginio izoliacija saugos standartus atitinka tik tuo atveju, jei visosprijungtos elektros grandinės irgi atitinka saugios izoliacijos reikalavimus.
Prie paalindami MOVIMOT® keitiklį, atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dar madaug1 minutę po atjungimo i tinklo, prietaise gali būti pavojingos likutinės įtampos.
Kol MOVIMOT® variklyje yra įtampa, pajungimo dėutė turi būti udaryta, t. y.,MOVIMOT® keitiklis privertas.
Ugesęs darbinis viesdiodis ir kiti indikatoriai nerodo, kad prietaisas atjungtas nuomaitinimo tinklo ir jame nėra įtampos.
Variklis gali sustoti dėl mechaninio blokavimo arba suveikus jo vidaus saugosfunkcijoms. Paalinus trukdį arba pakartotinai paleidus, variklis gali pradėti veiktisavaime. Jeigu varomos mainos saugos sumetimais tai neleistina, prie alindamigedimą ijunkite MOVIMOT® i maitinimo tinklo.
Dėmesio, galite nudegti: MOVIMOT® pavirių (ypač auintuvo) temperatūra darbometu gali viryti 60 °C!
Naudodami MOVIMOT® arba periferinius skirstytuvus avariniam stabdymui, vado-vaukitės ir papildomo dokumento "Saugus MOVIMOT® atjungimas" nuorodomis.Avariniam stabdymui galima naudoti tik tuos komponentus, kuriuos SEW-EURODRIVE tiekia būtent iai paskirčiai!
3
8 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® keitiklis (standartinis modelis)Prietaiso sandara
8 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
3 MOVIMOT® keitiklis (standartinis modelis)Prietaiso sandara
3 Prietaiso sandara3.1 MOVIMOT® keitiklis (standartinis modelis)
06496AXX
1. Jungimo būdo simbolis2. Pajungimo dėutė (pavyzdyje pateiktas 2 dydis)3. Kontaktų bloko ir keitiklio kitukinė jungtis4. MOVIMOT® keitiklis su auintuvu (pavyzdyje pateiktas 2 dydis)5. Kontaktų blokas su gnybtais6. Įeminimo jungties vartas 7. Elektronikos gnybtų skydelis X28. Vidinis stabdymo varas BW (serijiniuose varikliuose be stabdio)9. Stabdymo ritės jungtis (X3). Varikliuose be stabdio: vidinės stabdymo
varo BW jungtis (serijiniuose modeliuose)10. Maitinimo tinklo jungtis L1, L2, L3 (X3) (tinka 2 x 4 mm2)11. Įeminimo jungties vartas 12. Kabelio veriamosios jungtys 13. Elektronikos duomenų lentelė14. Keitiklio elektronikos įtaisų apsauginis dangtelis15. Uduotosios vertės potenciometras f1 (nesimato), prieinamas i virutinės MOVIMOT® keitiklio dalies
per veriamąją kiaurymę16. Uduotosios vertės jungiklis f2 (alias)17. Integratoriaus delsos jungiklis t1 (baltas)18. DIP jungikliai S1 ir S2 (parametrų nustatymą r. skyriuje "Paleidimas")19. viesdiodinis būklės indikatorius (matomas virutinėje MOVIMOT® keitiklio dalyje, r. skyrių "Diagnostika")
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 9
3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 9
3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara
3.2 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Techninių duomenų lentelė (pavyzdys)
Gamyklinio numerio struktūra (pavyzdys):
06491AXX
KA 77 DT 90L4 BMG/MM15/MLU
Papildomos keitiklio funkcijos1)
1) Techninių duomenų lentelėje pateiktos tik gamykloje instaliuotos papildomos funkcijos.
MOVIMOT® danio keitiklis
Papildomos variklio funkcijos (stabdys)
Variklio dydis, polių kiekis
Variklio serija
Reduktoriaus dydis2)
2) Isami informacija apie motoreduktorių derinius pateikta kataloge "MOVIMOT® motoreduktoriai".
Reduktoriaus serija2)
3009818304. 0001. 99
Pagaminimo metų du paskutiniai skaičiai
Eilės numeris usakyme (4 skaičiai)
Usakymo numeris (10 skaičių)
SEW-EURODRIVE
TypNr.KW
kg 73
50Hz
60Hz
r/min
Bremse
KA77 DT90L4/BMG/MM15/MLU3009818304. 0001. 991,5 / 50 HZ
V 380-500V 380-500
22/1400V 230Ma 665
IEC 34B30,99
3,503,5054 F
64,75
Kl
:1
Schmierstoff
Bruchsal / Germany3 ~IM
cosAAIPGleichrichteri
Nm 20Nm
Made in Germany 184103 3.14
3
10 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara
10 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
3 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara
Keitiklio techninių duomenų lentelė (pavyzdys)
Prietaiso ymėjimas
Prietaiso ymėjime [1] virutinėje MOVIMOT® keitiklio dalyje nurodytas keitiklio tipas [2],keitiklio partijos numeris [3], prietaiso galia [4] ir suderinami (rekomenduojami naudoti)varikliai [5].
05605AXX
MM 15 C - 503 - 00
Modelis (00 = standartinis)
Maitinimo tinklo tipas (3 = trifazis)
Maitinimo įtampa(50 = 380 500 V~)
C versija
Variklio galia (15 = 1,5 kW)
MOVIMOT® serija
50862AXX
[1]
[2]
[3] [4][5]
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 11
3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 11
3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® standartinis modelis)Prietaiso sandara
"Montavimo alia variklio" modelis su papildomu įtaisu P2.A
Toliau paveikslėlyje pateiktas MOVIMOT® keitiklio montavimo alia variklio (atskirai)pavyzdys ir prietaiso techninių duomenų lentelė su tipo pavadinimu:
52232AXX
MM22C-503-00/0/P22A/REZA/ALA4
Prijungimo prie variklio kitukinė jungtis
Pajungimo dėutės modelisMontavimo alia variklio (atskirai) adapteris21 = dydis 122 = dydis 2
Jungimo būdas0 = 1 = MOVIMOT®
3
12 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® keitiklis (su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara
12 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
3 MOVIMOT® keitiklis (su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara
3.3 MOVIMOT® keitiklis (su integruota AS sąsaja)
06413AXX
1. Įeminimo jungties vartas 2. Pajungimo dėutė (pavyzdyje pateiktas 1 dydis)3. Jungimo būdo simbolis4. Jungiamasis kitukas tarp prijungimo detalės ir keitiklio5. MOVIMOT® keitiklis su auintuvu (pavyzdyje pateiktas 1 dydis)6. Jungiklis S5 (maitinimas AUX/24V, parametrų nustatymą r. skyriuje "Paleidimas")7. Elektronikos gnybtų skydelis X28. Stabdymo ritės jungtis (X3). Varikliuose be stabdio: Vidinio stabdymo
varo BW prijungimas (serijiniuose modeliuose)9. Maitinimo tinklo jungtis L1, L2, L3 (X3) (tinka 2 x 4 mm2)10. Įeminimo jungties vartas 11. Kontaktų blokas su gnybtais12. Kabelio veriamosios jungtys13. Diagnostikos sąsaja (r. skyrių "Diagnostika")14. AS-i jungtis15. Elektronikos duomenų lentelė16. Keitiklio elektronikos įtaisų apsauginis dangtelis17. Uduotosios vertės potenciometras f1 (nesimato), pasiekiamas i virutinės MOVIMOT® keitiklio dalies
per veriamąją jungtį.18. Uduotosios vertės jungiklis f2 (alias)19. Integratoriaus delsos jungiklis t1 (baltas)20. DIP jungikliai S3 ir S4 (Parametrų nustatymą r. skyriuje "Paleidimas")21. viesdiodiniai būklės indikatoriai (matomi MOVIMOT® keitiklio viruje, r. skyrių "Diagnostika")
32 4
117 8 9 13
1
10
5
15 16 17 18 19 20 216 1412
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 13
3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 13
3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara
3.4 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Techninių duomenų lentelė (pavyzdys)
Gamyklinio numerio struktūra (pavyzdys):
06488AXX
KA 77 DT 90L4 BMG/MM15/RJ1A/AND3/AZSK
AS-i jungties ir sensoriaus jungties kitukinė jungtis
Maitinimo kitukinė jungtis
Pajungimo dėutės modelis
MOVIMOT® danio keitiklis
Papildomos variklio funkcijos (stabdys)
Variklio dydis, polių kiekis
Variklio serija
Reduktoriaus dydis1)
1) Isami informacija apie motoreduktorių derinius pateikta kataloge "MOVIMOT® motoreduktoriai".
Reduktoriaus serija1)
3009818304. 0001. 99
Pagaminimo metų du paskutiniai skaičiai
Eilės numeris usakyme (4 skaičiai)
Usakymo numeris (10 skaičių)
SEW-EURODRIVE
TypNr.KW
kg 73
50Hz
60Hz
r/min
Bremse
3009818304. 0001. 991,5 / 50 HZ
V 380-500V 380-500
22/1400V 230Ma 665
IEC 34B30,99
3,503,5054 F
64,75
Kl
:1
Schmierstoff
Bruchsal / Germany
3 ~IM
cosAAIPGleichrichteri
Nm 20Nm
Made in Germany 184103 3.14
KA77 DT90L4/BMG/MM15/RJ1A/AND3/AZSK
3
14 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara
14 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
3 Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara
Keitiklio techninių duomenų lentelė (pavyzdys)
Prietaiso ymėjimas
Prietaiso ymėjime [1] virutinėje MOVIMOT® keitiklio dalyje nurodytas keitiklio tipas [2],keitiklio partijos numeris [3], prietaiso galia [4] ir suderinami (rekomenduojami naudoti)varikliai [5].
52118AXX
MM 15 C - 503 - 30Modelis (30 = su integruota AS-i sąsaja)
Maitinimo tinklo tipas (3 = trifazis)
Maitinimo įtampa(50 = 380 500 V~)
C versija
Variklio galia (15 = 1,5 kW)
MOVIMOT® serija
51967AXX
[2]
[3][5]
[4]
[1]
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 15
3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 15
3Tipiniai duomenys (MOVIMOT® keitiklis su integruota AS sąsaja)Prietaiso sandara
"Montavimo alia variklio" modelis su papildomu įtaisu P2.A
Toliau paveikslėlyje pateiktas MOVIMOT® keitiklio montavimo alia variklio (atskirai)pavyzdys ir prietaiso techninių duomenų lentelė su tipiniais duomenimis:
52233AXX
MM30C-503-30/0/P22A/REZA/AVSK/ALA4Prijungimo prie variklio kitukinė jungtis
Kitukinės jungties variantas
Pajungimo dėutės modelisMontavimo alia variklio (atskirai) adapteris21 = dydis 122 = dydis 2
Jungimo būdas0 = 1 = MOVIMOT®
4
16 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® motoreduktoriusMechaninis įrengimas
16 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
4 MOVIMOT® motoreduktoriusMechaninis įrengimas
4 Mechaninis įrengimas4.1 MOVIMOT® motoreduktoriusPrie pradedant įrengimą
MOVIMOT® galima montuoti tik tada, jei: pavaros duomenų lentelėje pateikti duomenys atitinka elektros tinklo technines
charakteristikas pavara nepaeista (gabenimo ar sandėliavimo metu) patikrinote, kad įvykdyti ie reikalavimai:
aplinkos temperatūra yra nuo 25 °C iki +40 °C (atkreipkite dėmesį, kadreduktoriaus darbo aplinkos temperatūra gali būti ribojama → reduktoriauseksploatacijos vadove)
aplinkoje nėra naftos produktų, rūgčių, dujų, garų, spinduliavimo ir pan.
Montavimo tolerancijos
MOVIMOT® įtaisymas
MOVIMOT® galima įtaisyti/sumontuoti tik nurodytoje montavimo padėtyje ant lygaus,stabilaus ir atsparaus sukimui paviriaus.
Kruopčiai nuvalykite apsaugos nuo korozijos priemones nuo veleno (naudokiteįprastus skiediklius). Saugokite, kad skiediklio nepatektų ant guolių ir tarpinių galitepaeisti mediagas!
Kruopčiai sureguliuokite MOVIMOT® ir darbinės mainos padėtį vienas kitoatvilgiu, kad variklio velenai nebūtų papildomai apkrauti (laikykitės leistinų radialiniųir ainių apkrovų reikalavimų!)
Nestumkite ir nedauykite veleno per jėgą Vertikaliai įrengtus prietaisus apsaugokite dangčiais/stogeliais nuo svetimkūnių ar
skysčių! Patikrinkite, ar nevaromas auinimo oro patekimas ir ar ant prietaiso neplūsta kitų
agregatų imetamas kartas oras Vėliau ant veleno umaunamas detales subalansuokite prizminio pleito dalimi
(ivesties velenai subalansuoti prizminio pleito dalimi) Vandens kondensato kiaurymės ukimtos plastikiniais kamčiais, jas galima
atkimti tik esant reikalui Nepalikite atvirų vandens kondensato kiaurymių darbo metu, nes taip sumaėja
prietaiso saugumas
Įrengimas drėgnose patalpose ir lauke
Laidų prijungimui naudokite tam skirtas kabelių veriamąsias jungtis (jei reikia,naudokite redukcinius adapterius)
Kabelių veriamųjų jungčių ir aklių sriegius sutepkite sandarinamąja priemone irgerai priverkite po to dar kartą utepkite priemonės
Gerai įsandarinkite kabelio įvadus Kruopčiai ivalykite MOVIMOT® keitiklio sandarinamuosius pavirius prie
pakartotinį montavimą Jeigu reikia, pataisykite antikorozinių daų dangą Pagal techninių duomenų lentelę patikrinkite, ar tinkama saugos klasė
Velenai Flanai
Skersmens tolerancijos pagal DIN 748 tolerancijų diapazonas k6 pagal ISO,
kai ∅ ≤ 50 mm tolerancijų diapazonas m6 pagal ISO,
kai ∅ > 50 mm(centravimo kiaurymė pagal DIN 332, DR formos)
Centravimo antbriaunio tolerancijos pagal DIN 42948 tolerancijų diapazonas j6 pagal ISO,
kai ∅ ≤ 230 mm tolerancijų diapazonas h6 pagal ISO,
kai ∅ > 230 mm
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 17
4Modulinė pajungimo dėutėMechaninis įrengimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 17
4Modulinė pajungimo dėutėMechaninis įrengimas
4.2 Modulinė pajungimo dėutėPajungimo dėutės pasukimas
I esmės rekomenduojame usakyti MOVIMOT® su reikiama kabelių kanalų padėtimi igamyklos. Iskirtiniais atvejais kabelių kanalus galima persukti į prieingą pusę(tik modeliuose su moduline pajungimo dėute).1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!
2. Prie atjungdami kontaktus, pasiymėkite jų konfigūraciją pakartotiniam prijungimui.3. Atjunkite maitinimo, valdymo ir sensorių kontaktus.4. Paalinkite vartus [A] ir nuimkite MOVIMOT® keitiklį [B].5. Atsukite vartus [C] ir nuimkite pajungimo dėutę [D].
51819AXX
[D]
[B]
[C]
[A]
4
18 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Modulinė pajungimo dėutėMechaninis įrengimas
18 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
4 Modulinė pajungimo dėutėMechaninis įrengimas
6. Apsukite pajungimo dėutę [D] 180°.
7. Udėkite pajungimo dėutę [D] ant montavimo ploktelės [E] ir pritvirtinkite vartais[C].
8. Ivediokite ir prijunkite laidus.9. Udėkite MOVIMOT® keitiklį [B] ir pritvirtinkite vartais [A].
51820AXX
51821AXX
180˚ [D]
[D]
[E]
[B]
[C]
[A]
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 19
4MOVIMOT® keitiklio montavimas alia variklio su papildomu įtaisu P2.AMechaninis įrengimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 19
4MOVIMOT® keitiklio montavimas alia variklio su papildomu įtaisu P2.AMechaninis įrengimas
4.3 MOVIMOT® keitiklio montavimas alia variklio su papildomu įtaisu P2.AToliau paveikslėlyje pateikti MOVIMOT® keitiklio su papildomu įtaisu P2.A montavimoalia variklio (atskirai) matmenys:
51772AXX
Dydis A B
MM03 MM15 65 mm 140 mm
MM22 MM3X 65 mm 170 mm
A
B
M6
M6
4
20 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Papildomi įtaisai MLU..A / MLG..A / MLKA11AMechaninis įrengimas
20 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
4 Papildomi įtaisai MLU..A / MLG..A / MLKA11AMechaninis įrengimas
4.4 Papildomi įtaisai MLU..A / MLG..A / MLKA11ATiekimo apimtis MLU..A / MLG..A / MLK11A virutinė dalis [2]
2 vartai [1] Kiauraviduris vartas [4] MLU..A / MLG..A / MLK11A apatinė dalis [5]
Montavimas 1. Isukite MOVIMOT® pajungimo dėutės tvirtinamąjį vartą.2. Ufiksuokite apatinę dalį [5] ant MOVIMOT® pajungimo dėutės ir pritvirtinkite
kiauraviduriu vartu [4].3. Per kiauravidurį vartą [4] įveskite maitinimo laidą [3] į MOVIMOT® pajungimo
dėutės vidų.4. Udėkite virutinę dalį [2] ant apatinės dalies [5] ir pritvirtinkite 2 vartais [1].
Dėmesio: papildomą įtaisą galima montuoti tik paveikslėlyje parodyta padėtimi!
05625AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[1]
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 21
4Papildomas įtaisas MBG11AMechaninis įrengimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 21
4Papildomas įtaisas MBG11AMechaninis įrengimas
4.5 Papildomas įtaisas MBG11A A: Montavimas i galo naudojantis 4 srieginėmis kiaurymėmis B: Montavimas i priekio naudojantis 2 tvirtinimo kiaurymėmis
4.6 Papildomas įtaisas MWA21A MWA21A montuojamas skirstomojoje spintoje ant bėgelio (DIN EN 50022):
50520AXX
a = sienos storisVartai į tiekimo komplektą neįeina!
A B
2
M4
8 m
m
68 mm56 mm
Ø 4,3 mm
M4
M4 x 5 + a
M4 x 25
60 m
m8
8 m
m
A A
A A
B B
50519AXX
22,5
74
75
4
22 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Papildomas įtaisas URMMechaninis įrengimas
22 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
4 Papildomas įtaisas URMMechaninis įrengimas
4.7 Papildomas įtaisas URMPapildomas įtaisas URM montuojamas 2 vartais pagal toliau pateiktą paveikslėlį.Elektros prijungimą atlikite pagal skyriaus "Elektros instaliacija" nuorodas.
is įrengimo būdas galimas tik su moduline pajungimo dėute!
52207AXX
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 23
5Instaliacijos nuorodosMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 23
5Instaliacijos nuorodosMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
5 MOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija5.1 Instaliacijos nuorodosMaitinimo tinklo laidų prijungimas
MOVIMOT® vardinė įtampa ir danis turi atitikti maitinimo tinklo techninescharakteristikas.
Laido skersmuo: priklausomai nuo įvadinės srovės Itinklas esant vardinei įtampai(r. Techninius duomenis).
Leistinas MOVIMOT® gnybtų laidų skersmuo (netinka periferiniams skirstytuvams).
Naudokite gyslų antgalius be izoliacinio antbriaunio (DIN 46228 1 dalis, mediagaE-CU).
Kabelio saugiklį įrenkite maitinimo kabelio pradioje u surenkamosios magistralėsatakos (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas"), F11/F12/F13).Naudokite saugiklius D, D0, NH arba apsauginius ijungimo automatus. Saugikliusparinkite pagal atitinkamo kabelio skersmenį.
Kaip saugos įtaisą naudoti paprastus apsauginius nuotėkio pertraukikliusdraudiama. Apsaugai naudokite tik universalius apsauginius nuotėkio pertraukiklius(suveikimo srovė 300 mA). Normalios MOVIMOT® eksploatacijos metu galiatsirasti > 3,5 mA srovės nuotėkis.
MOVIMOT® prijungimui naudokite AC-3 utilizacijos klasės pagal IEC 158komutuojančiuosius kontaktorius.
Maitinimo tinkluose su neįeminta neutrale (IT tinkluose), SEW rekomenduojanaudoti kodiniu-impulsiniu reimu veikiantį izoliacijos kontrolės įtaisą. Taipivengiama klaidingo izoliacijos kontrolės įtaiso suveikimo, pakitus keitiklio varaiemės atvilgiu.
Įrengimo auktis daugiau nei 1000 m vir jūros lygio
MOVIMOT® pavaros, kurių maitinimo įtampa nuo 380 iki 500 V gali būti naudojamosvietovėse nuo 2000 m iki maksimaliai 4000 m vir jūros lygio, jeigu atitinka toliaupateiktos ribinės sąlygos.1)
Daugiau nei 1000 m auktyje vir jūros lygio dėl sumainto auinimo sumaėjailgalaikė vardinė galia (r. skyrių "Techniniai duomenys ir matmenų brėiniai").
Oro izoliacija ir atsparumas paviriaus nuotėkiams vietovėse daugiau nei 2000 m virjūros lygio atitinka tik 2 virįtampių klasės reikalavimus. Jeigu reikalaujama instaliuotipagal 3 virįtampių klasės normas, įrengus papildomą iorinę maitinimo tinkloapsaugą nuo virįtampių turi būti utikrinta, kad maksimalūs "fazėsfazės" ir "fazėsemės" virįtampiai nevirytų 2,5 kV.
Jeigu reikalinga patikima maitinimo ir elektronikos komponentų grandinių izoliacija,vietovėse daugiau nei 2000 m vir jūros lygio tokia izoliacija įrengiama u pavarosribų (patikima elektros izoliacija pagal EN 50178).
Leistina 3 x 500 V maitinimo tinklo įtampa (iki 2 000 m vir jūros lygio) sumaėja po6 V kas 100 m iki 3 x 380 V (4000 m vir jūros lygio).
Maitinimo gnybtai Valdymo gnybtai
1,0 mm2 4,0 mm2 (2 x 4,0 mm2) 0,25 mm2 1,0 mm2 (2 x 0,75 mm2)
AWG17 AWG10 (2 x AWG10) AWG22 AWG17 (2 x AWG18)
1) Maksimalų auktį sąlygoja ribotas atsparumas paviriaus srovės nuotėkiui ir ribotas detalių su nedegiadanga atsparumas, pvz., elektrolitinių kondensatorių.
5
24 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Instaliacijos nuorodosMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
24 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
5 Instaliacijos nuorodosMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
24 V= maitinimo prijungimas
MOVIMOT® maitinimas utikrinamas nuo iorinio 24 V= altinio arba nuo papildomųįtaisų MLU..A arba MLG..A.
Tradicinis valdymas (dvejetainių signalų komandomis)
Prijunkite reikiamus valdymo sistemos laidus (pvz., į deinę/stop, į kairę/stop,uduotosios vertės perjungimas f1/f2)
Valdymo sistemos laidai turi būti ekranuoti ir ivedioti atskirai nuo maitinimo laidų.
Valdymas per RS-485 sąsają
su programuojamu loginiu magistralės valdikliu PLC, papildomais įtaisais MLG..A,MBG11A, MWA21A arba tinklo magistralės sąsajos moduliais MF../MQ.. Dėmesio: visuomet prijunkite tik vieną magistralės valdiklį. Valdymo sistemos laidai turi būti su poromis susuktom gyslomis ir ekranuoti bei
ivedioti atskirai nuo maitinimo laidų.
Saugos įtaisai MOVIMOT® pavarose įrengti vidiniai apsaugos nuo perkrovų įtaisai, ioriniųapsaugos nuo perkrovos įtaisų įrenginėti nereikia.
Instaliacija pagal UL
Jungiamieji kabeliai turi būti tik su variniais laidais, kurių temperatūrų diapazonas60 75 °C.
Leistini MOVIMOT® laidų gnybtų verimo momentai: 1,5 Nm.
MOVIMOT® skirtas naudoti maitinimo tinkluose su įeminta neutrale (TN ir TTtinkluose), galinčiuose tiekti maks. 5000 A~ srovę ir turinčiuose maks. 500 V~ įtampą(MM03C-503 iki MM3XC-503). Saugiklių parametrai neturi viryti 35A/600 V.
Ioriniai 24 V= maitinimo altiniai turi būti patikrinti prietaisai, kurių ivadinė įtampa(Umaks = 30 V=), o ribota ivadinė srovė (I ≤ 8 A).
UL sertifikatas galioja tik prietaisų maitinimą tiekiant i elektros tinklo, kurio "fazės-nulio" įtampa nevirija maks. 300 V.
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 25
5MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 25
5MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
5.2 MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas
05614AXX
Gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijosvaldyme dvejetainiais signalais:
Sukimosi kryptis Pasirinkta sukimosi kryptis į deinę
Sukimosi kryptis Pasirinkta sukimosi kryptis į kairę
Gnybtų f1/f2 funkcijos
Pasirinkta uduotoji vertė f1
Pasirinkta uduotoji vertė f2
Gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijosvaldyme per RS-485 sąsają/tinklo magistralę:
galimos abi sukimosi kryptys
galima sukimosi kryptis tik į deinę, udavus sukimosi kryptį į kairę,pavara sustoja
galima sukimosi kryptis tik į kairę, udavus sukimosi kryptį į deinę,pavara sustoja
pavara ublokuota arba sustabdyta
[1] 24 V= maitinimas (iorinis arba per papildomus įtaisus MLU../MLG..)[2] Į deinę/stop[3] Į kairę/stop[4] Uduotųjų verčių perjungimas f1/f2[5] Parengties signalas (kontaktas udarytas = parengtas naudoti)[6] Stabdymo varas BW.. (tik MOVIMOT® be mechaninio stabdio)
M3~
L1L2L3PE
K11
F11/F12/F13
K1
RS
-485
13 14 15
L1
L2
L3
24V
R L f1/f2
K1a
K1b
RS
-R
S+
=+
-
BMG
MOVIMOT®
RD
WH
BMG
MOVIMOT®
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
24 VDC
BL
BW. [6]
R L24V
R L24V
R L24V
f1/f2
R L24V
f1/f2
24V
R L
24V
R L
24V
R L
24V
R L
5
26 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® kitukinės jungtysMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
26 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
5 MOVIMOT® kitukinės jungtysMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
5.3 MOVIMOT® kitukinės jungtysKitukinės jungtys AVT1, ASA3
Toliau paveikslėlyje pateiktas galimas AVT1 ir ASA3 kitukinių jungčių prijungimųidėstymas. Galimi modeliai: MM.../ASA3 MM.../AVT1 MM.../ASA3/AVT1
Kitukinė jungtis AMA6
Toliau paveikslėlyje pateiktas galimas AMA6 kitukinės jungties prijungimų idėstymas. Galimas modelis: MM.../AMA6
52113AXX
1 2 3 4 5
6 7 8 9
1 2
4 3
MOVIMOT®
L1 L2 L324V RS+ RS-
ASA3AVT1
10
52114AXX
MOVIMOT®
AMA6
1
23
456
1
2
AC
3
45
6
24 V
RS+
RS-
L2
L1
L3
Modeliuose su kitukinėmis jungtimis gamykloje nustatoma sukimosi abiemkryptimis funkcija. Jei reikalinga tik viena sukimosi kryptis, r. skyrių "MOVIMOT®
pagrindinio bloko prijungimas", "Gnybtų į deinę/stop, į kairę/stop funkcijosvaldyme per RS-485 sąsają".
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 27
5MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 27
5MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
5.4 MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimas Papildomo įtaiso MLU11A prijungimas
Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MLU11A prijungimas.
Papildomo įtaiso MLG11A prijungimas
Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MLG11A prijungimas.
05651AXX
13 14 15
L1
L2
L3
R L f1/f2
K1a
K1b
RS
-R
S+
L1
L2
24V
MOVIMOT®
24V
YE
YE
RD
BU
13 14 15
L1
L2
L3
24V
R L f1/f2
K1a
K1b
RS
-R
S+
L1
L2
24V
MLU11A
MOVIMOT®
05652AXX
[1] Atkreipkite dėmesį į uduotą variklio sukimosi kryptį (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas" gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijos valdyme per RS-485 sąsają)
RD
BU
OG
GN
YE
YE
13 14 15
L1
L2
L3
MOVIMOT®
L1
L2
24V
RS
+
RS
-
MLG11A
24V
R L f1/f2
K1a
K1b
RS
-R
S+
[1]
5
28 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
28 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
5 MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Papildomo įtaiso MBG11A prijungimas
Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MBG11A prijungimas.
Papildomo įtaiso MLK11A prijungimas
Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MLK11A prijungimas (iorinis AS-idvejetainių signalų valdomasis įtaisas).
03183CXX
[1] Atkreipkite dėmesį į uduotą variklio sukimosi kryptį (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas" gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijos valdyme per RS-485 sąsają)
[2] Ekranuojanti metalinė kabelio veriamoji jungtis pagal EMC
MBG11A
24V
RS
+
RS
-
13 14 15
L1
L2
L3
24V
R L f1/f2
K1a
K1b
RS
-R
S+
MOVIMOT®
24 VDC
[2]
[1]
05118CXX
[1] AS-i jungtis[2] Jungtis 2 ioriniams sensoriams
4
21
3
13 14 15
L1
L2
L3
24V
R L f1/f2
K1a
K1b
RS
-R
S+
MLK11A
2 1
3 45
[2]
AS-int. +
AS-int. -
24V
DI20V
N.C.
N.C.
N.C.DI3
MOVIMOT®
[1]
WHBK/BU
BK/RD
BK/WHRD
BU
(DI0)(DO2)
(DO1)
(DO0)(DO3)
( )
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 29
5MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 29
5MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Papildomo įtaiso MWA21A prijungimas
Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MWA21A prijungimas.
03184DXX
[1] Atkreipkite dėmesį į sukimosi kryptį (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas" gnybtų į deinę/stop, į kairę/stop funkcijos valdyme per RS-485 sąsają)
[2] Ekranuojanti metalinė kabelio veriamoji jungtis pagal EMC[3] Potenciometras naudojant 10 V atraminę įtampą [A]
arba galvanikai nepriklausomą analoginį signalą [B]
05622BXX
MWA21A1 24V2 24V34 R5 L6 10V7 +8 -9
1011 RS+12 RS-
24VDC
13 14 15
L1
L2
L3
24V
R L f1/f2
K1a
K1b
RS
-R
S+
MOVIMOT®
[1]
[2][2]
[3]
6 10V7 +8 -9
10
6 10V7 +8 -9
10
MW
A21
A
MW
A21
A
[A] [B]
5
30 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
30 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
5 MOVIMOT® papildomų įtaisų prijungimasMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Papildomo įtaiso URM prijungimas
Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso URM prijungimas.
