Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

40
COMO LEER EN JAPONES Al igual que el español, el japonés tiene cinco vocales a, i, u, e, o. Como lo habrás notado el orden varia un poco con el español que es a, e, i, o, u; sin embargo esto tiene poca importancia, pues sólo lo debes tener en cuenta a la hora de buscar en un diccionario de japonés. A diferencia del español, el japonés es un idioma que utiliza solamente silabas, es decir, que las consonantes siempre van acompañadas de una vocal, excepto el caso de la n la cual si tiene sonido propio. Por esta razón, se dice que el japonés no tiene alfabeto, sino silabarios. El idioma japonés tiene tres sistemas de escritura: Hiragana, Katakana y Kanji. El hiragana y el katakana son los dos silabarios básicos del idioma japonés, cada uno de ellos posee más o menos 104 letras, las cuales reciben el nombre de kanas. Cada kana, tanto del hiragana como del katakana, representa un sonido. HIRAGANA KATAKANA A continuación, se presentan los dos silabarios japoneses con sus respectivos sonidos. EXPLICACIÓN Estas son las tablas del hiragana. Cada uno de estos símbolos se llama kana. PRIMERA TABLA: corresponde a los sonidos básicos del japonés. Las columnas (verticales) corresponden a las vocales y las filas (horizontales) corresponden a las consonantes. Primera Fila - Vocales: A I U E O Segunda Fila - K: Ka Ki Ku Ke Ko

Transcript of Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

Page 1: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

COMO LEER EN JAPONESAl igual que el español, el japonés tiene cinco vocales a, i, u, e, o. Como lo habrás notado el orden varia un poco con el español que es  a, e, i, o, u; sin embargo esto tiene poca importancia, pues sólo lo debes tener en cuenta a la hora de buscar en un diccionario de japonés.

A diferencia del español, el japonés es un idioma que utiliza solamente silabas, es decir, que las consonantes siempre van acompañadas de una vocal, excepto el caso de la  n la cual si tiene sonido propio. Por esta razón, se dice que el japonés no tiene alfabeto, sino silabarios.

El idioma japonés tiene tres sistemas de escritura:  Hiragana, Katakana y Kanji.  El hiragana y el katakana son los dos silabarios básicos del idioma japonés, cada uno de ellos posee más o menos 104 letras, las cuales reciben el nombre de kanas. Cada kana, tanto del hiragana como del katakana, representa un sonido.

HIRAGANA KATAKANA

A continuación, se presentan los dos silabarios japoneses con sus respectivos sonidos.

EXPLICACIÓNEstas son las tablas del hiragana. Cada uno de estos símbolos se llama kana.

PRIMERA TABLA: corresponde a los sonidos básicos del japonés. Las columnas (verticales) corresponden a las vocales y las filas (horizontales) corresponden a las consonantes.

Primera Fila - Vocales: A I U E O

Segunda Fila - K: Ka Ki Ku Ke Ko

Tercera Fila - S: Sa Shi Su Se So

Cuarta Fila -T: Ta Chi Tsu Te To

Quinta Fila - N: Na Ni Nu Ne No

Sexta Fila - H: Ha Hi Fu He Ho

Séptima Fila - M: Ma Mi Mu Me Mo

Octava Fila - Y: Ya Yu Yo

Novena Fila - R: Ra Ri Ru Re Ro

Décima Fila - W: Wa Wo

Décima primera Fila: N

Nótese que no existen los sonidos Si, Ti, Tu, en vez de ellos encontramos Shi, Chi y Tsu respectivamente.

Tampoco existe la consonante L.

Page 2: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

SEGUNDA TABLA: corresponde a los sonidos especiales. Estos se construyen en base a los de la primera tabla y son modificados ya sea por la presencia de dos palitos (que en japonés se llaman ten - ten) o una bolita (que en japonés se dice maru) que se colocan encima del kana correspondiente. Por ejemplo, en la primera fila encontramos los sonidos de la G: Ga, Gi, Gu, Ge, Go, nótese que son exactamente los mismos kanas de la Fila de la K, sólo que tienen los ten-ten encima.

TERCERA TABLA: también son sonidos especiales del japonés. Están conformados por la combinación de los kanas (Ki, Shi, Chi, Ni, Mi, Ri, Gi, Ji, Bi, Pi) y los kanas (Ya, Yu, Yo). Por ejemplo, el kana Kya esta conformado por el kana Ki + Ya, Kyu formado por Ki + Yu, Kyo formado por Ki + Yo. En estos casos, los kanas Ya, Yu, Yo, se escriben de menor tamaño, mas o menos la mitad del tamaño que normalmente tienen.

ZU - JI

Hay dos formas de escribir ji y zu... pero la forma mas común es con la shi" y su".... las que van con chi" y tsu" solo se usan en algunos y muy contados casos especiales:

1. Cuando una palabra que comienza con CHI o TSU va precedida de otro elemento con el que forman una palabra compuesta, ejemplo: HANA (NARIZ)  + CHI (SANGRE) = HANAJI (HEMORRAGIA NASAL). En este caso la "JI" de la palabra se escribe con CHI".

