Lecteur de billets Lithos - sbcc.e-monsite.comsbcc.e-monsite.com/medias/files/manuel-lithos.pdf ·...

40
Lecteur de billets Lithos ver. 1.2 Manuel d’emploi et d’entretien

Transcript of Lecteur de billets Lithos - sbcc.e-monsite.comsbcc.e-monsite.com/medias/files/manuel-lithos.pdf ·...

Lecteur de billetsLithosver. 1.2

Manuel d’emploiet d’entretien

Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis et, en outre, elles ne représentent pas un engagement par la Société COGES S.p.A.Toute documentation contenue dans ce manuel a été bien rassemblée et vérifie; de toute façon, la Société Coges et chaque personne ou Société impliquée dans la création et production de ce manuel ne peuvent pas s’assumer des responsabilités pour l’utilisation de la même. En cas de controverses concernant l’interprétation du présent document, seule la version en italien sera considérée valide.Chaque référence à Société, nominatif, données et adresse utilisés dans les exemples est purement casuel, sauf différente spécification, elle vient utilisée seulement pour l’illustration et l’utilisation du produit COGES.On fait défense expresse de produire quelconque partie de ce manuel, dans n’importe quelle forme, sans l’autorisation expressément écrite par la Société COGES S.p.A.

Première Edition: Avril 2011Deuxième Edition: Juillet 2011Troisième Edition: Octobre 2011Quatrième Edition: Septembre 2012

908790/0/04F/1209 550383/3

Sommaire

5 Introduction

7 Chapitre 1: Lecteur Lithos ver. 1.27 Caractéristiques techniques 8 Lecteur Lithos avec empileur vers le haut9 Lecteur Lithos avec empileur vers le bas9 Description des parties9 Led d’éclairage10 Parties du Lecteur11 Etiquette du Lecteur11 Etiquette des billets12 Accessoires sur demande12 Câblage de branchement au distributeur automatique12 Kit visserie12 Kit programmation USB12 Kit d’analyse du Lecteur14 Protocoles/Modalités de sortie16 Temporisation des signaux16 Signaux BCD et à Impulsions17 Signaux ACCEPT-RETURN18 Fonctionnement général

19 Chapitre 2: Installation et branchements19 Installation19 Installation du Lecteur de billets Lithos22 Installation traditionnelle22 Enlèvement du Lecteur22 Récupération des billets23 Branchements23 Branchements de programmation23 Branchement au PC avec Câble USB23 Branchement avec Clé USB24 Branchements avec l’interface pour le diagnostic24 Avant d’allumer

Sommaire 3

4

25 Chapitre 3: Configuration25 Configuration du Lecteur Lithos25 Bouton de configuration27 Modification de la configuration de sécurité et fonctionnement du lect-

eur avec des températures proches à la limite inférieure admise28 Led de signalisation30 Signalisation des erreurs31 Programmation du Lecteur31 Mise à jour firmware au moyen du PC32 Mise à jour du modèle au moyen du PC32 Mise à jour firmware/modèle au moyen de la Clé USB32 Audit de données33 Tableau de dépannage

35 Chapitre 4: Nettoyage et entretien35 Enlever le Lecteur36 Nettoyage interne du Lecteur37 Nettoyage de la caisse

39 Chapitre 5: Avertissements

Sommaire

Introduction

• Il s’agit d’un Lecteur de billets en matériel plastique avec un cadre en aluminium ou en plastique, complet d’empileur contenant 300 ou 600 billets.

• Le Lecteur a été réalisé en utilisant des technologies nouvelles qui améliorent ses performances et réduisent le temps d’analyse du billet. Le Lecteur Lithos est équipé de dispositifs électroniques anti-repêchage pour empêcher au billet analysé d’être traîné à l’extérieur.

• Le Lecteur est fourni avec le câblage de branchement au distributeur automatique selon le type de protocole utilisé. Le Lecteur est disponible en deux modèles: • avec empileur vers le haut;• avec empileur vers le bas.

• La programmation du firmware et du modèle du Lecteur se produit au moyen du PC ou par la Clé USB. Toutes les valeurs de programmation sont pré-pro-grammées par le fabricant pendant la phase d’essai, le bon fonctionnement du Lecteur n’exige donc aucune programmation ultérieure.

Attention: Veuillez bien suivre les instructions suivantes pour garantir le bon fonctionnement de votre Lecteur. En outre, suivre dans les détails la mise en route du Lecteur afin de prévenir les dégâts qu’un emploi incorrect peut provo-quer. Lisez attentivement toutes les parties de ce manuel avant d’utiliser le Lec-teur.

Introduction 5

6

Introduction

Lecteur Lithos ver. 1.2 1

Caractéristiques techniques Le Lecteur Lithos est disponible en 2 modèles différents:• Lecteur Lithos avec empileur vers le bas;• Lecteur Lithos avec empileur vers le haut.