Papildomo įtaiso MDG11A prijungimas
Toliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso MDG11A prijungimas. Diagnostikos aparatą reikia prijungti prie galimą klaidą, nes MOVIMOT® klaidos
inučių neisaugo, tad atjungus 24 V maitinimą, informacija apie gedimą prapuls. Draudiama jungti MDG11A prie RS-485 magistralės su keliais MOVIMOT®. Diagnostikos aparatą galima prijungti tik jei MOVIMOT® valdomas per gnybtus
(= adresas 0 [S1/1-S1/4 = OFF]). Negalima naudoti diagnostikos aparato, jei vertės uduodamos per RS-485
sąsają.
52203AXX
M3~
13
RD
14
15 24V
R L f1/f2
K1a
K1b
RS
-
RS
+
BMG
URM
13
14
15WH
BU
L1
L2
L3
MOVIMOT®
03404CXX
[1] Ekranuojanti metalinė kabelio veriamoji jungtis pagal EMCAptarnavimą r. skyriuje "Diagnostika"
MDG11A
24V
RS
+
RS
-
13 14 15
L1
L2
L3
24V
R L f1/f2
K1a
K1b
RS
-R
S+
MOVIMOT®
[1]
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 31
5Valdiklio prijungimas per RS-485 magistralęMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 31
5Valdiklio prijungimas per RS-485 magistralęMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
5.5 Valdiklio prijungimas per RS-485 magistralęToliau paveikslėlyje pateiktas valdiklio prijungimas per RS-485 magistralę.
03177BXX
[1] Atkreipkite dėmesį į uduotą variklio sukimosi kryptį (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas") gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijos valdyme per RS-485 sąsają)
[2] Ekranuojanti metalinė kabelio veriamoji jungtis pagal EMC[3] MOVIMOT®/RS-485 magistralės potencialių ilyginimas
RS-485
RS-485Busmaster(SPS / PLC)
13 14 15
L1
L2
L3
24V
R L f1/f2
K1a
K1b
RS
-R
S+
MOVIMOT®
24 VDC
[1]
[3]
[2][2]
5
32 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
32 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
5 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
5.6 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMontuojant MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai) su papildomu įtaisu P2.A, suvarikliu jungiama naudojantis specialiu kabeliu. Galimi MOVIMOT® pusės modeliai: A: MM../P2.A/RO.A/APG4 B: MM../P2.A/RE.A/ALA4Modelį APG 4, priklausomai nuo naudojamo hibridinio kabelio, su varikliu galima jungtiiais būdais:
Modelis A1 A2 A3 A4
MOVIMOT® APG4 APG4 APG4 APG4
Variklis Kabelio veriamoji jungtis/gnybtai
ASB4 APG4 IS
Hibridinis kabelis 0 593 231 9 0 593 076 6 0 186 741 5 0816 325 1 0816 326 X 0593 278 5 0593 755 8
dar r. ... psl. 34 psl. 34 psl. 35 psl. 35
52198AXX
[1] Prijungimas per gnybtus
A2
A3
ASB4
APG4
APG4
APG4
APG4
IS
A4
A1
[1]
APG4
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 33
5MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 33
5MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Modelį ALA 4, priklausomai nuo naudojamo hibridinio kabelio, su varikliu galima jungtiiais būdais:
Modelis B1 B2
MOVIMOT® ALA4 ALA4
Variklis Kabelio veriamoji jungtis/gnybtai ASB4
Hibridinis kabelis 0 817 948 4 0 816 208 5
Papildoma informacija
psl. 36 psl. 36
52199AXX
[1] Prijungimas per gnybtus
B1 B2
ASB4[1]
ALA4ALA4
5
34 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
34 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
5 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
A modelio hibridinis kabelis
Modelis A1 Artikulo Nr. 0 593 231 9
Modelis A2 Artikulo Nr. 0 593 076 6
52073AXX
Iorinį kabelio ekraną prie variklio pajungimo dėutės korpuso prijunkite ekranuojančiametaline veriamąja jungtimi pagal EMC.
Kabelio prijungimų idėstymas
Variklio gnybtas Gyslos spalva / pavadinimas
U1 juoda / U1
V1 juoda / V1
W1 juoda / W1
13 raudona / 13
14 balta / 14
15 mėlyna / 15
TH juoda / 1
TH juoda / 2
Įeminimo gnybtas alia-geltona + ekrano galas (vidinis ekranas)
52074AXX
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 35
5MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 35
5MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
Modelis A3 Artikulo Nr. 0 186 741 5
Modelis A4
52075AXX
52076AXX
MOVIMOT® prijungtas vaigde MOVIMOT® prijungtas trikampiu
Variklis su IS apatine dalimiDydis DT71 DT90
Hibridinio kabelio Art. Nr.0593 278 5
Hibridinio kabelio Art. Nr.0816 325 1
Variklis su IS apatine dalimiDydis DV100
Hibridinio kabelio Art. Nr.0593 755 8
Hibridinio kabelio Art. Nr.0816 326 X
Auftr
agsn
umm
er:
Auftr
agsn
umm
er:
R 01/
00R 0
1/00
Laen
ge (m
):La
enge
(m):
593 2
78 5
593 2
78 5
5
36 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
36 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
5 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMOVIMOT® standartinio modelio elektros instaliacija
B modelio hibridinis kabelis
Modelis B1 Artikulo Nr. 0 817 948 4
Modelis B2 Artikulo Nr. 0 816 208 5
52077AXX
Iorinį kabelio ekraną prie variklio pajungimo dėutės korpuso prijunkite ekranuojančiametaline veriamąja jungtimi pagal EMC.
Kabelio prijungimų idėstymas
Variklio gnybtas Gyslos spalva / pavadinimas
U1 juoda / U1
V1 juoda / V1
W1 juoda / W1
13 raudona / 13
14 balta / 14
15 mėlyna / 15
TH juoda / 1
TH juoda / 2
Įeminimo gnybtas alia-geltona + ekrano galas (vidinis ekranas)
52078AXX
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 37
6Instaliacijos nuorodosElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 37
6Instaliacijos nuorodosElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
6 Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja6.1 Instaliacijos nuorodosMaitinimo tinklo laidų prijungimas
MOVIMOT® vardinė įtampa ir danis turi atitikti maitinimo tinklo techninescharakteristikas.
Laido skerspjūvis: priklausomai nuo įvadinės srovės Itinklas esant vardinei įtampai(r. Techninius duomenis).
Leistinas MOVIMOT® gnybtų laidų skersmuo (netinka periferiniams skirstytuvams).
Naudokite gyslų antgalius be izoliacinio antbriaunio (DIN 46228 1 dalis, mediagaE-CU).
Kabelio saugiklį įrenkite maitinimo kabelio pradioje u surenkamosios magistralėsatakos (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio bloko prijungimas"), F11/F12/F13).Naudokite saugiklius D, D0, NH arba apsauginius ijungimo automatus. Saugikliusparinkite pagal atitinkamo kabelio skersmenį.
Naudoti paprastus apsauginius nuotėkio pertraukiklius draudiama. Apsaugainaudokite tik universalius apsauginius nuotėkio pertraukiklius (suveikimo srovė 300 mA). Normalios MOVIMOT® eksploatacijos metu gali atsirasti > 3,5 mA srovėsnuotėkis.
MOVIMOT® prijungimui naudokite AC-3 utilizacijos klasės pagal IEC 158 komutuo-jančiuosius kontaktorius.
Maitinimo tinkluose su neįeminta neutrale (IT tinkluose) SEW rekomenduojanaudoti kodiniu-impulsiniu reimu veikiantį izoliacijos kontrolės įtaisą. Taipivengiama klaidingo izoliacijos kontrolės įtaiso suveikimo, pakitus keitiklio varaiemės atvilgiu.
Įrengimo auktis daugiau nei 1000 m vir jūros lygio
MOVIMOT® pavaros, kurių maitinimo įtampa nuo 380 iki 500 V gali būti naudojamosvietovėse nuo 2000 m iki maksimaliai 4000 m vir jūros lygio, jeigu atitinka ios ribinėssąlygos.1)
Daugiau nei 1000 m auktyje vir jūros lygio dėl sumainto auinimo sumaėjailgalaikė vardinė galia (r. skyrių "Techniniai duomenys ir matmenų brėiniai").
Oro izoliacija ir atsparumas paviriaus nuotėkiams vietovėse daugiau nei 2000 m virjūros lygio atitinka tik 2 virįtampių klasės reikalavimus. Jeigu reikalaujama instaliuotipagal 3 virįtampių klasės normas, įrengus papildomą iorinę maitinimo tinkloapsaugą nuo virįtampių turi būti utikrinta, kad maksimalūs "fazėsfazės" ir "fazėsemės" virįtampiai nevirytų 2,5 kV.
Jeigu reikalinga patikima maitinimo ir elektronikos komponentų grandinių izoliacija,vietovėse daugiau nei 2000 m vir jūros lygio tokia izoliacija įrengiama u pavarosribų (patikima elektros izoliacija pagal EN 50178).
Leistina 3 x 500 V maitinimo tinklo įtampa (iki 2000 m vir jūros lygio) sumaėja po6 V kas 100 m iki 3 x 380 V (4000 m vir jūros lygio).
Maitinimo gnybtai Valdymo gnybtai
1,0 mm2 4,0 mm2 (2 x 4,0 mm2) 0,25 mm2 1,0 mm2 (2 x 0,75 mm2)
AWG17 AWG10 (2 x AWG10) AWG22 AWG17 (2 x AWG18)
1) Maksimalų auktį sąlygoja ribotas atsparumas paviriaus srovės nuotėkiui ir ribotas detalių su nedegiadanga atsparumas, pvz., elektrolitinių kondensatorių.
6
38 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Instaliacijos nuorodosElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
38 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
6 Instaliacijos nuorodosElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
Saugos įtaisai MOVIMOT® pavarose įrengti vidiniai apsaugos nuo perkrovų įtaisai, ioriniųapsaugos nuo perkrovos įtaisų įrenginėti nereikia.
Instaliacija pagal UL
Jungiamieji kabeliai turi būti tik su variniais laidais, kurių temperatūrų diapazonas:60 75 °C.
Leistini MOVIMOT® laidų gnybtų verimo momentai: 1,5 Nm.
MOVIMOT® skirtas naudoti maitinimo tinkluose su įeminta neutrale (TN ir TTtinkluose), galinčiuose tiekti maks. 5 000 A~ srovę ir turinčiuose maks. 500 V~ įtampą(MM03C-503 iki MM3XC-503). Saugiklių parametrai neturi viryti 35A/600 V.
Ioriniai 24 V= maitinimo altiniai turi būti patikrinti prietaisai, kurių ivadinė įtampa(Umaks = 30 V=), o ribota ivadinė srovė (I ≤ 8 A).
UL sertifikatas galioja tik prietaisų maitinimą tiekiant i elektros tinklo, kurio "fazės-nulio" įtampa nevirija maks. 300 V.
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 39
6Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 39
6Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
6.2 Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaMaitinimo ir valdymo sistemos
A Modelis su kitukine jungtimi AVSK (1 x M12 kitukas):
Modelis A1 A2
Tipiniai duomenys MM../AVSK MM../AVSK
Jungiklis S5 0 1
24 V maitinimas geltonas AS-i kabelis juodas AUX-PWR kabelis(dviakis ivadas)
AS-i jungtis geltonas AS-i kabelis geltonas AS-i kabelis (dviakis ivadas)
Maitinimas gnybtai gnybtai
Sensoriaus jungtis gnybtai gnybtai
Papildoma informacija
psl. 42 psl. 42
52001AXX
[1] maitinimas
AS-i (YE)
AUX-PWR
(BK)
A1
[1]
AS-i (YE)
[1]
A2
Aukčiau pavaizduoti modeliai tinka ir MOVIMOT® keitiklio su papildomu įtaisu P2.Amontavimui alia variklio (atskirai).
6
40 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
40 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
6 Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
B Modelis su kitukine jungtimi AZSK (3 x M12 kitukas):
Modelis B1 B2 B3
Tipiniai duomenys MM../RC.A/AZSK MM../RC.A/AZSK MM../RC.A/AZSK
Jungiklis S5 1 1 0
24 V maitinimas juodas AUX-PWR kabelis juodas AUX-PWR kabelis (dviakis ivadas)
geltonas AS-i kabelis
AS-i jungtis geltonas AS-i kabelis geltonas AS-i kabelis (dviakis ivadas)
geltonas AS-i kabelis
Maitinimas gnybtai gnybtai gnybtai
Sensoriaus jungtis kitukinė jungtis M12 kitukinė jungtis M12 kitukinė jungtis M12
Papildoma informacija
psl. 43 psl. 43 psl. 43
52002AXX
[1] maitinimas
2 x DI
2 x DI
AS-i (YE)
AUX-PWR
(BK)
B1 B2
AS-i (YE)AUX-PWR (BK)
B3
AS-i (YE)
[1][1]
2 x DI
[1]
Aukčiau pavaizduoti modeliai tinka ir MOVIMOT® keitiklio su papildomu įtaisu P2.Amontavimui alia variklio (atskirai).
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 41
6Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 41
6Prijungimo galimybės su integruota AS sąsajaElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
C Modelis su kitukine jungtimi AND3/AZSK (3 x kitukai M12, 1 x Han Q8/0):
Modelis C1 C2 C3
Tipiniai duomenys MM../RJ.A/AND3/AZSK MM../RJ.A/AND3/AZSK MM../RJ.A/AND3/AZSK
Jungiklis S5 1 1 0
24 V maitinimas AUX-PWR kabelis AUX-PWR kabelis (dviakis ivadas)
geltonas AS-i kabelis
AS-i jungtis geltonas AS-i kabelis geltonas AS-i kabelis (dviakis ivadas)
geltonas AS-i kabelis
Maitinimas kitukinė jungtis AND3 kitukinė jungtis AND3 kitukinė jungtis AND3
Sensoriaus jungtis kitukinė jungtis M12 kitukinė jungtis M12 kitukinė jungtis M12
Papildoma informacija
psl. 44 psl. 44 psl. 44
51761AXX
[1] maitinimas
2 x DI
2 x DI
AS-i (YE)
AUX-PW
(BK)
2 x DI
[1]
C1 C2
AS-i (YE)AUX-PWR (BK)
C3
AS-i (YE)
[1] [1]
Aukčiau pavaizduoti modeliai tinka ir MOVIMOT® keitiklio su papildomu įtaisu P2.Amontavimui alia variklio (atskirai).
6
42 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® MM../AVSK prijungimas (prijungimo variantas A)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
42 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
6 MOVIMOT® MM../AVSK prijungimas (prijungimo variantas A)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
6.3 MOVIMOT® MM../AVSK prijungimas (prijungimo variantas A)Toliau paveikslėlyje pateiktas modelio MM../AVSK prijungimas:
51823AXX
[1] 24 V= maitinimo prijungimas [2] AS-i duomenų perdavimo kabelis [3] AS-i duomenų perdavimo kabelis +[4] Sensorių įtampos altinis[5] Sensorius DI2[6] Sensorius DI3[7] Stabdymo varas BW.. (tik MOVIMOT® be mechaninio stabdio)[8] Kitukas M12 (geltonas)
M3~
L1L2L3PE
K11
F11/F12/F13
13 14 15
L1
L2
L3
24V
AS
-i -
AS
-i +
VO
VO
24D
I2D
I3
BMG
RD
WH
BMG
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
BL
BW. [7]
4
21
3
314
2
AS-I+
AS-I- 24 V
[8]
MM../AVSK
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 43
6MOVIMOT® MM../AZSK prijungimas (prijungimo variantas B)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 43
6MOVIMOT® MM../AZSK prijungimas (prijungimo variantas B)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
6.4 MOVIMOT® MM../AZSK prijungimas (prijungimo variantas B)Toliau paveikslėlyje pateiktas modelio MM../AZSK prijungimas:
52061AXX
Kitukinė jungtis AZSK
[1] Kitukinė jungtis M12(kitukas, juodas)
1 24 V 24 V maitinimo prijungimas (AUX-PWR)
2 N. C. neprijungtas
3 0V atskaitos potencialas AUX-PWR
4 N. C. neprijungtas
[2] Kitukinė jungtis M12(kitukas, geltonas)
1 AS-i + AS-i duomenų perdavimo kabelis +
2 0 V atskaitos potencialas AUX-PWR
3 AS-i AS-i duomenų perdavimo kabelis
4 24 V 24 V maitinimo prijungimas (AUX-PWR)
[3] Kitukinė jungtis M12(lizdas, juodas)
1 VO24 24 V sensorių įtampos altinis
2 DI3 Sensorių įvadas DI3
3 VO⊥ 0 V sensorių atskaitos potencialas
4 DI2 Sensorių įvadas DI2
M3~
L1L2L3PE
K11
F11/F12/F13
13 14 15
L1
L2
L3
BMG
RD
WH
BMG
BL
BW.
4
21
3
314
2
24V
4
21
3
4
21
3314
2
AS-I+
AS-I - 24 V
DI3VO24
314
2
DI2
[1] [2] [3]
BK YE BK
VO
MM../AZSK
6
44 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® MM../AND3/AZSK prijungimas (prijungimo variantas C)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
44 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
6 MOVIMOT® MM../AND3/AZSK prijungimas (prijungimo variantas C)Elektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
6.5 MOVIMOT® MM../AND3/AZSK prijungimas (prijungimo variantas C)Toliau paveikslėlyje pateiktas modelio MM../AND3/AZSK prijungimas:
51940AXX
Kitukinė jungtis AZSK
[1] Kitukinė jungtis M12(kitukas, juodas)
1 24 V 24 V maitinimo prijungimas (AUX-PWR)
2 N. C. neprijungtas
3 0V atskaitos potencialas AUX-PWR
4 N. C. neprijungtas
[2] Kitukinė jungtis M12(kitukas, geltonas)
1 AS-i + AS-i duomenų perdavimo kabelis +
2 0 V atskaitos potencialas AUX-PWR
3 AS-i AS-i duomenų perdavimo kabelis
4 24 V 24 V maitinimo prijungimas (AUX-PWR)
[4] Kitukinė jungtis M12(lizdas, juodas)
1 VO24 24 V sensorių įtampos altinis
2 DI3 Sensorių įvadas DI3
3 VO⊥ 0 V sensorių atskaitos potencialas
4 DI2 Sensorių įvadas DI2
Kitukinė jungtis AND3
[3] Kitukinė jungtis AND3(kitukas)
1 N. C. neprijungtas (rezervuotas N)
2 L2 Maitinimo jungtis L2
3 N. C. neprijungtas
4 N. C. neprijungtas
5 N. C. neprijungtas
6 L3 Maitinimo jungtis L3
7 N. C. neprijungtas
8 L1 Maitinimo jungtis L1
Įeminimas PE
3
1 2
4
24V 0VASI+24V ASI-0V
0V
PE
N.C.
N.C.
L3
N.C.
N.C.
L2
L1
N.C.
DI3 DI224V PE
3
1 2
43
1 2
4 3
1 2
4
122 1
33 44
[1] [2]
[3] [4]
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 45
6Papildomo įtaiso URM prijungimasElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 45
6Papildomo įtaiso URM prijungimasElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
6.6 Papildomo įtaiso URM prijungimasToliau paveikslėlyje pateiktas papildomo įtaiso URM prijungimas.
52208AXX
M3~
13
RD
14
15
BMG
URM
13
14
15WH
BU
L1
L2
L3
MOVIMOT®
24V
AS
-i -
AS
-i +
VO
VO
24D
I2D
I3
6
46 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
46 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
6 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
6.7 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioMontuojant MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai) su papildomu įtaisu P2.A (tik kartusu moduline pajungimo dėute), su varikliu jungiama naudojantis specialiu kabeliu.Galimi MOVIMOT® pusės modeliai: A: MM../P2.A/RO.A/APG4 B: MM../P2.A/RE.A/ALA4Modelį APG 4, priklausomai nuo naudojamo hibridinio kabelio, su varikliu galima jungtiiais būdais:
Modelis A1 A2 A3 A4
MOVIMOT® APG4 APG4 APG4 APG4
Variklis Kabelio veriamoji jungtis/gnybtai
ASB4 APG4 IS
Hibridinis kabelis 0 593 231 9 0 593 076 6 0 186 741 5 0816 325 1 0816 326 X 0593 278 5 0593 755 8
dar r. ... psl. 48 psl. 48 psl. 49 psl. 49
51771AXX
[1] Prijungimas per gnybtus
A2
A3
ASB4
APG4
APG4
APG4
APG4
IS
A4
A1
[1]
APG4
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 47
6MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 47
6MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
Modelį ALA4, priklausomai nuo naudojamo hibridinio kabelio, su varikliu galima jungtiiais būdais:
Modelis B1 B2
MOVIMOT® ALA4 ALA4
Variklis Kabelio veriamoji jungtis/gnybtai ASB4
Hibridinis kabelis 0 817 948 4 0 816 208 5
Papildoma informacija
psl. 50 psl. 50
51853AXX
[1] Prijungimas per gnybtus
B1 B2
ASB4[1]
ALA4ALA4
6
48 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
48 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
6 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
A modelio hibridinis kabelis
Modelis A1 Artikulo Nr. 0 593 231 9
Modelis A2 Artikulo Nr. 0 593 076 6
52073AXX
Iorinį kabelio ekraną prie variklio pajungimo dėutės korpuso prijunkite ekranuojančiametaline veriamąja jungtimi pagal EMC.
Kabelio prijungimų idėstymas
Variklio gnybtas Gyslos spalva / pavadinimas
U1 juoda / U1
V1 juoda / V1
W1 juoda / W1
13 raudona / 13
14 balta / 14
15 mėlyna / 15
TH juoda / 1
TH juoda / 2
Įeminimo gnybtas alia-geltona + ekrano galas (vidinis ekranas)
52074AXX
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 49
6MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 49
6MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
Modelis A3 Artikulo Nr. 0 186 741 5
Modelis A4
52075AXX
52076AXX
MOVIMOT® prijungtas vaigde MOVIMOT® prijungtas trikampiu
Variklis su IS apatine dalimiDydis DT71 DT90
Hibridinio kabelio Art. Nr.0593 278 5
Hibridinio kabelio Art. Nr.0816 325 1
Variklis su IS apatine dalimiDydis DV100
Hibridinio kabelio Art. Nr.0593 755 8
Hibridinio kabelio Art. Nr.0816 326 X
Auftr
agsn
umm
er:
Auftr
agsn
umm
er:
R 01/
00R 0
1/00
Laen
ge (m
):La
enge
(m):
593 2
78 5
593 2
78 5
6
50 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
50 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
6 MOVIMOT® sujungimas su varikliu, montuojant alia variklioElektros instaliacija su integruota AS-i sąsaja
B modelio hibridinis kabelis
Modelis B1 Artikulo Nr. 0 817 948 4
Modelis B2 Artikulo Nr. 0 816 208 5
52077AXX
Iorinį kabelio ekraną prie variklio pajungimo dėutės korpuso prijunkite ekranuojančiametaline sriegine jungtimi pagal EMC.
Kabelio prijungimų idėstymas
Variklio gnybtas Gyslos spalva / pavadinimas
U1 juoda / U1
V1 juoda / V1
W1 juoda / W1
13 raudona / 13
14 balta / 14
15 mėlyna / 15
TH juoda / 1
TH juoda / 2
Įeminimo gnybtas alia-geltona + ekrano galas (vidinis ekranas)
52078AXX
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 51
7Svarbios paleidimo nuorodosStandartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 51
7Svarbios paleidimo nuorodosStandartinio modelio paleidimas
7 Standartinio modelio paleidimas7.1 Svarbios paleidimo nuorodos
Paleidimo metu būtinai vadovaukitės saugos nuorodomis! Prie nuimdami ir udedami MOVIMOT® keitiklį, atjunkite jį nuo maitinimo
tinklo. Dar madaug 1 minutę po atjungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos.
Prie paleidimą patikrinkite, ar nepaeista pavara. Patikrinkite, ar visi apsauginiai dangteliai tinkamai udėti. Start/stop reimui naudokite komandas į deinę/stop ir į kairę/stop. Maitinimo tinklo kontaktoriaus K11 minimali perjungimo delsa yra 2 sekundės
7.2 Aptarnavimo įtaisų apraymasUduotosios vertės potencio-metras f1
Priklausomai nuo prietaiso darbo reimo, potenciometras atlieka skirtingas funkcijas: Valdymas per gnybtus Uduotoji vertė f1 (pasirenkama, kai gnybtas f1/f2 = "0") Valdymas per RS-485: Maksimalus danis fmaks
Uduotosios vertės jungiklis f2
Priklausomai nuo prietaiso darbo reimo, jungiklis atlieka skirtingas funkcijas: Valdymas per gnybtus: Uduotoji vertė f2 (pasirenkama, kai gnybtas f1/f2 = "1") Valdymas per RS-485: Minimalusis danis fmin
Jungiklis t1 Integratoriaus delsai (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmė pagal 50 Hz uduotosiosvertės uolį)
05066BXX
[1] potenciometro padėtis
1 2 3 4 5 6 7 8 9 100
100f [Hz
[1]
]
2
75
25
50
65f1
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Uduotoji vertė f2 [Hz] 5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100
Minimalusis danis [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40
34
56
78
Jungiklis t1
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10
34
56
78
00
I
7
52 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Aptarnavimo įtaisų apraymasStandartinio modelio paleidimas
52 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Aptarnavimo įtaisų apraymasStandartinio modelio paleidimas
DIP jungiklis S1 ir S2
DIP jungiklis S1:
DIP jungiklis S2:
50522AXX
S1 1 2 3 4 5
Variklio apsauga
6
Variklio galios pakopa
7
TIM danis
8
Vibracijų slopinimo
funkcija veikiant laisvąja eiga
Reikmė RS-485 adresas
20 21 22 23
ON 1 1 1 1 Ij. Variklis vienu dydiu maesnis
kintamas(16,8,4 kHz) Įj.
OFF 0 0 0 0 Įj. suderinta 4 kHz Ij.
S2 1 2 3 4 5 6 7 8
Reikmė Variklio tipas
Stabdio atleidimas
bei leidiamojo signalo
Valdymo metodas
Sukimosi greičio
kontrolė
Papildomos funkcijos
20 21 22 23
ON Variklis SEW-DZ1)
1) tiekiamas tik į Braziliją
Įj. U/f įj. 1 1 1 1
OFF IEC variklis Ij. VFC ij. 0 0 0 0
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 53
7DIP jungiklių S1 apraymasStandartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 53
7DIP jungiklių S1 apraymasStandartinio modelio paleidimas
7.3 DIP jungiklių S1 apraymasDIP jungikliai S1/1-S1/4
MOVIMOT® RS-485 adreso pasirinkimas dvejetainių signalų kodavimo būdu
Priklausomai nuo MOVIMOT® valdymo būdo, nustatomi skirtingi adresai:
DIP jungiklis S1/5 Variklio apsauga įjungta arba ijungta Montuodami MOVIMOT® keitiklį atskirai, alia variklio (su papildomu įtaisu P2.A arbaį periferinį skirstytuvą), būtinai ijunkite variklio apsaugą.
Variklio apsaugai nuo perkaitimo tokiu atveju naudokite iluminį jungiklį TH(bimetalinę iluminę relę). iluminis jungiklis TH, pasiekus vardinę suveikimotemperatūrą, atidarys jutiklio grandinę (r. sisteminio inyno "Decentralizuotaiinstaliuotos pavarų sistemos" skyrių "Paleidimas su periferiniu skirstytuvu").
Deimtainisadresas 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
S1/1 X X X X X X X X
S1/2 X X X X X X X X
S1/3 X X X X X X X X
S1/4 X X X X X X X X
X = ON
= OFF
Valdymo būdas RS485 adresas
Valdymas dvejetainiais signalais (per gnybtus) 0
Per iorinį AS-i dvejetainių signalų valdomąjį įtaisą (MLK11A) 0
Per valdymo aparatą (MLG.., MBG..) 1
Per tinklo magistralės sąsają (MF..) 1
Per tinklo magistralės sąsają su integruotu mikrokontroleriu (MQ..) 1 15
Per RS-485 valdiklį 1 15
00
I
7
54 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
DIP jungiklių S1 apraymasStandartinio modelio paleidimas
54 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 DIP jungiklių S1 apraymasStandartinio modelio paleidimas
DIP jungiklis S1/6 Variklis dydiu maesnis Įjungus į DIP jungiklį, MOVIMOT® priskiriamas vienu dydiu maesniam varikliui.
Vardinė keitiklio galia ilieka nepakitusi. Naudojant maesnės galios variklį galima padidinti pavaros atsparumą perkrovai,
nes MOVIMOT® galia variklio atvilgiu yra vienu dydiu didesnė. Tad trumpamgalima į variklį paduoti stipresnę srovę, sąlygojančią sukimosi momento padidėjimą.
Jungiklio S1/6 paskirtis yra trumpalaikis variklio maksimalaus sukimosi momentopanaudojimas. Tuo tarpu atitinkamo keitiklio srovės diapazonas nuo jungikliopadėties nepriklauso. Variklio apsaugos funkcija pritaikoma priklausomai nuojungiklio padėties.
iuo darbo reimu kai S1/6 = "ON", neveikia variklio apsaugos nuo apvirtimofunkcija.
DIP jungiklis S1/7
Maksimalaus TIM danio nustatymas Kai DIP jungiklis S1/7 = OFF, MOVIMOT® veikia 4 kHz trukminės impulsinės
moduliacijos (angl. PWM) danio reimu. Kai DIP jungiklis S1/7 = ON, MOVIMOT® veikia 16 kHz TIM danio reimu (mao
triukmingumo) ir, priklausomai nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungiaį emesnį taktų danį.
DIP jungiklis S1/8
Vibracijų slopinimo funkcija veikiant laisvąja eiga (S1/8 = ON)i funkcija slopina rezonansines vibracijas varikliui veikiant laisvąja eiga, be apkrovos.
MOVIMOT® Keitiklis
Priskirtasis variklis
S1/6 = OFF S1/6 = ON
MM03 DT71D4 DR63L41) DR63L41)
MM05 DT80K4 DT71D4 DT71D4 DFR63L41)
1) galima naudoti tik montuojant atskirai nuo variklio
MM07 DT80N4 DT80K4 DT80K4 DT71D4
MM11 DT90S4 DT80N4 DT80N4 DT80K4
MM15 DT90L4 DT90S4 DT90S4 DT80N4
MM22 DV100M4 DT90L4 DT90L4 DT90S4
MM30 DV100L4 DV100M4 DV100M4 DT90L4
MM3X DV100L4 DV100L4 DV100M4
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 55
7DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 55
7DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas
7.4 DIP jungiklių S2 apraymas DIP jungiklis S2/1 Variklio tipas
Naudojant IEC ir NEMA variklius, DIP jungiklis S2/1 visuomet turi būti OFF padėtyje. Naudojant DZ variklius, kurių vardinė galia 220/380 V, 60 Hz (tiekiami tik į Braziliją),
is DIP jungiklis visuomet turi būti ON padėtyje.