2. Cuando el sonido JI/ZU va precedido de por CHI o TSU, ejemplo: TSUZUKU (Continuar) en este caso "ZU" se escribe con TSU".

Archivo de Audio de los Kanas

Page 3: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

EXPLICACIÓNEstas son las tablas del katakana. Cada uno de estos símbolos se llama kana. Los sonidos son los mismos que el haragana

PRIMERA TABLA: corresponde a los sonidos básicos del japonés. Las columnas (verticales) corresponden a las vocales y las filas (horizontales) corresponden a las consonantes.

Primera Fila - Vocales: A I U E O

Segunda Fila - K: Ka Ki Ku Ke Ko

Tercera Fila - S: Sa Shi Su Se So

Cuarta Fila -T: Ta Chi Tsu Te To

Quinta Fila - N: Na Ni Nu Ne No

Sexta Fila - H: Ha Hi Fu He Ho

Séptima Fila - M: Ma Mi Mu Me Mo

Octava Fila - Y: Ya Yu Yo

Novena Fila - R: Ra Ri Ru Re Ro

Décima Fila - W: Wa Wo

Décima primera Fila: N

Nótese que no existen los sonidos Si, Ti, Tu, en vez de ellos encontramos Shi, Chi y Tsu respectivamente. Tampoco existe la consonante L.

SEGUNDA TABLA: corresponde a los sonidos especiales. Estos se construyen en base a los de la primera tabla y son modificados ya sea por la presencia de dos palitos (que en japonés se llaman ten - ten) o una bolita (que en japonés se dice maru) que se colocan encima del kana correspondiente. Por ejemplo, en la primera fila encontramos los sonidos de la G: Ga, Gi, Gu, Ge, Go, nótese que son exactamente los mismos kanas de la Fila de la K, sólo que tienen los ten-ten encima.

Page 4: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

TERCERA TABLA: también son sonidos especiales del japonés.

Están conformados por la combinación de los kanas (Ki, Shi, Chi, Ni, Mi, Ri, Gi, Ji, Bi, Pi) y los kanas (Ya, Yu, Yo).

Por ejemplo, el kana Kya esta conformado por el kana Ki + Ya, Kyu formado por Ki + Yu, Kyo formado por Ki + Yo. En estos casos, los kanas Ya, Yu, Yo, se escriben de menor tamaño, más o menos la mitad del tamaño que normalmente tienen.

CUARTA TABLA: Estos sonidos no se representan en hiragana, únicamente en katakana, ya que estos sonidos se encuentran únicamente en palabras extranjeras que se han introducido al idioma japonés.

Ejemplos:

Page 5: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

PRONUNCIACIÓN DEL JAPONES

Con respecto a la pronunciación, es igual que en español, sin embargo existen algunos puntos que debemos aclarar.

Al final de esta sección, encontraras un archivo de audio, para que escuches la pronunciación de los kanas.

Mucha atención con esta lección, pues de aquí en adelante hay que ponerla en práctica.

1. LAS VOCALES: La o y u no son tan marcadas y fuertes como en español, tanto así que da la impresión de que su sonido en algunos casos se omite (más adelante le daré explicación a esos casos). La vocales a, i, e, se pronuncian igual que en español.

2. LA FILA DE LA H: La H japonesa suena como la H del ingles y no como la del español. En español la H no tiene sonido, pero en ingles la H suena como una J del español, por ejemplo la palabra Hamburger del

inglés, en español se pronuncia Jamburger. Así, por ejemplo,  Hi-ra-ga-na se pronuncia en español Ji-ra-ga-na y no iragana!!. Con respecto a el kana hu hay un poco de controversia, algunos dicen que se debe pronunciar como fu y otros como ju, por convenciones internacionales aparece que se debe pronunciar como fu, pero cuando uno escucha un japones se da cuenta que esto no es del todo cierto, que su sonido es especial, es una combinación entre fu y ju. Para entenderlo mejor, escuchen el archivo de audio.

3. LA FILA DE LA R: En el grupo ra, ri, ru, re, ro, hay que tener mucho cuidado, sobre todo para nosotros los hispanos hablantes, ya que cuando vemos una palabra que empiece por R, la pronunciamos como RR (doble r: Roberto, Rosa, Roma). En japonés este sonido no existe, la R se pronuncia igual a la R solitaria del español, este al inicio o en medio de la palabra. Para fines prácticos,  aprendamos así: RA suena como la de cara; la de RI como la de Karina, RU como la de Perú, la RE como la de arepa y la RO como la de caro. rin-go.

Como se habrán podido dar cuenta, la letra L no existe en los silabarios japoneses, para suplir esta necesidad los japoneses remplazan el sonido de la L por la R. Los nombres o palabras que contengan la letra L, en japones simplemente se sustituyen por la R: así Lina se escribe Rina; Paola se escribe Paora.

