¿Cómo celebramos? ¿Qué celebramos? Las fiestas Descubre, Lección 9.
LECCIÓN 11 ¿Cómo te encuentras
Transcript of LECCIÓN 11 ¿Cómo te encuentras
L E C C I Ó N 1 1
93
L E C C I Ó N 1 1
¿ C ó m o t e e n c u e n t r a s ?
¿Dígame?
■ Buenos días, señora. Soy Carlos. ¿Puedo
hablar con Miguel?
Lo siento, pero ahora no puede. Está en la
cama, está durmiendo.
■ ¿A las doce del día? ¿No está bien?
Por desgracia, no. Está enfermo.
■ Pero nada serio, ¿verdad?
Afortunadamente no tiene nada grave.
■ Entonces, ¿puedo ir a verlo?
Claro. Estoy segura que va a alegrarse.
■ ¿Puede Ud. darme su dirección? No he estado aún
en su casa.
Es la calle Florida, 28. Es una casa de ladrillos.
Es la única casa antigua por aquí. No tiene
pérdida.
■ Gracias. Voy a ir cerca de las cuatro junto con
Paloma, mi novia. Hasta luego.
Hasta luego.
■ Buenas tardes, señora. Somos los amigos
de Miguel. Hemos telefoneado a
mediodía.
Buenas tardes. Pasen, pasen. Miguel ya
los está esperando.
■ ¿Se puede?
¡Adelante!
■ Hola, Miguel. ¿Cómo te encuentras?
Bastante mal. Me duele la garganta, me
duele la cabeza, me duele todo el cuerpo.
Tengo tos, tengo fiebre y me molesta la luz.
● Y nosotros, ¿te molestamos?
De ninguna manera. Al contrario.
● ¿Ya te ha visto el médico?
Sí, he ido esta mañana a su consulta.
■ ¿Y qué te ha dicho?
Ha dicho que tengo la gripe. Me ha puesto una inyección, y me ha recetado diferentes
medicamentos: unos antibióticos, pastillas contra el dolor de cabeza y un jarabe contra
la tos.
Erdős József: Vale
L E C C I Ó N 1 1
94
Me ha aconsejado que guarde cama por tres días, como
mínimo. Ha dicho también que tengo que beber
mucho té caliente con limón, y no debo beber cerveza
ni vino. Me ha prohibido incluso que fume... Y
vosotros ¿cómo estáis?
■ Nosotros, muy bien. Hoy es fiesta, y no hay
clase. Esta mañana yo he jugado al fútbol.
● Y yo, al tenis. Y esta noche vamos al club.
¡Qué bien! Os envidio. A mí también me
gusta mucho jugar al fútbol. Y practico el
tenis también.
● Y bailar, ¿te gusta?
A mí sí, pero a mis parejas no siempre...
● ¡Cuántos libros! Acostumbras a leer
mucho, ¿no?
Sí, me gustan los libros. Pero ahora ni
siquiera puedo leer. Me cansa.
■ Bueno. Ahora nos vamos. Adiós, Miguel,
y ¡que te mejores!
Gracias por la visita. Y que os divirtáis.
* * *
Buenos días, doctor.
Buenos días. ¿Qué le pasa?
Me duele mucho la cabeza y la
garganta, y estoy constipado.
Estornudo mucho.
¿Tiene fiebre?
Sí, unos 38 grados.
Quítese la ropa. A ver... Respire
profundamente... Tosa... Ahora abra la
boca y saque la lengua... Gracias.
Puede vestirse.
¿Qué me pasa, doctor? ¿Algo grave?
No se preocupe, no tiene nada serio.
Es una ligera gripe. Ahora le vamos a
poner una inyección, y le receto unos
medicamentos. Guarde cama tres días,
y tome los medicamentos tres veces al
día, antes de comer. Vuelva a mi
consulta de aquí a cuatro días.