DIP jungiklis S2/2 Stabdio atleidimas be leidiamojo signaloKai jungiklis S2/2 = ON, stabdį galima atleisti ir kai keitiklis ublokuotas.
Darbas su stabdymo varu
Eksploatuojant su stabdymo varu, i papildoma funkcija neveikia.
Funkcija, kai valdymas vykdomas per gnybtus (adresas = 0)
Kai valdymas vyksta per gnybtus, stabdis gali būti atleidiamas paduodant signalą įgnybtą f1/f2 iais atvejais:
Valdymo per magistralę reimas
Valdymo per magistralę reimu stabdys atleidiamas siunčiant valdymo odį:
Į gnybtus paduodami signalai
Keitiklio būklė Klaida Stabdymo funkcija
R L f1/f2
"1""0"
"0""1"
"0" Iblokuotas Klaidos nėra Stabdį valdo MOVIMOT®, Uduotoji vertė f1
"1""0"
"0""1"
"1" Iblokuotas Klaidos nėra Stabdį valdo MOVIMOT®, Uduotoji vertė f2
"1""0"
"1""0"
"0" Ublokuotas Klaidos nėra Stabdys įjungtas
"1" "1" "1" Ublokuotas Klaidos nėra Stabdys įjungtas
"0" "0" "1" Ublokuotas Klaidos nėra Įjungtas rankinio stabdio valdymo reimas
Galimos visos kombinacijos
Ublokuotas Prietaiso klaida Stabdys įjungtas
52117AXX
PO = proceso ivesties duomenys PI = proceso įvesties duomenys
PO1 = valdymo odis PI1 = būklės odis 1
PO2 = sukimosi greitis (%) PI2 = ivadinė srovė
PO3 = delsa PI3 = būklės odis 2
DO = skaitmeninės ivestys DI = skaitmeninės įvestys
MOVIMOT®
PO1 PO2 PO3 DO
Master
-+
PI1 PI2 PI3 DI
PO
PI
00
I
7
56 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas
56 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas
Valdymo odyje nustačius 8 bito parinktį, stabdis gali būti atleidiamas iais atvejais:
Uduotosios vertės pasirinkimas valdymo per gnybtus reimu
Uduotosios vertės pasirinkimas valdymo per gnybtus reimu priklauso nuo gnybto f1/f2būklės:
Jei keitiklis neparengtas naudoti
Jei keitiklis neparengtas darbui, stabdys bus visada įjungtas nepriklausomai nuo gnybtof1/f2 ir bito 8 valdymo odyje būklės.
viesos indikatorius
Geltonas viesdiodis periodikai greitai mirksi (tįj : tij. = 100 ms : 300 ms), kai įjungtasrankinio stabdio valdymo reimas. Tai galioja ir valdymo per gnybtus, ir per magistralęreimu.
Pagrindinis valdymo blokas
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Valdymo odis
nepriskirtas Bitas "8"
"1" = Grąi-nimas
nepriskirtas "1 1 0" = leidimasantraip stop
Virtualieji gnybtai stabdio atleidimui nepaleidiant pavaros
Keitiklio būklė
Klaida Bito 8 būklė valdymo odyje
Stabdymo funkcija
Iblokuotas Klaidos nėra / Duomenų perdavimo pauzės nėra
"0" Stabdį valdo MOVIMOT®
Iblokuotas Klaidos nėra /Duomenų perdavimo pauzės nėra
"1" Stabdį valdo MOVIMOT®
Ublokuotas Klaidos nėra / Duomenų perdavimo pauzės nėra
"0" Stabdys įjungtas
Ublokuotas Klaidos nėra / duomenų perdavimo pauzės nėra
"1" Įjungtas rankinio stabdio valdymo reimas
Ublokuotas Prietaiso klaida /Duomenų perdavimo pauzė
"1" arba "0" Stabdys įjungtas
Prietaiso gedimo atveju ar duomenų perdavimo pauzės metu, naudojantispapildoma funkcija stabdio atleisti negalima.
Keitiklio būklė Gnybtas f1/f2 Pasirinkta uduotoji vertė
Iblokuotas Gnybtas f1/f2 = "0" Veikia uduotosios vertės potenciometras f1
Iblokuotas Gnybtas f1/f2 = "1" Veikia uduotosios vertės potenciometras f2
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 57
7DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 57
7DIP jungiklių S2 apraymasStandartinio modelio paleidimas
DIP jungiklis S2/3 Valdymo metodas DIP jungiklis S2/3 = OFF: VFC reimas naudojant 4 polių variklius DIP jungiklis S2/3 = ON: U/f reimas skirtas ypatingiems panaudojimo atvejams
DIP jungiklis S2/4 Sukimosi greičio kontrolė Sukimosi greičio kontrolės funkcija (S2/4 = "ON") skirta pavaros apsaugai
mechaninio ublokavimo metu. Jeigu suaktyvinta sukimosi greičio kontrolės funkcija (S2/4 = "ON") ir variklis ilgiau
nei 1 sekundę veikia ribine srove, įjungiama sukimosi greičio kontrolė. MOVIMOT®
keitiklyje usidegęs viesdiodinis būklės indikatorius rodo klaidą (raudonas, lėtaimirksintis, klaidos kodas 08). Kad įsijungtų kontrolės funkcija, visą nustatytą delsoslaiką turi būti tiekiama ribinės vertės srovė.
DIP jungikliai nuo S2/5 iki S2/8
Papildomos funkcijos ių DIP jungiklių dvejetainio kodavimo būdu galima pasirinkti reikiamas papildomas
funkcijas. Galimos ios parinktys:
Galimų papildomų funkcijų apvalga pateikta psl. 58.
Deimtainis rodmuo
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
S2/5 X X X X X X X X
S2/6 X X X X X X X X
S2/7 X X X X X X X X
S2/8 X X X X X X X X
X = ON
= OFF
00
I
7
58 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
58 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
7.5 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00 Pasirenkamų papildomų funkcijų apvalga
Deimtainisrodmuo
Trumpas apraymas Numatytas darbo reimas
r. psl. Vietoj MOVIMOT® tipo BMagis-
tralėGnybtai
0 Tik pagrindinės funkcijos, papildomų funkcijų nepasirinkta X X
1 MOVIMOT® su prailgintomis delsos trukmėmis X X psl. 59 MM..B-503-01
2 MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (virijus rodoma klaida) X X psl. 59 MM..B-503-02
3 MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (perjungiamu gnybtu f1/f2) X X psl. 60 MM..B-503-05
4 MOVIMOT® su magistralės parametrų nustatymo funkcija X psl. 62
5 MOVIMOT® su variklio apsauga iluminiu jungikliu TH X psl. 64 MM..B-503-14
(dalinai)
6 MOVIMOT® su maksimaliu 8 kHz TIM daniu X X psl. 65 MM..B-503-13
7 MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/ sustojimo funkcija X X psl. 66
8 MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu X X psl. 68
9 MOVIMOT® kėlimo įrenginiams X X psl. 69
10 MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu ir sumaintu sukimosi momentu, veikiant maais daniais
X X psl. 71
11 Maitinimo-fazės dingimo kontrolė ijungta X X psl. 71
12 MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/ sustojimo funkcija ir variklio apsauga iluminiu jungikliu TH
X Xpsl. 72
13 15 Nepriskirti
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 59
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 59
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Papildoma funkcija 1
MOVIMOT® su prailgintomis įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmėmis
Veikimo principas Įjungus ią funkciją, galima nustatyti iki 40 sek. delsos trukmes. Magistralės reimu naudojant 3 proceso duomenis, galima perduoti maks. 40 sek.
delsos trukmę.
Delsos trukmių keitimas
Papildoma funkcija 2
MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (virijus rodoma klaida)
Veikimo principas Srovės limitas nustatomas jungikliu f2. Uduotosios vertės f2 (valdyme per gnybtus) arba minimalaus danio (valdyme per
RS-485) pakeisti negalima, jiems nustatyti ie pastovūs rodmenys: Uduotoji vertė f2: 5 Hz Minimalusis danis: 2 Hz
Kontrolės funkcija įsijungia virijus 15 Hz. Jeigu variklis ilgiau nei 500 ms veikia ribinesrove, prietaisas persijungia į klaidos būklę (klaida 44). ią būklę signalizuoja greitasraudono viesdiodio mirkčiojimas.
Nustatomos srovės ribos
05592AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 85
Jungiklis t1
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 20 25 30 35 40
= atitinka standartinius parametrus
= pakeistos delsos trukmės
34
56
78
05596AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 853
45
67
8
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Imaks [%] kai IN 90 95 100 105 110 115 120 130 140 150 160
00
I
7
60 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
60 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Papildoma funkcija 3
MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (perjungiamu gnybtu f1/f2), kaivirijimo atveju mainamas danis
Veikimo principas Srovės limitas nustatomas jungikliu f2. Dvejetainių signalų įvesties gnybtu f1/f2 galimaperjungti maksimalią srovės ribą ir jungikliu f2 nustatytą srovės limitą.
Kai pasiekiama srovės ribinė vertė
Pasiekus srovės ribinę vertę, keitiklio srovės limito funkcija sumaina danį ir esantreikalui blokuoja integratoriaus delsą, kad nebūtų padidinta srovė.
Keitikliui dirbant artima ribinei srove, i būklė signalizuojama greitu alio būklėsviesdiodio mirkčiojimu.
Sisteminiai uduotosios vertės f2/minimalaus danio duomenys
Perjunginėti uduotąsias vertes f1 ir f2 gnybtų reimu ar nustatyti minimalų danįmagistralės reimu negalima.
Magistralės reimu nustatytas pastovus ir nekeičiamas 2 Hz minimalus danis.
Nustatomos srovės ribos
Srovės ribinių verčių nustatymas dvejetainių signalų įvesties gnybtu f1/f2
05598AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 85
34
56
78
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Imaks [%] kai IN 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
03819AXX
f1/f2 = "0" Įjungtas 160% srovės limitas
03820AXX
f1/f2 = "1" Įjungtas jungikliu f2 nustatomas srovės limitas. Perjungti galima ir kai įjungtas keitiklis.
R L24V
f1/f2
R L24V
f1/f2
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 61
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 61
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Įtaka srovės charakteristikoms
Pasirinkus maesnį srovės limitą, ribinės srovės charakteristikos perskaičiuojamosnaudojant pastovų koeficientą.
Variklis jungiamas vaigde
Variklis jungiamas trikampiu
50851AXX
[1] Ribinės srovės kreivė naudojant standartinę ribojimo funkciją[2] Sumainta ribinės srovės kreivė naudojant papildomą funkciją 3, kai gnybtai f1/f2 = "1"
50852AXX
[1] Ribinės srovės kreivė naudojant standartinę ribojimo funkciją[2] Sumainta ribinės srovės kreivė naudojant papildomą funkciją 3, kai gnybtai f1/f2 = "1"
200
160
100
500 50 100 f [Hz]
Imax / In [%]
[1]
[2]
200
160
100
500 50 10087
Imax / In [%]
f [Hz]
[1]
[2]
00
I
7
62 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
62 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Papildoma funkcija 4
MOVIMOT® su magistralės parametrų nustatymo funkcija
Veikimo principas Potenciometras f1 ir jungikliai f2 bei t1 neaktyvūs. MOVIMOT® veikia nepriklausomainuo nustatytų potenciometro ir jungiklių parametrų. DIP jungiklių parametrus keitiklisnuskaito ir toliau. DIP jungikliais pasirenkamų funkcijų per magistralę keisti negalima.
Principinė schema
05599AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 85
i funkcija skirta naudoti tik magistralės reimu per tinklo magistralės sąsajasMQ.. su integruotu mikrokontroleriu Prietaiso aptarnavimui skirtas loginis parametrų kanalas, vertės saugomos EEPROMatmintinėje.Papildomos informacijos rasite iuose SEW-EURODRIVE inynuose: DeviceNet/CANopen sąsajos ir periferiniai skirstytuvai InterBus sąsajos ir periferiniai skirstytuvai PROFIBUS sąsajos ir periferiniai skirstytuvai
50853AXX
[1] Tinklo magistralė[2] Diagnostikos sąsaja
RS-485
MOVIMOT
MQ..
UWS21A
P R O F I
B U S
®
PROCESS FIELD BUS
[1]
PC +MOVITOOLS
[2]
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 63
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 63
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Parametrų keitimas su MOVITOOLS®
Atidarykite programą MOVITOOLS®/Shell taip: lauke "Device Type" (prietaiso rūis) pasirinkite "MOVIMOT®" [1]; lauke "Execute Program" (vykdyti programą) pasirinkite "Shell" [2].
Programa MOVITOOLS®/Shell suteikia prieigą prie toliau nurodytų parametrų. iojeprogramoje juos galite keisti ir isaugoti prietaiso atmintyje.
DIP jungikliu įjungus papildomą funkciją 4, įjungiamas gamyklinis parametras. Jeiguijungus 24 V darbinę įtampą DIP jungikliais pasirinkta papildoma funkcija keičiamanebuvo, pakartotinai įjungus įrenginį jis veiks pagal paskutinius parametrus,isaugotus EEPROM atmintinėje.
Nustatytas pastovus 0,5 Hz paleisties danis ir 3 Hz stabdymo danis. Jeigu nustatoma maesnė nei nustatytasis minimalusis danis uduotoji vertė ar
maksimalusis danis, galioja minimalaus danio vertė. Nurodyti indeksai vertinami tik pasirinkus ią papildomą funkciją.
05595AEN
Pavadinimas Diapazonas Indeksas Parametro numeris
ingsnio dydis
Įsibėgėjimo delsa 0.1...1...2000 [s] 8807 130 0,1 s 1 s: 0,011 s 10 s: 0,110 s 100 s: 1100 s 2000 s: 10
Stabdymo delsa 0.1...1...2000 [s] 8808 131
Minimalusis danis 2...100 [Hz] 8899 305 0.1
Maksimalusis danis1) 2...100 [Hz] 8900 306 0.1
Ribinė srovė 60...160 [%] 8518 303 1
Pirminio įmagnetinimo trukmė 0...0,4...2 [s] 8526 323 0.001
Įmagnetinimo trukmė stabdymo metu 0...0,1...2 [s] 8585 732 0.001
Parametrų blokavimas On/Off 8595 803
Gamyklinis parametras Yes/No 8594 802
Delsos trukmė (P501/503) Sukimosi greičio kontrolė 0,1...1...10,0 [s] 8558 501 0.1
Stabdio atleidimo trukmė 0..2 [s] 8749 731 0.001
Slydimo kompensacija2) 0..500 [1/min.] 8527 324 0.2
Gamykliniai parametrai paymėti storesniu riftu
1) Pavyzdiui: Maksimalusis danis = 60 HzPer magistralę uduota vertė = 10%Uduotasis danis = 6 Hz
2) Pakeitus papildomos funkcijos parametrus, vertė reguliuojama pagal variklio vardinį slydimą.
[1]
[2]
00
I
7
64 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
64 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Papildoma funkcija 5
MOVIMOT® variklio apsauga iluminiu jungikliu TH
Veikimo principas Funkcijos derinyje su tinklo magistralės sąsajomis MF.. ir MQ..: Usiblokavus abiems sukimosi krypties gnybtams, papildoma funkcija 5 generuoja
84 klaidos signalą (variklio perkaitimas) Jei MOVIMOT® keitiklis sumontuotas atskirai, alia variklio (su papildomu įtaisu P2.A
arba į periferinį skirstytuvą), sukimosi krypties gnybtai iluminio jungiklio THperjungiami į padėtį "0", kai variklis virija leistiną temperatūrą.
84 klaidą signalizuoja viesdiodinio būklės indikatoriaus mirkčiojimas MOVIMOT®
korpuse. Be to, sugeneruotas 84 klaidos signalas perduodamas ir per tinklo magistralę.
Funkcijos derinyje su tinklo magistralės sąsajomis MQ..: MOVIMOT® magistralės parametrų nustatymas naudojantis papildoma funkcija 4
(r. psl. 62).
Funkcijos derinyje su tinklo magistralės sąsajomis MF..: Kai potenciometras f1 ir jungikliai f2 kai t1 neaktyvūs, galioja ios vertės:
05600AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 85
i papildoma funkcija skirta naudojimui tik magistralės reimu, kai MOVIMOT®
keitiklis (su papildomu įtaisu P2.A arba periferiniame skirstytuve) sumontuotasalia variklio (atskirai).
Pavadinimas Vertė
Įsibėgėjimo delsa 1 [s]
Stabdymo delsa 1 [s]
Minimalusis danis 2 [Hz]
Maksimalus danis 100 [Hz]
Ribinė srovė 160 [%]
Pirminio įmagnetinimo trukmė 0,4 [s]
Įmagnetinimo trukmė stabdymo metu 0,1 [s]
Sukimosi greičio kontrolės delsa 1 [s]
Stabdio atleidimo trukmė 0 [s]
Slydimo kompensacija Variklio vardinis slydimas
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 65
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 65
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Klaidos 84 rodymo sąlygos
Klaida 84 "variklio perkaitimas" rodoma, kai ipildytos visos toliau pateiktos sąlygos: Standartinė MOVIMOT® variklio apsaugos funkcija ijungta, kai DIP jungiklis S1/5 =
ON. Prie sukimosi krypties gnybtų per iluminį jungiklį TH prijungti 24 V laidai, kaip
pavaizduota toliau.
Dėl per didelės variklio temperatūros suveikė iluminis jungiklis TH (tokiu atveju abusukimosi krypčių gnybtai blokuojami).
Tinklo įtampa įjungta.
Papildoma funkcija 6
MOVIMOT® su maksimaliu 8 kHz TIM daniu
Veikimo principas i papildoma funkcija sumaina S1/7 nustatytą maksimalų TIM danį i 16 kHz į8 kHz.
Kai DIP jungiklis S1/7 = ON, keitiklis veikia 8 kHz TIM danio reimu ir, priklausomainuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungia į 4 kHz danį.
Periferiniame skirstytuve:
52119AXX
Sumontavus alia variklio su papildomu įtaisu P2.A:
52120AXX
24V
TH L R
TH24V L R
TH
Jeigu į MOVIMOT® paduodama tik 24 V= maitinimo įtampa, klaida 24 nėra rodoma.
05601AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 85
S1/7 papildoma funkcija 6 neįjungta
S1/7 papildoma funkcija 6 įjungta
ON TIM danis, kintamas16, 8, 4 kHz
TIM danis, kintamas8, 4 kHz
OFF TIM danis 4kHz TIM danis 4kHz
00
I
7
66 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
66 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Papildoma funkcija 7
MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/sustojimo funkcija
Veikimo principas Nepriklausomai nuo to, ar MOVIMOT® valdomas gnybtų, ar magistralės reimu,nustatyta pastovi 0 sek. pirminio įmagnetinimo trukmė.
Todėl paleisties metu nevykdomas pirminis įmagnetinimas, o ikart pradedamauduotos trukmės įsibėgėjimo delsa.
Tolesnė MOVIMOT® veiksena priklauso nuo darbo reimo ir nuo to, ar prijungtasmechaninis stabdys.
05602AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 85
Papildoma funkcija 7Sparčioji paleistis/sustojimas
Eksploatacijos reimas Magistralės reimu
Gnybtų reimu
Mechaninį stabdį valdo... ...MOVIMOT® ...relės
ivadas ...MOVIMOT® ...relės ivadas
Relės funkcija Parengties būklės relė
Stabdymo relė
(r. psl. 75)
Parengties būklės relė
Stabdymo relė
(r. psl. 75)
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 67
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 67
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Magistralės reimas
Mechaninis stabdys valdomas MOVIMOT®: Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, 14 ir 15 prijungta mechaninio stabdio
stabdymo ritė. Taip įtraukiama nauja funkcija "stabdio įjungimas stabdymo delsos metu". i
funkcija priskiriama valdymo odio 9-tam bitui, naudojamam kaip virtualusisgnybtas, pagal MOVILINK® parametrų sąranką.
Jeigu variklio sūkiai sumaėja ir valdymo odyje yra 9 bitas, MOVIMOT® įjungiastabdį ir blokuoja ivado kaskadą.
Jeigu variklio danis maesnis u stabdymo danį, stabdis bus įjungtasnepriklausomai nuo 9 bito būsenos.
Relė naudojama parengties signalo perdavimui (standartinė funkcija).
Mechaninis stabdys valdomas relės ivadu: Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, ir 15 prijungtas stabdio varas (BW..),
gnybtas 14 neprijungtas. Relė veikia kaip stabdio valdymo relė, tokiu atveju parengties signalo perdavimo
funkcija negalima (būtinai vadovaukitės skyriaus "Relės ivado naudojimas supapildomomis funkcijomis 7+9" nuo psl. 75).
Įtraukiama nauja funkcija "stabdio įjungimas stabdymo delsos metu". i funkcijapriskiriama valdymo odio 9-tam bitui, naudojamam kaip virtualusis gnybtas, pagalMOVILINK® parametrų sąranką.
Jeigu variklio sūkiai sumaėja ir valdymo odyje yra 9 bitas, relės ivadas įjungiastabdį, o MOVIMOT® blokuoja ivado kaskadą.
Jeigu variklio danis maesnis u stabdymo danį, stabdis bus įjungtasnepriklausomai nuo 9 bito būsenos.
Proceso diagrama "Stabdio valdymas magistralės reimu":
05319BXX
[1] Leidimas perduodamas per gnybtus/valdymo odį[2] Sukimosi greitis[3] 9 bitas[4] Stabdio valdymo signalas: 1 = ijungti, 0 = įjungti
[1]
[2]
[3]
[4]
1
0
n
1
0
1
0
t
t
t
t
00
I
7
68 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
68 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Gnybtų reimas mechaninis stabdys valdomas MOVIMOT®
Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, 14 ir 15 prijungta mechaninio stabdiostabdymo ritė.
Stabdio valdyti per gnybtus negalima. Stabdys veikia kaip keitiklyje be papildomųfunkcijų.
Relė naudojama parengties darbui signalo perdavimui (standartinė funkcija).
mechaninis stabdys valdomas relės ivadu Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, ir 15 prijungtas stabdio varas (BW..),
gnybtas 14 neprijungtas. Relė veikia kaip stabdio valdymo relė, tokiu atveju parengties signalo perdavimo
funkcija negalima (būtinai vadovaukitės skyriaus "Relės ivado naudojimas supapildomomis funkcijomis 7 + 9" nuo psl. 75).
Papildoma funkcija 8
MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu
Veikimo principas Valdymas per RS-485:Jeigu jungiklis f2 yra fiksuotoje padėtyje 0, suaktyvinus papildomą funkciją minimalusisdanis bus lygus 0 Hz. Kiti nustatomieji parametrai lieka nepakitę.
Valdymas per gnybtus:Jeigu jungiklis f2 yra fiksuotoje padėtyje 0, suaktyvinus papildomą funkciją uduotojivertė f2 bus 0 Hz. Kiti nustatomieji parametrai lieka nepakitę.
Dėmesio: Sparčiojo sustojimo funkcija gnybtų reimu nenaudojama!
05603AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 85
34
56
78
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Minimalusis danis [Hz] kai papildoma funkcija aktyvi 0 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40
Minimalusis danis [Hz] be papildomos funkcijos 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Uduotoji vertė f2 [Hz]kai papildoma funkcija aktyvi
0 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100
Uduotoji vertė f2 [Hz]be papildomos funkcijos
5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100
34
56
78
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 69
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 69
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Papildoma funkcija 9
MOVIMOT® kėlimo įrenginiams
Sąlygos MOVIMOT® kėlimo įrenginiams galima naudoti tik jei įvykdytos ios sąlygos: Papildoma funkcija 9 veikia tik su varikliais, turinčiais stabdį. Patikrinkite, ar pasirinktas VFC reimas (DIP jungiklis S2/3 = OFF). Su stabdių valdymo įtaisu BGM būtina naudoti iorinį stabdymo varą (nuo psl. 75). Patartina įjungti "Sukimosi greičio kontrolės" funkciją (psl. 57).
Veikimo principas Paleisties danis gnybtų ir magistralės reimu yra 2 Hz. Jeigu i funkcija neįjungta,paleisties danis yra 0,5 Hz.
Nustatytas pastovus ir nekeičiamas 200 ms stabdio atleidimo laikas (standartinėreikmė = 0 ms). Taip ivengiama variklio darbo su įjungtu stabdiu.
Nustatytas 150 ms stabdių įjungimo laikas, vadinamas įmagnetinimo trukmestabdymo metu (standartinė reikmė = 100 ms). Taip utikrinama, kad stabdysįsijungs tik tada, kai variklis jau nesudarys momento.
Tolesnė MOVIMOT® veiksena priklauso nuo darbo reimo (r. psl. 70).
Stabdio valdymo apvalga naudojant papildomą funkciją 9:
05604AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 85
05613AXX
[1] Leidimas[2] Pirminio įmagnetinimo
trukmė[3] Stabdio valdymo signalas
1 = ijungti, 0 = įjungti
[4] Stabdio atleidimo trukmė[5] Stabdio įjungimo trukmė
(įmagnetinimo trukmė stabdymo metu)
[6] Danis[7] Stabdymo danis[8] Minimalusis paleisties
danis
[1]
t
t
t
t
150 ms200 ms
3 Hz
2 Hz
[2]
[3]
[5][4]
[6][7]
[8]
1
0
00
I
7
70 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
70 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Magistralės reimas
Mechaninis stabdys valdomas relės ivadu. Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, ir 15 prijungtas stabdio varas (BW..),
gnybtas 14 neprijungtas. Relė veikia kaip stabdio valdymo relė, tokiu atveju parengties signalo perdavimo
funkcija negalima (Būtinai vadovaukitės skyriaus "Relės ivado naudojimas supapildomomis funkcijomis 7+9" nuo psl. 75).
Įtraukiama nauja funkcija "stabdio įjungimas stabdymo delsos metu". i funkcijapriskiriama valdymo odio 9-tam bitui, naudojamam kaip virtualusis gnybtas,sutinkamai su MOVILINK® parametrų sąranka.
Jeigu variklio sūkiai sumaėja ir valdymo odyje yra 9 bitas, relės ivadas įjungiastabdį, o MOVIMOT® blokuoja ivado kaskadą.
Jeigu variklio danis maesnis u stabdymo danį, stabdis bus įjungtasnepriklausomai nuo 9 bito būsenos.
Gnybtų reimas Mechaninis stabdys valdomas relės ivadu. Prie MOVIMOT® kontaktų bloko gnybtų 13, ir 15 prijungtas stabdio varas (BW..),
gnybtas 14 neprijungtas. Relė veikia kaip stabdio valdymo relė, tokiu atveju parengties signalo perdavimo
funkcija negalima. Stabdio įjungimo 9-tuoju bitu funkcija gnybtų reimu nenaudojama.
05648AXX
[1] Leidimas perduodamas per gnybtus/valdymo odį[2] Sukimosi greitis[3] 9 bitas[4] Stabdio valdymo signalas: 1 = ijungti, 0 = įjungti
t
t
t
t
[1]
[2]
[3]
[4]
1
0
n
1
0
1
0
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 71
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 71
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Papildoma funkcija 10
MOVIMOT® su sumaintu sukimosi momentu, veikiant maais daniais
Veikimo principas Esant maam sukimosi greičiui sumainus slydimo kompensaciją ir aktyviąją srovę,pavara sukuria sumaintą sukimosi momentą (r. pav. toliau):
Minimalus danis = 0 Hz (r. papildomą funkciją 8 psl. 68).
Papildoma funkcija 11
Fazės dingimo kontrolės funkcijos ijungimas
Veikimo principas Įjungus ią papildomą funkciją, neveikia fazės dingimo kontrolės sistema. ią funkciją prasminga naudoti tinkluose su trumpalaike asimetrija.
05606AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 85
50907AXX
[1] maksimalus sukimosi momentas VFC reimu[2] maksimalus sukimosi momentas, kai aktyvi papildoma funkcija
M
5
[1]
[2]
10 15 f [Hz]
06378AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 85
00
I
7
72 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
72 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Papildoma funkcija 12
MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/sustojimo funkcija ir variklio apsaugailuminiu jungikliu TH
Veikimo principas i papildoma funkcija veikia gnybtų ir magistralės reimu, tačiau naudojamų savybiųapimtis truputį skiriasi.
Kai MOVIMOT® keitiklis sumontuotas atskirai, alia variklio (su papildomu įtaisuP2.A arba į periferinį skirstytuvą), papildoma funkcija atlieka iuos veiksmus: Variklio apsauga netiesioginio iluminio jungiklio TH rodmenų apdorojimo per
sukimosi krypčių gnybtus būdu Sparčiosios paleisties/stabdymo funkcija
Dalinė "variklio apsauga iluminio jungiklio TH rodmenų apdorojimo būdu" funkcija
i funkcija suaktyvinama tik magistralės reimu Papildoma funkcija generuoja 84klaidos signalą "variklio perkaitimas".i klaida rodoma, kai ipildytos visos toliau pateiktos sąlygos: Standartinė MOVIMOT® variklio apsaugos funkcija ijungta, kai DIP jungiklis S1/5 =
ON. Prie sukimosi krypties gnybtų per iluminį jungiklį TH prijungti 24 V laidai, kaip
pavaizduota toliau.
Dėl per didelės variklio temperatūros suveikė iluminis jungiklis TH (tokiu atveju abusukimosi krypčių gnybtai blokuojami).
Tinklo įtampa įjungta.
06379AXX
1 6 7 85432
ON
S2
6 7 85
Periferiniame skirstytuve:
52119AXX
Sumontavus alia variklio su papildomu įtaisu P2.A:
52120AXX
24V
TH L R
TH
24V L R
TH
Variklio apsaugos iluminio jungiklio TH rodmenų apdorojimo būdu funkcija ijungiama,kai DIP jungiklis S1/5 = OFF. Tada MOVIMOT® keitiklyje veikia variklio modeliuibūdinga variklio apsauga.
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 73
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 73
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Dalinė funkcija "sparčioji paleistis"
Nepriklausomai nuo to, ar MOVIMOT® valdomas gnybtų, ar magistralės reimu,nustatytas pastovus ir nekeičiamas 0 sek. pirminio įmagnetinimo laikas. Tai reikia, kadpaleisties metu nevykdomas pirminis įmagnetinimas, o ikart pradedama uduotostrukmės įsibėgėjimo delsa.
Dalinė funkcija "spartusis stabdymas"
Magistralės reimu įtraukiama funkcija "stabdio įjungimas stabdymo delsos metu". ifunkcija priskiriama valdymo odio 9-tam bitui, naudojamam kaip virtualusis gnybtas.