4. LA FILA DE LA Y: La Y japonesa se pronuncia como la Y del ingles y no como la del español. Los sonidos Ya, Yu, Yo del japonés, en español serian equivalentes a [ia], [iu], [io]. Un ejemplo practico para recordar este sonido particular, es que imaginemos el grito del karateka cuando dice YAAAAAA! (espero que haya sido un buen ejemplo, jejeje). La palabra Yu-ki se pronuncia iu-ki.

5. JA, JI, JU, JO: Los kanas ja, ji, ju, jo se pronuncian como la J del ingles, que en español seria mas bien una LL (doble L). Así, la palabra  kan-ji se pronuncia kan-lli y ji-kan se pronuncia lli-kan.

6. COMBINACIONES OU y EI: Cuando la combinación ou se presenta la [u] se pronuncia como otra [o], dando por resultado una doble o [oo]. Así, o-ha-yo-u se pronuncia o-ja-ioo.La combinación ei: Cuando esta combinación se presenta, la [i] se pronuncia como otra [e], quedando [ee]. Así la palabra sen-se-i se pronuncia sen-see.

Page 6: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

7. ZA, ZU, ZE, ZO: Los sonidos de za, zu, ze, zo, se logran al pronunciar la z como si fuera un zumbido de abeja.

8. OMISIÓN DE LA U Y LA I: Cuando una palabra termina en u, generalmente el sonido de esta se omite. También se omite el sonido de la u y i cuando se encuentran en medio de las silabas de la fila k, s, t, p, h. Por ejemplo: da-i-ga-ku se pronuncia da-i-ga-k, Ga-ku-se-i se pronuncia Ga-k-see, ya que la u se encuentra en medio de K y S. a-shi-ta, se pronuncia a-sh-ta, la i se encuentra en medio de S y T.

9. LAS VOCALES LARGAS: Las combinaciones aa, ee, oo, ii, uu. Se pronuncian como vocales largas. En el caso del katakana, las vocales largas se escriben como una línea , cuando esta línea aparece quiere decir que la vocal que la antecede se duplica. Así por ejemplo, la palabra se pronuncia kon-pyuu-taa.

se pronuncia o-kaa-san.

10. SH y CH: Bueno, este es uno de los mayores errores que cometemos quienes estamos aprendiendo japones, y es confundir estos dos sonidos que son bien distintos y a los japoneses les da picazón a penas nos escuchan cometer estos errores. Explicarlos con palabras es complicado, me arriesgare a explicarlo con el siguiente ejemplo: CH, se pronuncia igual que en español y no tiene ningún problema, así CHI se pronuncia como en Chivo, CHA como en Chavo, CHO como en Chontaduro y CHU como en Pikachu. Ahora bien, para entender la pronunciación de SH, imaginémonos que estamos en un lugar tranquilo, alguien esta haciendo ruido y queremos callarlo, generalmente utilizamos el siguiente sonido: Shhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!! (espero que lo hayan podido imaginar, jejeje). Así es el sonido de SH. Es como el sonido de las palabras gringas Shoot, Ship, Shirley, Show. De todos modos, presten bastante atención al archivo de audio al final.

11: LA TSU PEQUEÑITA. En el transcurso de este curso, veras que algunas palabras, se escriben con una TSU [ ] de menor tamaño del normal. Cuando la veas, significa que la consonante que sigue se pronuncia

doble. Por ejemplo, se escribe gakkoo, se escribe ippai. Las consonantes dobles se

pronuncian como una pequeña pausa. Así la palabra   se debe pronunciar gak-koo.

12. NYA, NYU, NYO: Estos se pronuncian como la ñ del español: ña, ñu, ño.

Archivo de Audio de los Kanas

Page 7: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

SISTEMAS DE ESCRITURA JAPONESES

Como lo había mencionado anteriormente el idioma japonés cuanta con tres sistemas de escritura: el Hiragana, el Katakana y el Kanji. En esta sección explicaremos brevemente los usos de estos sistemas.

El hiragana y el katakana, son las primeras formas de escritura que aprenden los niños en Japón. En general, el hiragana se usa para escribir palabras propias del japonés, mientras que el katakana se usa para escribir palabras extranjeras que han sido introducidas al japonés, además de los nombres extranjeros como los nuestros.

Así, por ejemplo la palabra rio se escribe en hiragana [kawa]; por otro lado, mi nombre William se escribe en katakana

[uiriamu], así mismo la palabra computador también se escribe en katakana

[konpyuutaa]. Además de esto el katakana, funciona como las mayúsculas del español, es decir se usan para llamar la atención del lector, es por esta razón, que en algunas ocasiones veremos palabras propias del hiragana escritas en katakana, en revistas, avisos, anime, etc.

Ahora hablaremos de los Kanji, que tal vez es lo que hace tan difícil escribir en japonés, pero a su vez lo más bello.