Dimensions (LXPXH) mm 98x126x235

Profondeur et poids avec empileur à 300 billets et cadre en aluminium

mm 126 et gr. 1050

Profondeur et poids avec empileur à 600 billets et cadre en aluminium

mm 161 et gr. 1120

Cadre du Lecteur plastique ou aluminium

Alimentation AC 24 VAC ±20%

Alimentation DC 12 VDC -10% +20%24 VDC ±20%

Puissance max. absorbée (lecture/encaissement)

10 W

Température minimale et maximale de fonctionnement sin condensat

de -10° à +60°

Température de stockage de -40° à +70°C

Temps moyen de validation et encaissement 2 s

Nombre max. de faces mémorisables 100

Dimension minimale du billet 58x110 mm

Dimension maximale du billet 72x160 mm

Degré d’acceptation1

1. Le degré d’acceptation est calculé sur max. trois tentatives.

≥ 95% sur une face≥ 90% sur autres faces

Directive: Compatibilité Electromagnétique 2004/108/EC

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2 7

8

Lecteur Lithos avec empileur vers le hautL’empileur est un dispositif qui recueille les billets acceptés et les empile dans une caisse. Elle a una capacité de 300 ou 600 billets; quand cette limite est atteinte, le Lecteur inhibe l’acceptation. Cette condition est signalée par le Lecteur avec l’allumage des led rouges fixes (voir par. “Led de signalisation”). La situation persiste jusqu’à quand les billets ne sont pas enlevés de l’empileur ou la caisse n’est pas remplacée.

fig. 1

Note: le dessin se réfère au Lecteur avec un empileur à 300 billets. Avec l’empi-leur à 600 billets le profondeur du Lecteur augmente de 35 mm.

97

225

32 125.5

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2

Lecteur Lithos avec empileur vers le bas

fig. 2

Description des parties

Led d’éclairage

1 Cadre complet en aluminium2 Led inférieures d’éclairage de la gâche3 Fentes de fixation4 Gâche du Lecteur5 Led supérieures d’éclairage de la gâche

fig. 3

Le Lecteur Lithos est équipé d’un cadre éclairé. Cette caractéristique a la fonction de faciliter les opérations de vente soit pendant le jour que pendant la nuit et de signaller des situations de fonctionnement décrites au par. “Led de signalisation” à la fin du chapitre 3.

fig. 4

Note: la gâche du Lecteur peut être en aluminium ou en plastique (voir fig. 4) selon les nécessités du client et elle est parfaitement interchangeable.

2

1

4

5

3

3

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2 9

10

Parties du LecteurLe Lecteur Lithos est fourni complet de branchement au distributeur selon le type de protocole utilisé.

Note: le câblage de branchement doit être branché au Lecteur Lithos du côté où la ferrite est présente.

fig. 5

1 Empileur à 300 ou 600 billets2 Agrafe de décrochage du Lecteur Lithos3 Plaque de montage avec écrou et rondelles4 Câblage de branchement au distributeur automatique5 Capteurs de présence billet6 Bancs de lecture du billet7 Système d’entraînement du billet8 Système antifishing9 Corps inférieur du Lecteur

10 Led postérieure11 Bouton de configuration12 Port Micro USB pour branchement au PC ou à la clé USB13 Connecteur CN3 pour branchement au distributeur14 Connecteur CN2 pour des implémentations futures15 Connecteur CN1 pour usage interne Coges16 Commutateur à 4 interrupteurs

4

2

1

10

1112

95

67 8

131415

1617

19

1819

20

3

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2

17 Système de drainage18 Bouton de décrochage de l’empileur 19 Bouton de décrochage de la base inférieure20 Connecteur CN4 pour brancher la base inférieure et supérieure du Lecteur

Etiquette du LecteurLe Lecteur de billets est équipé d’une étiquette, placée sur l’empileur, où les caractéristiques du produit et de programmation sont décrites:

fig. 6

modèle du lecteur, code, devise, modalité de sortie, tension d’alimentation, puissance absorbée, modèle programmé, valeur des billets mémorisés (Value), sorties programmées (Out), canal de mémorisation utilisé (Channel). Chaque Lecteur est programmé de façon à satisfaire les exigences du client.

Etiquette des billetsLe Lecteur Lithos est fourni avec une étiquette pour signaler l’insertion correcte du billet. L’éti-quette indique aux utilisateurs même les valeurs des billets acceptés par le Lecteur (seulement pour la devise Euro).

fig. 7

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2 11

12

Accessoires sur demandeDans ce paragraphe sont énumérés les accessoires qui peuvent être demandés chez n’importe quel revendeur autorisé Coges et qui sont utilisés avec le Lec-teur Lithos.

Câblage de branchement au distributeur automatiqueCe câblage optionnel peut être demandé quand on entend utiliser le Kit d’ana-lyse du Lecteur en modalité Bypass (voir par. “Branchements avec l’interface pour le diagnostic” décrit au chapitre 2).

Kit visserieLe Kit est utilisé pour fixer le Lecteur au cadre de façon à empêcher le décro-chage rapide (voir par. “Installation traditionnelle” décrit au chapitre 2). De plus, le Kit comprend d’autre visserie et quincaillerie qui est utilisée pour l’assemblage du Lecteur.

Kit programmation USBIl s’agit d’un Kit qui permet de reprogrammer le Lecteur au moyen du port USB.

fig. 8

1 Adapteur Micro USB pour clé USB2 Câble USB pour branchement au PC3 Clé USB

Avertissement: avant d’effectuer n’importe quel type de branchement il faut installer sur le PC les pilotes spéciaux de configuration selon les instructions présentes dans l’emballage du Kit.

Kit d’analyse du LecteurLe Kit comprend les composants présents dans le Kit de programmation USB (1), une interface pour le diagnostic du Lecteur (2) et un alimentateur (3). Le Kit est utilisé pour alimenter le Lecteur et en tester le fonctionnement.

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2

fig. 9

Sur le côté de l’interface il y a un connecteur à 16 voies pour le branchement avec le Lecteur Lithos (CN2), le connecteur pour l’alimentation (CN1) et un interrupteur à glissière qui est utilisé pour inverser la logique de fonctionne-ment des signaux relatifs aux poussoirs “Accept” et “Return”.Sur le côté opposé au contraire il y a un connecteur à 16 voies pour le branche-ment avec le Système de paiement (CN3).