Jeigu variklio sūkiai sumaėja ir valdymo odyje yra 9 bitas, stabdį tiesiogiai įjungiaMOVIMOT® (jei stabdys valdomas MOVIMOT®) arba MOVIMOT® signalo perdavimorelės ivadas (jei stabdys valdomas relės ivadu) ir blokuojama ivado kaskada. Jeigu variklio danis maesnis u stabdymo danį (3 Hz), stabdys bus įjungtasnepriklausomai nuo 9 bito būsenos sumaėjus variklio sūkių skaičiui.
Proceso diagrama "Stabdio valdymas magistralės reimu":
Sparčiojo stabdymo funkcija naudojantis 9 valdymo odio bitu gnybtų reimuneveikia.
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
neprijungti Bitas "9" neprijungti
"1" = Grąi-nimas
neprijungti "1 1 0" = leidimasantraip stop
Virtualusis funkcijos "stabdio įjungimas stabdymo delsos metu" gnybtas
06381AXX
[1] Leidimas perduodamas per gnybtus/valdymo odį[2] Sukimosi greitis[3] 9 bitas[4] Stabdio valdymo signalas: 1 = ijungti, 0 = įjungti
[1]
[2]
[3]
[4]
1
0
n
1
0
1
0
t
t
t
t
00
I
7
74 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
74 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Signalo perdavimo relės funkcijos
Papildoma funkcija 12MOVIMOT® su sparčiosios
paleisties/sustojimo funkcija irvariklio apsauga skirstytuve Z.7 ir Z.8
Eksploatacijos reimas Magistralės reimas
Gnybtų reimas
Prijungta prie gnybtų 13, 14 + 15 arba 13 + 15 ...stabdys ...stabdymo
varas ...stabdys ...stabdymo varas
Relės funkcija Parengties būklės relė
Stabdymo relė
(r. psl. 75)
Parengties būklės relė
Stabdymo relė
(r. psl. 75)
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 75
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 75
7Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Relės ivado naudojimas su papildomomis funkcijomis 7, 9 ir 12
Toliau paveikslėlyje pavaizduota relės kontakto K1 naudojimo mechaninio stabdiovaldymo stabdio lygintuvu BGM schema.Dėmesio: prie paleidimą su stabdio valdymu BGM, atkreipkite dėmesį į iasbūtinas sąlygas:
Stabdymo ritė turi atitikti maitinimo tinklo įtampą (pvz., 400 V). Turi būti įjungtos papildomosios funkcijos 7, 9 arba 12, antraip stabdys nuolat
bus atleistas. Į tai būtina atkreipti dėmesį ir kai reikalui esant keičiamasMOVIMOT® keitiklis.Jeigu nė viena i ių funkcijų neįjungtas, relės kontaktas K1 veiks kaip parengtiessignalo perdavimo kontaktas. Tai reikia, kad naudojant BGM, stabdys busatleidiamas ir negavus leidimo signalo.
52121AXX
[1] Stabdio valdymas BGM, sumontuotas pajungimo dėutėje [2] Iorinis stabdymo varas BW (tinkami varai pateikti skyriuje "Techniniai duomenys")[3] 24 V= maitinimo prijungimas[4] Į deinę/stop [5] Į kairę/stop
Atkreipkite dėmesį į uduotą variklio sukimosi kryptį (r. skyrių "MOVIMOT® pagrindinio blokoprijungimas" gnybtų į deinę/stop ir į kairę/stop funkcijos valdyme per RS-485 sąsają)
[6] Uduotųjų verčių perjungimas f1/f2[7] Stabdymo relė
M3~
L1L2L3PE
K11
F11/F12/F13
K1
RS
-485
13
RD
RD
BKBK
WHBU
BU
14 15L3
24V
R L f1/f2
K1a
K1b
RS-
RS+
=+
-
MOVIMOT
+~
~
[1]
[2]
[3]
[4] [5][6] [7]
BMG
BGM
MOVIMOT 2
4 V D
C
1314
15
L1 L2
_
UIN
UE
00
I
7
76 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
76 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-00Standartinio modelio paleidimas
Stabdio lygintuvo įrengimas
Jeigu stabdių lygintuvas nebuvo instaliuotas kaip papildomas įtaisas, jį reikia įrengtiiuo būdu:
1. Pakeiskite stabdymo ritę (stabdymo ritė turi atitikti maitinimo tinklo įtampą).2. 2 vartais sumontuokite stabdio valdymo įtaisą BGM pagal toliau pateiktą
paveikslėlį (prijungimas pagal principinę schemą, pateiktą psl. 75).
3. Pagal principinę schemą psl. 75 prijunkite iorinį stabdymo varą (tinkami varaipateikti skyriuje "Techniniai duomenys").
is įrengimo būdas galimas tik su moduline pajungimo dėute!
52122AXX
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 77
7Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema (valdymas per gnybtus)Standartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 77
7Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema (valdymas per gnybtus)Standartinio modelio paleidimas
7.6 Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema (valdymas per gnybtus)1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!
2. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").
3. Patikrinkite, ar DIP jungikliai S1/1 S1/4 yra OFF padėtyje (= adresas 0).
4. Uduotosios vertės potenciometru f1 nustatykite pirmąjį sukimosi greitį (potencio-metras veikia, kai gnybtas f1/f2 = "0") (Gamyklinis parametras: apie 50 Hz).
5. Jungikliu f2 nustatykite antrąjį sukimosi greitį (jungiklis veikia, kai gnybtas f1/f2 = "1").
6. Jungikliu t1 nustatykite delsos trukmę (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmės pagal50 Hz uduotosios vertės uolį)
7. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.8. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.9. Prijunkite 24 V= valdymo įtampą ir maitinimą.
05062AXX
05066BXX
[1] potenciometro padėtis
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Uduotoji vertė f2 [Hz] 5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100
1
ON
6 7 854321
ON
432
1 2 3 4 5 6 7 8 9 100
100f [Hz
[1]
]
2
75
25
50
65f1
34
56
78
Eksploatacijos metu pirmąjį sukimosi greitį nepakopiniu būdu galima pakeistiuduodamosios vertės potenciometru f1, prieinamu i iorės.Galima nustatyti bet kokias sukimosi greičio f1 ir f2 vertes, nepriklausomai vienanuo kitos.
Jungiklis t1
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10
34
56
78
00
I
7
78 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema (valdymas per gnybtus)Standartinio modelio paleidimas
78 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Paleidimas su valdymo dvejetainiais signalais sistema (valdymas per gnybtus)Standartinio modelio paleidimas
Keitiklio veiksena priklausomai nuo signalų, paduodamų į gnybtus, lygio
Eksplikacija 0 = nėra įtampos1 = įtampaX = bet kuris
Maitinimas 24 V f1/f2 Į deinę/stop
Į kairę/stop Būklės viesdiodis
Keitiklioveiksena
0 0 x x x Ij. Keitiklis IJ.
1 0 x x x Ij. Keitiklis IJ.
0 1 x x x geltonas mirksintis
Stop, nėra įtampos
1 1 x 0 0 geltonas Stop
1 1 0 1 0 alias Sukimasis į deinę su f1
1 1 0 0 1 alias Sukimasis į kairę su f1
1 1 1 1 0 alias Sukimasis į deinę su f2
1 1 1 0 1 alias Sukimasis į kairę su f2
1 1 x 1 1 geltonas Stop
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 79
7Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 79
7Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas
7.7 Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11A1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!
2. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").
3. Nustatykite DIP jungiklį S1/1 (MOVIMOT® keitiklyje) į ON padėtį (= adresas 1).
4. Jungikliu f2 nustatykite minimalų danį fmin.
5. Jungikliu t1 nustatykite delsos trukmę (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmės pagal50 Hz uduotosios vertės uolį).
6. Patikrinkite, ar įjungta reikiama sukimosi kryptis.
05064AXX
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Minimalusis danis fmin [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40
Jungiklis t1
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10
Gnybtas R Gnybtas L Reikmė
aktyvus aktyvus leidiamos abi sukimosi kryptys
aktyvus neaktyvus galima tik sukimosi į deinę kryptis udavus sukimosi į kairę komandą, pavara sustoja
neaktyvus aktyvus galima tik sukimosi į kairę kryptis udavus sukimosi į deinę komandą, pavara sustoja
neaktyvus neaktyvus keitiklis ublokuotas arba pavara sustabdoma
1
ON
6 7 854321
ON
2
34
56
78
34
56
78
24V
R L
24V
R L
24V
R L
24V
R L
00
I
7
80 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas
80 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas
7. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.8. Nustatykite reikiamą maksimalų sukimosi greitį potenciometru f1.
9. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.10.Prijunkite įtampą.
05066BXX
[1] potenciometro padėtis
1 2 3 4 5 6 7 8 9 100
100f [Hz
[1]
]
2
75
25
50
65f1
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 81
7Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 81
7Paleidimas su papildomais įtaisais MBG11A arba MLG11AStandartinio modelio paleidimas
Valdymas su papildomais įtaisais MBG11A ir MLG11A
Funkcija Paaikinimas
Ekrano rodmenysNeigiamas rodmuo, pvz., = į kairę
Teigiamas rodmuo, pvz., = į deinę
Ekrane pateikiamas rodmuo atitinka uduotosios vertės potenciometru f1 nustatytą sukimosi greitį. Pavyzdiui: rodmuo "50" = 50% potenciometru nustatyto sukimosi greičio.Dėmesio: jeigu ekrane rodomas "0", pavara sukasi fmin greičiu
Sukimosi greičio padidinimas į deinę: į kairę:
Sukimosi greičio sumainimas į deinę: į kairę:
MOVIMOT® ublokavimas Vienu metu paspauskite iuos mygtukus: ekranas =
MOVIMOT® įjungimas arba
Dėmesio: MOVIMOT® po paleidimo įsibėgėja paskutine nurodyta sukimosi kryptimi, sutinkamai su paskutine uduota verte.
Sukimosi krypties keitimas i deinės į kairę
1. kol ekrane pasirodys =
2. Dar kartą paspaudus sukimosi kryptis pasikeis i deinės į kairę.
Sukimosi krypties keitimas i kairės į deinę
1. kol ekrane pasirodys =
2. Dar kartą paspaudus sukimosi kryptis pasikeis i kairės į deinę.
Atmintinės funkcija Ijungus ir vėl įjungus maitinimą, isaugoma paskutinė uduota vertė, jeigu po paskutinio vertės pakeitimo bent 4 sekundes buvo tiekiama 24 V maitinimo įtampa.
50
50
+ 0FF
0
0
00
I
7
82 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas
82 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas
7.8 Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!
2. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").
3. Nustatykite DIP jungiklį S1/1 (MOVIMOT® keitiklyje) į ON padėtį (= adresas 1).
4. Jungikliu f2 nustatykite minimalų danį fmin.
5. Jungikliu t1 nustatykite delsos trukmę (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmės pagal50 Hz uduotosios vertės uolį).
6. Patikrinkite, ar įjungta reikiama sukimosi kryptis.
05064AXX
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Minimalusis danis fmin [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40
Jungiklis t1
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10
Gnybtas R Gnybtas L Reikmė
aktyvus aktyvus leidiamos abi sukimosi kryptys
aktyvus neaktyvus galima tik sukimosi į deinę kryptis udavus sukimosi į kairę komandą, pavara sustoja
neaktyvus aktyvus galima tik sukimosi į kairę kryptis udavus sukimosi į deinę komandą, pavara sustoja
neaktyvus neaktyvus keitiklis ublokuotas arba pavara sustabdoma
1
ON
6 7 854321
ON
2
34
56
78
34
56
78
24V
R L
24V
R L
24V
R L
24V
R L
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 83
7Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 83
7Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas
7. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.8. Nustatykite reikiamą maksimalų sukimosi greitį potenciometru f1.
9. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.10.Jungikliai S1 ir S2 pasirinkite signalo, perduodamo per papildomo įtaiso MWA21A
analoginį įvadą (gnybtai 7 ir 8), tipą.
11.Prijunkite įtampą.12.Iblokuokite MOVIMOT®, į MWA21A įtaiso 4 gnybtą (į deinę) arba 5 gnybtą (į kairę)
padavę +24 V maitinimą.
05066BXX
(1) potenciometro padėtis
S1 S2 Stabdymo funkcija pagal uduotą vertę
U signalas 0 10 V OFF OFFne
I signalas 0 20 mA ON OFF
I signalas 4 20 mA ON ONtaip
U signalas 2 10 V OFF ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 100
100f [Hz
[1]
]
2
75
25
50
65f1
00
I
7
84 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas
84 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Paleidimas su papildomu įtaisu MWA21A (greičio kontrolės įtaisu)Standartinio modelio paleidimas
Valdymas Į gnybtą 7 ir gnybtą 8 siunčiamais analoginiais signalais MOVIMOT® reguliuojamasdanių nuo fmin iki fmaks diapazone.
Stabdymo funkcija pagal uduotą vertę:
05067BXX
[1] Potenciometras naudojant 10 V atraminę įtampą (pasirinktinai 5 kΩ)[2] Galvanikai nepriklausomas analoginis signalas
6 10V7 +8 -9
10
6 10V7 +8 -9
10
MWA21A MWA21A
2 k[1] [2]
05068BXX
Reguliavimas: [1] Ivesties danis[2] Uduota vertė
0 0,5 1 1,5 2 2,50 1 2 3 4 5
[V][mA]
f(2 Hz)
min
[Hz]5
4
3
1
0
[1]
[2]
0...10 V / 0...20 mA2...10 V / 4...20 mA
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 85
7Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 85
7Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas
7.9 Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11A1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!
2. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").
3. Patikrinkite, ar DIP jungikliai S1/1 S1/4 yra OFF padėtyje (= adresas 0).
4. Uduotosios vertės potenciometru f1 nustatykite pirmąjį sukimosi greitį (potencio-metras veikia, kai gnybtas f1/f2 = "0") (Gamyklinis parametras: apie 50 Hz).
5. Jungikliu f2 nustatykite antrąjį sukimosi greitį (jungiklis veikia, kai gnybtas f1/f2 = "1").
6. Jungikliu t1 nustatykite delsos trukmę (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmės pagal50 Hz uduotosios vertės uolį).
7. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.8. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.9. Prijunkite AS-i adapterio maitinimo įtampą ir elektros tinklo įtampą.
05062AXX
05066BXX
[1] potenciometro padėtis
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Uduotoji vertė f2 [Hz] 5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100
1
ON
6 7 854321
ON
432
1 2 3 4 5 6 7 8 9 100
100f [Hz
[1]
]
2
75
25
50
65f1
34
56
78
Eksploatacijos metu pirmąjį greitį galima nustatyti uduodamosios vertėspotenciometru f1, prieinamu i iorės.Galima nustatyti bet kokias sukimosi greičio f1 ir f2 vertes, nepriklausomai vienanuo kitos.
Jungiklis t1
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10
34
56
78
00
I
7
86 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas
86 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas
Duomenys i AS-i valdiklio į → MLK11A
Toliau lentelėje pateiki 4 duomenų bitai, kurie i AS-i valdiklio per AS sąsają perduodamiį MLK11A:
Duomenys i MLK11A → AS-i valdiklį
Toliau lentelėje pateiki 4 duomenų bitai, kurie per AS sąsają i MLK11A siunčiami atgalį AS-i valdiklį:
viesos indikatorius
Bitas Funkcija Rodmuo / indikatoriaus signalas
D0 į deinę (gnybtas R) DO 0 / geltonas
D1 į kairę (gnybtas L) DO 1 / geltonas
D2 Sukimosi greitis f1 / sukimosi greitis f2 (gnybtas f1/ f2) DO 2 / geltonas
D3 Maitinimo įtampa / parametrų grąinimas (gnybtas 24 V) DO 3 / alias
Bitas Funkcija Rodmuo / indikatoriaus signalas
D0 Parengties signalas (relė K1) DI 0 / geltonas
D1
D2 Sensorius 1 (lizdas M12, kontaktas 4) DI 2 / geltonas
D3 Sensorius 2 (lizdas M12, kontaktas 2) DI 3 / geltonas
05070BXX
[1] MOVIMOT® parengtas naudoti[2] Iorinis ivadas DI2[3] Iorinis ivadas DI3[4] Įtampos tiekimas AS-i tinklu tvarkoje
[5] Pasirinkta sukimosi kryptis į deinę[6] Pasirinkta sukimosi kryptis į kairę[7] Pasirinktas sukimosi greitis f2[8] MOVIMOT® maitinimas
DI0DI2DI3AS-iPower
DO0DO1DO2DO3
[1][2][3][4]
[5][6][7][8]
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 87
7Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 87
7Paleidimas su ioriniu AS-i dvejetainių signalų valdomuoju įtaisu MLK11AStandartinio modelio paleidimas
Adreso valdomajam įtaisui suteikimas rankiniu programavimo įtaisu
Adresą valdomajam įtaisui galima suteikti rankiniu AS-i programavimo įtaisu. Juo galimaatlikti paprastą ir nuo tinklo nepriklausomą adresavimą. Rankiniai AS-i programavimo įtaisai atlieka ias funkcijas: Nuskaito ir pakeičia AS-i valdomojo įtaiso adresą Nuskaito AS-i profilį Nuskaito ir pakeičia duomenų bitus Patikrina funkcijas ir atlieka tekstinę eksploataciją (funkcijų patikrinimui ir testinei
eksploatacijai reikia iorinio maitinimo, nes rankiniai programavimo įtaisai tiekianepakankamą įtampą).
Naudojant rankinį programavimo įtaisą Jums reikės įtaiso MLK11A kitukinei jungčiaiM12 tinkamo jungiamojo kabelio. (r. pav. toliau).
Pavyzdiui: kiekvienas AS-i abonentas adresuojamas atskirai (A) ir po to vėl integruo-jamas į AS-i tinklą (B)
05135AXX
52308AXX
[1] rankinis AS-i programavimo įtaisas
4
21
3
AS-i +
AS-i -N.C.
N.C.
[1]
A B
00
I
7
88 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiStandartinio modelio paleidimas
88 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
7 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiStandartinio modelio paleidimas
7.10 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimai Montuodami MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai) su papildomu įtaisu P2.A,vadovaukitės ir iais papildomais patarimais:
Prijungto variklio sukimosi krypties patikra
Vadovaudamiesi tolesniu paveikslėliu patikrinkite, ar pasirinktas MOVIMOT® jungimobūdas sutampa su prijungto variklio jungimo būdu.
Dėmesio: Variklių su stabdiu pajungimo dėutėje įrenginėti stabdio lygintuvonegalima!
Variklio apsaugos ir sukimosi krypties įjungimas
Prijungtame variklyje turi būti įrengtas iluminis jungiklis TH. Valdymo per RS-485 reimu jungiklis TH prijungiamas iuo būdu:
Valdymo dvejetainiais signalais reimu, jungiklį TH patariame sujungti nuosekliai su"parengties signalo" rele (r. pav. toliau). Parengties signalą kontroliuoti turi iorinė valdymo sistema. Jei parengties signalas neperduodamas, pavara turi būti atjungiama (gnybtai R ir
L = 0).
03636AXX
U1 V1 W1
W2 U2 V2
U1 V1 W1
W2 U2 V2
52257AXX
[A] Leidiamos abi sukimosi kryptys[B] Galima tik sukimosi į kairę kryptis[C] Galima tik sukimosi į deinę kryptis
52253AXX
24
V
L R
24
V
L R
24
V
L R
TH TH TH
MOVIMOT® MOVIMOT® MOVIMOT®A B C
TH
SPS
24V
K1a
K1bL R
MOVIMOT®
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 89
7Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiStandartinio modelio paleidimas
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 89
7Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiStandartinio modelio paleidimas
DIP jungiklis Montuojant MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai), kitaip nei gamyklinis parametras,DIP jungiklis S1/5 turi būti padėtyje ON:
Stabdymo varas Naudojant variklius be stabdio, prie MOVIMOT® prijungiamas iorinis stabdymovaras (BW1 arba BW2).
Naudojant variklius su stabdiu, prie MOVIMOT® prijungti stabdymo varądraudiama.
MOVIMOT® keitiklio montavimas periferiniame skirstytuve
Montuodami MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai) periferiniame skirstytuve,vadovaukitės atitinkamų inynų nuorodomis. PROFIBUS sąsajos ir periferiniai skirstytuvai InterBus sąsajos ir periferiniai skirstytuvai DeviceNet/CANopen sąsajos ir periferiniai skirstytuvai AS-i sąsajos, periferiniai skirstytuvai
S1 1 2 3 4 5
Variklio apsauga
6
Variklio galios pakopa
7
TIM danis
8
Vibracijų slopinimo funkcija veikiant
laisvąja eiga
Reikmė RS-485 adresas
20 21 22 23
ON 1 1 1 1 Ij. dydiu maesnis variklis
kintamas(16,8,4 kHz) Įj.
OFF 0 0 0 0 Įj. suderinta 4 kHz Ij.
06487AXX
13
14
15
BW1 / BW2
MOVIMOT®
00
I
8
90 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Svarbios paleidimo nuorodosPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
90 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Svarbios paleidimo nuorodosPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
8 Paleidimas su integruota AS-i sąsaja8.1 Svarbios paleidimo nuorodos
Paleidimo metu būtinai vadovaukitės saugos nuorodomis! Prie nuimdami ir udedami MOVIMOT® keitiklį, atjunkite jį nuo maitinimo
tinklo. Dar madaug 1 minutę po atjungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos.
Prie paleidimą patikrinkite, ar nepaeista pavara. Patikrinkite, ar visi apsauginiai dangteliai tinkamai udėti. Maitinimo tinklo kontaktoriaus K11 minimali perjungimo delsa yra 2 sekundės
8.2 Aptarnavimo įtaisų apraymas Uduotos vertės potenciometras f1
Potenciometru nustatoma uduotoji vertė f1:
Uduotoji vertė f1 pasirenkama AS-i bitu "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2".
Uduotosios vertės jungiklis f2
Jungikliu nustatoma uduotoji vertė f2:
Uduotoji vertė f2 pasirenkama AS-i bitu "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2".
Jungiklis t1 Integratoriaus delsai (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmė pagal 50 Hz uduotosiosvertės uolį)
05066BXX
[1] potenciometro padėtis
1 2 3 4 5 6 7 8 9 100
100f [Hz
[1]
]
2
75
25
50
65f1
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Uduotoji vertė f2 [Hz] 5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100
34
56
78
Jungiklis t1
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10
34
56
78
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 91
8Aptarnavimo įtaisų apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 91
8Aptarnavimo įtaisų apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
DIP jungikliai S3 ir S4
DIP jungiklis S3:
DIP jungiklis S4:
51858AXX
S3 1 2 3 4 5 6
Reikmė Variklio apsauga
Variklio galios
pakopa
TIM danis Vibracijų slopinimo
funkcija veikiant laisvąja eiga
Variklio tipas
Stabdio atleidimas
bei leidiamojo signalo
ON Ij.
Variklis vienu dydiu
maesnis
kintamas(16,8,4 kHz)
Įj.
Variklis SEW-DZ1)
1) tiekiamas tik į Braziliją
Įj.
OFF Įj. suderinta 4 kHz Ij. IEC variklis Ij.
S4 1 2 3 4 5 6
Reikmė Valdymo metodas Sukimosi greičio kontrolė
Papildomos funkcijos
20 21 22 23
ON U/f įj. 1 1 1 1
OFF VFC ij. 0 0 0 0
00
I
8
92 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
DIP jungiklių S3 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
92 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 DIP jungiklių S3 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
8.3 DIP jungiklių S3 apraymas DIP jungiklis S3/1
Variklio apsauga įjungta arba ijungta Montuodami MOVIMOT® keitiklį atskirai, alia variklio (su papildomu įtaisu P2.A arbaį periferinį skirstytuvą), būtinai ijunkite variklio apsaugą.
Variklio apsaugai nuo perkaitimo tokiu atveju naudokite iluminį jungiklį TH(bimetalinę iluminę relę).
DIP jungiklis S3/2
Variklis dydiu maesnis Įjungus į DIP jungiklį, MOVIMOT® priskiriamas vienu dydiu maesniam varikliui.
Vardinė keitiklio galia ilieka nepakitusi. Naudojant maesnės galios variklį galima padidinti pavaros atsparumą perkrovai,
nes MOVIMOT® galia variklio atvilgiu yra vienu dydiu didesnė. Tad trumpamgalima į variklį paduoti stipresnę srovę, sąlygojančią sukimosi momento padidėjimą.
Jungiklio S3/2 paskirtis yra trumpalaikis variklio maksimalaus sukimosi momentopanaudojimas. Tuo tarpu atitinkamo keitiklio srovės diapazonas nuo jungikliopadėties nepriklauso. Variklio apsaugos funkcija pritaikoma priklausomai nuojungiklio padėties.
iuo darbo reimu kai S3/2 = "ON" neveikia variklio apsaugos nuo apvirtimofunkcija.
DIP jungiklis S3/3
Maksimalaus TIM danio nustatymas Kai DIP jungiklis S3/3 = OFF, MOVIMOT® veikia 4 kHz trukminės impulsinės
moduliacijos (angl. PWM) danio reimu. Kai DIP jungiklis S3/3 = ON, MOVIMOT® veikia 16 kHz TIM danio reimu (mao
triukmingumo) ir, priklausomai nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungiaį emesnį taktų danį.
DIP jungiklis S3/4
Vibracijų slopinimo funkcija veikiant laisvąja eiga (S3/4 = ON)i funkcija slopina rezonansines vibracijas varikliui veikiant laisvąja eiga, be apkrovos.
MOVIMOT® Keitiklis
Priskirtasis variklis
S3/2 = OFF S3/2 = ON
MM03 DT71D4 DR63L41) DR63L41)
MM05 DT80K4 DT71D4 DT71D4 DFR63L41)
1) galima naudoti tik montuojant atskirai nuo variklio
MM07 DT80N4 DT80K4 DT80K4 DT71D4
MM11 DT90S4 DT80N4 DT80N4 DT80K4
MM15 DT90L4 DT90S4 DT90S4 DT80N4
MM22 DV100M4 DT90L4 DT90L4 DT90S4
MM30 DV100L4 DV100M4 DV100M4 DT90L4
MM3X DV100L4 DV100L4 DV100M4
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 93
8DIP jungiklių S3 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 93
8DIP jungiklių S3 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
DIP jungiklis S3/5
Variklio tipasNaudojant IEC ir NEMA variklius, DIP jungiklis S3/5 turi būti OFF padėtyje, į Brazilijatiekiamuose varikliuose ON padėtyje.
DIP jungiklis S3/6
Stabdio atleidimas be leidiamojo signaloKai jungiklis S3/6 = ON, stabdį galima atleisti ir kai neduodamos pavaros iblokavimosignalas.
Darbas su stabdymo varu
Eksploatuojant su stabdymo varu, i papildoma funkcija neveikia.
Stabdio atleidimas
Nustačius AS-i bitą "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2", stabdis gali būti atleidiamasiais atvejais:
Uduotosios reikmės pasirinkimas
Uduotoji vertė pasirenkama priklausomai nuo AS-i bito "sukimosi greitis f1/sukimosigreitis f2":
Jei keitiklis neparengtas naudoti
Jei keitiklis neparengtas darbui, stabdys bus visada įjungtas nepriklausomai nuo AS-ibito "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2" padėties.
viesos indikatorius
Geltonas viesdiodis periodikai greitai mirksi (tįj : tij = 100 ms: 300 ms), kai įjungtasrankinio stabdio valdymo reimas.
AS-i bito būsena Keitiklio būklė Klaida Stabdymo funkcija
D0 (R)
D1 (L)
D2 (f1/f2)
"1""0"
"0""1"
"0" Prietaisas iblokuotas
Klaidos nėra Stabdį valdo MOVIMOT®, Uduotoji vertė f1
"1""0"
"0""1"
"1" Prietaisas iblokuotas
Klaidos nėra Stabdį valdo MOVIMOT®, Uduotoji vertė f2
"1""0"
"1""0"
"0" Ublokuotas Klaidos nėra Stabdys įjungtas
"1" "1" "1" Ublokuotas Klaidos nėra Stabdys įjungtas
"0" "0" "1" Ublokuotas Klaidos nėra Įjungtas rankinio stabdio valdymo reimas
Galimos visos kombinacijos
Ublokuotas Prietaiso klaida Stabdys įjungtas
Pavaros paleidimui nustatomas bitas D3 (parametrų grąinimas/reguliatoriauspaleidimas)!
Keitiklio būklė AS-i bitas Pasirinkta uduotoji vertė
Prietaisas iblokuotas D2 = "0" Veikia uduotosios vertės potenciometras f1
Prietaisas iblokuotas D2 = "1" Veikia uduotosios vertės potenciometras f2
00
I
8
94 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
DIP jungiklių S4 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
94 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 DIP jungiklių S4 apraymasPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
8.4 DIP jungiklių S4 apraymas
DIP jungiklis S4/1
Valdymo metodas DIP jungiklis S4/1 = OFF: VFC reimas naudojant 4 polių variklius DIP jungiklis S4/1 = ON: U/f reimas skirtas ypatingiems panaudojimo atvejams
DIP jungiklis S4/2
Sukimosi greičio kontrolė Sukimosi greičio kontrolės funkcija (S4/2 = "ON") skirta pavaros apsaugai
mechaninio ublokavimo metu. Jeigu suaktyvinta sukimosi greičio kontrolės funkcija (S4/2 = "ON") ir variklis ilgiau
nei 1 sekundę veikia ribine srove, įjungiama sukimosi greičio kontrolė. MOVIMOT®
keitiklyje usidegęs viesdiodinis būklės indikatorius rodo klaidą (raudonas, lėtaimirksintis, klaidos kodas 08). Kad įsijungtų kontrolės funkcija, visą nustatytą delsoslaiką turi būti tiekiama ribinės vertės srovė.
DIP jungikliai nuo S4/3 iki S4/6
Papildomos funkcijos ių DIP jungiklių dvejetainio kodavimo būdu galima pasirinkti reikiamas papildomas
funkcijas. Galimos ios parinktys:
Galimų papildomų funkcijų apvalga pateikta psl. 58.
Deimtainis rodmuo
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
S4/3 X X X X X X X X
S4/4 X X X X X X X X
S4/5 X X X X X X X X
S4/6 X X X X X X X X
X = ON
= OFF
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 95
8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 95
8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
8.5 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30 Pasirenkamų papildomų funkcijų apvalga
Deimtainis rodmuo
Trumpas apraymas Apribojimai r. psl.