Los kanjis los podríamos describir como dibujos o imágenes que expresan una idea. Así como cuando nosotros vemos dibujado un corazón, y nos vienen a la mente las ideas de amor o vida. Así son los kanjis, ideas convertidas en imágenes o imágenes convertidas en ideas. Existen al rededor de 2000 Kanjis, pero se estima que con 1000 un extranjero podría defenderse muy bien en Japón.

Los kanjis son la forma de escritura mas avanzada, que se va adquiriendo con los años de colegio, mientras el niño va creciendo va dejando el hiragana y los kanji se van haciendo cada vez mas importantes. Los kanjis son, por decirlo de alguna manera, la forma evolucionada de la escritura japonesa, y es tal vez la meta que todo estudiante del idioma quiere lograr. No obstante no todo se escribe en kanji, por esta razón tanto hiragana, katakana y kanji se utilizan en conjunto en la vida diaria japonesa.

Los kanjis los explicaremos mejor y con mas calma en otra sección de esta pagina. Por ahora sólo les diré lo que me repiten a diario los profesores, “lo más importante en los kanjis es aprenderlos a reconocer, más que aprenderlos a escribir”.

Existe una forma de escritura llamada Romaji, esta simplemente consiste en escribir el japonés en caracteres occidentales. A continuación un ejemplo de la palabra japonés, escrita en todos los sistemas:

Bueno y hasta aquí la primera lección, espero que hayas aprendido como leer en japonés (al menos hiragana y katakana, jejeje). Ahora ya estas listo para ir a la Lección 2

Page 8: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

COMO ESCRIBIR EN JAPONÉSUna de las primeras preguntas que se hace uno cuando inicia a estudiar el idioma japonés, es la dirección en que se escribe. Tradicionalmente  el japonés se escribe de derecha a izquierda y en sentido vertical. Es por esta razón, que quienes han visto una revista de Manga o un libro japonés, se darán cuenta que los libros inician por el sitio donde se terminan los de nosotros... es decir, ellos corren las hojas de los libros de atrás para adelante. Sin embargo... Japón, así como muchos otros países orientales, han sufrido un fenómeno de "occidentalización", y es por eso que ahora algunos libros o revistas vienen escritos en la forma nuestra, es decir, de izquierda a derecha en sentido horizontal. Así que no te preocupes por la dirección en que vas a escribir, lo más importante es hacerlo bien.

Escribir cada letra (kana) de los silabarios japoneses requiere un orden y dirección específicas. En esta sección veremos como escribir correctamente cada uno de los kanas tanto del hiragana como del katakana. Es importante que sigas atentamente las instrucciones y te vayas familiarizando con los kanas, ya que de esta forma adquirirás la habilidad de escribir correcta y velozmente.

Por experiencia personal, sé que al principio no va a ser fácil. De hecho la lentitud es muy evidente a la hora de escribir, ya que estaremos escribiendo en un sistema muy distinto del nuestro. Al principio nuestros kanas no van a tener el mejor aspecto, van a verse muy deformes con respecto a los originales. Recuerdo mucho que cuando empecé a escribir los kanas, no sólo me quedaban feos, si no que no los recordaba muy bien, por eso además de demorarme escribiendo, me tomaba mucho tiempo acordarme de cual es cual y como se escribía. Pero conforme iba practicando y practicando, mi mano fue adquiriendo la habilidad y mi mente se fue acostumbrando al proceso, ya no tenía que pensar a la hora de escribir en hiragana o katakana.

Por eso les digo que no se desanimen si les pasa lo mismo, este tipo de cosas nos pasa a todos y la única manera de superarlo es practicando y practicando, realizar planas y ejercicios, tratar de escribir en hiragana y katakana, evitar escribir en romaji y escribir sin mirar los silabarios. Sigan estos consejos y de seguro en muy poco tiempo estarán escribiendo y leyendo muy bien hiragana y katakana.

Page 9: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

NOTA IMPORTANTEAsí como en el español, las letras en japonés pueden variar ligeramente en la forma como se escriben, esto depende del gusto de la persona o del tipo de letra (fuente) que se use en el computador. Un ejemplo en español es la letra "a", muchos le hacen la colita mas larga, otras personas se las hacen mas curvas, a otras personas les gusta hacerla mas redonda; lo mismo sucede con el computador si utilizas la fuente "Arial" la forma de la letra cambia a si usas la fuente "Times New Roman". Veamos un ejemplo grafico para que entiendas y no te confundas cuando en otros textos veas las letras con otra forma.

En el ejemplo coloque los kanas "FU", "KI" y "SA", pues estos son los que mas confusión generan, ya que son los que mas diversidad de escribir tienen.

Page 10: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]
Page 11: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

EXPRESIONES DE LA VIDA DIARIAYo no sé si a todo el mundo le pasa lo mismo, pero al iniciar a aprender un idioma nuevo lo primero que queremos aprender a decir son las expresiones cotidianas... y, por supuesto, las groserías. Es por esto que mi tercera lección tratara las frases y expresiones que hacen parte de la vida diaria en Japón (las groserías las trataremos después, jejeje). Mucha atención pues son muy importantes y bastante útiles.

