LA LOCANDA MENÚ
Transcript of LA LOCANDA MENÚ
Desde hace más de 20 años ofrece la más exclusiva y exquisita
gastronomía europea en la ciudad. Durante este tiempo, se ha
consolidado como un restaurante emblemático dentro de su
especialidad.
La Locanda cuenta con los estándares culinarios más altos y
actualizados, así como la excelencia en el servicio para
huéspedes y clientes externos.
En esencia, la cocina de La Locanda es una mezcla de sabores y
técnicas creadas por nuestro Chef y su equipo.
Les invitamos a que disfruten de este descubrimiento
gastronómico y se conviertan en nuestros críticos para así, junto
a ustedes, convertirnos en su restaurante preferido de una
experiencia culinaria de alto nivel.
DESAYUNO INCLUIDO PARA HUÉSPEDES
BREAKFAST INCLUDED FOR GUESTS
Horario: 6:30 am hasta las 10:00 am
Served from : 6:30 am until 10:00 am
Plato de frutas de la estación o Birchermüesli / Seasonal fruit platter or Birchermüesli.
Plato de quesos y embutidos / Cheese and cold cuts platter.
Opciones Calientes / Hot choices Favor seleccionar su preferencia / Please select your preference.
Mini salchicha frankfurter / Frankfurter sausage
Chicharrón de cerdo / Oven roasted pork
Tocino / Bacon
Papas panaderas / Baked potatoes
Camote frito / Fried sweet potatoes
Tamalitos / Corn tamalitos
Tomatitos confitados / Confit tomatoes
Zarza criolla / Creole sauce
Huevos al gusto: fritos, cocidos, escalfados o revueltos.
Your choice of eggs: fried, hard boiled, poached, scrambled, or omelette.
Canasta de panes / Homemade bread basket.
Panqueques o Waffles con miel de maple / Pancakes or waffles with maple syrup.
Jugo del día / Juice of the day.
Café, leche, té o infusiones / Coffee, milk, tea or herbal tea.
Yogurt y cereal / Yogurt and cereal.
Adulto / Adult S/ 69.00
Niño / Children S/ 42.00 (3 – 12 años)
Si usted tiene alguna restricción alimentaria, favor de consultar con nuestro encargado del
restaurante.
If you have any dietary restrictions, please advise immediately our restaurant staff.
Antipasto Locanda / Locanda Antipasti
Prosciutto, quesos maduros, compota de membrillo, higos frescos y crisinos.
Prosciutto, mature cheeses, quince compote, fresh figs and grissini.
S/39.00
Carpaccio Di Manzo / Beef Carpaccio
Láminas de lomo, perfume de trufa, aceite de oliva, zeste de limón, escamas de Grana Padano y rúcula.
Beef slices, truffle perfume, olive oil, lemon zest, Grana Padano cheese scales and arugula.
S/41.00
Salmón Cerdeña / Sardinian Salmon
Salmón marinado 24 horas con mix de lechugas, hojas, pepino concasse y vinagreta de frutos secos.
Salmon marinated for 24 hours with a mix of lettuce, leaves, cucumber concassé and assorted nuts
vinaigrette. S/42.00
Ensalada César / Caesar Salad
Lechugas orgánicas, queso parmesano, crostini de pan y clásica salsa César.
Organic lettuce, parmesan cheese, bread crostini and classic Caesar dressing.
S/39.00
Insalata Bella Italia / Bella Italia Salad
Lechugas mezclúm, pollo cocido a baja temperatura y a las finas hierbas, tomatitos cherry, palta, choclito
dulce, queso maduro, croutones de tocino y vinagreta Roquefort.
Lettuce mesclun, chicken cooked at a low temperature with fine herbs, cherry tomatoes, avocado, sweet
corn, ripe cheese, bacon croutons and Roquefort vinaigrette.
S/42.00
Pulpito al carbón / Charcoal Octopus
Papitas crocantes, vegetales baby y festival de alioli.
Crispy chips, baby vegetables and aioli festival.
S/47.00
Mil hojas de pez marinado Monticello / Monticello marinated fish mille feuille
Cracker de parmesano, pez marinado, alioli de perejil y ajo.
Parmesan cracker, marinated fish, parsley and garlic aioli.
S/40.00
Pulpito al carbón /
Charcoal Octopus
ENTRADAS / ENTREE
Precios en soles incluyen 18% IGV y 10% de recargo al consumo
Price in soles include 18% VAT and 10% service charge
Si usted tiene alguna restricción alimentaria, favor de consultar con nuestro encargado del restaurante.
If you have any dietary restrictions, please advise immediately our restaurant staff.
SOPAS / SOUPS
Precios en soles incluyen 18% IGV y 10% de recargo al consumo
Price in soles include 18% VAT and 10% service charge
Minestrone / Minestrone Soup
Tradición Italiana perfumada al pesto Genovese.