De dimensions réduites, l’interface pour le diagnostic est pourvu de 3 poussoirs qui simulent les signaux générés par la machine et sont associés à autant de led.• Accept: accepte le billet.• Return: rend le billet.• Block: désactive le Lecteur.

fig. 10

56.5

90

����

����

��

� ������

����

����

��

����

��

����

���

����

���

���

��

���

��

����

������� ������ ������

����

���

���!

����

�!

23.1mm

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2 13

14

Les led indiquent au contraire l’état des signaux générés par le Lecteur.Data Strobe: signal de synchronie.Data 1: donné 1.Data 2: donné 2.Data 3: donné 3.Busy: Lecteur occupé.Out of order: Lecteur hors service.

La modalité d’utilisation du Kit dépend du protocole parallèle implementé dans le Lecteur (le Kit ne peut pas être utilisé sur les Lecteurs programmés pour fonc-tionner en MDB) et peut être de deux types:

• Simulation;• Bypass.

Dans le premier cas l’interface est utilisé pour émuler le comportement de la machine et demande seulement le branchement du Lecteur de billets, au moyen du câblage fourni, au connecteur CN2 de l’interface.Dans le deuxième cas l’interface visualise l’état des signaux échangés entre le Lecteur et la machine. Pour cette modalité l’interface sera branché soit au Sys-tème de paiement soit au Lecteur (voir par. “Branchements avec l’interface pour le diagnostic”).

Protocoles/Modalités de sortieLe Lecteur Lithos peut fonctionner avec les protocoles et les modalités de sortie suivants:• BCD: Binary-Coded Decimal. Il s’agit de la communication parallèle de une

donnée, qui est effectuée en utilisant des lignes de signal (selon la dimesion maximale de la donnée à transmettre); c’est pour quoi que la donnée est interpretée au moyen de l’activation simultanée de l’état des lignes, en leur assignant un poids (valeur) selon un ordre binaire. Cette modalité permet de programmer jusqu’à 7 valeurs différentes de billet.

• MDB: Multi Drop Bus. Ce protocole prévoit qu’un dispositif fonctionne comme Master et tous les autres dispositifs branchés à lui (périphériques) fonctionnent comme Slave. Toute opération est coordonné par le Master (qui normalement est le distributeur) qui effectue des contrôles continus sur les périphériques, envoi des commandes et active les opérations de vente. Le protocole MDB prévoit même la gestion de la fonctionnalité de ‘Escrow’. Si par exemple un lecteur de billets peut utiliser cette fonctionnalité, qui a été activée par le Master, le lecteur va communiquer au Master le billet reconnu avant de l’encaisser et attendra pour max. 30 secondes que le Master com-munique comme il doit poursuivre. A ce moment le Master pourra comman-der au lecteur s’il doit encaisser ou restituer le billet. Si un périphérique est

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2

en mesure de gérer la fonctionnalité de ‘Escrow’ il communique cette capa-cité au Master au démarrage. Le Master va decider si le périphérique doit activer ou non cette fonctionnalité.

• USB/RS232: Universal Serial Bus et protocole standard de communication sérielle utilisé sur le PC où la communication se produit point à point. Pour la modalité de fonctionnement sérielle RS232 voir le protocole de communi-cation.

• Accept/Return. Cette modalité de sortie est utilisée quand le Lecteur de billets fonctionne en modalité standard (BCD) configuré en fonctionnement Accept/Return. Avec cette modalité, après que le Lecteur a lu le billet, il reste dans l’attente d’une confirmation avant de procéder avec l’encaissement. Cette condition se produit seulement si on a sélectionné un produit sur le distributeur ou si on a insérée un support sans monnaie dans le Système, autrement le billet reste pendant et est restitué en appuyant sur le poussoir de rendu du distributeur ou à l’expiration de 30 secondes prévues pour terminer l’opération. Cette modalité permet de programmer jusqu’à 7 valeurs différentes de billet.

• Impulsions. Il s’agit d’un système de transmission à impulsions sur ligne sim-ple. La transmission de données est plutôt longue surtout si le nombre d’impulsions est élevé, de plus il faut que la donnée à transmettre soit exac-tement divisible par la valeur assignée à une seule impulsion. La modalité à "impulsions 1-255" peut programmer jusqu’à 100 valeurs différentes de billet. Pour des informations plus détaillées à propos de cette modalité de sortie il faut s’adresser au service après-vente de Coges.

• Bloques multiples. Dans ce cas des billets peuvent être toujours actifs, tan-dis que d’autres peuvent être actifs à l’introduction d’un support sans mon-naie dans le lecteur prévu. Cette modalité permet de programmer jusqu’à 4 valeurs différentes de billet.