Erdős József: Vale
L E C C I Ó N 1 1
95
1. Írja be a testrészeket a megfelelő helyre!
Ez itt Adela, Soledad, Silvio y Claudio. Mondják el, ki milyen közülük; milyen az
arca, a válla a keze, a lába stb.! Használják a következő szavakat!
alto, bajo, delgado, flaco, gordo, grueso, grande, pequeño, largo, corto, ancho, estrecho,
feo, bonito, hermoso, etc.
barbilla oído
boca ojo
(el) diente oreja
(la) frente lengua
(la) nariz
brazo espalda (el) pie
cabeza estómago pierna
cara hombro rodilla
cuello (la) mano (el) vientre
dedo pecho
Silvio es alto y
fuerte. Es ancho de
hombros pero tiene
el cuello largo y
delgado. Tiene la
cabeza pequeña y
las piernas largas.
Sus brazos también
son largos y sus
manos son grandes.
Etc.
Erdős József: Vale
L E C C I Ó N 1 1
96
2. A szövegek meghallgatása után írják be az egyes személyekhez a megfelelő
szavakat és kifejezéseket, majd beszélgessenek a mintadialógusok szerint!
síntomas diagnóstico tiene que no debe
doler
el estómago
la garganta
la pierna
etc.
tener
un resfriado
una indigestión
la gripe
un diente picado
guardar cama
guardar dieta
tomar medicamentos
tomar té caliente
comer mucho
tomar helado
tomar bebidas
frías
fiebre lumbago descansar tomar bebidas
náuseas la pierna rota alcohólicas
tener mareos correr
escalofríos cantar
no tener apetito hablar mucho
resfriado tomar el sol
estar constipado trabajar
ronco bailar
dormir jugar al fútbol
no poder caminar
comer
hablar
vomitar
sudar
estornudar
toser
sentirse mal
a)
Hola. ¿Cómo estás?
● Por desgracia, no muy bien.
¿Por qué? ¿Qué te pasa?
● No me siento bien. Me duele la cabeza y
estoy constipado.
¿Por qué no vas al médico?
● No sé si ahora tiene consulta.
Creo que sí. Hoy es miércoles. Los lunes
y miércoles tiene consulta por la tarde.
● Entonces, voy al consultorio ahora mismo.
Erdős József: Vale
L E C C I Ó N 1 1
97
b) ¿Qué le pasa?
▲ Me duele mucho el estómago y tengo
mareos.
¿Tiene fiebre?
▲ Creo que no.
Quítese la camisa. A ver... Ahora abra la
boca y saque la lengua... Bueno, no es
nada serio. Usted tiene una indigestión.
Parece que ha comido demasiado.
▲ ¿Tengo que guardar cama?
No es necesario. Puede trabajar. Pero guarde dieta por dos días. No tome más
que tostadas con té amargo. Le receto unos medicamentos. Tómelos tres veces
al día. Si no se mejora, vuelva a mi consulta pasado mañana.
c)
■ ¡Dígame!
Buenos días, señor Miranda. Soy Pablo
Torres.
■ Buenos días, Pablo. ¿Dónde está? ¿Por
qué no ha venido a trabajar? Ya son casi
las doce del día.
Lo siento, jefe, pero hoy no puedo ir a
trabajar. Y mañana tampoco. Es que
estoy enfermo.
■ Lo siento mucho. Pero dígame, ¿qué le
pasa?
Me duele mucho la espalda{ no puedo
andar, ni estar de pie, ni estar sentado, ni
siquiera estar acostado.
■ ¡Vaya, hombre! No exagere usted.
No estoy exagerando. Lo digo en serio.
■ ¿Y ya lo ha visto el médico?
Sí, acabo de volver del consultorio.
■ ¿Y qué le ha dicho?
Ha dicho, que tengo lumbago. Me ha puesto una inyección, y me ha recetado
unos medicamentos. Me ha dicho que guarde cama unos días.