SI     y   NONada mas importante que decir si o no en un nuevo idioma. "Si" se dice [Hai]. Al igual que en el español, también tiene muchos usos diferentes al de contestar afirmativamente algo. Por ejemplo, para responder al llamado de alguien o para contestar el teléfono. Cuando los profesores llaman a lista se contesta "hai".

"No" se dice [iie] .

LOS SALUDOS - - [AISATSU]

Buenos días se dice [Ohayou gozaimasu], recuerden de la lección anterior la pronunciación de la combinación [ou] que es [oo], así mismo como la omisión de la [u] cuando esta al final de una palabra, así la pronunciación correcta es [Ohayoo gozaimas] . Cuando este saludo se hace a personas que no conocemos o gente de mayor rango que uno, se debe decir toda completa; pero cuando saludamos a amigos o gente de mucha confianza usualmente sólo se dice [Ohayoo].

Buenas tardes es [Konnichi wa]. Buenas noches es [Konban wa]. Nótese que al escribirlo se hace [Konnichi ha] y [Konban ha], pero la pronunciación correcta es [wa]. Luego hablaremos de esto con mas calma, por ahora solo les diré que cuando [ha] este escrito solo, su pronunciación es [wa].

Para despedirse de alguien se dice [Sayoonara]. Sin embargo, sayounara no es la única manera de decir adiós. Al igual que el español hay muchas formas de dar la despedida: chao, adiós, nos vemos, hasta luego. [Mata ne] es una forma muy común de decir adiós, también es muy común decir [Dewa mata], inclusive ahora es muy común entre los jóvenes japoneses decir [Bai bai] que viene del ingles [bye bye] . En ultimas [sayounara] es de uso mas formal, mientras que [mata ne] y [dewa mata] es para usarlo entre amigos o conocidos. Ahhh, y nunca se les ocurra despedirse de una novia japonesa diciendo sayounara, pues significa que le estas terminando.

Page 12: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

Cuando uno se va a la cama dice buenas noches, en japones esto se dice [Oyasumi nasai]. Oyasumi significa descansar, por lo cual esta frase en realidad significa que estas deseando que la persona descanse bien. Es por esto, que esta frase no sólo se utiliza a la hora de ir a la cama, sino también para despedirse cuando uno sale en la noche de su trabajo o estudio.

Cuando alguien te dice [Oyasumi nasai] uno contesta con la misma frase.

Gracias se dice [Arigatoo]. De nada se dice [Doo itashimashite]. Arigatou puede ir acompañado de ciertas palabras para hacerlo muy formal: por ejemplo, [Doomo arigatoo] o [Arigatoo Gozaimasu].

OTRAS FRASES IMPORTANTES

Cuando salimos de casa decimos [Ittekimasu] y los que se quedan en casa contestan [Itterasshai]. Cuando se regresa a casa se dice [Tadaima] y los que están en casa contestan [Okaerinasai]. La traducción de estas palabras al español seria [Ittekimasu = me voy], [Itterasshai = que te vaya bien], [Tadaima = ya regrese] y [Okaerinasai = bienvenido].

Page 13: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

Antes de empezar a comer se dice [Itadakimasu] recuerden que la pronunciación es [Itadakimas]. Cuando se termina de comer se dice [Gochisoosama].

Douzo y Doumo: En general tienen muchas aplicaciones, pero para fines prácticos [Doozo] se utiliza para ofrecer algo a alguien y quien recibe el ofrecimiento contesta [Doomo]. Así cuando invitamos a alguien a seguir a nuestra casa, le decimos Doozo (Pase), la persona nos contesta Doomo (Gracias). Cuando se ofrece un regalo, una bebida o una comida se dice Doozo y la otra persona contestara Doomo. Doomo es una manera informal de decir gracias.

Sumimasen: Significa "Perdón", "Disculpe", "Lo siento". Al igual que en el español, tiene muchos usos. Cuando cometemos un error, en español decimos "huy, discúlpeme". Cuando nos dirigimos a alguien que no conocemos, en español decimos "disculpe señor...". Cuando queremos llamar la atención de un oyente, decimos "discúlpeme...", en fin son muchas las ocasiones en que se puede usar. Es común que los japoneses también pronuncien esta palabra como [Suimasen].

CON SU PERMISO - [Shitsureishimasu]. Tiene el mismo uso que en español. Por ejemplo, para entrar a un sitio, en español decimos "Con su permiso".

VE CON CUIDADO - [Kiotsukete]. Se dice cuando uno se despide de alguien. Literalmente la frase significa "cuida tu alma".

NO TE PREOCUPES - [Kinishinaide].

ESTA BIEN / NO IMPORTA - [Kamaimasen].

BIENVENIDO, QUE DESEA? - [Irasshaimase]. Generalmente lo utilizan los vendedores, tenderos o recepcionistas al recibir a un cliente.

QUE TE RECUPERES - [Odaijini]. Se usa para decirle a alguien enfermo.