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2 15

16

Temporisation des signaux

Signaux BCD et à Impulsions

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2

Signaux ACCEPT-RETURN

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2 17

18

Fonctionnement généralA l’insertion d’un billet les deux capteurs de présence billet placés à l’entrée de la gâche du lecteur sont obscurcis. L’obscurcissement des capteurs met en mar-che le groupe d’entraînement. L’acheminement du billet se déroule au moyen de deux courroies en polyuréthan qui sont entraînées par un moteur électrique à courant continu et six rouleaux à contraste. Le billet est transporté vers la par-tie centrale du lecteur où il y a la reconnaissance. Dans cette phase les capteurs de présence du billet surveillent constamment l’entrée du billet en vérifiant son correct alignement. La reconnaissance des caractéristiques du billet en transit se produit au moyen de neuf sources lumineuses qui analysent l’entier spectre lumineux du billet et effectuent une analyse optique complète sur une large sur-face du billet. La reconnaissance est effectuée à travers la comparaison des données relevées par le lecteur avec celles mémorisées au-dedans du modèle programmé dans le lecteur. Si le billet résulte valide, il est addressé vers la caisse. Durant ce parcours la porte optique anti-fishing est costamment surveillée de façon à relever chaque tentative de repêchage du billet. Si des situations anomales ne sont pas relevées le billet est prêt pour être encaissée en vérifiant qu’il a dépassé la zone de reconnaissance d’une façon sûre et qu’il est présent dans la zone d’encaisse-ment. L’encaissement se déroule au moyen d’un presseur qui est actionné par un moteur électrique à courant continu qui pousse le billet à l’intérieur de la caisse en l’empilant d’une façon ordonnée. Les opérations de rétablissement de la variation naturelle des composants, de l’ajustement de la tolérance d’acceptation et du régagle des toutes optiques sont gérées par le lecteur même et se déroulent toutes d’une façon automati-que. Toute opération de réglage initial et programmation sont effectuées au moment de l’essai chez Coges, ce qui permet le bon emploi du Lecteur sans aucune pro-grammation ultérieure. De toute façon le lecteur permet de programmer un modèle différent d’accep-tation et un protocole différent au moyen du logiciel BillValidator ou au moyen d’une clé USB opportunément préparée. ll y a cent aires de mémoire préparées pour la definition des billets à accepter et qui peuvent permettre la programma-tion d’un nombre considérable de billets à reconnaître.

Chapitre 1 Lecteur Lithos ver. 1.2

Installation et branchements 2

Installation

Attention: on conseille de lire attentivement les instructions pour l’ins-tallation et de couper l’alimentation avant d’effectuer n’importe quelle opération.

Installation du Lecteur de billets LithosLe Lecteur Lithos a été conçu pour simplifier la phase d’installation; il prévoit avant tout le fixage du cadre sur le distributeur automatique et puis l’accro-chage du Lecteur. Le montage du cadre prévoit 2 solutions différentes:

fig. 11

• le trou de 86x108 mm (standard EVA-CVS) permet d’installer à l’extérieur du distributeur le cadre complet du Lecteur;

88

51O 5

4.3

108

86

117

Chapitre 2 Installation et branchements 19

20

fig. 12

• le trou de 23,5x78,5 mm permet d’installer le cadre de façon que seulement la gâche sort du Lecteur.

Note: in fig. 11 et fig. 12, la forure se réfère au Lecteur avec empileur vers l’haut. Pour installer l’empileur vers le bas, la forure devra être tournée de 180°.

Dans le premier cas le fixage du cadre peut être effectué de l’extérieur, au moyen de la plaque de montage fourni avec le Lecteur, ou de l’intérieur avec des goujons M4 qui seront déjà préétablis dans le distributeur.

fig. 13

23.5

78.5117

88

51

82.2

5

125.2

29

Chapitre 2 Installation et branchements

Dans le deuxième cas le fixage du cadre peut être effectué seulement de l’inté-rieur au moyen des goujons déjà préétablis dans le distributeur.

fig. 14

Procéder avec la forure pour l’installation du cadre selon les mesures indiquées sur le dessin.

fig. 15

1 Perçage de fixage pour l’installation traditionnelle2 Corps du Lecteur3 Empileur

143.2

11

1

2

3

Chapitre 2 Installation et branchements 21

22

Pour installer le Lecteur avec l’empileur, procéder comme il suit:• enlever la caisse en appuyant sur le bouton de décrochage qui est placé dans

le corp inférieur du Lecteur (voir par. “Description des parties” au chapitre 1);

• appuyer le Lecteur à la gâche déjà fixée et pousser le Lecteur jusqu’à la fin de course;

• accrocher la caisse;• brancher le câblage du distributeur automatique au connecteur CN3.

Installation traditionnelleComme alternative à ce qu’on a décrit dans les paragraphes précédents, il est possible d’installer le Lecteur d’une façon traditionnelle, en évitant le décroc-hage rapide et utilisant les deux forures présentes sur le cadre (voir fig. 15). Le fixage du cadre, dans ce cas, doit être effectué directement sur le Lecteur en utilisant le Kit spécial visserie (disponible sur demande). L’opération termine en installant le Lecteur complet de cadre de l’intérieur du distributeur et en le fixant à l’extérieur avec la plaque de montage fournie en dotation.

Enlèvement du LecteurAvant d’enlever le Lecteur il faut débrancher le câblage du connecteur CN3, enlever l’empileur en appuyant sur le bouton de décrochage et seulement après agir sur les agrafes latérales pour enlever le Lecteur (voir par. “Description des parties” au chapitre 1).

Si le Lecteur a été installé d’une façon traditionnelle il faut débrancher le câblage qui connecte le Lecteur au distributeur, enlever l’empileur et de l’exté-rieur la plaque de montage.