■ Bueno. Entonces debe obedecerle. La salud, ante todo. No se preocupe por el
trabajo. Y ¡que se mejore pronto!
Gracias.
3. Egészítse ki a párbeszédeket!
a) ¡ _ _ _ discos!
● Sí, me _ _ _ mucho escuchar _ _ _ .
¿A _ _ _ no?
Claro, a _ _ _ también me gusta.
Pero _ _ _ poco tiempo _ _ _ .
● Yo _ _ _ a escuchar música cada
noche.
b) Mira. Ahí está Felipe.
▲ No, te _ _ _ . Ése no es Felipe,
sólo se le _ _ _ .
_ _ _ razón. Pero es igual
_ _ _ él, ¿no?
▲ Sí. Sólo tiene la _ _ _ más
grande y no _ _ _ gafas.
Erdős József: Vale
L E C C I Ó N 1 1
98
c) Buenas _ _ _ , doctor.
■ Buenas _ _ _ . ¿ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ?
_ _ _ resfriado. Me _ _ _ la
cabeza y la _ _ _ .
■ ¿Tiene _ _ _ ?
Sí, unos 39 _ _ _ .
■ _ _ _ la camisa. A ver...
..............................................
■ Puede _ _ _ . Ud. tiene una ligera
_ _ _ . _ _ _ cama por cinco
_ _ _ , y vuelva a mi _ _ _ de aquí
_ _ _ una semana.
d) Hola, Pedro. ¿A dónde _ _ _ ?
Voy _ _ _ consultorio.
¿Estás _ _ _ ?
Sí, no _ _ _ siento _ _ _ .
¿Qué te _ _ _ ?
Me _ _ _ el estómago, y tengo
_ _ _ .
¿ _ _ _ fiebre?
Creo que sí.
Entonces, date _ _ _ . Y que
_ _ _ _ _ _ .
Gracias.
4. Fordítás:
Kedves Gabriella!
Tudod, hogy nagyon lusta vagyok, és csak akkor írok levelet, ha nem
telefonálhatok. Sajnos most nem tudok telefonálni. Telefon van itt, pénzem
is van még, de nem tudok beszélni: nagyon fáj a torkom, és rekedt vagyok.
Anna azt mondja, hogy túl sok fagylaltot ettem. Biztosan vagyok benne,
hogy igaza van: nagyon szeretem a fagylaltot, és itt Spanyolországban
naponta legalább háromszor eszem. A spanyol fagylalt nagyon jó, és nem
túl drága.
Most azonban nagyon rosszul érzem magam. Nemcsak a torkom fáj,
hanem a fejem is, és lázam van. Ha felkelek, szédülök, ha fekszem,
unatkozom. Nem tudok enni: se húst, se gyümölcsöt, még fagylaltot sem.
Ma délelőtt elmentem a rendelőbe. Az orvos azt mondta, hogy semmi
komoly bajom sincs, csak meg vagyok fázva. Azt tanácsolta, hogy maradjak
ágyban néhány napig, és igyak sok forró citromos teát. Az az igazság, hogy
ez az egyetlen dolog, amit fogyasztani tudok. Sajnos azt is megtiltotta, hogy
fürödjek, vagy napozzak. A többiek (los demás) az egész napot a strandon
(playa) töltik, én pedig itt fekszem a szobában, és olvasok. Az orvos azt
mondta, hogy három nap múlva menjek vissza a rendelésére. Három nagyon
nehéz napom lesz!
Ölel
Júlia
Kedves Júlia!
Nem értelek. Mindig azt mondtad, hogy fogyni akarsz, de nem tudsz, mert
lusta vagy: nem szeretsz futni vagy tornázni, de sokat eszel. Most nem tudsz
enni, így biztosan fogyni fogsz. És még csak nem is kell sportolnod. Örülnöd
kell. Irigyellek.