Page 14: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

ANIMO! / FIRMEZA! - [Ganbatte]. Se usa para desearle a una persona ánimo.

HACE TIEMPO QUE NO NOS VEMOS - [Shibaraku desu ne!].

Felicitaciones se dice [Omedetoo]. Cuando queremos ser mas formales decimos [Omedetou Gozaimasu]. Feliz año nuevo se dice [Akemashite omedetoo].

Hasta aquí la lección numero 3. Aun faltan muchas frases por aprender, pero al menos las mas importantes fueron cubiertas aquí, las demás las iremos viendo en el transcurso de las lecciones.

Page 15: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

LOS NÚMEROSEstos son los números en japones. Mira el grafico de explicación. Primero esta, en color rojo, el número, como veras se puede escribir tal cual al español. Luego viene en azul el kanji, es decir como se escribiría en letras. Después esta en amarillo la forma escrita en hiragana y por ultimo, en blanco, la forma como se lee en español.

Algunos números tienen dos formas de leerse, tal es el caso del cuatro , el siete y el nueve, designados con un asterisco (*). Cual forma se use depende de lo que se quiera decir o hacer (decir la hora, contar cosas, decir los meses). Sin embargo para contar de uno a diez puedes usar indistintamente cualquiera de las formas.

0 zero,-nei

¿Y DESPUÉS DE 10 QUE?

Contar después de 10 es muy fácil, sólo debes seguir las siguientes reglas y veras.

11 - 19 (10 + NUMERO): para contar del once hasta el diecinueve, basta con colocar 10 (Juu) y sumarle el número correspondiente. Por ejemplo 11 seria 10 + 1 (Juu Ichi), 12 seria 10 + 2 (Juu Ni), 13 Juu San,  14 Juu Yon, 15 Juu Go, 16 Juu Roku, 17 Juu Shichi, 18 Juu Hachi, 19 Juu Kyuu.

20 - 99 (NUMERO x 10):  Para contar a partir del numero veinte, basta con anteceder el numero correspondiente y luego colocar el 10 (Juu). Por ejemplo, 20 seria 2 x 10 (Ni Juu), 30 seria 3 x 10 (San Juu), 40 Yon Juu, 50 Go Juu, 60 Roku Juu, 70 Nana Juu, 80 Hachi Juu, 90 Kyuu Juu.  

A estas alturas te estarás preguntando como construir el resto de números... tranquilo, también es muy fácil, es como combinar los dos conceptos anteriores, presta atención y veras.  Por ejemplo el numero 52, como crees que seria... seria algo como 50 + 2 ¿cierto?... pues bien, ya sabes como se escribe el 50 en japones... exactamente 5 x 10 (Go Juu). Ahora bien a 50 le agregamos 2... Exactamente 50 + 2 que seria entonces 52 (Go Juu Ni) y listo... así se dice 52 en japones GO JUU NI, fácil no?.  Bueno veamos otro ejemplo pero mas rápido, el numero 99 se dice KYUU JUU KYUU, el numero 48 seria YON JUU HACHI, el numero 65 seria ROKU JUU GO... tal como te lo dije anteriormente... es muy fácil, pero recuerda practicar. Cuando ya hayas dominado esta parte ve a lo que sigue.

DESPUÉS DE CIEN

Parece que las cosas se complican mas... pero no es cierto... esto sigue siendo fácil. El cien en japonés se dice Hyaku (recuerda que en español se pronuncia jiaku). Para contar del cien en adelante se aplican las mismas reglas vistas anteriormente.

Page 16: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

100 - 900 (NUMERO x 100): es muy fácil solo debes colocar el número correspondiente y luego 100 (Hyaku). Sin embargo, en estos casos hay algunas excepciones, veamos uno a uno y ya te darás cuenta de que estoy hablando: 100 Hyaku, 200 Ni Hyaku, 300 San Byaku* , 400 Yon Hyaku, 500 Go Hyaku, 600 Roppyaku* , 700 Nana Hyaku, 800 Happyaku* , 900 Kyuu Hyaku. Como ya te habrás dado cuenta las excepciones son 300, 600 y 800.

Para formar los números restantes se siguen las reglas vistas anteriormente. Por ejemplo 325 seria igual a SAN BYAKU NI JUU GO, 244 seria NI HYAKU YON JUU YON.

VAMOS A CONTAR DE MIL PARA ADELANTE

Ahora pasemos al número 1000, que en japonés se dice Sen. Al igual que con los demás números, la formula es sencilla (NUMERO X 1000), pero también existen dos excepciones, veamos: 1000 Sen, 2000 Ni Sen, 3000 San Zen*, 4000 Yon Sen, 5000 Go Sen, 6000 Roku Sen, 7000 Nana Sen, 8000 Hassen* , 9000 Kyuu Sen. Las excepciones son 3000 y 8000.