Italian tradition scented with Genovese pesto.
S/43.00
Gazpacho Andaluz / Andalusian Gazpacho
Clásicos ingredientes al estilo La Locanda, una frescura para esta temporada.
Classic La Locanda-style ingredients, fresh for this season.
S/39.00
Zuppa di Zucca / Pumpkin Soup
Semillas de girasol y raviolito de berenjena.
Sunflower seeds and aubergine ravioli.
S/39.00
PASTA Y ARROZ / RICE AND PASTA
Risotto Baia di Genova / Baia di Genova Risotto
Con aderezo de pimiento morrón, tomates horneados y mariscos a la plancha. With bell pepper dressing, baked tomatoes and grilled seafood.
S/55.00
Risotto a la milanesa con Ragú de Ossobuco / Risotto Milanese with Ossobuco Ragout
Dados de Ossobuco, mirepoix de vegetales, arroz al azafrán y queso Grana Padano.
Ossobuco cubes, vegetable mirepoix, saffron carnaroli rice and Grana Padano cheese.
S/65.00
Pennete a la Putanesca / Putanesca Pennete
Tomate, aceitunas, alcaparras, peperoncino y un ligero toque de picante.
Tomato, olives, capers and a light touch of hot peppers.
S/53.00
Si usted tiene alguna restricción alimentaria, favor de consultar con nuestro encargado del restaurante.
If you have any dietary restrictions, please advise immediately our restaurant staff.
Si usted tiene alguna restricción alimentaria, favor de consultar con nuestro encargado del restaurante.
If you have any dietary restrictions, please advise immediately our restaurant staff.
PASTA Y ARROZ / RICE AND PASTA
Spaguetti Bocelli / Bocelli Spaguetti
Mariscos, vino blanco, peperoncino, rucula y albahaca.
Seafood, white wine, pepperoni, arugula and basil.
S/ 65.00
Lasagna de la Nonna Francesca / Lasagna de la Nonna Francesca
Asado de Tira braseado al vino tinto y mirepoix de vegetales.
Oven baked for eight hours, braised with red wine and vegetable mirepoix.
S/ 65.00
Tagliatelle allo Strogonoff / Tagliatelle allo Strogonoff
Tagliatelle en salsa cremosa de Strogonoff y tiras de lomo fino.
Tagliatelle in a creamy strogonoff sauce and strips of fine tenderloin.
S/ 56.00
Precios en soles incluyen 18% IGV y 10% de recargo al consumo
Price in soles include 18% VAT and 10% service charge
Si usted tiene alguna restricción alimentaria, favor de consultar con nuestro encargado del restaurante.
If you have any dietary restrictions, please advise immediately our restaurant staff.
FONDOS / MAIN DISH
Corvina Cagliari / Cagliari Corvina
Con hummus al sésamo, brócoli, espárragos y zanahorias BB rostizadas, bañado con
demi-glace de vegetales.
With sesame hummus, broccoli, asparagus and roasted baby carrots, topped with a vegetable
demi-glace. S/ 56.00
Salmón Da Vinci / Da Vinci Salmon
Con puré de coliflor perfumado al haba tonka, hojas mix, sal volcánica y salsa de granada.
With mashed cauliflower scented with tonka bean, mixed leaves, volcanic salt and
pomegranate sauce.
S/ 59.00
Asado de Tira San Benedetto / San Benedetto Strip Roast
Cocinado 36 horas al horno, acompañado de papas bravas y mix de hojas.
Cooked for 36 hours in the oven, accompanied by brava potatoes and mixed leaves.
S/ 79.00
Panceta Santa Vittoria / Bacon Santa Vittoria
Piel crocante e interior jugoso, con puré emulsionado, puntos de membrillo y su jugo dulce.
Crispy skin and juicy interior, with emulsified puree, points of quince and its sweet juice.
S/ 80.00
Lomo a la Florentina / Loin Florentine
Puré de papa emulsionado, espinaca, crema de cebolla dulce, hongos y jus de carne al
tomillo.
Emulsified mashed potatoes, spinach, sweet onion cream, mushrooms and meat jus with
thyme.
S/ 70.00
Si usted tiene alguna restricción alimentaria, favor de consultar con nuestro encargado del restaurante.
If you have any dietary restrictions, please advise immediately our restaurant staff.
NIÑOS / CHILDREN´S CHOICE
Club Hamburguesa /Club Hamburger
Hamburguesa de res, queso, huevo frito y papas fritas.
Beef burger with cheese, fried egg and French fries.
S/ 42.00
Milanesa de Pollo / Chicken Milanese
Servido con papas fritas y arroz.
Served with French fries and rice.