Récupération des billetsLa caisse a une capacité de 300 ou 600 billets; quand cette limite est atteinte le Lecteur est inhibé. La condition persiste jusqu’à quand les billets ne sont pas enlevés. Pour la récupération des billets il faut enlever la caisse comme illustré à la page précédente dans la fig. 15, ouvrir le guichet supérieur, presser les billets paquetés avec la main, les saisir solidement et extraire le paquet.

fig. 16

Chapitre 2 Installation et branchements

BranchementsLe Lecteur Lithos est pourvu de 5 connecteurs:• Connecteur CN1 pour usage interne Coges;• Connecteur CN2 pour des implémentations futures;• Connecteur CN3 pour le branchement au distributeur et au Kit diagnostic;• Connecteur CN4 pour le branchement entre base inférieure et supérieure;• Port Micro USB pour les branchements au PC ou à la clé USB.

fig. 17

Branchements de programmationLa mise à jour du firmware et du modèle du Lecteur Lithos se déroule au moyen du branchement USB.

Avertissement: avant d’effectuer n’importe quel type de branchement il faut installer dans le PC les pilotes spéciales de configuration en suivant les instruc-tions présentes dans l’emballage du Kit.

Branchement au PC avec Câble USB• Brancher le Câble USB, fourni avec le Kit de programmation, au port Micro

USB du Lecteur (fig. 17) et au port USB du PC;• suivre les indications du par. “Mise à jour firmware au moyen du PC” et du

par. “Mise à jour du modèle au moyen du PC” au chapitre 3.

Branchement avec Clé USBPréparer la Clé USB pour la programmation en suivant les indications du par. “Programmation du Lecteur”.• Brancher la clé USB au Lecteur au moyen de l’adaptateur USB fourni avec le

Kit de programmation;• suivre les indications du par. “Mise à jour firmware/modèle au moyen de la

Clé USB” au chapitre 3.

Chapitre 2 Installation et branchements 23

24

Branchements avec l’interface pour le diagnostic

Dans la modalité ‘simulation’ l’interface est branché au Lecteur au moyen du câblage de branchement au distributeur automatique fourni avec le Lecteur. Brancher le câblage au connecteur CN3 du Lecteur Lithos et au connecteur CN2 de l’interface.

Dans la modalité ‘Bypass’ l’interface a besoin de deux câblages égaux (câblage de branchement au distributeur automatique): le premier est branché au connecteur CN3 du Lecteur Lithos et au connecteur CN2 de l’interface; le deuxième est branché au connecteur CN3 de l’interface et à la carte de contrôle du Système de paiement.

fig. 18

Avant d’allumer

Attention: avant d’allumer le Lecteur s’assurer d’avoir bien installé et branché le Lecteur Lithos; de plus vérifier que l’alimentation ne dépasse pas 36 VDC.

Chapitre 2 Installation et branchements

Configuration 3

Configuration du Lecteur LithosLe Lecteur et entièrement programmé au moyen du PC ou par la Clé USB. Tous les billets programmés se réfèrent à un modèle mémorisé au-dedans du Lecteur. Pour les modifications qui concernent la programmation des billets, le contrôle des optiques ou autre chose, il faut se référer à l’aide en ligne du logiciel BillVa-lidator.Si avec le choix du modèle sur le BillValidator on a activé même le drapeau: ✓ Commutateur et bouton de configuration actifsdes opérations de configuration peuvent être effectuées directement sur le Lec-teur. En effet le drapeau habilite:• le bouton de configuration;• le commutateur.

Bouton de configurationLe bouton de configuration permet de démarrer des fonctions différentes selon que le bouton soit appuyé pour plus ou moins de 5 secondes et en présence ou moins de la caisse pour la récupération des billets. Quand le bouton de configu-ration est appuyé, les secondes sont scandées par l’allumage de la led postér-ieure et des led de la gâche. Quand les 5 secondes sont passées la led postérieure s’éteint. Le bouton rêlaché démarre la procédure prévue.Le tableau au dessous illustre les fonctions différentes qui deviennent actives par le bouton.

Caisse présente Pression ≥ de 5 s Pression < de 3 s

OUI Démarre la procédure active/désactive billet.

Si une clé USB est branchée au Lecteur Lithos, la pres-sion du bouton de configu-ration démarre:• la mise à jour firmware et/ou de la base de données dans le cas où ils soient pré-sent dans la clé; • la mise à jour en tout cas du fichier . log.

NON

Met à zéro les données comptables présentes dans le Lecteur. Si une clé USB est bran-chée, avant de mettre à zéro les données compta-bles une copie des don-nées en format .log est enregistrée dans la clé.

Chapitre 3 Configuration 25

26

Si le bouton est appuyé pour un temps inférieur aux 3 secondes (pression rapide) et une clé USB, qui contient un firmware et/ou une base de données est branchée au Lecteur, la procédure de mise à jour du Lecteur sera démarrée (firmware et/ou base de données selon le contenu de la clé).Si le bouton est appuyé pour un temps supérieur aux 5 secondes (pression prolon-gée), 2 fonctions différentes peuvent être activées selon la présence ou moins de la caisse de récupération des billets sur le lecteur: active/désactive billet et mise à zéro des données comptables.

Avec caisse présente la pression du bouton pour un temps supérieur aux 5 secon-des, démarre la fonction de active/désactive billet. Le Lecteur entre en modalité active/désactive billet et attend que le billet soit inséré dans un temps maximum de 10 secondes.

fig. 19

Quand ce temps est passé, si aucun billet a été inséré, le Lecteur reprend son fonctionnement normal; si au contraire dans les 10 secondes établies, un billet est inséré, le Lecteur l’analyse et deux conditions peuvent se vérifier: le billet est reconnu ou n’est pas reconnu.Dans le premier cas le Lecteur signale le billet reconnu par le clignotement des led vertes et puis rend le billet. Si dans la phase de restitution les led sont fixes et vertes, ça signifie que le billet a été activé. Si au contraire durant la restitu-tion les led sont fixes et rouges, ça signifie que le billet a été désactivé. Quand le billet n’est pas reconnu, la condition est signalée par le clignotement des led rouges et le billet est rendu (voir par. “Led de signalisation”).