0 Tik pagrindinės funkcijos, papildomų funkcijų nepasirinkta
1 MOVIMOT® su prailgintomis įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmėmis
psl. 96
2 MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (virijus rodoma klaida)
psl. 96
3 MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (perjungiamu gnybtu f1/f2)
psl. 97
4 negalima naudoti keitiklyje MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja
5 negalima naudoti keitiklyje MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja
6 MOVIMOT® su maksimaliu 8 kHz TIM daniu psl. 99
7 MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/sustojimo funkcija
Sparčiojo stabdymo funkcija negalima psl. 99
8 MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu psl. 100
9 negalima naudoti keitiklyje MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja
10 MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu ir sumaintu sukimosi momentu, veikiant maais daniais
psl. 101
11 Maitinimo-fazės dingimo kontrolė ijungta psl. 101
12 negalima naudoti keitiklyje MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja
12 15 nepriskirti
00
I
8
96 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
96 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
Papildoma funkcija 1
MOVIMOT® su prailgintomis įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmėmis
Veikimo principas Įjungus ią funkciją, galima nustatyti iki 40 sek. delsos trukmes.
Delsos trukmių keitimas
Papildoma funkcija 2
MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (virijus rodoma klaida)
Veikimo principas Srovės limitas nustatomas jungikliu f2 Uduotoji vertė f2 nekeičiama, nustatomas is jos rodmuo:
Uduotoji vertė f2: 5 Hz Kontrolės funkcija įsijungia virijus 15 Hz. Jeigu variklis ilgiau nei 500 ms veikia ribine
srove, prietaisas persijungia į klaidos būklę (klaida 44). ią būklę signalizuoja greitasraudono viesdiodio mirkčiojimas.
Nustatomos srovės ribos
51859AXX
6 7 8521
ON
S4
4 5 63
Jungiklis t1
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 20 25 30 35 40
= standartiniai parametrai
= pakeistos delsos trukmės
34
56
78
51860AXX
6 7 8521
ON
S4
4 5 63
34
56
78
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Imaks [%], kai IN 90 95 100 105 110 115 120 130 140 150 160
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 97
8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 97
8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
Papildoma funkcija 3
MOVIMOT® su reguliuojamu srovės limitu (perjungiamu AS-i bitu "sukimosigreitis f1/sukimosi greitis f2), kai virijimo atveju mainamas danis
Veikimo principas Srovės limitas nustatomas jungikliu f2. AS-i bitu "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2"galima perjungti maksimalią srovės ribą ir jungikliu f2 nustatytą srovės limitą.
Kai pasiekiama srovės ribinė vertė
Pasiekus srovės ribinę vertę, keitiklio srovės limito funkcija sumaina danį ir esantreikalui blokuoja integratoriaus delsą, kad nebūtų padidinta srovė.
Keitikliui dirbant artima ribinei srove, i būklė signalizuojama greitu alio būklėsviesdiodio mirkčiojimu.
Sisteminiai uduotosios vertės f2/minimalaus danio duomenys
Uduotųjų verčių f1 ir f2 AS-i bitu "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2" perjunginėtinegalima.
Nustatomos srovės ribos
Ribinės srovės verčių pasirinkimas AS-i bitu "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2"
51861AXX
6 7 8521
ON
S4
4 5 63
34
56
78
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Imaks [%], kai IN 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
AS-i bitas "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2" = 0
AS-i bitas "sukimosi greitis f1/sukimosi greitis f2" = 1
Srovės limitas 160% Srovės apribojimas jungikliu f2
00
I
8
98 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
98 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
Įtaka srovės charakteristikoms
Pasirinkus maesnį srovės limitą, ribinės srovės charakteristikos perskaičiuojamosnaudojant pastovų koeficientą.
Variklis jungiamas vaigde
Variklis jungiamas trikampiu
50851AXX
[1] Ribinės srovės kreivė naudojant standartinę ribojimo funkciją[2] Sumainta ribinės srovės kreivė papildomai funkcijai 3, kai AS-i bitas "sukimosi greitis f1/
sukimosi greitis f2" = "1"
50852AXX
[1] Ribinės srovės kreivė naudojant standartinę ribojimo funkciją[2] Sumainta ribinės srovės kreivė papildomai funkcijai 3, kai AS-i bitas "sukimosi greitis f1/
sukimosi greitis f2" = "1"
200
160
100
500 50 100 f [Hz]
Imax / In [%]
[1]
[2]
200
160
100
500 50 10087
Imax / In [%]
f [Hz]
[1]
[2]
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 99
8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 99
8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
Papildoma funkcija 6
MOVIMOT® su maksimaliu 8 kHz TIM daniu
Veikimo principas i papildoma funkcija sumaina S3/3 nustatytą maksimalų TIM danį i 16 kHz į 8 kHz. Kai DIP jungiklis S3/3 = ON, keitiklis veikia 8 kHz TIM danio reimu ir, priklausomai
nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungia į 4 kHz danį.
Papildoma funkcija 7
MOVIMOT® su sparčiosios paleisties funkcija
Veikimo principas Magistralės reimu nustatytas pastovus pirminio įmagnetinimo laikas 0 sek. Todėl paleisties metu nevykdomas pirminis įmagnetinimas, o ikart pradedama
uduotos trukmės įsibėgėjimo delstis.
51863AXX
6 7 8521
ON
S4
4 5 63
S3/3 papildoma funkcija 6 neįjungta
S3/3 papildoma funkcija 6 įjungta
ON TIM danis, kintamas16, 8, 4 kHz
TIM danis, kintamas8, 4 kHz
OFF TIM danis 4kHz TIM danis 4kHz
51864AXX
6 7 8521
ON
S4
4 5 63
00
I
8
100 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
100 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
Papildoma funkcija 8
MOVIMOT® su minimaliu 0 Hz daniu
Veikimo principas Jeigu jungiklis f2 yra fiksuotoje padėtyje 0, suaktyvinus papildomą funkciją uduotojivertė f2 bus 0 Hz. Kiti reguliuojami parametrai ilieka nepakitę.
51866AXX
6 7 8521
ON
S4
4 5 63
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Uduotoji vertė f2 [Hz]kai papildoma funkcija aktyvi
0 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100
Uduotoji vertė f2 [Hz]be papildomos funkcijos
5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100
34
56
78
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 101
8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 101
8Pasirenkamų papildomų funkcijų variantai MM..C-503-30Paleidimas su integruota AS-i sąsaja
Papildoma funkcija 10
MOVIMOT® su sumaintu sukimosi momentu, veikiant maais daniais
Veikimo principas Esant maam sukimosi greičiui sumainus slydimą ir aktyviąją srovę, pavara sukuriasumaintą sukimosi momentą (r. pav. toliau).
Minimalus danis = 0 Hz (r. papildomą funkciją 8 psl. 68)
Papildoma funkcija 11
Fazės dingimo kontrolės funkcijos ijungimas
Veikimo principas Įjungus ią papildomą funkciją, neveikia fazės dingimo kontrolės sistema. ią funkciją prasminga naudoti tinkluose su trumpalaike asimetrija.
51868AXX
6 7 8521
ON
S4
4 5 63
50907AXX
[1] maksimalus sukimosi momentas VFC reimu[2] maksimalus sukimosi momentas, kai aktyvi papildoma funkcija
M
5
[1]
[2]
10 15 f [Hz]
52123AXX
6 7 8521
ON
S4
4 5 63
00
I
8
102 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
102 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
8.6 Paleidimo eiga1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!
2. Kai MOVIMOT® keitiklis sumontuotas, o jungiklis S5 = 1 (gamyklinis parametras),pageidaujamą AS-i adresą galima nustatyti rankiniu programavimo aparatu(r. psl. 103) arba vėliau per valdiklį (r. AS-i valdiklio apraymą).
3. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").
4. 24 V maitinimo rūies nustatymas jungikliu S5 (r. psl. 104).5. Uduotosios vertės potenciometru f1 nustatykite pirmąjį sukimosi greitį (gamyklinis
parametras apie 50 Hz).
6. Jungikliu f2 nustatykite antrąjį sukimosi greitį (jungiklis veikia, kai AS-i bitas "sukimosigreitis f1/sukimosi greitis f2" = "1").
7. Delsą nustatykite jungikliu t1 jungikliu t1. (įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmė pagal50 Hz uduotosios vertės uolį).
8. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.9. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.10. Prijunkite AS-i įtampą, 24 V pagalbinę įtampą ir elektros tinklo įtampą.
05066BXX
[1] potenciometro padėtis
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Uduotoji vertė f2 [Hz] 5 7 10 15 20 25 35 50 60 70 100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 100
100f [Hz
[1]
]
2
75
25
50
65f1
34
56
78
Eksploatacijos metu pirmąjį sukimosi greitį galima nustatyti uduodamosiosvertės potenciometru f1, prieinamu i iorės.Galima nustatyti bet kokias sukimosi greičio f1 ir f2 vertes, nepriklausomai vienanuo kitos.
Jungiklis t1
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10
34
56
78
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 103
8Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 103
8Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Adreso valdomajam įtaisui suteikimas
MOVIMOT® pavaros su integruota AS-i sąsaja i gamyklos tiekiamos su adresu 0.Adresas (nuo 1 iki 31) gali būti suteikiamas iais būdais: Automatinis adreso suteikimas projektuojamos AS-i sistemos viduje MOVIMOT®
keitimo metu. Turi būti įvykdytos ios sąlygos: Naujam MOVIMOT® turi būti suteiktas adresas 0. Keičiant kelis MOVIMOT®, juos keisti reikia atskirai (vieną paskui kitą).
Rankinis adreso suteikimas per sistemos valdiklį (pavaros prie AS-i kabeliojungiamos viena paskui kitą, kad būtų ivengta vienodo adreso suteikimo keliemsMOVIMOT®).
Rankinis adreso suteikimas AS-i rankiniu programavimo įtaisu (prie jungdamiMOVIMOT® prie AS-i kabelio, r. kitą skyrių).
Adreso valdo-majam įtaisui suteikimas rankiniu programavimo įtaisu
Rankiniai AS-i programavimo įtaisai atlieka ias funkcijas: Nuskaito ir pakeičia AS-i valdomojo įtaiso adresą Nuskaito AS-i profilį Nuskaito ir pakeičia duomenų ir parametrų bitus Atlieka funkcijų patikrą ir testinę eksploataciją. Funkcijų patikrai ir testinei
eksploatacijai reikia iorinio maitinimo (AUX-PWR), nes rankiniai programavimoįtaisai tiekia nepakankamą įtampą.
Naudojant rankinį programavimo įtaisą Jums reikės įtaiso MOVIMOT® AS-i kitukineijungčiai tinkamo jungiamojo kabelio. (r. pav. toliau).
Pavyzdiui: Kiekvienas AS-i abonentas adresuojamas atskirai (A) ir po to vėl integruo-jamas į AS-i tinklą (B)
52149AXX
[1] Adresų suteikimui kontaktai 2 + 4 nereikalingi.4
21
31:2:3:4:
AS-i +0V24 [1]AS-i -24V [1]
Jeigu rankinis programavimo įtaisas prie kontaktų 2 + 4 nėra galvanikainepriklausomas, kontaktų 2 + 4 prijunginėti negalima.
Suteikiant adresus rankiniu programavimo įtaisu, jungiklis S5 kontaktų bloketuri būti padėtyje 1!
Po adresų suteikimo jungiklio S5 padėtis parenkama priklausomai nuo 24 Vmaitinimo.
51894AXX
[1] rankinis AS-i programavimo įtaisas
A B
[1]
00
I
8
104 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
104 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
24 V maitinimo rūies parinkimas jungikliu S5
Jungiklis S5 yra jungčių ploktėje prie valdymo gnybtų. Jungikliu pasirenkama 24 Vmaitinimo rūis.
51890AXX
[1] Jungiklis S5
Jungiklis 24 V maitinimas
Jungiklis S5 = 1
51941AXX
MOVIMOT® maitinimas per AUX-PWR (pvz., juodas AS-i kabelis)
06374AXX
Jungiklis S5 = 0
51942AXX
MOVIMOT® maitinimas per AS-i duomenų perdavimo kabelį
06375AXX
[1] 01
0
1
S524V ASi - ASi +
BKYE
1
S5
024V ASi - ASi +
YE
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 105
8Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 105
8Paleidimo eigaPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Duomenys i AS-i valdiklio → MOVIMOT®
Toliau lentelėje pateiki 4 duomenų bitai, kurie i AS-i valdiklio per AS sąsają perduodamiį MOVIMOT®:
Duomenys i MOVIMOT® → AS-i valdiklį
Toliau lentelėje pateiki 4 duomenų bitai, kurie per AS sąsają i MOVIMOT® siunčiamiatgal į AS-i valdiklį:
Uduotosios vertės kalibra-vimas parametrų bitais
Lentelėje toliau pateikti parametrų bitai uduotosios vertės kalibravimui. Uduotosiosvertės kalibravimas įtakoja tik iorikai nustatomą uduotąją vertę f1. Uduotajai verteif2 ir minimaliam daniui kalibravimas įtakos neturi. Lentelėje pateikti galimų uduotųjųdanių pavyzdiai nustačius F1 = 100 Hz ir f1 = 50 Hz:
Bitas Funkcija
D0 Į deinę/stop
D1 Į kairę/stop
D2 Sukimosi greitis f1 / sukimosi greitis f2
D3 Parametrų grąinimas1) / reguliatoriaus įjungimas
1) pasikeitus signalui i "0" → "1" (veikia tik klaidos atveju)
Bitas Funkcija
D0 Parengties signalas
D1
D2 Sensoriaus įvadas 1 (gnybtas DI 2 arba pasirinktinai lizdo M12 kontaktas 4)
D3 Sensoriaus įvadas 2 (gnybtas DI 3 arba pasirinktinai lizdo M12 kontaktas 2)
Parametrų bitai Dalinimo faktorius
1 pavyzdys 2 pavyzdys
P3 P2 P1 P0 Parametras f1 = 100 Hz Parametras f1 = 50 Hz
1 1 1 1 1.00 100 50
1 1 1 0 1.11 90 45
1 1 0 1 1.25 80 40
1 1 0 0 1.43 70 35
1 0 1 1 1.67 60 30
1 0 1 0 2.00 50 25
1 0 0 1 2.22 45 22.5
1 0 0 0 2.50 40 20
0 1 1 1 2.86 35 17.5
0 1 1 0 3.33 30 15
0 1 0 1 4.00 25 12.5
0 1 0 0 5.00 20 10
0 0 1 1 6.67 15 7.5
0 0 1 0 10.00 10 5
0 0 0 1 14.30 7 3.5
0 0 0 0 20.00 5 2.5
00
I
8
106 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
106 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
8.7 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSDiagnostikos sąsaja
MOVIMOT® pavarose su integruota AS-i sąsaja įrengta paleidimo ir techninioaptarnavimo diagnostikos sąsaja. Per ją galima atlikti diagnostikos, rankinio reimo irkalibravimo faktorių parametrų nustatymo darbus naudojantis SEW aptarnavimoprogramine įranga MOVITOOLS (nuo 4.0 versijos).Diagnostikos sąsaja yra MOVIMOT® jungčių ploktėje (r. pav. toliau):
Papildomas įtaisas MWS21A
Diagnostikos sąsaja su standartinio asmeninio kompiuterio nuosekliuoju prievadu(RS-232) gali būti jungiama SEW-EURODRIVE siūlomu diagnostikos rinkiniu MWS21A(artikulo Nr.: 823 180X).
MWS21A tiekimo apimtis: Sąsajos adapteris Kabelis su kitukine jungtimi Modular Jack 4/4 (RJ11) Sąsajos kabelis RS-232 Programinės įrangos diskas (programinė įranga MOVITOOLS)
51943AXX
[1] Diagnostikos sąsaja X50
[1]
51872AXX
[1] Praveskite kabelius per kabelių kanalą MOVIMOT® jungimo ertmėje!
UWS21A
PC + MOVITOOLS
RS-232 Modular
Jack 4/4 (RJ11)
MOVIMOT®
[1]
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 107
8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 107
8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
MOVITOOLS
paleistis1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!
2. Paalinkite MOVIMOT® keitiklio vartus ir nuimkite MOVIMOT® keitiklį.3. Iimkite MOVIMOT® pajungimo dėutės tvirtinamąjį kaitį.4. Sujunkite kitukinę jungtį Modular Jack 4/4 (RJ11) su lizdu X50. Kabelį praveskite
per atvirą kabelio kanalą.5. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.6. Prijunkite elektroninės dalies maitinimą.7. Paleiskite MOVITOOLS tvarkyklę kompiuteryje. Atsidarys is langas:
8. Atrankos meniu "PC Interface" (asmeninio kompiuterio sąsaja) pasirinkitekompiuteryje naudojamą nuoseklųjų prievadą.
9. Lango srityje "Connect to" (jungtis prie) spragtelėję paymėkite langelį "SingleInverter (Peer-to-Peer)" (vienas keitiklis, punktas prie punkto).
06458AEN
00
I
8
108 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
108 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
10.Spragtelėjus mygtuką "Update" (naujinti) atidaromas langas "Connected Inverters"(prijungti keitikliai), kuriame nurodytas MOVIMOT®, kurį naudojate. Jeigu nerodomanė vieno prietaiso, patikrinkite duomenų perdavimo priemones.
11.Lauko srityje "Device Type" (prietaiso rūis) pasirinkite "MOVIMOT ASI".12.Spragtelėjus mygtuką "Shell", atidaroma diagnostikos, rankinio reimo ir kalibravimo
faktorių naudotojo sąsaja ir būsenos langas.
13.Kairiojoje virutinėje lango srityje idėstytais skirtukais "Monitor" (monitorius),"Manual mode" (rankinis reimas) ir "Scaling factors" (kalibravimo faktoriai) galiteperjunginėti programos langus. Isami informacija apie langą "Monitor" pateiktaskyrelyje "Diagnostika".
06459AEN
06460AEN
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 109
8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 109
8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Langas "Scaling factors"
iame lange galima įvesti kalibravimo faktorius nuo 1,00 iki 50,00 diapazone. Įvestusduomenis patvirtinkite įvesties klaviu [Enter]. Meniu elementu "Restore factory settings" galite grąinti gamyklinius kalibravimofaktorius.
Kalibravimo faktorių įraymasMeniu elementu "File/Save settings as" galite įrayti kalibravimo faktorius hiperteksto(XML) rinkmenoje. Rinkmenos pavadinimą ir katalogą galite pasirinkti savo nuoiūra.
06363AEN
06479AEN
00
I
8
110 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
110 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Jei norite rinkmenoje isaugotus duomenis perkelti į MOVIMOT®, rinkmeną atidarykitemeniu elementu "File/Open settings" (Byla/Atverti parametrus)Rinkmenos atidarymo metu kalibravimo faktoriai automatikai įkeliami į keitiklį.
06480AEN
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 111
8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 111
8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Langas "Manual mode"
is reimas naudojamas rankinei pavaros eksploatacijai (r. pav. toliau).
Rankinio reimo įjungimas
Rankinis reimas įjungiamas varnele paymėjus langelį "Manual mode active":
Sėkmingai įjungus rankinį reimą, MOVIMOT® reikmių lango srityje rodomassuaktyvintas alias simbolis "Manual mode active". Valdymo signalams ir parametrųbitams, kaip pavaizduota paveikslėlyje anksčiau, grąinamos numatytosiosreikmės.
Tada valdymo signalai ir parametrų bitai parengti naudoti keitiklio valdymui rankiniubūdu.
Jeigu rankiniu reimu ijungiamas ir vėl įjungiamas elektroninės dalies maitinimas,keitiklis persijungia į valdymo per AS sąsają reimą. Norėdami grįti į rankinį reimąatlikite aukčiau nurodytus veiksmus.
06366AEN
06367AEN
00
I
8
112 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
112 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Valdymas rankiniu reimu
Reikiami signalai parenkami spragtelėjus atitinkamą ymimąjį langelį, pakartotinaispragtelėjus paymėtą langelį pasirinkimas ataukiamas. Būseną rodo simbolis(blausus simbolis reikia, kad parinktis neaktyvi, alias simbolis kad aktyvi).Paymėjus langelį varnele, keitiklyje ima veikti valdymo signalas arba parametrų bitųkombinacija.Paveikslėlyje toliau aktyvūs yra valdymo signalas "Reset" (parametrų grąinimas) ir visiparametrų bitai, aktyvumą rodo alias simbolis:
06369AEN
Jeigu įrenginys paleidiamas rankiniu reimu, būtina paymėti valdymo signalą"CW/stop" (į deinę/stop) arba "CCW/stop" (į kairę/stop) ir valdymo signalą "Reset/controller enable" (parametrų grąinimas/reguliatoriaus paleidimas). Jei nepasirinktasvaldymo signalas Reset/controller enable" (parametrų grąinimas/reguliatoriauspaleidimas), keitiklio reguliatorius yra blokuotas (būsena CTRL.INHIBIT).
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 113
8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 113
8Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Lango sritis "MOVIMOT parameters"
Parametrų lango srityje pateikiama aktuali sukimosi greičio uduotoji vertė,parametrų bitais pasirinktas kalibravimo faktorius ir potenciometru t1 nustatytadelsos trukmė, keitimų atlikti negalima.
Jeigu pasirinkta uduotoji vertė f1, sukimosi greičio uduotajai vertei įtakos turėskalibravimo faktorius.
Lango sritis "Display values MOVIMOT"
ioje reikmių lango srityje pateikiama svarbi informacija apie keitiklio būseną ir procesųreikmes.
06371AEN
06372AEN
00
I
8
114 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
114 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLSPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Pertraukos laikas rankiniu reimu
Kad prietaisas nepradėtų nekontroliuojamai veikti įjungus rankinį reimą, nutrūkusduomenų perdavimui (udarius langą "Manual mode" arba ijungus kompiuterinęprogramą), įsijungia keitiklio pertraukos kontrolės sistema.
Po 10 sek. rankinis reimas isijungia ir keitiklis ima veikti valdymo per AS sąsająreimu.
Parametrų grąinimas
Norint itrinti klaidas rankiniu reimu, reikia valdymo signalą "Reset/controller enable"ijungti ir vėl įjungti, nes parametrų grąinimui prietaisas turi ufiksuoti teigiamą signalopasikeitimą. Kadangi naudotojo sąsaja periodikai i keitiklio uklausia duomenų,atlikus parametrų grąinimą pateikiama i inutė:
ią inutę patvirtinkite spragteldami "Ignore" (nepaisyti).
Suveikus pertraukos kontrolės sistemai, ikart ima veikti valdiklio AS-i valdymosignalai. Jeigu nepageidaujate, kad įsijungtų i sistema, i anksto paymėkitevaldiklio AS-i valdymo signalų parinktį "no enable" (neįjungti).
06373AEN
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 115
8Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 115
8Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
8.8 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimai Montuodami MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai) su papildomu įtaisu P2.A,vadovaukitės ir iais patarimais:
Prijungto variklio sukimosi krypties patikra
Vadovaudamiesi tolesniu paveikslėliu patikrinkite, ar pasirinktas MOVIMOT® jungimobūdas sutampa su prijungto variklio jungimo būdu.
Dėmesio: variklių su stabdiu pajungimo dėutėje įrenginėti stabdio lygintuvonegalima!
Variklio apsauga Prijungtame variklyje turi būti įrengtas iluminis jungiklis TH. Patariame iluminį jungiklįTH prijungti per įvadą DI2 (r. pav. toliau). Įvadą DI2 turi kontroliuoti iorinė valdymo sistema. Kai tik DI2 = LOW, pavara turi būti atjungiama (bitai D0 ir D1 = "0").
DIP jungiklis Montuojant MOVIMOT® keitiklį alia variklio (atskirai), kitaip nei gamyklinis parametrasDIP jungiklis S3/1 turi būti padėtyje ON:
03636AXX
U1 V1 W1
W2 U2 V2
U1 V1 W1
W2 U2 V2
52254AXX
24V
DI2
TH
MOVIMOT®
S3 1 2 3 4 5 6
Reikmė Variklio apsauga
Variklio galios
pakopa
TIM danis Vibracijų slopinimo
funkcija veikiant laisvąja eiga
Variklio tipas
Stabdio atleidimas
be leidiamojo signalo
ON Ij.dydiu
maesnis variklis
kintamas(16,8,4 kHz)
Įj.Variklis
SEW-DZ1)
1) tiekiamas tik į Braziliją
Įj.
OFF Įj. suderinta 4 kHz Ij. IEC variklis Ij.
00
I
8
116 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
116 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
8 Papildomi montavimo alia variklio (atskirai) patarimaiPaleidimas su integruota AS-i sąsaja
Stabdymo varas Naudojant variklius be stabdio, prie MOVIMOT® prijungiamas iorinis stabdymovaras (BW1 arba BW2).
Naudojant variklius su stabdiu, prie MOVIMOT® prijungti stabdymo varądraudiama.
52245AXX
13
14
15
BW1 / BW2
MOVIMOT®
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 117
9Paleidimo eigaPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 117
9Paleidimo eigaPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
9 Paleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale9.1 Paleidimo eiga
1. Patikrinkite, ar teisingai prijungtas MOVIMOT® (r. skyrių "Elektrosinstaliacija").
2. DIP jungikliais S1/1...S1/4 nustatykite teisingą RS-485 adresą. Naudodami SEWtinklo sąsajų modulius (MF...), visuomet nustatykite adresą "1".
3. Jungikliu f2 nustatykite minimalų danį fmin.
4. Jeigu delsa neuduota per tinklo magistralę, jungikliu t1 nustatykite delsos trukmę(įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmės pagal 50 Hz uduotosios vertės uolį).
5. Patikrinkite, ar įjungta reikiama sukimosi kryptis.
Deimtainis adresas 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
S1/1 X X X X X X X X
S1/2 X X X X X X X X
S1/3 X X X X X X X X
S1/4 X X X X X X X X
X = ON
= OFF
Jungiklis f2
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Minimalusis danis fmin [Hz] 2 5 7 10 12 15 20 25 30 35 40
Jungiklis t1
Fiksuota padėtis 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Delsos trukmė t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1 2 3 5 7 10
Gnybtas R Gnybtas L Reikmė
aktyvus aktyvus leidiamos abi sukimosi kryptys
aktyvus neaktyvus galima tik sukimosi į deinę kryptis udavus sukimosi į kairę komandą, pavara sustoja
neaktyvus aktyvus galima tik sukimosi į kairę kryptis udavus sukimosi į deinę komandą, pavara sustoja
neaktyvus neaktyvus keitiklis ublokuotas arba pavara sustabdoma
34
56
78
34
56
78
24V
R L
24V
R L
24V
R L
24V
R L
00
I
9
118 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Paleidimo eigaPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
118 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
9 Paleidimo eigaPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
6. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.7. Nustatykite reikiamą maksimalų sukimosi greitį potenciometru f1.
8. Vėl usukite uduotosios vertės potenciometro f1 tvirtinamąjį vartą su tarpine.9. Prijunkite įtampą.
05066BXX
[1] potenciometro padėtis
1 2 3 4 5 6 7 8 9 100
100f [Hz
[1]
]
2
75
25
50
65f1
Informaciją apie funkcijas derinyje su valdikliu per RS-485 r. nuo psl. 122.Informaciją apie funkcijas derinyje su tinklo magistralės sąsajomis r. atitinkamuoseinynuose: PROFIBUS sąsajos ir periferiniai skirstytuvai InterBus sąsajos ir periferiniai skirstytuvai DeviceNet/CANopen sąsajos ir periferiniai skirstytuvai AS-i sąsajos, periferiniai skirstytuvai
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 119
9Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 119
9Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
9.2 Proceso duomenų kodavimasValdymui ir reikmių udavimui visose tinklo sistemose naudojami tokie patys procesoduomenys. Proceso duomenys koduojami naudojantis vieningu SEW pavarų keitikliųprotokolu MOVILINK. Dirbant su MOVIMOT® būtina skirti iuos du variantus: 2 proceso duomenų odiai (2 PD) 3 proceso duomenų odiai (3 PD)
2 proceso duomenų odiai
Kai MOVIMOT® valdomas dviem proceso duomenų odiais, viresnioji valdymosistema į MOVIMOT® perduoda ivesties duomenis "valdymo odis" ir "sukimosi greitis[%], o proceso įvesties duomenis "būklės odis 1" ir "ivadinė srovė" MOVIMOT®
perduoda valdymo sistemai.
3 proceso duomenų odiai
Valdymo trimis proceso odiais reimu, kaip papildomas proceso ivesties odisperduodamas delsa, o kaip trečias proceso įvesties odis "būklės odis 2".
51334AXX
PO = proceso ivesties duomenys PI = proceso įvesties duomenys
PO1 = valdymo odis PI1 = būklės odis 1
PO2 = sukimosi greitis (%) PI2 = ivadinė srovė
PO3 = delsa PI3 = būklės odis 2
MOVIMOT®
PO1 PO2 PO3
Master
PI1 PI2 PI3
PO
PI
00
I
9
120 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
120 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
9 Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
Proceso ivesties duomenys
Proceso ivesties duomenis viresnioji valdymo sistema perduoda į MOVIMOT® keitiklį(valdymo informacija ir uduotosios vertės). ios komandos MOVIMOT® keitiklyjesuveiks tik tuo atveju, jei jame bus nustatytas RS-485 adresas (DIP jungikliai S1/1 S1/4) nelygus 0. MOVIMOT® keitiklis gali būti valdomas iais proceso ivestiesduomenimis: PO1: valdymo odis PO2: sukimosi greitis [%] (uduotoji vertė) PO3: delsa
Valdymo odis, bitas 0 2
Valdymo komanda "leidimas" uduodama bitais 0 2 valdymo odio įvedimo metu= 0006hex. MOVIMOT® keitikliu paleisti, papildomai turi būti prie +24 V prijungti(jungėmis) įvadiniai gnybtai Į DEINĘ ir/arba Į KAIRĘ.Valdymo komanda "Stop" perduodama bitą 2 nustačius į "0". Suderinamumui su kitųserijų SEW keitikliais ilaikyti, naudokite "stop" komandą 0002hex. I esmės, jei bitas2 = "0", MOVIMOT® atlieka stabdymo veiksmą su atitinkama delsa, nepriklausomai nuobito 0 ir bito 1.
Valdymo odis, bitas 6 = grąinimas
Veiklos sutrikimo atveju bitu 6 = "1" galima patvirtinti klaidą. Suderinamumui ilaikyti,rezervinius valdymo bitus nustatykite į padėtį 0.