Ahora veamos unos ejemplos, ¿como seria 3456? Si eso es!... la respuesta es SAN ZEN YON HYAKU GO JUU ROKU.  Como seria 5828 = GO SEN HAPPYAKU NI JUU HACHI. 8593 = HASSEN GO HYAKU KYUU JUU SAN.

ÚLTIMA PARTE: EL DIEZ MIL

Ya estamos llegando al final, animo!!!, como ya te he mostrado, contar en japonés no es muy difícil, solo se trata de practicar bastante en casa. En esta última parte revisaremos el 10.000, que en japonés se dice Man. Recuerda que para empezar a revisar esta ultima parte, deberás dominar las antes vistas, sino será todo un enredo. Con "Man" se pueden construir los números del 10.000 hasta 90.000.000. El proceso que se sigue es igual a los anteriores. Veamos rápidamente algunos ejemplos: 10.000 Ichi Man, 20.000 Ni Man...; 100.000 Juu Man, 200.000 Ni Juu Man...; 1.000.000 Hyaku Man, 2.000.000 Ni Hyaku Man...; 10.000.000 Issen* Man , 20.000.000 Ni Sen Man... 90.000.000 Kyuu Sen Man.

100.000.000 se dice Oku.

Con todo lo que has visto, ahora ya puedes contar de 1 a 100.000.000. Recuerda que la práctica hace al maestro.

SABIAS QUE....

La forma en que los japoneses cuentan con los dedos de la mano es muy distinta de la nuestra...

Mientras nosotros comenzamos con la palma cerrada, los japoneses empiezan con la palma de la mano abierta. Para contar nosotros lo hacemos elevando los dedos de la mano, mientras los japoneses cuentan cerrándolos. Al final cuando contamos hasta cinco, nosotros terminamos con las palmas de las manos abiertas y los japoneses terminan con el puño cerrado. ¿Curioso no?

Page 17: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

LOS COLORES

El grafico superior contiene el vocabulario básico acerca de como decir cada uno de los colores en japonés. Practícalo hasta que logres dominarlo y cuando lo hagas pasa a la siguiente lección.

LA CASA A continuación encontraras las partes y lugares que componen una casa.

Page 18: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

LA CIUDAD 

Ahora veremos el vocabulario básico acerca de los lugares que se visitan diariamente en una ciudad

Page 19: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

LAS PROFESIONES

LAS PARTES DEL CUERPO

Page 20: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

LA FAMILIA

En japonés familia se dice Kazoku. En Japón, hablar de la propia familia y de la familia de los demás tiene algunas diferencias, que aunque sutiles en algunos casos, deben de hacerse para mostrar respeto hacia los demás.

Por lo general cuando uno se dirige a su propia familia, lo puede hacer en un lenguaje informal, pero al referirse a la familia de otra persona debe hacerse en un lenguaje más formal, mostrando como lo dije anteriormente, respeto. Sin embargo esto no es regla de oro, existen personas que dentro de su propio círculo familiar emplean un lenguaje muy formal. Es como en español, por ejemplo, cuando uno se dirige al papá, le puede decir: padre, papi, papá, pa´, o como dirían en mi país "El cucho". Esto mismo sucede en el japonés. Pero recuerda que para referirte a otras familias si es mejor ser formal.

En el dibujo de arriba, veras a cada uno de los miembros de mi familia. En color negro aparece la manera informal y en amarillo la forma formal o la empleada para referirse a otras familias.

Page 21: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

LOS DIMINUTIVOS

Existen algunos diminutivos, por ejemplo para decir: abuelito, abuelita, hermanito, hermanita. Si tú quieres referirte así a algún miembro de la familia, basta con que cambies el "SAN" por "CHAN". Así por ejemplo: abuelito que es Ojiisan, seria Ojiichan; abuelita seria Obaachan; hermanito seria Oniichan, etc. Quienes vieron la serie de anime "Dragonball GT" en japonés, se dieron cuenta que "Pam" siempre le dice a "Goku"  Ojiichan, ahora ya saben a que se refería con esto.

NOTA: Entre los miembros de una familia se dirige uno al otro desde el punto de vista del hijo menor. Si hay dos o mas hijos en la familia los padres se dirigen a sus hijos mayores diciendo (ONIICHAN = hermano mayor) u (ONEECHAN = hermana mayor), es decir, una denominación basada en el punto de vista del hermano o hermana menor. Así mismo cuando una pareja conversa en presencia de sus hijos, el marido se dirige a la esposa diciendo OKAASAN (madre) o MAMA (mamí); y la esposa a su marido diciendo OTOUSAN (padre) o PAPA (papi), aunque últimamente es menos común esta practica y hay mas parejas que se dirigen por el nombre.

Bueno con este vocabulario ya  puedes dirigirte a tu familia y la de tus amigos.