Avec caisse non présente la pression du bouton pour un temps supérieur aux 5 secondes, démarre la fonction de mise à zéro des données comptables. Si une clé USB est branchée au Lecteur, avant de la mise à jour des données compta-bles une copie des données en format .log est enregistrée dans la clé.

Avertissement: les opérations juste décrites sont possibles seulement si dans le modèle du Lecteur on a activé l’utilisation du bouton de configuration.

Chapitre 3 Configuration

Modification de la configuration de sécurité et fonctionnement du lecteur avec des températures proches à la limite inférieure admise

Pour modifier la configuration de sécurité du Lecteur au moyen du commutateur, il faut enlever l’empileur et tous les câblages qui sont branchés au Lecteur (avec une attention particulière au connecteur CN4 qui connecte la base inférieure avec celle supérieure) et enlever le corps inférieur en agissant sur les deux boutons rouges.

Pour faciliter l’enlèvement du corps on conseille d’appuyer avec l’index sur la partie qui reste ferme comme indiqué sur le dessin.

fig. 20

Sur la surface inférieure du corps Lecteur est placé un commutateur à 4 interrupteurs (voir par. “Parties du Lec-teur” au chapitre 1).

• 1 OFF: haute acceptation (défaut)• 1 ON: haute sécurité• 2 ON: à configurer dans le cas où le Lecteur doive fonctionner avec des

températures proches à la limite inférieure admise (-10°C)• 3 pas utilisé (défaut OFF)• 4 usage interne Coges (défaut OFF)

Avec l’interrupteur 1 positionné sur OFF les billets seront acceptés selon la configuration standard; tandis qu’avec l’interrupteur 1 positionné sur ON les billets seront acceptés selon des contrôles et des analyses plus sélectifs et par conséquence la gamme d’acceptation des billets sera réduite.Dans le cas où le lecteur doive fonctionner avec des températures proches à la limite inférieure admise (-10°) on conseille de positionner l’interrupteur 2 sur ON. De cette façon le lecteur gère des marges de fonctionnement spécifiques qui optimisent les performances du lecteur en conditions de températures basses.

1

ON RSN

2 3 4

Chapitre 3 Configuration 27

28

Led de signalisationLa présence de 6 led sur la gâche du Lecteur permet d’optimiser l’utilisation du dispositif avec n’importe quel type d’éclairage.De plus les signalisations externes, constituées par les led de la gâche et par la led postérieure, permettent de recevoir des informations sur l’état du Lecteur (ready, ...), sur des possible anomalies (ex. caisse pleine) et sur les opérations de configuration.Le tableau au-dessous illustre les phases différentes du Lecteur avec les signali-sations de led correspondantes.Phase 1: allumage du Lecteur;Phase 2: état des led avec connexion USB active vers le PC;Phase 3: état des led avec connexion USB active vers la clé USB;Phase 4: active/désactive le billet;Phase 5: programmation flash;Phase 6: mise à zéro des données comptables;Phase 7: signalisations générales.

DESCRIPTION

PHA

SE 1

A1) Led jaunes clignotantes. Lecteur en phase d’initialisation. La led postérieure passe de rouge à verte.

B1) Les led vertes supérieures sont fixes, celles inférieures s’allument successivement de l’extérieur à l’intérieur: la led postérieure est verte. Le Lecteur attend l’insertion d’un billet en position centrale.

C1) Led rouges clignotantes. Le Lecteur est hors service. Les causes pourraient être: problèmes aux moteurs, caisse pleine, canal de cheminement billet obstrué.

D1) Led éteintes. Le Lecteur a été désactivé par le distribu-teur.

PHA

SE 2

A2) Si dans la condition décrite au point B1 le Lecteur est branché au PC au moyen du câble USB, la led postérieure reste verte. Le Lecteur peut être programmé ou bien il peut conti-nuer à recevoir des billets.

B2) Si le Lecteur est alimenté seulement par le PC au moyen du câble USB, les led de la gâche sont éteintes et la led pos-térieure est verte. Le Lecteur peut être programmé mais ne peut pas recevoir de billets.

Chapitre 3 Configuration

PHA

SE 3

A3) Si dans la condition décrite au point B1 une clé USB est branchée au Lecteur, la led postérieure s’éteint pour un moment. Successivement si la led verte s’allume ça signifie que le Lecteur a reconnu correctement le périphérique, tandis que la led rouge clignotante indique une reconnaîssance erro-née du périphérique branché.

PHA

SE 4

A4) Si dans la condition décrite au point 1B avec caisse présen-te le bouton de configuration, qui se trouve dans la partie pos-térieure du Lecteur, est appuyé pour plus de 5 secondes, quand le bouton est relâché la led postérieure s’éteint et les led de la gâche deviennent vertes fixes. Le Lecteur est en modalité active/désactive billet. Cet état du Lecteur persiste pour environ 10 secondes, c’est à dire le temps d’insérer un billet à activer ou désactiver, sinon le Lecteur revient à la condition décrite au point B1.

B4) Si dans 10 secondes un billet à activer/désactiver est insé-ré, celui est traité par le Lecteur pour quelques secondes avec la signalisation de led vertes clignotantes et de la led postér-ieure éteinte, ça signifie que le billet a été reconnu.