Sukimosi greitis [%]
Sukimosi greičio uduotoji vertė nurodoma procentais nuo uduotosios vertėspotenciometru f1 nustatyto maksimalaus greičio.Kodavimas C000hex = 100 % (į kairę)
4000hex = +100 % (į deinę)→ 1 skaitmuo= 0,0061 %
Pavyzdiui: 80 % fmaks, sukimosi kryptis Į KAIRĘ:Paskaičiavimas: 80 % / 0,0061 = 13115dec = CCC5hex
Delsa Jeigu keitimosi proceso duomenimis metu perduodami trys proceso duomenys,ivesties duomenų odyje PO3 perduodamas tuo metu galiojantis integratoriaus delsa.MOVIMOT® valdymo 2 proceso duomenimis reimu naudojamas jungikliu t1 nustatytasintegratoriaus delsa.Kodavimas 1 skaitmuo = 1 msDiapazonas: 100...10000 msPavyzdiui: 2,0 s = 2000 ms = 2000dec = 07D0hex
Pagrindinis valdymo blokas
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
PO1: valdymo odis rezervuota papildomoms funkcijoms = "0""1" =
Grąi-nimas
rezervuota = "0" "1 1 0" = leidimasantraip stop
PO2: uduota vertė Procentinė iraika su enklu / 0,0061%Pavyzdiui: 80% / 0,0061 % = 13115 = CCC5hex
PO3: delsa (tik 3 odiųprotokole)
Danio pasikeitimo i 0 į 50 Hz trukmė ms (diapazonas: 100 10000 ms)Pavyzdiui: 0,2 s = 2000 ms = 07DOhex
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 121
9Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 121
9Proceso duomenų kodavimasPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
Proceso įvesties duomenys
Proceso įvesties duomenis MOVIMOT® grąina į viresniąją valdymo sistemą. Juossudaro būsenos ir faktinių verčių informacija. MOVIMOT® palaiko ių proceso įvestiesduomenų perdavimą: PI1: būklės odis 1 PI2: Ivadinė srovė PI3: būklės odis 2
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
reguliatorius iblokuotas = "1"
PI1: būklės odis 1
Keitiklio būklė (bitas 5 = "0")0 = keitiklis darbui nepasirengęs2 = leidimo nėra4 = iblokuotas
Klaidos numeris (bitas 5 = "1")
keitiklis iblokuotas = "1"
PO duomenys iblokuoti = "1"
rezervuotas
rezervuotas
gedimai/perspėjimas = "1"
rezervuotas
rezervuotas
PI2: faktinė srovėsreikmė
16-kos bitų sveikasis skaičius su enklu x 0,1% INPavyzdiui: 0320hex = 800 x 0,1% IN = 80% IN
PI3: būklės odis 2(tik 3 odių protokole)
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
reguliatorius iblokuotas = "1"
keitiklis iblokuotas = "1"
PO duomenys iblokuoti = "1"
rezervuotas
rezervuotas
gedimai/perspėjimas = "1"
rezervuotas
rezervuotasO1 (stabdys) "1" = stabdys įjungtas,"0" = stabdys atleistasO2 (parengtas naudoti)
I1 (į deinę)
I2 (į kairę)
I3 (uduotoji vertė f2)
rezervuota 0
rezervuota 0
rezervuota 0
00
I
9
122 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
122 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
9 Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
9.3 Veikimas per RS-485 su valdikliu Valdymo sistema (pvz., PLC) yra valdiklis, o MOVIMOT® yra valdomasis įtaisas. Naudojamas vienas paleisties bitas, 1 stabdymo bitas ir 1 lyginumo bitas (even
parity). Perdavimas vyksta nenukrypstant nuo SEW-MOVILINK® protokolo (r. skyrių
"MOVILINK® prietaiso protokolas su pastoviu 9600 bodų perdavimo greičiu").
inučių struktūra
Idle = paleisties pauzė maiausiai 3,44 msSD1 = paleisties skirtukas (paleisties enklas) 1: valdiklis → MOVIMOT®: 02hex
SD2 = paleisties skirtukas (paleisties enklas) 2: MOVIMOT® → valdiklis: 1Dhex
ADR = adresas 115 Grupės adresas 101115 254 = "takas į taką" (p2p) 255 = transliavimas (Broadcast)
TYP = naudotojo duomenų tipasPDU = naudotojo duomenysBCC = bloko patikros enklas (Block Check Character): visų bitų iskirties
ARBA (XOR)
02754ALT
SD2 ADR TYP Protocol-Data-Unit (PDU) BCC
SD1 ADR TYP Protocol-Data-Unit (PDU) BCC
Užklausos žinutė
Atsako žinutė MOVIMOT®Master
Idle
Idle
"Cikliniu" reimu MOVIMOT® laukia sekančio magistralės (valdiklio protokolo)veiksmo vėliausiai po sekundės. Jeigu toks magistralės suaktyvėjimas neufiksuo-jamas, MOVIMOT® automatikai persijungia į ramybės būseną (pauzės kontrolė).
"Necikliniu" reimu pauzės kontrolė nevykdoma.
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 123
9Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 123
9Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
Paleisties pauzė (Idle) ir paleisties enklas (paleisties skirtukas)
MOVIMOT® atpaįsta uklausos inutės paleistį pagal maiausiai 3,44 ms pauzę, pokurios seka enklas 02hex (paleisties skirtukas 1). Jeigu einamąją uklausos inutęnutraukia valdiklis, nauja uklausos komanda siunčiama ne anksčiau nei praėjus2 paleisties pauzių laikotarpiui (apie 6,88 ms).
Adresas (ADR) MOVIMOT® palaiko adresų diapazoną nuo 0 iki 15 bei kreiptį per "tako į taką" adresą(254) arba per transliavimo (broadcast) adresą (255). Per adresą 0 tegalima skaitytiaktualius proceso įvesties duomenis (būklės odį, srovės faktinę reikmę). Valdikliosiunčiami proceso ivesties duomenys negalios, nes nustačius adresą 0 PO duomenųapdorojimas nevyksta.
Grupės adresas Be to, naudojantis ADR = 101 115 galima sugrupuoti kelis MOVIMOT®. iuo atvejuvisiems vienos grupės MOVIMOT® nustatomas vienodas RS-485 adresas (pvz.,grupė 1: ADR = 1, grupė 2: ADR = 2).ioms grupės suteikti naujas uduotąsias vertes valdiklis gali per ADR = 101(uduotosios vertės keitiklių grupei 1) ir per ADR = 102 (uduotosios vertės keitikliųgrupei 2). Tokiu adresavimo atveju keitikliai atsako nesiunčia. Tarp dviejų transliavimoarba grupės inučių valdiklis turi padaryti maiausiai 25 ms ramybės pertrauką!
Naudotojo duomenų tipas (TYP)
I esmės MOVIMOT® palaiko keturis skirtingus protokolinio duomenų blokų (ProtocolData Unit) tipus, kurie skiriasi proceso duomenų apimtimi ir perdavimo rūimi.
Pauzės kontrolė "Cikliniu" kontrolės reimu MOVIMOT® laukia sekančio magistralės veiksmo vėliausiaipo sekundės (anksčiau minėtų tipų uklausos inutės). Jeigu toks magistralėssuaktyvėjimas neufiksuojamas, pavara automatikai atlieka paskutinįkart nustatytostrukmės stabdymo delsą (pauzės kontrolė). "Parengties" signalo perdavimo relė atoka."Necikliniu" perdavimo reimu pauzės kontrolė nevykdoma.
Tipas Perdavimo rūis
Proceso duomenų apimtis
Naudotojo duomenys
03hex ciklinis 2 odiai valdymo odis / sukimosi greitis [%] būklės odis 1 / ivadinė srovė83hex neciklinis 2 odiai
05hex ciklinis 3 odiai valdymo odis / sukimosi greitis [%] delsos būklės odis 1 / ivadinė srovė / būklės odis 285hex neciklinis 3 odiai
00
I
9
124 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
124 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
9 Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
Bloko patikros enklas BCC
Bloko patikros enklas (BCC) su tiesiuoju lyginumo dariniu utikrina saugų duomenųperdavimą. Bloko patikros enklas sudaromas visus inutės enklus sujungus iskirtiesARBA (XOR) logine operacija. Rezultatas perduodamas inutės pabaigoje BCC enkle.
Pavyzdys Toliau paveikslėlyje pateiktas bloko patikros enklo sudarymas PDU tipo 85hexneciklinei inutei su 3 proceso duomenimis. Logine jungtimi "iskirties ARBA" sujungusenklus SD1 ... PO3low gaunama bloko patikros enklo BBC reikmė 13hex. i BCCreikmė siunčiama kaip paskutinis inutės enklas. Imtuvas, gavęs inutę, patikrinaatskirų enklų lyginumą. Galiausiai i gauto enklo SD1 ... PO3low pagal tą pačiąschemą sudaromas bloko patikros enklas. Jeigu ivestasis ir gautasis BCC identiki irnėra enklų lyginumo klaidos, inutė perduota teisingai. Prieingu atveju įvykoperdavimo klaida. Tokiu atveju inutė turi būti perduodama pakartotinai.
01660CLT
1
TYPADRSD1 PO1hi PO1lo PO2hi PO2lo PO3hi PO3lo BCC
0 0 0 0 0 1 00
0 0 0 01 0 0 10
1 0 0 01 1 0 10
0 0 0 00 0 0 00
0 0 0 00 1 1 00
0 0 1 01 0 0 00
0 0 0 00 0 0 00
0 0 0 01 0 1 11
1 0 1 10 0 0 0
0 0 0 11 0 1 10
1
Pari
ty
Stop
Start
SD1: 02 hex
ADR: 01hex
TYP: 85he
BCC: 13hex
x
XOR
XOR
XOR
XOR
XOR
XOR
XOR
XOR
Idle 02hex
01hex
85hex
00hex 06
hex 20hex 00
hex0B
hex B8hex 13
hex
Proceso išvesties duomenys (PO)
PO1hi
: 00hex
PO1lo : 06hex
PO2hi
: 20hex
PO2lo: 00hex
PO3hi: 0B
hex
PO3lo
: B8hex
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 125
9Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 125
9Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
inutės apdorojimas MOVILINK® valdiklyje
Teisingam duomenų perdavimui utikrinti, bet kuriame programuojamame valdiklyjeMOVILINK inučių siuntimui ir gavimui turi laikomasi io algoritmo.
Uklausos inutės siuntimas
a) Uklausos inutės siuntimas (pvz., uduotųjų verčių siuntimas į MOVIMOT®)1. Ilaukite paleisties pauzę (maiausiai 3,44 ms, grupėms arba transliavimo inutėms
maiausiai 25 ms).2. Uklausos inutės siuntimas į keitiklį
Atsako inutės priėmimas
b) Atsako inutės priėmimas(gavimo patvirtinimas + MOVIMOT® faktinės vertės)
1. Per madaug 100 ms turi būti gauta atsako inutė, antraip, pvz., siunčiamapakartotinai.
2. Ar paskaičiuotasis atsako telegramos bloko patikros enklas (BCC) = priimtajamBCC?
3. Ar uklausos telegramos paleisties skirtukas = 1Dhex?4. Ar atsako adresas = uklausos adresui?5. Ar atsako PDU tipas = uklausos PDU tipui?6. Visos sąlygos įvykdytos: → perdavimas pavyko! Proceso duomenys teisingi!7. Galima siųsti sekančią uklausos inutę (toliau r. nuo punkto a).
Visos sąlygos įvykdytos: → perdavimas pavyko! Proceso duomenys teisingi!Galima siųsti sekančią uklausos inutę (toliau r. nuo punkto a).
00
I
9
126 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
126 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
9 Veikimas per RS-485 su valdikliuPaleidimas su ryių sąsaja / tinklo magistrale
inutės pavyzdys iame pavyzdyje pateiktas MOVIMOT® trifazio elektros variklio valdymas 3 procesoduomenų odiais su PDU tipo 85hex (3 PD neciklinis). RS-485 valdiklis siunčia įMOVIMOT® trifazį elektros variklį tris proceso ivesties duomenis (PO). MOVIMOT®
atsako trimis proceso įvesties duomenimis (PI).
Valdiklio uklausos inutė į MOVIMOT® per RS-485 magistralę
PO1: 0006hex valdymo odis 1 = iblokavimasPO2: 2000hex sukimosi greičio [%] uduotoji vertė = 50% (nuo fmaks
1))PO3: 0BB8hex Delsa = 3 s
MOVIMOT® atsako inutė į valdiklį per RS-485 magistralę
PI1: 0406hex būklės odis 1PI2: 0300hex Ivadinė srovė [% IN]PI3: 0607hex būklės odis 2
Proceso duomenų kodavimą r. 5.5 skyriuje.
inutės pavyzdys "3PD neciklinis"
iame pavyzdyje pateiktas neciklinio perdavimo variantas, t.y., keitiklyje MOVIMOT®
neįjungta pauzės kontrolė. Ciklinį perdavimo reimą galite įjungti įvedę TYP = 05hex.iuo atveju MOVIMOT® laukia sekančio magistralės veiksmo vėliausiai po sekundės(anksčiau minėtų tipų uklausos inutės), antraip MOVIMOT® automatikai persijungiaį ramybės būseną (pauzės kontrolė).
1) fmaks uduodama uduotosios vertės potenciometru f1
05079ALT
TYP
TYP
ADR
ADR
SD1
SD1
BCC
BCC
MOVIMOT®
Idle
Idle
02hex
01hex
85hex
00hex 06
hex 20hex 00
hex0B
hex B8hex 13
hex
1Dhex
01hex
85hex
04hex
07hex 03
hex00
hex06
hex 07hex 98
hex
RS-485-Master
PO1: Valdymo žodis0006 = Leidimas
hex
PI1: Būklės žodis 1
PO2: Sukimosi greitis [%]2000 = 50% f
hex max
PI2: Išvesties srovė
PO3: Delsa0BB8 = 3s
hex
PI3: Būklės žodis 2
Proceso išvesties duomenys (PO)
Proceso įvesties duomenys (PI)
00
I
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 127
10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 127
10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika
10 Diagnostika10.1 MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaBūklės viesdiodis
viesdiodinis būklės indikatorius yra MOVIMOT® keitiklio virutinėje dalyje (r. pav.toliau):
MOVIMOT® būklės indikatoriaus reikmės
Trijų spalvų viesdiodiais signalizuojamos darbo ir klaidos būsenos.
50867AXX
[1] MOVIMOT® būklės indikatorius
[1]
Spalva Signalas Darbo reimas Apraymas
ij. neparengtas darbui nėra 24 V maitinimo
geltona vienodai mirksi neparengtas darbui Savitikros fazė arba yra 24 V maitinimas, tačiau tinklo įtampa nepatenkinama
geltona vienodai greitai mirksi
parengtas darbui įjungtas stabdio atleidimo be leidiamojo signalo funkcija (tik kai S2/2 = "ON")
geltona dega nuolat parengtas darbui, tačiau prietaisas ublokuotas
24 V maitinimas ir tinklo įtampa tvarkoje, tačiau nėra leidimo signalo
alia / geltona
pakaitomis mirksi abi spalvos
parengtas darbui, tačiau pauzė
sutriko ciklinis pasikeitimas duomenimis
alia dega nuolat keitiklis iblokuotas veikia variklis
alia vienodai greitai mirksi
pasiekta ribinė srovė
pavara veikia su ribine srove
raudona dega nuolat neparengtas darbui patikrinkite 24 V= maitinimąNuolatinė srovė turi būti stabilizuota, su neymia pulsacija (likutinė pulsacija maks. 13%).
raudona 2 blyksniai, pauzė klaida 07 Pernelyg didelė tarpinės grandinės įtampa
raudona lėtai mirksi klaida 08 Sukimosi greičio kontrolės klaida (tik kai S2/4 = "ON")
klaida 90 Variklio galia neatitinka keitiklio galios (pvz., MM03 DT71D4 )
klaida 17 24, 37 Pagrindinio procesoriaus klaida
Klaidos 25, 94 EEPROM atminties bloko klaida
raudona 3 blyksniai, pauzėklaida 01 ivado kaskados perteklinė srovė
klaida 11 ivado kaskados perkaitimas
raudona 4 blyksniai, pauzė klaida 84 variklio perkaitimas Variklio galia neatitinka danio keitiklio galios
raudona 5 blyksniai, pauzė klaida 89 stabdio perkaitimasVariklio galia neatitinka danio keitiklio galios
raudona 6 blyksniai, pauzė klaida 06 elektros tinkle nėra fazės
10
128 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika
128 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
10 MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika
Gedimų lentelė
Gedimas Prieastis / alinimas
Ryio sutrikimas (variklis sustoja, klaidos kodas nerodomas)
A Nėra ryio su ⊥, RS+, RS- tarp MOVIMOT® valdiklio ir RS-485 magistralės. Patikrinkite ir atstatykite ryį, ypač su "eme".
B Elektromagnetinė sąveika. Patikrinkite ir jei reikia pataisykite duomenų perdavimo laidų ekranavimą.
C Neteisingai pasirinktas (ciklinis) neciklinio protokolo laiko tipas tarp atskirų inučių: >1 s inutės, kai protokolo tipas "ciklinis". Sutrumpinkite telegramos ciklą arba pasirinkite "neciklinis".
Per maa tarpinės grandinės įtampa, ufiksuotas elektros tinklo nebuvimas(variklis sustoja, klaidos kodas nerodomas)
Patikrinkite, ar nenutrūkę elektros tinklo laidai, ar yra fazė. Elektros tinkle atsiradus normaliai įtampai variklis įsijungia automatikai.
Klaidos kodas 01 Ivado kaskados perteklinė srovė
Trumpasis jungimas keitiklio ivade.Patikrinkite, ar nėra trumpojo jungimo jungtyje tarp keitiklio ivado ir variklio.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 06 Nėra fazės(Klaida nustatoma tik jei variklis dirba su apkrova)
Patikrinkite, ar elektros tinklo laiduose yra fazė. Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 07 Pernelyg didelė tarpinės grandinės įtampa
A Per trumpas įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmė → pailginkite trukmę.B Neteisingai prijungtas stabdymo ritė/stabdymo varas
→ patikrinkite ir, jei reikia, pataisykite stabdymo ritės/stabdymo varo jungtį.C Netinkama stabdymo ritės/stabdymo varo vidaus vara
→ patikrinkite stabdymo ritės/stabdymo varo vidaus varą (r. skyrių "Techniniai duomenys").
D iluminė stabdymo varo perkrova → neteisingai parinktas stabdymo varas.
Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 08Sukimosi greičio kontrolė
Dėl pernelyg didelės pavaros apkrovos suveikė sukimosi greičio kontrolė → sumainkite pavaros apkrovą.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 11 iluminė ivado kaskados perkrova arba prietaiso vidaus gedimas
Ivalykite auintuvą Sumainkite aplinkos temperatūrą Utikrinkite karto oro alinimą Sumainkite pavaros apkrovą Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodai 17 - 24, 37Pagrindinio procesoriaus klaida
Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 25, 94EERROM atminties bloko klaida
Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 84 iluminė variklio perkrova
Montuojant MOVIMOT® keitiklį atskirai, DIP jungiklis S1/5 turi būti padėtyje "ON". Deriniuose "MOVIMOT® ir vienu dydiu silpnesnis variklis" patikrinkite DIP jungiklio S1/6
padėtį. Sumainkite aplinkos temperatūrą Utikrinkite karto oro alinimą Sumainkite variklio apkrovą Padidinkite sukimosi greitį Jeigu i klaida pateikiama greitai po pirmosios leidimo komandos, patikrinkite pavaros ir
MOVIMOT® danio keitiklio derinį. Jeigu MOVIMOT® naudojamas su pasirinkta papildoma funkcija 5, suveikė variklio
temperatūros kontrolė (bimetalinis termostatas TH) → sumainkite variklio apkrovą.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 129
10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 129
10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika
Klaidos kodas 89 iluminė stabdymo ritės perkrova arba stabdymo ritės gedimas
Prailginkite nustatytą delsos trukmę Stabdių patikra (r. skyrių "Patikra ir prieiūra") Kreipkitės į SEW techninio aptarnavimo centrą Jeigu i klaida pateikiama greitai po pirmosios leidimo komandos, patikrinkite pavaros
(stabdymo ritės) ir MOVIMOT® danio keitiklio derinį. Deriniuose "MOVIMOT® ir vienu dydiu silpnesnis variklis" patikrinkite DIP jungiklio S1/6
padėtį. Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 91 Ryio tarp tinklo magistralių sietuvo ir MOVIMOT® klaida (ią klaidą generuoja magistralės modulis)
Patikrinkite ryį tarp tinklo magistralių sietuvo ir MOVIMOT® klaida (RS-485) Paalinus prieastį, klaida anuliuojama automatikai, valdymo odiu klaidos atmesti
negalima.
Gedimas Prieastis / alinimas
10
130 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika
130 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
10 MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika
Diagnostika naudojantis papildomu įtaisu MDG11A
io diagnostikos aparato negalima naudoti keitiklyje MOVIMOT® su integruota AS-isąsaja.
Diagnostikos aparatą reikia prijungti prie galimą klaidą, nes MOVIMOT® klaidosinučių neisaugo, tad atjungus 24 V maitinimą informacija apie gedimą prapuls.
Diagnostikos aparatą galima prijungti tik prie vieno MOVIMOT®. Draudiama jungti MDG11A prie RS-485 magistralės su keliais MOVIMOT®. Diagnostikos aparatą galima naudoti tik jei MOVIMOT® valdomas per gnybtus, DIP
jungikliai nuo S1/1 iki S1/4 turi būti "OFF" padėtyje (= adresas 0).
Negalima naudoti diagnostikos aparato, jei vertės uduodamos per RS-485sąsają.
Elektros prijungimą atlikite pagal skyriaus "Elektros instaliacija" nuorodas.
05240AXX
03125AXX
1
ON
6 7 854321
ON
432
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 131
10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 131
10MOVIMOT® standartinio modelio diagnostikaDiagnostika
Diagnostikos eiga Diagnostikos aparatas gali rodyti įvairius duomenis: darbo reimą, variklio srovę,įvadinių gnybtų būseną, signalo perdavimo relės ir stabdio būseną. Funkcija pasiren-kama klaviu . Esant gedimui automatikai rodomas klaidos kodas.
Variklio srovė
Stabdys Relė Gnybtas R Gnybtas L Gnybtas f1/f2
Darbo reimas 05623AXX
Indikacija Reikmė
Darbo reimas --- Nėra ryio, t.y., į MOVIMOT® nepaduodama 24 V įtampa arba sutrikusi jungtis su RS-485 (ijungtas, trūkęs kabelis, prijungtas neteisingas kabelis)
c 0 darbui nepasirengęs, t.y. nėra elektros tinklo įtampos, 24 V maitinimas yra
c 2 darbui pasirengęs, t.y., elektros tinklo įtampa ir 24 V maitinimas yra, tačiau į gnybtą R ar L neduotas leidimo signalas
c 4 pavara iblokuota, t.y., variklis sukasi
Klaidos kodai F01 Trumpasis jungimas keitiklio ivade
F06 Elektros tinkle nėra fazės
F07 Pernelyg didelė tarpinės grandinės įtampa
F11 iluminė ivado kaskados perkrova
F84 iluminė variklio perkrova arba variklis blokuotas
F89 iluminė stabdio perkrova arba neteisinga stabdio vidinė vara.
F90 Variklio galia neatitinka keitiklio galios (pvz., MM03 DT71D4
Variklio srovė 0...180 Procentinė keitiklio vardinės srovės iraika, nuo 0% iki 180%
Stabdys o10 Stabdys įjungtas
o11 Stabdys atleistas
Relė o20 Keitiklis darbui nepasirengęs (nėra tinklo įtampos arba keitiklis "gedimo" būsenoje, r. darbo reimus arba klaidos kodus)
o21 Keitiklis parengtas darbui
Gnybtas R i10 Gnybtas R = "0"
i11 Gnybtas R = "1" = į deinę
Gnybtas L i20 Gnybtas L = "0"
i21 Gnybtas L = "1" = į kairę
Gnybtas f1/f2 i30 Gnybtas f1/f2 = "0" = aktyvi uduotoji vertė f1
i31 Gnybtas f1/f2 = "1" = aktyvi uduotoji vertė f2
c _
_ _ _ o 1 _ o 2 _ i 1 _ i 2 _ i 3 _
10
132 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
132 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
10 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
10.2 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaBūklės viesdiodis
viesdiodinis būklės indikatorius ir AS-i indikatorius yra MOVIMOT® keitiklio virutinėjedalyje (r. pav. toliau):
AS-i indikatoriaus reikmės
51870AXX
[1] AS-i indikatorius[2] MOVIMOT® būklės indikatorius
[1]
[2]
Spalva Signalas Darbo reimas Apraymas
nedega neparengtas darbui į AS-i jungtį nepaduodama 24 V įtampa
alia dega parengtas darbui Normalus darbo reimasį AS-i jungtį paduodama 24 V įtampayra ryys
raudona dega neparengtas darbui Sutrikęs ryys arba valdomajam įtaisui suteiktas adresas 0
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 133
10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 133
10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
MOVIMOT® būklės indikatoriaus reikmės
Trijų spalvų viesdiodiais signalizuojamos darbo ir klaidos būsenos.
Spalva Signalas Darbo reimas Apraymas
nedega neparengtas darbui nėra 24 V maitinimo
geltona vienodai mirksi neparengtas darbui Savitikros fazė arba yra 24 V maitinimas, tačiau tinklo įtampa nepatenkinama
geltona vienodai greitai mirksi
parengtas darbui Įjungta stabdio atleidimo be leidiamojo signalo funkcija (tik kai S2/2 = "ON")
geltona dega nuolat parengtas darbui, tačiau ublokuotas
24 V maitinimas ir tinklo įtampa tvarkoje, tačiau nėra leidimo signalo
alia / geltona
pakaitomis mirksi abi spalvos
parengtas darbui, tačiau pauzė
Sutriko ciklinis pasikeitimas duomenimis
alia dega nuolat Keitiklis iblokuotas Veikia variklis
alia vienodai greitai mirksi
Pasiekta ribinė srovė
Pavara veikia su ribine srove
raudona dega nuolat neparengtas darbui Patikrinkite 24 V= maitinimąNuolatinė srovė turi būti stabilizuota, su neymiu pulsacija (likutinė pulsacija maks. 13%).
raudona 2 blyksniai, pauzė Klaida 07 Pernelyg didelė tarpinės grandinės įtampa
raudona lėtai mirksi Klaida 08 Sukimosi greičio kontrolės klaida (tik kai S2/4 = "ON")
Klaida 90 Variklio galia neatitinka keitiklio galios (pvz., MM03 DT71D4 )
Klaidos 17 24, 37 Pagrindinio procesoriaus klaida
Klaidos 25, 94 EEPROM atminties bloko klaida
raudona 3 blyksniai, pauzėKlaida 01 Ivado kaskados perteklinė srovė
Klaida 11 Ivado kaskados perkaitimas
raudona 4 blyksniai, pauzė Klaida 84 Variklio perkaitimas Variklio galia neatitinka danio keitiklio galios
raudona 5 blyksniai, pauzė Klaida 89 Stabdio perkaitimasVariklio galia neatitinka danio keitiklio galios
raudona 6 blyksniai, pauzė Klaida 06 Elektros tinkle nėra fazės
10
134 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
134 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
10 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
Gedimų lentelė
Gedimas Prieastis / alinimas
Per maa tarpinės grandinės įtampa, ufiksuotas elektros tinklo nebuvimas(variklis sustoja, klaidos kodas nerodomas)
Patikrinkite, ar nenutrūkę elektros tinklo laidai, ar yra fazė. Elektros tinkle atsiradus normaliai įtampai variklis pardeda veikti automatikai.
Klaidos kodas 01 Ivado kaskados perteklinė srovė
Trumpasis jungimas keitiklio ivade.Patikrinkite, ar nėra trumpojo jungimo jungtyje tarp keitiklio ivado ir variklio.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 06 Nėra fazės(Klaida nustatoma tik jei variklis dirba su apkrova)
Patikrinkite, ar elektros tinklo laiduose yra fazė. Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 07 Pernelyg didelė tarpinės grandinės įtampa
A Per trumpas įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmė → pailginkite trukmę.B Neteisingai prijungtas stabdymo ritė/stabdymo varas
→ patikrinkite ir, jei reikia, pataisykite stabdymo ritės/stabdymo varo jungtį.C Netinkama stabdymo ritės/stabdymo varo vidaus vara
→ patikrinkite stabdymo ritės/stabdymo varo vidaus varą (r. skyrių "Techniniai duomenys").
D Kaista stabdymo varas → neteisingai parinkta stabdymo varas.
Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 08Sukimosi greičio kontrolė
Dėl pernelyg didelės pavaros apkrovos suveikė sukimosi greičio kontrolė → sumainkite pavaros apkrovą.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 11 iluminė ivado kaskados perkrova arba prietaiso vidaus gedimas
Ivalykite auintuvą Sumainkite aplinkos temperatūrą Utikrinkite karto oro alinimą Sumainkite pavaros apkrovą Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodai 17 24, 37Pagrindinio procesoriaus klaida
Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 25, 94EEPROM atminties bloko klaida
Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 84 iluminė variklio perkrova
Montuojant MOVIMOT® keitiklį atskirai, DIP jungiklis S3/1 turi būti padėtyje "ON". Deriniuose "MOVIMOT® ir vienu dydiu silpnesnis variklis" patikrinkite DIP jungiklio S1/3
padėtį. Sumainkite aplinkos temperatūrą Utikrinkite karto oro alinimą Sumainkite variklio apkrovą Padidinkite sukimosi greitį Jeigu i klaida pateikiama greitai po pirmosios leidimo komandos, patikrinkite pavaros ir
MOVIMOT® danio keitiklio derinį.Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Klaidos kodas 89 iluminė stabdymo ritės perkrova arba stabdymo ritės gedimas
Prailginkite nustatytą delsos trukmę Stabdių patikra (r. skyrių "Patikra ir prieiūra") Kreipkitės į SEW techninio aptarnavimo centrą Jeigu i klaida pateikiama greitai po pirmosios leidimo komandos, patikrinkite pavaros
(stabdymo ritės) ir MOVIMOT® danio keitiklio derinį. Deriniuose "MOVIMOT® ir vienu dydiu silpnesnis variklis" patikrinkite DIP jungiklio S1/3
padėtį. Klaidos būseną panaikinkite ijungdami 24 V= maitinimo įtampą arba per MOVILINK®.
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 135
10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 135
10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
AS-i diagnostika per diagnostikos sąsają
MOVIMOT® pavarose su integruota AS-i sąsaja įrengta paleidimo ir techninioaptarnavimo diagnostikos sąsaja. Per ją galima atlikti diagnostikos, rankinio reimo irkalibravimo faktorių parametrų nustatymo darbus naudojantis SEW aptarnavimoprogramine įranga MOVITOOLS (nuo 4.0 versijos).Diagnostikos sąsaja yra MOVIMOT® jungčių ploktėje (r. pav. toliau):
Papildomas įtaisas MWS21A
Diagnostikos sąsaja su standartinio asmeninio kompiuterio nuosekliuoju prievadu(RS-232) gali būti jungiama SEW siūlomu diagnostikos rinkiniu MWS21A (artikuloNr.: 823 180X).
MWS21A tiekimo apimtis: Sąsajos adapteris Kabelis su kitukine jungtimi Modular Jack 4/4 (RJ11) Sąsajos kabelis RS-232 Programinės įrangos diskas (programinė įranga MOVITOOLS)
51943AXX
[1] Diagnostikos sąsaja X50
[1]
51872AXX
[1] Praveskite kabelius per kabelių kanalą MOVIMOT® jungimo ertmėje!