S/ 38.00
Pizza Americana /American Pizza
Jamón York y Queso mozzarella.
York Ham and Mozzarella Cheese.
S/ 39.00
Nuggets de Pollo / Chicken Nuggets Acompañado de vegetales salteados.
Accompanied by sautéed vegetables.
S/ 35.00
Pasta a la Boloñesa / Pasta Bolognese Pasta en salsa de carne y queso parmesano.
Pasta in meat sauce and Parmesan cheese.
S/ 35.00
Milanesa de Lomo / Beef Tenderloin Milanese Con papas fritas o puré de papa.
With French fries or mashed potato.
S/ 40.00
Precios en soles incluyen 18% IGV y 10% de recargo al consumo
Price in soles include 18% VAT and 10% service charge
Si usted tiene alguna restricción alimentaria, favor de consultar con nuestro encargado del restaurante.
If you have any dietary restrictions, please advise immediately our restaurant staff.
Precios en soles incluyen 18% IGV y 10% de recargo al consumo
Price in soles include 18% VAT and 10% service charge
Si usted tiene alguna restricción alimentaria, favor de consultar con nuestro encargado del restaurante.
If you have any dietary restrictions, please advise immediately our restaurant staff.
Pollo a la piacentina
Piacentina chicken
Dolce La Locanda / Dolce La Locanda
Frutas de la estación y helado de la casa, cubierto por un domo de chocolate derretido y
salsa de frutos rojos.
Seasonal Fruits and our house ice cream, covered by a dome of melted chocolate and red
berry sauce.
S/ 30.00
Manzana en mil hojas / Apple mille feuille
Láminas de manzana en caramelo de tomillo y helado de canela.
Apple slices in thyme caramel and cinnamon ice cream.
S/ 35.00
Volcano Di Locanda / Volcano Di Locanda
Meseta de bizcocho rellena de chocolate derretido, frutos rojos y helado de vainilla.
Sponge cake plateau filled with melted chocolate, red berries and vanilla ice cream.
S/ 33.00
Islas Flotantes / Floating Islands
Claras a punto de nieve montadas sobre crema inglesa.
Egg whites beaten to stiff peaks mounted on English cream.
S/ 30.00
Tiramisú / Tiramisu
Crema de queso con bizcocho embebido en café y crujiente de chocolate.
Cheese cream with coffee-soaked cake and crunchy chocolate.
S/ 33.00
POSTRES / DESSERTS
Volcano Di Locanda
Todos nuestros cortes son Certified Angus Beef
Certified Angus Beef products
Bife Angosto / Strip Loin 350 gr + una guarnición / one side dish S/ 126.00
Bife Ancho / Rib Eye 350 gr + una guarnición / one side dish S/ 132.00
Entraña / Skirt Steak 350 gr + una guarnición / one side dish S/ 128.00
Tomahawk steak 1300 a 1500 gr + dos guarniciones / two side dishes S/ 495.00
Guarniciones / Accompaniments
Papas fritas Deluxe / Deluxe French Fries
S/ 20.00
Pasta a elección / Pasta of choice
S/ 28.00
Ensalada La Locanda / Locanda Salad
S/ 19.00
Vegetales al vapor o a la plancha / Steamed or grilled vegetables
S/ 23.00
LOCANDA GRILL
Precios en soles incluyen 18% IGV y 10% de recargo al consumo
Price in soles include 18% VAT and 10%service charge
Si usted tiene alguna restricción alimentaria, favor de consultar con nuestro encargado del restaurante.
If you have any dietary restrictions, please advise immediately our restaurant staff.
Imagen de referencia
BEBIDAS / BEVERAGES
Precios en soles incluyen 18% IGV y 10% de recargo al consumo
Price in soles include 18% VAT and 10% service charge TOMAR BEBIDAS ALCOHÓLICAS EN EXCESO ES DAÑINO
Imagen de referencia
Cócteles / Cocktails
Gin Tonic S/ 39.00
Martini Dry S/ 39.00
Vodka Tonic S/ 39.00
Cuba Libre S/ 39.00
Mojito S/ 39.00
Aperol Spritz S/ 38.00
Pisco Sour S/ 35.00
Chilcano S/ 35.00
Cerveza / Beer
Corona S/ 23.00
Cusqueña S/ 20.00
Pilsen S/ 19.00
Aperitivos / Appetizers
Cocchi Storico Vermouth di
Torino S/ 48.00
Campari S/ 32.00
Tío Pepe S/ 32.00
Digestivos /
Digests
Amaretto
Disaronno
S/ 39.00
Cointreau S/ 39.00
Frangelico S/ 39.00
Aguas y Gaseosas / Water and Soda
San Pellegrino S/ 19.00
Acqua Panna S/ 19.00
San Luis sin Gas S/ 12.00
Gaseosas / Soda S/ 11.00