C4) Avec des led rouges clignotantes et la led postérieure éteinte, ça signifie que le billet n’a pas été reconnu: répéter l’opération.

D4) Si le billet a été reconnu et est rendu par le Lecteur avec la signalisation des led vertes fixes et de la led postérieure éteinte, le billet a été activé. A la fin de l’opération le Lec-teur revient à la condition décrite au point B1.

E4) Si le billet a été reconnu et est rendu par le Lecteur avec la signalisation des led rouges fixes et de la led postérieure éteinte, le billet a été désactivé. A la fin de l’opération le Lecteur revient à la condition décrite au point B1.

PHA

SE 5

A5) Durant les opérations de lecture/ écriture de la mémoire flash les led de la gâche resultent éteintes.

B5) En phase d’écriture de la mémoire flash la led postérieure est jaune clignotante.

C5) En phase de lecture de la mémoire flash la led postér-ieure est verte clignotante.

PHA

SE 6

A6) Si dans la condition décrite au point B1 la caisse est enle-vée et le bouton de configuration qui se trouve dans la partie postérieure du Lecteur est appuyé pour plus de 5 secondes, quand le bouton est relâché la led postérieure s’éteint et les led de la gâche deviennent rouges clignotantes. Le Lecteur entre en modalité mise à zéro des données comptables.

B6) Quand la led postérieure devient verte, ça signifie que l’opération est terminée. Si avant d’effectuer la mise à zéro des données comptables une clé USB est insérée dans le Lec-teur, une copie des données en format .log sera enregistrée automatiquement dans la clé avant d’effacer ces données.

DESCRIPTION

Chapitre 3 Configuration 29

30

Signalisation des erreursLes led rouges clignotantes signalent une situation d’erreur pour laquelle le Lec-teur résulte hors service. Dans cette condition, si on appuye le bouton de confi-guration pour un temps inférieur aux 3 secondes, on pourra identifier le type d’erreur arrivée au moyen de la signalisation des led sur la gâche dans les 15 secondes successives à la pression du bouton de configuration. Dans le cas où une clé USB est branchée au Lecteur Lithos, un fichier .log relatif aux erreurs est aussi généré.Le tableau suivant illustre les signalisations led et les possibles erreurs corres-pondantes. Dans ce cas les led seront toujours rouges et fixes.

PHA

SE 7

A7) Led rouges clignotantes. Une erreur interne s’est vérifiée, caisse absente ou pleine. Le Lecteur est hors service.

B7) Led jaunes fixes. Le Lecteur est en train de lire un billet. Si une erreur se vérifie en phase de lecture du billet, celui est simplement rendu. Après l’opération les led reviennent à la condition décrite au point B1.

N° DESCRIPTION ERREUR

1 Mauvais fonctionnement des optiques de lecture

2 Mauvais fonctionnement des optiques de présence du billet

3 Mauvais fonctionnement des optiques pour l’anti-repêchage

4 Caisse enlevée

5 Caisse pleine

6 Canal de passage du billet obstrué

DESCRIPTION

Chapitre 3 Configuration

Au moyen du logiciel BillValidator et de l’analyse des dispositifs on peut afficher les derniers dix erreurs arrivées (voir l’aide en ligne du logiciel BillValidator).

Programmation du LecteurLa mise à jour du firmware et du modèle du Lecteur Lithos peut être effectué au moyen du port Micro USB. Ce permet deux types de programmation: au moyen du PC ou de la Clé USB.

Avertissement: avant d’effectuer n’importe quelle opération au moyen du PC ou de la clé USB il faut lire attentivement les instructions présentes dans le cha-pitre 2 au par. “Branchements de programmation”.

Mise à jour firmware au moyen du PCPour la mise à jour du firmware du Lecteur au moyen du PC on utilise le logiciel FlashManager disponible sur le site: www.coges.eu à la page Support Techni-que\Téléchargements\Logiciel. Effectuer les branchements comme indiqué au par. “Branchement au PC avec Câble USB” du chapitre 2.Télécharger du site: www.coges.eu\Support Technique\Téléchargements le fichier avec extension .cfu mis à jour. Double cliquer sur le fichier pour démar-rer FlashManager d’une façon automatique, ou bien démarrer le logiciel et sélectionner le fichier de la nouvelle version firmware. Choisir le port série cor-rect et démarrer la mise à jour en cliquant sur l’icône correspondante. Une barre d’avancement indiquera l’opération en cours. Attendre que l’opération soit terminée.

7 Mauvais fonctionnement du bouton de configuration

8 Mauvais fonctionnement du moteur

9 Mauvais fonctionnement du capteur de présence de la caisse

10 Version hardware

N° DESCRIPTION ERREUR

Chapitre 3 Configuration 31

32

Mise à jour du modèle au moyen du PCPour la mise à jour du modèle du Lecteur au moyen du PC on utilise le logiciel BillValidator disponible sur le site: www.coges.eu à la page Support Techni-que\Téléchargements\Logiciel. Effectuer les branchements comme indiqué au par. “Branchement au PC avec Câble USB” du chapitre 2. Démarrer le logiciel, sélectionner le modèle qu’on entend programmer et démarrer la programma-tion. Pour d’autres informations consulter l’aide en ligne du logiciel BillValida-tor.