UWS21A
PC + MOVITOOLS
RS-232 Modular
Jack 4/4 (RJ11)
MOVIMOT®
[1]
10
136 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
136 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
10 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
Diagnostinės patikros pradia
1. Ijunkite MOVIMOT® pavaros maitinimą, utikrinkite, kad ji neįsijungs ir nebusįjungta! Dar madaug 1 minutę po ijungimo i tinklo, prietaise gali būtipavojingos likutinės įtampos!
2. Paalinkite MOVIMOT® keitiklio vartus ir nuimkite MOVIMOT® keitiklį.3. Iimkite MOVIMOT® pajungimo dėutės tvirtinamąjį kaitį.4. Sujunkite kitukinę jungtį Modular Jack 4/4 (RJ11) su lizdu X50. Kabelį praveskite
per atvirą kabelio kanalą.5. Udėkite MOVIMOT® keitiklį ant pajungimo dėutės ir pritvirtinkite vartais.6. Prijunkite elektroninės dalies maitinimą.7. Paleiskite MOVITOOLS tvarkyklę kompiuteryje. Atsidarys is langas:
8. Atrankos meniu "PC Interface" (asmeninio kompiuterio sąsaja) pasirinkite kom-piuteryje naudojamą nuoseklųjų prievadą.
9. Lango srityje "Connect to" (jungtis prie) spragtelėję paymėkite langelį "SingleInverter (Peer-to-Peer)" (vienas keitiklis, punktas prie punkto).
06458AEN
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 137
10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 137
10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
10.Spragtelėjus mygtuką "Update" (naujinti) atidaromas langas "Connected Inverters"(prijungti keitikliai), kuriame nurodytas MOVIMOT®, kurį naudojate. Jeigu nerodomanė vieno prietaiso, patikrinkite duomenų perdavimo priemones.
11.Lauko srityje "Device Type" (prietaiso rūis) pasirinkite "MOVIMOT ASI".12.Spragtelėjus mygtuką "Shell", atidaroma diagnostikos, rankinio reimo ir kalibravimo
faktorių naudotojo sąsaja ir būsenos langas.
13.Kairiojoje virutinėje lango srityje idėstytais skirtukais "Monitor" (monitorius),"Manual mode" (rankinis reimas) ir "Scaling factors" (kalibravimo faktoriai) galiteperjunginėti programos langus. Isami informacija apie langus "Manual mode"(rankinis reimas) ir "Scaling factors" (kalibravimo faktoriai) pateikta skyriuje"Paleidimas".
06459AEN
06460AEN
10
138 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
138 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
10 MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
Lango "Monitor" apraymas
Toliau paveikslėlyje parodytas diagnostinės kontrolės langas.
Lango sritis "AS-i communication" Lango srityje "Inverter status" (keitiklio būsena) pateikiama svarbi informacija apie
AS-i sąsajos būseną. Lango srityje "AS-i control outputs" (valdymo ivadai)pateikiama informacija apie AS-i bitų "D0 (CW/stop)" (į deinę /stop), "D1(CCW/stop)" (į kairę/stop), "D2 (Setpoint f1/f2)" (uduotoji vertė f1/f2) ir "D3(Reset/controller enable)" (parametrų grąinimas/reguliatoriaus blokavimas)būsenas. Valdiklio nustatytus AS-i bitus parodo atitinkamas alias simbolis.
Lango srityje "AS-i parameters" pateikiama aktuali AS-i parametrų bito būsena. iaisbitais pasirenkamas kalibravimo faktorius. Valdiklio nustatytą AS-i parametro bitąparodo atitinkamas alias simbolis.
Lango srityje "MOVIMOT® parameters" pateikiama aktuali sukimosi greičio uduotojivertė, aktyvus (AS-i parametrų bitais) pasirinktas kalibravimo faktorius ir jungikliu t1nustatyta delsos trukmė.
06460AEN
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 139
10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 139
10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja diagnostikaDiagnostika
Lango sritis "Display values MOVIMOT"Keitiklio būsenos lango srityje pateikiama informacija apie aktualią keitiklio būseną.Toliau pavyzdyje keitiklis yra parengtas darbui, iblokuota ivado kaskada ir įjungtasrankinio valdymo reimas. Darbo reimas (operating state) uraytas tekstu.
Keitiklio klaidos atveju rodomas raudonas veiklos sutrikimo simbolis "Malfunction/warning", o darbo reimo langelyje (operating state) uraoma veiklos sutrikimoprieastis.
Lango sritis "Process values"Proceso reikmių lango srityje pateikiama informacija apie aktualią ivesties srovę(efektyviąją reikmę), sukimosi greitį, auintuvo temperatūrą, tarpinių grandinių įtampąir firminio prekės numerio bei keitiklio tipo duomenis.
06461AEN
06462AEN
10
140 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Svarbi informacija, reikalinga techninio aptarnavimo atvejuDiagnostika
140 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
10 Svarbi informacija, reikalinga techninio aptarnavimo atvejuDiagnostika
10.3 Svarbi informacija, reikalinga techninio aptarnavimo atvejuJeigu nepavyksta paalinti veiklos sutrikimo, kreipkitės į SEW techninio aptarnavimocentrą (→ "Klientų aptarnavimo ir atsarginių detalių tiekimo tarnybą").Kreipdamiesi į SEW techninio aptarnavimo centrą, visuomet nurodykite iuos duomenis: techninio aptarnavimo kodą [1] serijos numerį [2] artikulo numerį [3] tipinius duomenis (i keitiklio duomenų lentelės [4] + i variklio duomenų lentelės [5]) gamyklinį numerį [6] trumpą panaudojimo apraymą (pavaros tipas, valdymas per gnybtus ar
nuoseklusis) veiklos sutrikimo pobūdį aplinkybes (pvz., pirmasis paleidimas) savo prielaidas ar prie tai buvo nestandartinių situacijų ir pan.
06494AXX
SEW-EURODRIVE
TypNr.KW
kg 73
50Hz
60Hz
r/min
Bremse
KA77 DT90L4/BMG/MM15/MLU3009818304. 0001. 991,5 / 50 HZ
V 380-500V 380-500
22/1400V 230Ma 665
IEC 34B30,99
3,503,5054 F
64,75
Kl
:1
Schmierstoff
Bruchsal / Germany3 ~IM
cosAAIPGleichrichteri
Nm 20Nm
Made in Germany 184103 3.14
[1]
[4][3]
[2]
[6]
[5]
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 141
11Patikros ir prieiūros intervalaiPatikra ir prieiūra
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 141
11Patikros ir prieiūros intervalaiPatikra ir prieiūra
11 Patikra ir prieiūra
11.1 Patikros ir prieiūros intervalai
Naudokite tik originalias atsargines detales pagal galiojantį atsarginių dalių sąraą! Dėmesio, galite nudegti: darbo metu variklis gali stipriai įkaisti!
Laiko tarpsniai Prietaisas / mazgas
Ką daryti?
priklausomai nuo apkrovos sąlygų:kas 2 4 metus1)
1) Atskirų detalių susidėvėjimo laiką gali sąlygoti įvairūs faktoriai ir jis gali būti trumpesnis. Apskaičiuokiteoptimalų patikrų periodikumą sutinkamai su atskiro įrenginio projektavimo dokumentais.
Stabdys Patikrinkite stabdį (darbinį tarpą, stabdymo diską, uspaudiamąjį diską, krumplinę movą / krumplines jungtis, iedines spraudes)
Isiurbkite dulkes
kas 10 000 darbo valandų Variklis Patikrinkite variklį (pakeiskite rutulinius guolius / velenų tarpines)
Ivalykite auinimo ortakius
Įvairiai (priklausomai nuo iorės sąlygų)
Variklis Pakoreguokite arba atnaujinkite antikorozinę daų dangą
11
142 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Variklio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
142 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
11 Variklio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
11.2 Variklio patikros ir prieiūros darbai
02575AXX
1 Uspaudiamasis iedas2 Atraminis iedas3 Rieboklis4 Įsriegiama aklė5 Pavaros pusės (A) guolinis
skydas (su flanu)
6 Uspaudiamasis iedas 7 Rutulinis guolis 8 Uspaudiamasis iedas 9 Rotorius10 NILOS iedas
11 Rutulinis guolis12 Kompensacinė poverlė13 Statorius14 Prieingos pavarai pusės
(B) guolinis skydas15 eiakampis vartas
16 iedas su V formos sriegiu17 Sparnuotė18 Uspaudiamasis iedas19 Sparnuotės gaubtas20 Korpuso vartas
12
3
4
5 67
9
10
1112
8
13
14
17
18
1920
16
15
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 143
11Variklio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 143
11Variklio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
Variklio patikra 1. Dėmesio: ijunkite MOVIMOT® maitinimą, utikrinkite, kad jis neįsijungs irnebus įjungtas!
2. Jeigu yra, atjunkite judesio jutiklį NV16 / NV26 3. Imontuokite flano arba sparnuotės gaubtą (19)4. I A (5) ir B (14) guolinių skydų isukite eiakampius vartus (14), nuo A guolinio
skydo atpalaiduokite statorių (13)5. a) Varikliuose su stabdiu
nuimkite MOVIMOT® keitiklį, nuo gnybtų atsukite stabdio kabelį Spausdami itraukite i statoriaus B guolinį skydą su stabdiu ir atsargiai
pakelkite (jei reikia, stabdio kabelį itraukite prikabinamu laidu)b) Patraukite statorių madaug 34 cm
6. Apiūra:Ar statoriaus viduje yra drėgmės ar reduktoriaus alyvos? jei ne, toliau tęskite nuo punkto 9. jei taip, toliau tęskite nuo punkto 7. jei variklyje yra reduktoriaus alyvos, variklį turi remontuoti specialiose dirbtuvėse
7. a) motoreduktoriuose: nuimkite variklį nuo reduktoriaus,b) varikliuose be reduktoriaus: imontuokite pavaros pusės (A) flanąc) nuimkite rotorių (9)
8. Ivalykite ir idiovinkite apvijas, patikrinkite jų elektrinius parametrus 9. Pakeiskite rutulinius guolius (7, 11), keitimui naudokite tik leidiamus guolius
(r. psl. 148)10.Pakeiskite pavaros pusės (A) guolinio skydo veleno rieboklį (3)11.Vėl usandarinkite statorių, sumontuokite variklį, stabdį ir pan. 12.Jei reikia, patikrinkite reduktorių (r. reduktoriaus eksploatacijos vadovą)
11
144 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
144 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
11 Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
11.3 Stabdio patikros ir prieiūros darbai
02576AXX
1 Variklis su stabdio guoliniu skydu2 Krumplinė mova3 Uspaudiamasis iedas4 NIRO diskas 5 Sandarinamoji juosta6 Spyruoklinis iedas7 Stabdymo diskas8 Uspaudiamasis diskas9 Slopinantysis diskas (tik BMG)
10a Kaitinis vartas (3x)10b Prieprieinė spyruoklė10c Suspaudimo iedas10e eiabriaunė verlė11 Stabdio spyruoklė12 Ritės korpusas13 iedinė tarpinė14 Spiralinis spraustelis15 Stabdio atleidimo įtaiso svirtis su rankena
16 Kaitinis vartas (2x)17 Kūginė spyruoklė18 Reguliavimo verlė19 Sparnuotė20 Uspaudiamasis iedas21 Sparnuotės gaubtas22 Korpuso vartas
1
23
45
67
89
10
11
1213
1415
161718
19
20
21
22
a
bc
e
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 145
11Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 145
11Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
Stabdio patikra, darbinio tarpo nustatymas
1. Ijunkite MOVIMOT® maitinimą, utikrinkite, kad jis neįsijungs ir nebusįjungtas.
2. Atjunkite: jei yra, judesio jutiklį NV16 / NV26 flano arba sparnuotės gaubtą (21)
3. Patraukite sandarinamąją juostą (5) (jei reikia, atlaisvinkite veriklius), isiurbkitedulkes
4. Imatuokite stabdymo diską (7, 7b): jeigu disko storis ≤ 9 mm: pakeiskite stabdymo diską (r. psl. 146)
5. Imatuokite darbinį tarpą A (r. pav. toliau) tarpamačiu, trejose madaug 120° viena nuo kitos nutolusiose vietose tarp
uspaudiamojo disko ir slopinančiojo disko (9)
6. Paverkite eiabriaunes verles (10e), kol darbinis tarpas bus reikiamo dydio(r. psl. 148)
7. Udėkite sandarinamąją juostą, vėl surinkite imontuotas dalis
02577AXX
A
11
146 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
146 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
11 Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
Stabdymo disko keitimas
Keisdami stabdymo diską patikrinkite ir kitų imontuotų detalių būklę, jei reikia, jaspakeiskite.1. Ijunkite MOVIMOT® maitinimą, utikrinkite, kad jis neįsijungs ir nebus įjungtas!2. Imontuokite:
jei yra, judesio jutiklį NV16 / NV26 flano arba sparnuotės gaubtą (21), uspaudiamąjį iedą (20) ir sparnuotę (19)
3. Nuimkite sandarinamąją juostą (5)Imontuokite rankinio stabdio atleidimo įtaisą: reguliavimo verles (18), kūginesspyruokles (17), kaitinius vartus (16), stabdio atleidimo įtaiso svirtį (15)
4. Atverkite eiabriaunes verles (10e), atsargiai itraukite ritės korpusą (12)(atsargiai: stabdio kabelis!), iimkite stabdio spyruokles (11)
5. Imontuokite slopinantįjį diską (9), uspaudiamąjį diską (8) ir stabdymo diską(7, 7b), ivalykite stabdio dalis
6. Sumontuokite naują stabdymo diską7. Vėl surinkite stabdio dalis (iskyrus sandarinamąją juostą, sparnuotę ir sparnuotės
gaubtą), sureguliuokite darbinį tarpą (psl. 145, nuo 5 iki 7 punkto)8. Varikliuose su rankiniu stabdio atleidimo įtaisu (tipas HF arba HR):
reguliavimo verlėmis nustatykite ainę slinktį tarp kūginių spyruoklių (suspaustojebūsenoje) ir reguliavimo verlių (r. pav. toliau)
9. Udėkite sandarinamąją juostą, vėl surinkite imontuotas dalis
06495AXX
Stabdys Iilginė slinktis s [mm]
BMG 05 1 1,5
BMG 2 BMG4 2
s
Svarbu: i slinkties erdvė reikalinga, kad dėvintis stabdymo diskui prie jo galėtųprisilieti uspaudiamasis diskas.
Patarimas: Fiksuojamasis rankinio stabdio atleidimo įtaisas (tipas HF) atleidia stabdį, kai
paspaudus rankeną jaučiamas pasiprieinimas. Grįtamuoju rankinio stabdio atleidimo įtaisu (tipas HR) stabdis atleidiamas
normaliu rankos paspaudimu.
Dėmesio: po paleidimo / prieiūros darbų būtinai nuimkite variklių su stabdiu,kuriuose yra grįtamasis rankinio stabdio atleidimo įtaisas, rankenas! Rankenasgalite laikyti ant iorinio variklio korpuso esančiame laikiklyje.
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 147
11Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 147
11Stabdio patikros ir prieiūros darbaiPatikra ir prieiūra
Stabdymo momento keitimas
Stabdymo momentą galite pakeisti pakopikai (r. psl. 148) įrengiant įvairaus tamprumo stabdio spyruokles keičiant stabdio spyruoklių kiekį
1. Ijunkite MOVIMOT® maitinimą, utikrinkite, kad jis neįsijungs ir nebus įjungtas.2. Imontuokite:
jeigu yra, judesio jutiklį NV16 / NV26, flano arba sparnuotės gaubtą (21),uspaudiamąjį iedą (20) ir sparnuotę (19)
3. Nuimkite sandarinamąją juostą (5)Imontuokite rankinio stabdio atleidimo įtaisą: reguliavimo verles (18), kūginesspyruokles (17), kaitinius vartus (16), stabdio atleidimo įtaiso svirtį (15)
4. Atverkite eiabriaunes verles (10e), madaug 50 mm itraukite ritės korpusą (12)(atsargiai: stabdio kabelis!)
5. Pakeiskite stabdio spyruokles (11) arba pridėkite papildomų (stabdio spyruoklesidėstykite simetrikai)
6. Vėl surinkite stabdio dalis (iskyrus sandarinamąją juostą, sparnuotę ir sparnuotėsgaubtą), sureguliuokite darbinį tarpą (psl. 145, nuo 5 iki 7 punkto)
7. Varikliuose su rankiniu stabdio atleidimo įtaisu:reguliavimo verlėmis nustatykite ainę slinktį tarp kūginių spyruoklių (suspaustojebūsenoje) ir stabdio atleidimo rankenos (r. pav. toliau)
8. Udėkite sandarinamąją juostą, vėl surinkite imontuotas dalis
01111AXX
Stabdys Iilginė slinktis s [mm]
BMG 05 1 1,5
BMG 2 BMG4 2
s
Svarbu: i slinkties erdvė reikalinga, kad dėvintis stabdymo diskui prie jo galėtųprisilieti uspaudiamasis diskas.
Patarimas: pakartotino surinkimo metu pakeiskite reguliavimo verles (18) ireiabriaunes verles (10e)! Sumaėja verlių usiverimo galia!
11
148 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Leidiamų naudoti rutulinių guolių tipaiPatikra ir prieiūra
148 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
11 Leidiamų naudoti rutulinių guolių tipaiPatikra ir prieiūra
11.4 Leidiamų naudoti rutulinių guolių tipai
11.5 Darbinis tarpas, stabdio stabdymo momentas
Variklio tipas
A pusės guoliai (trifaziai varikliai, varikliai su stabdiu)
B pusės guoliai (varikliai su padu, flaniniai, reduktoriniai varikliai)
Flaninis variklis Motoreduktorius Variklis su padu
Trifazis variklis Variklis su stabdiu
DT 71-80 6204-Z-J 6303-Z-J 6204-Z-J 6203-J 6203-RS-J-C3
DT 90-DV100 6306-Z-J-C3 6205-J 6205-RS-J-C3
Stabdys Variklis Darbinis tarpas mm Stabdymo momento nustatymas
min.1)
1) Tikrindami darbinį tarpą, atkreipkite dėmesį, kad: po bandomojo paleidimo dėl stabdymo disko lygiagretumo ilyginimo tolerancijų galiatsirasti +/- 0,15 mm paklaidos.
maks. Stabdymo momentas [Nm]
Spyruoklių tipas ir kiekis Spyruoklių usakymo Nr.
standartinės raudonos standartinės raudonos
BMG 05 DT 71
0,25 0,6
5,04,02,51,61,2
32
2643
135 017 X 135 018 8BMG 1 DT 80 107,56,05,04,02,5
64332
2326
BMG 2 DT 90 2016106,65,0
32
2643
135 150 8 135 151 6BMG 4 DV 100 40
30242016
64332
232
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 149
12Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampaiStandartinio modelio techniniai duomenys
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 149
12Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampaiStandartinio modelio techniniai duomenys
12 Standartinio modelio techniniai duomenys12.1 Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampai
MOVIMOT® tipas MM 03C- 503-00
MM 05C- 503-00
MM 07C- 503-00
MM 11C- 503-00
MM 15C-503-00
MM 22C-503-00
MM 30C-503-00
MM 3XC-503-00
Artikulo numeris 824 115 5 824 116 3 824 117 1 824 118 X 824 119 8 824 120 1 824 121 X 824 180 5
Tikroji ivadinė galia, kai Utinklo = 380 500 V~
SN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 3,8 kVA 5,1 kVA 6,7 kVA
Maitinimo tinklo įtampaLeistinas diapazonas
Utinklo 3 x 380 V~ / 400 V~ /415 V~ /460 V~ /500 V~Utinklo = 380 V~ 10 % 500 V~ +10%
Tinklo danis ftinklo 50 Hz 60 Hz ± 10%
Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 400 V~)
Itinklo 1,3 A~ 1,6 A~ 1,9 A~ 2,4 A~ 3,5 A~ 5,0 A~ 6,7 A~ 8,6 A~
Ivesties įtampa UA 0...Utinklo
Ivesties danisSkyra Darbinis takas
fiv 2...100 Hz0,01 Hz400 V kai 50 Hz / 100 Hz
Vardinė ivesties srovė IN 1,6 A~ 2,0 A~ 2,5 A~ 3,2 A~ 4,0 A~ 5,5 A~ 7,3 A~ 9,6 A~
Variklio galia S1Pvarikl 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW
3,0 kW
Variklio galia S3 25% ED 4,0 kW
TIM danis 4 (gamyklinė reikmė) / 8 / 16 kHz1)
1) TIM danis 16 kHz (mao triukmingumo): kai DIP jungiklis S1/7 = ON, prietaisai veikia 16 kHz TIM danio reimu (mao triukmingumo) ir,priklausomai nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungia į emesnį taktų danį.
Srovės ribojimas Imaks variklio reimu: 160%, kai ir generatoriaus reimu: 160%, kai ir
Maksimalūs variklio kabelio ilgiai
15 m, kai MOVIMOT® danio keitiklis montuojamas alia variklio(su SEW hibridiniu kabeliu ir papildomu įtaisu P2.A)
Iorinis stabdymo varas Rmin 150 Ω 68 Ω
Atsparumas trukdiams pagal EN 61800-3
Trukdių sukėlimas pagal EN 61800-3 bei ribinių reikmių klasės A pagal EN 55011 ir EN 55014 reikalavimus
Aplinkos temperatūra ϑapl 25 °C 40 °C (Pvard sumaėjimas: 3% IN kiekvienam K iki maks. 60 °C) 2)
2) 25 °C 40 °C reimu S3, kai ED 25% (iki maks. 60 °C reimu S3, kai ED 10%)
Klimato klasė 3 K3
Saugos klasė (priklausomai nuo variklio)
IP54, IP55, IP65, IP66 (pasirinktinai, nurodoma usakymo priėmimo metu)IP67 (tik keitikliams su pajungimo dėutėmis)
Eksploatacijos reimas Pastovus veikimas (EN 60149-1-1 ir 1-3), S3 reimu ciklo trukmė ne daugiau 10 min.
Auinimo rūis (DIN 41 751) Savaiminis auinimas
Įrengimo auktis vir jūros lygio h ≤ 1000 m (Pvard sumaėjimas: 1% kas 100 m nuo 1000 m aukčio vir jūros lygio, dar r. skyrių "Elektros instaliacija instaliacijos patarimai")
Iorinis elektroninių dalių maitinimas
Gnybtas 24 V
U = +24 V ± 25%, EN 61131-2, likutinė pulsacija maks. 13%Iįv ≤ 250 mA (vardiniu reimu 150 mA, kai 24 V)Įvesties talpinė vara 100 µF
3 dvejetainių signalų įvadai izoliuoti per optoporas, suderinami su PLC (EN 61131-2)Ri ≈ 3,0 kΩ, Iįv ≈ 10 mA, atrankos laikas ≤ 5 ms
Signalo lygis +13 V +30 V = "1" = kontaktas udarytas3 V +5 V = "0" = kontaktas atidarytas
Valdymo funkcijos Gn. RGn. LGn. f1/f2
Į deinę/stopĮ kairę/stop"0" = uduotoji vertė 1 / "1" = uduotoji vertė 2
Ivadinė relėKontaktiniai duomenys
Gn. K1aGn. K1b
Suveikimo laikas ≤ 15 ms24 V= / 0,6 A= / DC11 pagal IEC 337-1
Signalų perdavimas Normaliai atviras kontaktas parengties būsenos signalui perduoti
Kontaktas udarytas: kai yra įtampa (24 V + elektros tinklas) kai neufiksuota veiklos sutrikimų baigusis savitikros fazei (po įjungimo)
Nuoseklusis prievadas Gn. RS+Gn. RS
RS-485
Pi
fkVA
Hz
n
12
150 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
UL-modelis, skirtas 380 500 V~ maitinimo tinklo įtampaiStandartinio modelio techniniai duomenys
150 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
12 UL-modelis, skirtas 380 500 V~ maitinimo tinklo įtampaiStandartinio modelio techniniai duomenys
12.2 UL-modelis, skirtas 380 500 V~ maitinimo tinklo įtampai
MOVIMOT® tipas MM 03C- 503-00
MM 05C- 503-00
MM 07C- 503-00
MM 11C- 503-00
MM 15C-503-00
MM 22C-503-00
MM 30C-503-00
MM 3XC-503-00
Artikulo numeris 824 115 5 824 116 3 824 117 1 824 118 X 824 119 8 824 120 1 824 121 X 824 180 5
Tikroji ivadinė galia, kai Utinklo = 380 - 500 V~
SN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 3,8 kVA 5,1 kVA 6,7 kVA
Maitinimo tinklo įtampaLeistinas diapazonas
Utinklo 3 x 380 V~ / 400 V~ /415 V~ /460 V~ /500 V~Utinklo = 380 V~ 10 % 500 V~ +10%
Tinklo danis ftinklo 50 Hz 60 Hz ± 10%
Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 460 V~)
Itinklo 1,1 A~ 1,4 A~ 1,7 A~ 2,1 A~ 3,0 A~ 4,3 A~ 5,8 A~ 7,5 A~
Ivesties įtampa UA 0...Utinklo
Ivesties danisSkyra Darbinis takas
fiv 2 100 Hz0,01 Hz460 V, kai 60 Hz
Vardinė ivesties srovė IN 1,6 A~ 2,0 A~ 2,5 A~ 3,2 A~ 4,0 A~ 5,5 A~ 7,3 A~ 9,6 A~
Variklio galia Pvarikl 0,5 HP0,37 kW
0,75 HP0,55 kW
1,0 HP0,75 kW
1,5 HP1,1 kW
2 HP1,5 kW
3,0 HP2,2 kW
5 HP3,7 kW
5,4 HP1)
4 kW
1) galima tik S3 reimu, kai ED 25%
TIM danis 4 (gamyklinė reikmė) / 8 / 16 kHz2)
2) TIM danis 16 kHz (mao triukmingumo): kai DIP jungiklis S1/7 = ON, prietaisai veikia 16 kHz TIM danio reimu (mao triukmingumo) ir,priklausomai nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungia į emesnį taktų danį.
Srovės ribojimas Imaks variklio reimu: 160%, kai generatoriaus reimu: 160%, kai
Maksimalūs variklio kabelio ilgiai
15 m, kai MOVIMOT® danio keitiklis montuojamas alia variklio(su SEW hibridiniu kabeliu ir papildomu įtaisu P2.A)
Iorinis stabdymo varas Rmin 150 Ω 68 Ω
Atsparumas trukdiams pagal EN 61800-3
Trukdių sukėlimas pagal EN 61800-3 bei ribinių reikmių klasės A pagal EN 55011 ir EN 55014 reikalavimus
Aplinkos temperatūra ϑapl 25 °C 40 °C (Pvard sumaėjimas: 3% IN kiekvienam K iki maks. 60 °C) 3)
3) 25 °C 40 °C reimu S3, kai ED 25% (iki maks. 60 C reimu S3, kai ED 10%)
Klimato klasė 3 K3
Saugos klasė (priklausomai nuo variklio)
IP54, IP55, IP65, IP66 (pasirinktinai, nurodoma usakymo priėmimo metu)IP67 (tik keitikliams su pajungimo dėutėmis)
Eksploatacijos reimas Pastovus veikimas (EN 60149-1-1 ir 1-3), S3 reimu ciklo trukmė ne daugiau 10 min.
Auinimo rūis (DIN 41 751) Savaiminis auinimas
Įrengimo auktis vir jūros lygio h ≤ 1000 m (Pvard sumaėjimas: 1% kas 100 m nuo 1000 m aukčio vir jūros lygio, dar r. skyrių "Elektros instaliacija instaliacijos patarimai")
Iorinis elektroninių dalių maitinimas
Gn. 24 V U = +24 V ± 25%, EN 61131-2, likutinė pulsacija maks. 13%Iįv ≤ 250 mA (vardiniu reimu 150 mA, kai 24 V)Įvesties talpinė vara 100 µF
3 dvejetainių signalų įvadai Izoliuoti per optoporas, suderinami su PLC (EN 61131-2)Ri ≈ 3,0 kΩ, Iįv ≈ 10 mA, atrankos laikas ≤ 5 ms
Signalo lygis +13 V +30 V = "1" = kontaktas udarytas3 V +5 V = "0" = kontaktas atidarytas
Valdymo funkcijos Gn. RGn. LGn. f1/f2
Į deinę/stopĮ kairę/stop"0" = uduotoji vertė 1 / "1" = uduotoji vertė 2
Ivadinė relėKontaktiniai duomenys
Gn. K1aGn. K1b
Suveikimo laikas ≤ 15 ms24 V= / 0,6 A= / DC11 pagal IEC 337-1
Signalų perdavimas Normaliai atviras kontaktas parengties būsenos signalui perduoti
Kontaktas udarytas: kai yra įtampa (24 V + elektros tinklas) kai neufiksuota veiklos sutrikimų baigusis savitikros fazei (po įjungimo)
Nuoseklusis prievadas Gn. RS+Gn. RS
RS-485
Pi
fkVA
Hz
n
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 151
12Papildomų įtaisų techniniai duomenysStandartinio modelio techniniai duomenys
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 151
12Papildomų įtaisų techniniai duomenysStandartinio modelio techniniai duomenys
12.3 Papildomų įtaisų techniniai duomenysMLU11A
MLG11A
MBG11A
Papildomas įtaisas MLU11A
Papildomas įtaisas MLU11A
Artikulo numeris 823 383 7
Įvesties įtampa 380... 500 V~ ± 10% (50/60 Hz)
Ivesties įtampa 24 V= ± 25%
Ivesties galia maks. 6 W
Saugos klasė IP 65
Aplinkos temperatūra 25 60 °C
Papildomas įtaisas MLG11A
Papildomas įtaisas MLG11A
Artikulo numeris 823 384 5
Įvesties įtampa 380... 500 V~ ± 10% (50/60 Hz)
Ivesties įtampa 24 V= ± 25%
Ivesties galia maks. 6 W
Uduotosios vertės skyra 1 %
Nuoseklusis prievadas1)
1) su integruotu dinaminiu galiniu varu
RS-485 magistralė MOVIMOT® keitiklio prijungimui
Saugos klasė IP 65
Aplinkos temperatūra 25 60 °C
Papildomas įtaisas MBG11A
Artikulo numeris 822 547 8
Įvesties įtampa 24 V= ± 25%
Energijos sąnaudos apie 70 mA
Uduotosios vertės skyra 1 %
Nuoseklusis prievadas1)
1) su integruotu dinaminiu galiniu varu
RS-485 magistralė maks. 31 MOVIMOT® keitiklio prijungimui (maks. 200 m, 9600 bodų)
Saugos klasė IP 65
Aplinkos temperatūra 15 60 °C
Pi
fkVA
Hz
n
12
152 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Papildomų įtaisų techniniai duomenysStandartinio modelio techniniai duomenys
152 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
12 Papildomų įtaisų techniniai duomenysStandartinio modelio techniniai duomenys
MWA21A
MDG11A
Stabdio lygintuvas BGM
Dėmesio: stabdymo ritė turi atitikti įvesties įtampą
Papildomas įtaisas MWA21A
Artikulo numeris 823 006 4
Įvesties įtampa 24 V= ± 25%
Energijos sąnaudos apie 70 mA
Nuoseklusis prievadas1)
1) su integruotu dinaminiu galiniu varu
RS-485 maks. 31 MOVIMOT® keitiklio prijungimui (maks. 200 m, 9600 bodų)vienkryptė komunikacijaCiklo trukmė: 100 ms
Analoginis įvadas 0...10 V / 2...10 V, Ri ≈ 12 kΩ0 20 mA / 4 - 20 mA, Ri ≈ 22 Ω
Analoginio įvado uduotosios vertės skyra
8 bitai ( ± 1 bitai)
Dvejetainių įvadų signalų lygis +13 V +30 V = "1"3 V +5 V = "0"
Saugos klasė IP 20
Aplinkos temperatūra 15 60 °C
Papildomas įtaisas MDG11A
Artikulo numeris 822 941 4
Įvesties įtampa 24 V= ± 25%
Energijos sąnaudos apie 70 mA
Nuoseklusis prievadas RS-485 vieno MOVIMOT® keitiklio, valdomo per gnybtus, prijungimui
Saugos klasė IP 65
Aplinkos temperatūra 15 60 °C
Stabdio lygintuvas BGM
Artikulo numeris 827 602 1
Saugos klasė IP20
Vardinė įvesties įtampa(juodi prijungimo laidai)
230 V~ 500 V~, +10% / 15%50 Hz 60 Hz, ± 5%
Valdymo įtampa(prijungimo laidai raudonas / mėlynas)
+13 V +30 V = "1" 3 V +5 V = "0"
Stabdymo grandinės srovė(stabdio prijungimas gn. 13, 14, 15)
maks. 0,8 A=
Aplinkos temperatūra 25 60 °C
Pi
fkVA
Hz
n
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 153
12Integruota RS-485 sąsajaStandartinio modelio techniniai duomenys
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 153
12Integruota RS-485 sąsajaStandartinio modelio techniniai duomenys
Įtampos relė URM
12.4 Integruota RS-485 sąsaja
12.5 Vidinių stabdių varų pasirinkimas
Įtampos relė
Artikulo numeris 827 601 3
Funkcija Greitam mechaninio stabdio panaudojimui
Saugos klasė IP20
Vardinė įtampa Uvard 36 V= 167 V=(Stabdio ritė 88 V~ 167 V~)
Stabdymo grandinės srovė Ivard 0,75 A
Aplinkos temperatūra 25 60 °C
Atjungimo laikas tij (atskyrimas nuolatinės srovės pusėje)
apie 40 ms
RS-485 sąsaja
Standartas RS-485 protokolas pagal EIA (su integruotu dinaminiu galiniu varu)
Perdavimo greitis 9,6 kilobodų31,25 kilobodų (derinyje su tinklo magistralės sąsajomis MF..)