LOS ALIMENTOS

Page 22: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

 

Page 23: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

LOS ANIMALES

Page 24: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

Ejercicio 1 PRACTICA “A”

Como se leen las siguientes palabras

Ejercicio 2Que significado tienen en español las siguientes palabras

Ejercicio 3Como se dicen los siguientes números en japonés:

a. 25 _________________________________________________________________________________

b. 287_________________________________________________________________________________

c. 1971_________________________________________________________________________________

d. 8330_________________________________________________________________________________

e. 35684________________________________________________________________________________

Page 25: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

Ejercicio 4Escribe el número correspondiente.

Escribe los números anteriores en Kanji.

_________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________

Hasta aquí el primer repaso que cubre las cuatro primeras lecciones, recuerda enviar tus respuestas a mi correo electrónico, para revisarlas y corregirlas en caso necesario.

Page 26: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

Respuestas

Ejercicio 1

a. Sakanab. BengoshiC. Toshokand. Mizue. Arigatouf. Ringog. Aoh. Okaasani. Atamaj. Asagohank. Ohayoul. Ginkoum. Gakusein. Konnichi wa

Ejercico 2a. Habitacionb. Verdec. Sake (Licor Japonés)d. Rojoe. Estomagof. Perrog. Universidadh. Bañoi. Padrej. Escuelak. Adiósl. Parquem. Medicon. Banano

Ejercicio 3a. Nijuu gob. Nihyaku hachijuu nanac. Sen kyuuhyaku nanajuu ichid. Hassen sanbyaku sanjuue. Sanman gosen roppyaku hachijuu yon

Ejercicio 4a. 526b. 2850c. 611d. 73e. 3340

Page 27: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

LA GRAMÁTICA JAPONESAEs muy importante que a partir de esta lección ya tengas un dominio adecuado del hiragana y el katakana, tanto en la lectura como en la escritura de los mismos, pues dentro de algunas próximas lecciones dejare de escribir en romaji y todo será solamente en hiragana o katakana, esto lo hago con el propósito de que te vayas acostumbrando a leer y reconocer el japonés.

LA GRAMÁTICA JAPONESA vs. LA GRAMÁTICA ESPAÑOLA

Con respecto a nuestra lengua el idioma japonés tiene seis características básicas que lo distinguen.

1. La estructura de la oración es distinta

En japonés la estructura de la oración es distinta a la del español. Como recordaremos de nuestras clases de castellano, la estructura gramatical básica del español es: SUJETO - VERBO - PREDICADO; pues en japonés la situación es algo distinta, la estructura es la siguiente: SUJETO - PREDICADO - VERBO...., si mis queridos amigos el verbo siempre va al final de la oración.

2. El sujeto o sustantivo no se ve alterado por género o numero

En japonés el sustantivo o sujeto no se ve alterado por el genero (femenino - masculino), ni por numero (plural - singular). Por ejemplo, para decir "la naranja" en japonés basta con decir "naranja", si quiero decir "el banano" solo se dice "banano".

En japonés no existe el plural o el singular, si dices "una manzana" o "diez manzanas", el sustantivo continuara siendo siempre "manzana": "una manzana", "dos manzana", "tres manzana".

Es por esta razón que en el japonés no utiliza artículos demostrativos como "el, la, los, las, un, una", ya que ellos no son necesarios.

3. El verbo tampoco se ve alterado por género o numero

Algo similar le ocurre a los verbos, no se ven alterados por el género ni por el número. En el siguiente ejemplo veremos, como el verbo "jugar" no se altera, a pesar de estar en singular o en plural.

 Español Japonés  Yo juego en el parque.  Yo juego en el parque. Nosotros jugamos en el parque.  Nosotros juego en el parque. El juega en el parque  El juego en el parque.

Page 28: Leccion 1 [Como Leer, Escribir y Pronunciar en Japones]

4. Los verbos en japonés tienen dos tiempos: pasado y presente

Los verbos japoneses solo tienen dos tiempos para conjugarse: el pasado y el presente. El tiempo futuro se expresa con el verbo en tiempo presente.

5. Las partículas

Las partículas son elementos importantísimos en el idioma japonés. Las partículas son palabras que sirven para indicar las relaciones gramaticales entre una palabra y otra, el propósito de la persona que habla y para conectar una frase con otra.

6. La omisión

La omisión más que una diferencia es una similitud que guarda el idioma japonés con el español. Consiste en que los componentes de una oración tales como el sujeto e incluso el predicado se puede omitir cuando este es obvio o ya se conoce.

INSTRUCCIONES DE USO DE LAS LECCIONES

A continuación una breve explicación para que hagas un correcto uso de las lecciones.

La estructura de las lecciones ira de la siguiente manera: primero veremos un vocabulario básico en el cual se presenta el significado de las palabras que se utilizaran en la lección correspondiente. Posteriormente se verán las estructuras o patrones gramaticales. Luego se darán varios ejemplos a través de conversaciones (kaiwa).

Estas son algunas de las siglas que utilizaremos en el transcurso de esta página:

S = Sustantivo o Sujeto

V = Verbo

C = Complemento o Predicado

A = Adjetivo

Adv. = Adverbio

Bueno... ahora si ya se acabo el calentamiento... Manos a la obra!!!.