Csókol (Un beso / Besos)
Gabriella
Erdős József: Vale
L E C C I Ó N 1 1
99
5. Írja be azokat a testrészt jelölő szavakat, amelyek a különböző tárgyak és
dolgok megfelelő részét jelölhetik! (Ellenőrizze a megoldást szótárban!)
V O C A B U L A R I O
Verbos Igék acostumbrar (a) szokott vmit csinálni
alegrarse (de) örül (vminek)
doler (A) fáj
envidiar irigyel
estornudar tüsszent, tüsszög
exagerar túloz
mejorar(se) javul;
itt: javul az állapota
molestar zavar
obedecer (C) engedelmeskedik
practicar gyakorol
prohibir megtilt
recetar (receptre) felír
respirar lélegzik
sudar izzad
toser köhög
vomitar hány
Nombres Főnevek antibiótico antibiotikum
apetito étvágy
barbilla áll
beso csók
brazo kar, karfa
cerradura zár
compás (el) körző
consulta rendelés
consultorio rendelő
cuello nyak
dedo ujj
desgracia szerencsétlenség
diagnóstico diagnózis
dieta diéta
dirección (la) (lak)cím
escalofrío hidegrázás
espalda hát
estómago gyomor
fiebre (la) láz
frente (la) homlok, homlokzat
garganta torok
grado fok
gripe (la) influenza
helado fagylalt
hombro váll
indigestión (la) gyomorrontás
inyección (la) injekció
jarabe (el) szirup
ladrillo tégla
lengua nyelv
limón (el) citrom
lumbago lumbágó
manera mód
mano (la) mozsártörő
Erdős József: Vale
L E C C I Ó N 1 1
100
mareo szédülés
medicamento gyógyszer
mortero mozsár
náusea hányinger
ojo szem; (kulcs)lyuk
oído (belső) fül, hallás
pareja pár; partner (táncban)
pastilla tabletta
pecho mell
pérdida veszteség
pie (el) láb(fej)
pierna láb(szár)
playa (tengeri) strand
resfriado megfázás
rodilla térd
ropa ruha
salud (la) egészség
sierra fűrész
síntoma (el) szimptóma
tos (la) köhögés
tostada pirított kenyér
vientre (el) has
Adjetivos Melléknevek constipado náthás
contrario ellenkező
ligero könnyű
profundo mély
ronco rekedt
seguro biztos
Otras palabras Egyéb szavak afortunadamente szerencsére
ante előtt
contra ellen
demás egyéb, a többi
junto (con) együtt (vvel)
ningún egyik sem/semmiféle
(ni) siquiera még ....... sem
Expresiones Kifejezések Por desgracia, Sajnos
ir a ver a meglátogat vkit
estar seguro biztos (vki vmiben)
No tiene pérdida. Nem tévesztheti el (az utat).
¡Hasta luego! A (közeli) viszontlátásra!
de ninguna manera semmiképpen sem
al contrario ellenkezőleg
guardar cama ágyban van/fekszik (beteg)
poner una inyección a injekciót ad vkinek
¡Qué bien! Jaj de jó!
ni siquiera még csak nem is / még csak .... sem
!Que te mejores / se mejore! Jobbulást kívánok.
¡Que os divirtáis! Jó szórakozást (kívánok nektek)!
¿Qué le pasa? Mi a panasza?
sacar la lengua kiölti, megmutatja a nyelvét
una vez egyszer
dos/tres, etc. veces kétszer/háromszor stb.
al día naponta
de aquí a... días/semanas, etc. mához .... napra/hétre stb.
diente picado lyukas fog
guardar dieta diétázik
estar de pie áll (nem ül vagy fekszik)
estar acostado fekszik
¡Vaya! Ugyan már! / Na de ...!
en serio komolyan
ante todo mindenek előtt
darse prisa siet
los demás a többiek
quitarse la ropa levetkőzik
Erdős József: Vale