Paleisties bitai 1 paleisties bitas
Stabdymo bitai 1 stabdymo bitas
Duomenų bitai 8 duomenų bitai
Lyginumas 1 lyginumo bitas, lyginumo kontrolei (even parity)
Duomenų perdavimo kryptis
vienkryptis perdavimas
Eksploatacijos reimas
asinchroninis, pusiau dupleksinis
Pauzės trukmė 1 s
Kabelio ilgis maks. 200 m RS-485 reimu, kai perdavimo greitis 9600 bodųmaks. 30 m, kai perdavimo greitis: 31250 bodų1)
1) Naudojant su tinklo magistralės sąsaja MF.., 31250 bodų perdavimo greitis atpaįstamas automatikai.
Abonentų skaičius
maks. 32 abonentai (1 magistralinis valdiklis + 31 MOVIMOT®), galima transliacijos ir grupinių adresų suteikimas2)
15 MOVIMOT® galima suteikti atskirus adresus
2) Ior. valdymo sistema arba papildomi įtaisai MBG11A, MWA21A arba MLG..A
MOVIMOT® tipas Stabdymo vara Artikulo numeris
MM03 MM15 BW1 822 897 31)
1) 2 vartai M4 x 8 įeina į tiekimo komplektą
MM22 MMM3X BW2 823 136 21)
Pi
fkVA
Hz
n
12
154 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Vidinių stabdių varų pasirinkimasStandartinio modelio techniniai duomenys
154 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
12 Vidinių stabdių varų pasirinkimasStandartinio modelio techniniai duomenys
12.6 Vidinių stabdių varų pasirinkimas
12.7 Stabdymo ritės pasirinkimas ir vara
MOVIMOT® tipas Stabdymo vara Artikulo numeris Apsauginės grotelės
MM03 MM15
BW200-003 826 267 5 813 152 X
BW200-005 826 270 5 813 152 X
BW150-010 802 285 2
MM22 MMM3X
BW100-003 826 266 7 813 151 1
BW100-005 826 269 1 813 151 1
BW068-010 802 287 0
Variklis Stabdys Stabdymo ritės vara1)
1) Gali pasitaikyti 25%/+40% nuo temperatūros priklausomų vardinės vertės, imatuotos tarp raudono(gnybtas 13) ir mėlyno (gnybtas 15) laidų esant 20 °C temperatūra, svyravimų.
DT71 BMG05 277 Ω (230 V)
DT80 BMG1 248 Ω (230 V)
DT90 BMG2 216 Ω (230 V) / 54.2 Ω (110 V)
DV100/DT100 BMG4 43.5 Ω (110 V)
Pi
fkVA
Hz
n
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 155
13Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampaiTechniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 155
13Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampaiTechniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja
13 Techniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja13.1 Modelis pagal IEC standartus, skirtas 380 500 V~ įtampai
MOVIMOT® tipas MM 03C- 503-30
MM 05C- 503-30
MM 07C- 503-30
MM 11C- 503-30
MM 15C-503-30
MM 22C-503-30
MM 30C-503-30
MM 3XC-503-30
Artikulo numeris 824 355 7 824 356 5 824 357 3 824 358 1 824 359 X 824 360 3 824 361 1 824 362 X
Tikroji ivadinė galia, kai Utinklo = 380 500 V~
SN 1,1 kVA 1,4 kVA 1,8 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 3,8 kVA 5,1 kVA 6,7 kVA
Maitinimo tinklo įtampaLeistinas diapazonas
Utinklo 3 x 380 V~ / 400 V~ /415 V~ /460 V~ /500 V~Utinklo = 380 V~ 10 % 500 V~ +10%
Tinklo danis ftinklo 50 Hz 60 Hz ± 10%
Vardinė tinklo srovė (kai Utinklo = 400 V~)
Itinklo 1.3 A~ 1.6 A~ 1.9 A~ 2.4 A~ 3.5 A~ 5.0 A~ 6.7 A~ 8.6 A~
Ivesties įtampa UA 0...Utinklo
Ivesties danisSkyra Darbinis takas
fiv 2 - 100 Hz0,01 Hz400 V, kai 50 Hz / 100 Hz
Vardinė ivesties srovė IN 1.6 A~ 2.0 A~ 2.5 A~ 3.2 A~ 4.0 A~ 5.5 A~ 7.3 A~ 9.6 A~
Variklio galia S1Pvarikl 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3,0 kW
3,0 kW
Variklio galia S3 25% ED 4,0 kW
TIM danis 4 (gamyklinė reikmė) / 8 / 16 kHz1)
1) TIM danis 16 kHz (mao triukmingumo): kai DIP jungiklis S3/3 = ON, prietaisai veikia 16 kHz TIM danio reimu (mao triukmingumo) ir,priklausomai nuo auintuvo temperatūros, pakopikai persijungia į emesnį taktų danį.
Srovės ribojimas Imaks variklio reimu: 160%, kai ir generatoriaus reimu: 160%, kai ir
Maksimalūs variklio kabelio ilgiai
15 m, kai MOVIMOT® danio keitiklis montuojamas alia variklio (su SEW hibridiniu kabeliu ir papildomu įtaisu P2.A)
Iorinė stabdymo vara Rmin 150 Ω 68 Ω
Atsparumas trukdiams pagal EN 61800-3
Trukdių sukėlimas pagal EN 61800-3 bei ribinių reikmių klasės A pagal EN 55011 ir EN 55014 reikalavimus
Aplinkos temperatūra ϑapl 25 °C 40 °C (Pvard sumaėjimas: 3% IN kiekvienam K iki maks. 60 °C) 2)
2) 25 °C 40 °C reimu S3, kai ED 25% (iki maks. 60 °C reimu S3, kai ED 10%)
Klimato klasė 3 K3
Saugos klasė (priklausomai nuo variklio)
IP54, IP55, IP65, IP66 (pasirinktinai, nurodoma usakymo priėmimo metu)IP67 (tik keitikliams su pajungimo dėutėmis)
Eksploatacijos reimas Pastovus veikimas (EN 60149-1-1 ir 1-3), S3 reimu ciklo trukmė ne daugiau 10 min.
Auinimo rūis (DIN 41 751) Savaiminis auinimas
Įrengimo auktis vir jūros lygio
h ≤ 1000 m (Pvard sumaėjimas: 1% kas 100 m nuo 1000 m aukčio vir jūros lygio, dar r. skyrių "Elektros instaliacija instaliacijos patarimai")
Elektroninių dalių maitinimas
AS-i 29,5 V 31,6 V (AS-I maitinimo blokes pagal EN 50295)Priedas AUX-PWR24 V ± 25%, EN61131-2, likutinė pulsacija maks. 13%, įvesties talpinė varą 100 µFAUX-PWR priedo pagalbiniam maitinimui turi būti naudojamas apsauginis itin emos įtampos tinklo blokas (PELV) pagal IEC 60346-4-41 su saugia izoliacija.IE tik AS-i≤ 200 mA3) (tip. 120 mA, kai 30 V)IE AS-i + AUX-PWR≤ 50 mA (tip. 30 mA, kai 30 V) + 200 mA3) (tip. 120 mA, kai 24 V)
3) Srovė padidėja prijungtų sensorių sąnaudomis (maks. 100 mA)
Valdymo sistemos įvadas AS-i +AS-i
AS-i duomenų perdavimo kabelio jungtisAS-i duomenų perdavimo kabelio jungtis
Sensoriaus jungtis (maksimalus sensoriaus kabelio ilgis 15 m)
Gn. DI2Gn. DI3Gn. 0VGn. 0V⊥
Ioriniai sensorių įvadaiIoriniai sensorių įvadai24 V sensorių maitinimuiSensorių maitinimo atskaitos potencialas
Diagnostikos sąsaja Kitukinė jungtis Modular Jack 4/4 (RJ11)
Pi
fkVA
Hz
n
13
156 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Vidinių stabdių varų pasirinkimasTechniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja
156 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
13 Vidinių stabdių varų pasirinkimasTechniniai duomenys su integruota AS-i sąsaja
13.2 Vidinių stabdių varų pasirinkimas
13.3 Vidinių stabdių varų pasirinkimas
13.4 Stabdymo ritės pasirinkimas ir vara
13.5 Įtampos relė URM
MOVIMOT® tipas Stabdymo vara Artikulo numeris
MM03 MM15 BW1 822 897 31)
1) 2 vartai M4 x 8 įeina į tiekimo komplektą
MM22 MMM3X BW2 823 136 21)
MOVIMOT® tipas Stabdymo vara Artikulo numeris Apsauginės grotelės
MM03 MM15
BW200-003 826 267 5 813 152 X
BW200-005 826 270 5 813 152 X
BW150-010 802 285 2
MM22 MMM3X
BW100-003 826 266 7 813 151 1
BW100-005 826 269 1 813 151 1
BW068-010 802 287 0
Variklis Stabdys Stabdymo ritės vara1)
1) Gali pasitaikyti 25%/40% nuo temperatūros priklausomų vardinės vertės, imatuotos tarp raudono(gnybtas 13) ir mėlyno (gnybtas 15) laidų esant 20°C temperatūra, svyravimų.
DT71 BMG05 277 Ω (230 V)
DT80 BMG1 248 Ω (230 V)
DT90 BMG2 216 Ω (230 V) / 54.2 Ω (110 V)
DV100/DT100 BMG4 43.5 Ω (110 V)
Įtampos relė
Artikulo numeris 827 601 3
Funkcija Greitam mechaninio stabdio panaudojimui
Saugos klasė IP20
Vardinė įtampa Uvard 36 V= 167 V=(Stabdio ritė 88 V~ 167 V~)
Stabdymo grandinės srovė Ivard 0,75 A
Aplinkos temperatūra 25 60 °C
Atjungimo laikas tij (atskyrimas nuolatinės srovės pusėje)
apie 40 ms
Pi
fkVA
Hz
n
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 157
Pakeitimų rodyklė
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 157
Pakeitimų rodyklė
Pakeitimų rodyklėLyginant su ankstesne eksploatacijos vadovo "MOVIMOT®" (leidinio numeris:1052701x, leidimas: 06/2002), iame vadove atlikti ie svarbūs papildymai ir pakeitimai: Nauji MOVIMOT® variantai su integruota AS-i sąsaja
MM../AVSK MM../AZSK MM../AND3/AZSK
Tik kartu su moduline pajungimo dėute: Papildomas įtaisas P2.A MOVIMOT® keitiklio montavimui alia variklio (atskirai) Vėlesnio modulinės pajungimo dėutės pasukimo apraymas
Naujas papildomas įtaisas Įtampos relė URM Prijungimas per MOVIMOT® kitukines jungtis AVT1, ASA3, AMA6 (negalima
naudoti su MOVIMOT®, turinčiu integruotą AS-i sąsają) Naujos papildomos funkcijos:
Papildoma funkcija 11: maitinimo-fazės dingimo kontrolės ijungimas Papildoma funkcija 12: MOVIMOT® su sparčiosios paleisties/stabdymo funkcija
ir variklio apsauga iluminiu jungikliu TH (negalima naudoti su MOVIMOT®,turinčiu integruotą AS-i sąsają)
Nauji paleidimo patarimai MOVIMOT® keitiklio montavimui alia variklio (atskirai) supapildomu įtaisu P2.A
Valdiklio komunikacijos per RS-485 magistralę veikimo apraymas
158 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Abėcėlinė rodyklėNumerics24 V maitinimas
MOVIMOT® standartinis modelis 24MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 104
AAMA6 26Analoginis įvadas 83Analoginis signalas 84Apsauginis nuotėkio pertraukiklis
MOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37
Aptarnavimo įtaisaiMOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90
ASA3 26AS-i adresas
MLK11A 87MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 103
AS-i dvejetainių signalų valdomasis įtaisas 85Atsako inutė 126AVT1 26
BBGM 75
Įrengimas 76Techniniai duomenys 152
Bloko patikros enklas BCC 124Būklės viesdiodis
MOVIMOT® standartinis modelis 127MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 132
DDarbinis tarpas 145, 148Delsos trukmės, prailgintos
MOVIMOT® standartinis modelis 59MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 96
DIP jungiklisS1 ir S2 (MOVIMOT® standartinis modelis) 52S3 ir S4 (MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja) 91
DiagnostikaDiagnostinė patikra 136
Diagnostikos aparatas 30Diagnozė 127
Naudojantis papildomu įtaisu MDG11A 130Drėgnos patalpos 16
EEksploatacijos aplinka 6
FFazės dingimo kontrolė, ijungimas
MOVIMOT® standartinis modelis 71MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 101
GGamyklinis numeris 9, 13Gedimų lentelė
MOVIMOT® standartinis modelis 128MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 134
Gyslų antgaliaiMOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37
Greičio kontrolės modulis 82Grupės adresas 123
HHibridinis kabelis 34, 48
IInstaliacija pagal UL
MOVIMOT® standartinis modelis 24MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 38
Instaliacijos nuorodosMOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37
Integratoriaus delsaMOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90
IvadaiMLK11A 86MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 105
Įrengimo auktis vir jūros lygioMOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37
Įsibėgėjimo/stabdymo delsos trukmėsMOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90
Įtampos relė 153, 156Įvadai
MLK11A 86MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 105
JJungiklis S5 (MOVIMOT su integruota AS-i sąsaja) 104Jungiklis t1
MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90
KKabelio saugiklis
MOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37
Kabelio veriamosios jungtys 16Kalibravimo faktoriai 109Komutuojantieji kontaktoriai
MOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37
LLaido skersmuo
MOVIMOT® standartinis modelis 23Laido skerspjūvis
MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37
MMagistralės parametrų nustatymas 62Maitinimo tinklo laidai
MOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37
Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC 159
Maksimalus danis 51MBG11A
Aptarnavimas 81Montavimas 21Paleidimas 79Prijungimas 28Techniniai duomenys 151
MDG11APrijungimas 30Techniniai duomenys 152
Mechaninis įrengimas 16Minimalusis danis 51Minimalusis danis 0 Hz
MOVIMOT® standartinis modelis 68MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 100
MLG11AAptarnavimas 81Montavimas 20Paleidimas 79Prijungimas 27Techniniai duomenys 151
MLK11AMontavimas 20Paleidimas 85Prijungimas 28
MLU11AMontavimas 20Prijungimas 27Techniniai duomenys 151
MOVILINK® prietaiso protokolas 119MOVIMOT® su integruota AS sąsaja prijungimo galimybės 39MOVITOOLS® 63, 136Modulinė pajungimo dėutė
Pajungimo dėutės pasukimas 17Montavimas alia variklio (atskirai)
MOVIMOT sujungimas su varikliuMOVIMOT® standartinis modelis 32MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 46
Montavimo matmenys 19Paleidimo patarimai
MOVIMOT® standartinis modelis 88MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 115
Tipiniai duomenys 11, 15Montavimo tolerancijos 16MWA21A
Montavimas 21Paleidimas 82Prijungimas 29Techniniai duomenys 152
NNaudojimas kėlimo įrenginiams 69Naudotojo duomenų tipas 123
PPajungimo dėutės pasukimas 17Paleidimas
MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90
Iplėstinis paleidimas su MOVITOOLS 106
Paleisties pauzė 123Paleisties enklas 123Papildomi dokumentai 5Papildomos funkcijos
MOVIMOT® standartinis modelis 57, 58MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 94, 95
Paskirtis 5Patikra 141Patikros intervalai 141Pauzės kontrolė 123Prietaiso sandara
MOVIMOT® standartinis modelis 8MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 12
Prietaiso ymėjimas 10, 14Prieiūra 141Prieiūros intervalai 141Prijungimas
MOVIMOT® standartinis modelis 25MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja
MOVIMOT® MM../AND3/AZSK 44MOVIMOT® MM../AVSK 42MOVIMOT® MM../AZSK 43
Proceso duomenysProceso ivesties duomenys 120Proceso įvesties duomenys 121
Proceso duomenų kodavimas 119
RRankinis reimas 111Relės iėjimas 75Ryių sąsaja 117RS-485
RS-485 adresas 53RS-485 sąsają 24Valdiklio prijungimas per RS-485 magistralę 31
RS-485 sąsajaTechniniai duomenys 153
Rutulinių guolių tipai 148
SSaugos įtaisai
MOVIMOT® standartinis modelis 24MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 38
Saugos nuorodos 7Sparčioji paleistis/sustojimas
MOVIMOT® standartinis modelis 66MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 99
Sparčiosios paleisties/sustojimo funkcija ir variklioapsauga jungikliu TH 72Srovės limitas, reguliuojamas 96
MOVIMOT® standartinis modelis 59, 60MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 97
Stabdymo disko keitimas 146Stabdymo funkcija pagal uduotą vertę 84Stabdymo momentas 148Stabdymo momento keitimas 147Stabdymo ritė 154, 156Stabdio atleidimas be leidiamojo signalo
MOVIMOT® standartinis modelis 55MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 93
160 Eksploatacijos vadovas MOVIMOT® MM03C - MM3XC
Stabdio lygintuvas 152Stabdio patikra 145Stabdio valdymas BGM 75Stabdių varai 153, 156Start/stop reimas 51Sukimosi greičio kontrolė
MOVIMOT® standartinis modelis 57MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 94
Sukimosi momentas, sumaintasMOVIMOT® standartinis modelis 71MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 101
Svarbios nuorodos 5
TTechniniai duomenys
MOVIMOT® standartinis modelisIEC 149UL 150
MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 155Papildomi įtaisai 151
Techninio aptarnavimo atveju 140Techninių duomenų lentelė
KeitiklisMOVIMOT® standartinis modelis 10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 14
Montavimas alia variklioMOVIMOT® standartinis modelis 11MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 15
VariklisMOVIMOT® standartinis modelis 9MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 13
TIM danisMOVIMOT® standartinis modelis 54, 65MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 92
Tinklo magistralė 117Tipiniai duomenys
KeitiklisMOVIMOT® standartinis modelis 10MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 14
Montavimas alia variklioMOVIMOT® standartinis modelis 11MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 15
VariklisMOVIMOT® standartinis modelis 9MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 13
UURM
Montavimas 22Prijungimas
MOVIMOT® standartinis modelis 30MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 45
Techniniai duomenys 153, 156Uduotoji vertė f1
MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90
Uduotoji vertė f2MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90
Uduotosios vertės jungiklis f2MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90
Uduotosios vertės kalibravimas parametrų bitais 105Uduotosios vertės potenciometras f1
MOVIMOT® standartinis modelis 51MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 90
Uklausos inutė 126
VValdymas dvejetainiais signalais 24, 77Valdymas per gnybtus 77Valdymo metodas
MOVIMOT® standartinis modelis 57MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 94
Vardinė įtampaMOVIMOT® standartinis modelis 23MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 37
Variklio apsaugaMOVIMOT® standartinis modelis 53MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 92
Variklio apsauga iluminiu jungikliu TH 64Variklio patikra 143Variklio tipas
MOVIMOT® standartinis modelis 55MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 93
Variklis dydiu maesnisMOVIMOT® standartinis modelis 54MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 92
Veikimas per RS-485 su valdikliu 122Vibracijų slopinimo funkcija veikiant laisvąja eiga
MOVIMOT® standartinis modelis 54MOVIMOT® su integruota AS-i sąsaja 92
inučių struktūra 122inutės apdorojimas 125
Adresų sąraas
2004/10 161
Adresų sąraasVokietija
Pagrindinė įmonėGamyklaPardavimų skyrius
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPato dėutės adresasPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Faksas +49 7251 75-1970http://[email protected]
Techninis aptarnavimas Kompetencijos centras
Vidurio Vokietija Pavaros / Varikliai
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Faksas +49 7251 [email protected]
Vidurio Vokietija Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Faksas +49 7251 [email protected]
iaurės Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (prie Hanoverio)
Tel. +49 5137 8798-30Faksas +49 5137 [email protected]
Rytų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (prie Cvikau)
Tel. +49 3764 7606-0Faksas +49 3764 [email protected]
Pietų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (prie Miuncheno)
Tel. +49 89 909552-10Faksas +49 89 [email protected]
Vakarų Vokietija SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (prie Diuseldorfo)
Tel. +49 2173 8507-30Faksas +49 2173 [email protected]
Pavarų serviso kartoji linija / pasirengę patarti 24 val. per parą
+49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Pagal uklausą pateikiame kitus Vokietijoje veikiančius klientų aptarnavimo takus.
Prancūzija
GamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Faksas +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Bordeaux SEW-USOCOME Parc dactivités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Faksas +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc dAffaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Faksas +33 4 72 15 37 15
Paryius SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil IEtang
Tel. +33 1 64 42 40 80Faksas +33 1 64 42 40 88
Pagal uklausą pateikiame kitus Prancūzijoje veikiančius klientų aptarnavimo takus.
Airija
Pardavimų skyriusTechninė prieiūra
Dublinas Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Faksas +353 1 830 -6458
Argentina
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Buenos Airės SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Faksas +54 3327 [email protected]
Adresų sąraas
162 2004/10
Alyras
Pardavimų skyrius Alger Réducom 16, rue des Frčres ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Faksas +213 21 8222-84
Australija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Melburnas SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Faksas +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sidnis SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Faksas +61 2 [email protected]
Austrija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Faksas +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Belgija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Briuselis CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Faksas +32 10 231 -336http://[email protected]
Brazilija
GamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amāncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Faksas +55 11 6480-3328http://[email protected]
Pagal uklausą pateikiame kitus Brazilijoje veikiančius klientų aptarnavimo takus.
Bulgarija
Pardavimų skyrius Sofija BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 29532565Faksas +359 2 [email protected]
Čekijos Respublika
Pardavimų skyrius Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lunį 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 +220121236Faksas +420 220121237http://[email protected]
Čilė
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePato dėutės adresasCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Faksas +56 2 [email protected]
Danija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Faksas +45 43 9585-09http://[email protected]
Didioji Britanija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Faksas +44 1924 893-702http://[email protected]
Adresų sąraas
2004/10 163
Dramblio kaulo krantas
Pardavimų skyrius Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour lAfrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Faksas +225 2584 -36
Estija
Pardavimų skyrius Talinas ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallinn
Tel. +372 6593230Faksas +372 [email protected]
Gabonas
Pardavimų skyrius Libreville Elektros įrangos techninis aptarnavimasB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Faksas +241 7340 -12
Graikija
Pardavimų skyriusTechninė prieiūra
Atėnai Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Faksas +30 2 1042251-59http://[email protected]
Honkongas
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Honkongas SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477+79604654Faksas +852 2 [email protected]
Indija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831021Faksas +91 265 [email protected]
Techniniai biurai Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore
Tel. +91 8022266565Faksas +91 80 [email protected]
Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai
Tel. +91 22 28348440Faksas +91 22 [email protected]
Ispanija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70 Faksas +34 9 4431 [email protected]
Italija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Milanas SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801Faksas +39 2 96 [email protected]
Izraelis
Pardavimų skyrius Telavivas Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Faksas +972 3 [email protected]
Japonija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811Faksas +81 538 [email protected]
Adresų sąraas
164 2004/10
JAV
GamyklaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439 -7537Pardavimų skyriaus faksas +1 864 439 -7830Gamyklos faksas +1 864 439-9948Adm. faksas: +1 864 439-0566Teleksas 805 50http://[email protected]
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
San Franciskas SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487 -3560Faksas +1 510 487 [email protected]
Filadelfija/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467 -2277Faksas +1 856 845 [email protected]
Deitonas SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335 -0036Faksas +1 937 440 [email protected]
Dalasas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330 -4824Faksas +1 214 330 [email protected]
Pagal uklausą pateikiame kitus JAV veikiančius klientų aptarnavimo takus.
Kamerūnas
Pardavimų skyrius Douala Elektros įrangos techninis aptarnavimasRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 4322-99Faksas +237 4277 -03
Kanada
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Torontas SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791 -1553Faksas +1 905 791 -2999http://[email protected]
Vankuveris SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946 -5535Faksas +1 604 946 [email protected]
Monrealis SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367 -1124Faksas +1 514 367 [email protected]
Pagal uklausą pateikiame kitus Kanadoje veikiančius klientų aptarnavimo takus.
Kinija
GamyklaSurinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 2225322612Faksas +86 22 [email protected]://www.sew.com.cn
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China
Tel. +86 512 62581781Faksas +86 512 [email protected]
Kolumbija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotį
Tel. +57 1 54750 -50Faksas +57 1 [email protected]
Korėja
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Faksas +82 31 492 [email protected]
Adresų sąraas
2004/10 165
Kroatija
Pardavimų skyriusTechninė prieiūra
Zagrebas KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613 -158Faksas +385 1 [email protected]
Latvija
Pardavimų skyrius Ryga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 7139386Faksas +371 [email protected]
Lenkija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Lodzė SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710 -90Faksas +48 42 67710-99http://[email protected]
Libanas
Pardavimų skyrius Beirutas Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947 -86+961 1 4982-72+961 3 2745-39Faksas +961 1 [email protected]
Lietuva
Pardavimų skyrius Alytus UAB IrsevaMerkinės g. 2ALT-66252 Alytus
Tel. +370 315 79204Faksas +370 315 [email protected]
Liuksemburgas
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Briuselis CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Faksas +32 10 231 -336http://[email protected]
Malaizija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Faksas +60 7 [email protected]
Marokas
Pardavimų skyrius Kasablanka S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Faksas +212 2 [email protected]
Naujoji Zelandija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 92745627Faksas +64 9 [email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Faksas +64 3 384 [email protected]
Norvegija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Faksas +47 69 241 [email protected]
Nyderlandai
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Roterdamas VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AS Rotterdam
Tel. +31 10 4463 -700Faksas +31 10 4155-552http://[email protected]
Adresų sąraas
166 2004/10
Peru
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Faksas +51 1 [email protected]
Pietų Afrika
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Johanesburgas SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248 -7000Faksas +27 11 494 [email protected]
Keiptaunas SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552 -9820Faksas +27 21552 -9830Teleksas 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700 -3451Faksas +27 31 700 [email protected]
Portugalija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Faksas +351 231 20 3685http://[email protected]
Rumunija
Pardavimų skyriusTechninė prieiūra
Bukaretas Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230 -1328Faksas +40 21 230 [email protected]
Rusija
Pardavimų skyrius Sankt Peterburgas
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Faksas +7.812 5352287http://[email protected]
Senegalas
Pardavimų skyrius Dakaras SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47 -70Faksas +221 849 47 [email protected]
Serbija ir Juodkalnija
Pardavimų skyrius Belgradas DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677Faksas +381 11 [email protected]
Singapūras
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Singapūras SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705Faksas +65 [email protected]
Slovakija
Pardavimų skyrius Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavska 920SK-926 01 Sered
Tel. +421 31 7891311Faksas +421 31 [email protected]
Adresų sąraas
2004/10 167
Slovėnija
Pardavimų skyriusTechninė prieiūra
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83 -20Faksas +386 3 490 [email protected]
Suomija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589 -300Faksas +358 201 7806 -211http://[email protected]
vedija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Faksas +46 36 3442-80http://[email protected]
veicarija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Bazelis Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717 -17Faksas +41 61 41717-00http://[email protected]
Tailandas
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000
Tel. +66 38 454281Faksas +66 38 [email protected]
Tunisas
Pardavimų skyrius Tunisas T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Faksas +216 1 4329-76
Turkija
Surinkimo gamyklaPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Stambulas SEW-EURODRIVEHareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Faksas +90 216 [email protected]
Venesuela
MontagewerkPardavimų skyriusTechninė prieiūra
Valencija SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832 -9804Faksas +58 241 838 [email protected]@cantv.net
Vengrija
Pardavimų skyriusTechninė prieiūra
Budapetas SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Faksas +36 1 437 [email protected]
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.com · [email protected]