Mise à jour firmware/modèle au moyen de la Clé USBPour effectuer la mise à jour firmware au moyen de la clé USB, il faut brancher la clé USB au PC et copier dans le répertoire principal (ex. H:\) le fichier .cfu du nouveau firmware (voir les instructions du par. “Mise à jour firmware au moyen du PC”). Pour effectuer la mise à jour du modèle au moyen de la clé USB, il faut brancher la clé USB au PC, démarrer BillValidator, sélectionner le modèle et cli-quer sur la commande “Transférer”. Introduire le parcours du répertoire princi-pal de la clé USB et cliquer sur la touche OK pour écrire dans la clé le fichier .cdu du modèle nouveau. Effectuer les branchements comme indiqué au par. “Branchement avec Clé USB” du chapitre 2. Le démarrage de la mise à jour se déroule en branchant la clé USB au Lecteur au moyen de l’adaptateur et appuyant sur le bouton de configuration pour moins de 3 secondes. A la fin de l’opération, si cette a été terminée correctement, le Lecteur se redémarre.

Avertissement: utiliser exclusivement des clés USB qui ont été formatées avec file system FAT ou FAT32.

Audit de donnéesSi durant la phase de fonctionnement du Lecteur Lithos la caisse est enlevée et le bouton de configuration est appuyé pour plus de 5 secondes, le Lecteur pro-cédera avec la mise à zéro des données comptables mémorisées à son intérieur. Si une clé USB est branchée au Lecteur, une copie des données comptables est enregistrée dans la clé en format .log.Ce fichier peut être obtenu même en appuyant sur le bouton de configuration pour un temps inférieur aux 3 secondes, en présence ou non de la caisse.

Chapitre 3 Configuration

Tableau de dépannage

Chapitre 3 Configuration 33

34

Chapitre 3 Configuration

Nettoyage et entretien 4

Le Lecteur de billets Lithos a été conçu pour garantir un nettoyage facile. Le logiciel peut vérifier et rétablir la dégradation naturelle des composants optoé-lectriques.

L’intervention du personnel autorisé peut quand même être nécessaire en cer-tains cas (par exemple quand des problèmes mécaniques gênent le normal ache-minement des billets). Pour cette raison veuillez trouver ci-après de simple opérations à effectuer si ces cas se réalisent.

Attention: avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage et maintenance s’assurer de couper l’alimentation.

Enlever le LecteurLes opérations de nettoyage sont très simples; elles doivent être effectuées périodiquement sans l’utilisation de solvants et d’alcool. Pour enlever le Lecteur de billets du distributeur, il faut:• appuyer sur le bouton de décrochage de l’empileur qui est placé sur le corps

inférieur du Lecteur (voir par. “Description des parties” au chapitre 1);• enlever l’empileur comme illustré dans la fig. 15 au chapitre 2;• appuyer sur les agrafes latérales du Lecteur de façon à separer le cadre du

Lecteur Lithos;• enlever le Lecteur.

Chapitre 4 Nettoyage et entretien 35

36

Nettoyage interne du LecteurPour effectuer le nettoyage du Lecteur Lithos il faut procéder comme suit:• enlever la base inférieure du Lecteur comme illustré dans la fig. 20 du

chapitre 3;• nettoyer soigneusement avec un petit pinceau ou un linge humide les plans

de glissement des billets avec une attention particulière à la zone des composants optoélectriques (transmetteurs et récepteurs). Le système de réglage automatique restaurera correctement l’utilisation des optiques, sans besoin d’autres réglages;

fig. 21

• nettoyer avec un petit pinceau la partie interne du Lecteur (siège de la base inférieure) où se trouvent les courroies de glissement.

fig. 22

Chapitre 4 Nettoyage et entretien

La base inférieure du Lecteur a été conçu pour protéger toute partie électroni-que de liquides qui pourraient être insérés par hasard ou intentionnellement dans le Lecteur.

Nettoyage de la caisse• On conseille d’effectuer périodiquement le nettoyage de la caisse avec de

l’air comprimé, pour enlever les résidus de poudre et de papier qui se pourraient y déposer.

fig. 23

Note: Chaque élément du Lecteur a indiqué le symbole du matériel qui le com-pose de façon à rendre l’élimination à fin de vie plus simple et considérant le respect pour l’environnement.

Chapitre 4 Nettoyage et entretien 37

38

Chapitre 4 Nettoyage et entretien

Chapitre 5 Avertissements 39

Avertissements 5

Avertisement: nous vous prions de bien suivre les points suivants pour assurer l’integrité et le bon fonctionnement de votre lecteur de billets Lithos.

♦ Ne laissez pas l’appareil dans des endroits très humides.

♦ Eviter tout contact de l’appareil avec la poussière.

♦ Eviter tout contact avec des liquides.

♦ N’utilisez pas de solvants, de l’essence ou d’autres agents volatils pour nettoyer les surfaces du produit (voir par. “Nettoyage interne du Lecteur”).

♦ Ne cherchez pas de démonter ou de dépanner l’appareil. La société constructrice décline toute responsabilité pour des dommages qui dérivent des opérations exécutées par personnel technique non spécialisé.

COGES S.p.A. Via Luigi Dalla Via, 10 - 36015 SCHIO (VI) ITALY - Tel. 0445/502811 - Telefax 0445/502999 - http://www.coges.eu Cod. Fisc. - R.I. VICENZA 00527790240 - P.I. IT 00527790240 C.C.I.A.A. VICENZA - R.E.A. 135113 M.E. VI003090 C.S.I.V. € 4.000.000/00

Azionista Unico, Direzione e Coordinamento: Azkoyen S.A. (Gruppo Azkoyen - Peralta/Navarra/Spagna)

®