La griFFE coUtUrE DE votrE BatEaU - Victoria...
Transcript of La griFFE coUtUrE DE votrE BatEaU - Victoria...
édito
anufacture au savoir faire
exceptionnel, VICTORIA
YACHTING est née il y a vingt ans de
la passion de son créateur Alain LEBEL
pour la décoration, le beau linge,
la belle vaisselle et le bateau.
Nous équipons chaque année mille
nouveaux bateaux et les plus grands
chantiers nous font confiance.
Vendue par correspondance, mais
également représentée par un réseau
d’agents, la griffe VICTORIA est
présente dans le monde entier.
Vous pouvez découvrir nos dernières
réalisations sur notre site
VICTORIA-YACHTING.COM et dans
notre show room de Croix prés de Lille.
m
lain Lebel started Victoria
Yachting twenty years ago. He is a
keen sailor and a lover of refined linen.
Each year Victoria fits out over a
thousand new boats.
The major ship yards trust its know-how
and reliability.
Victoria has customers all over the world,
dealing through mail-order and a network
of agents.
You are also welcome to visit our show
room in Croix (near Lille) or visit our web
site www.victoria-yachting.com.
a
sur mesure exclusivement une confection artisanale
Tous nos articles de literie, alèse, drap housse,
housse de couette et couette, drap du dessus
et taies d’oreiller, matelas et sur matelas sont
confectionnés sur mesure d’après le gabarit de
votre lit ou les dimensions de votre matelas.
Nous disposons des gabarits de la plupart des
bateaux européens.
« Made to measure and made in France » only :
All pieces of linen (mattress protectors, fitted sheets, duvets,
duvet covers, flat sheets etc) are made to the size and shape
of the mattress. We carry the templates of the berthes of most
European boats.
Pour habiller vos nuits et répondre exactement
à vos attentes et souhaits, Victoria Yachting
dessine et confectionne ses collections de linge
dans ses propres ateliers de Croix près de Lille.
Nous conservons ainsi une maîtrise absolue de
la qualité et assurons un contrôle rigoureux
de chaque pièce avant expédition.
Craftman’s work :
Victoria designs and produces « in-house »
on its premises in northern France.
We will meet your demands and deadlines.
Quality and flexibility are the rules of the company.
victoria-yachtings p é c i a L i s t E D U c o n F o r t s U r m E s U r E
les plus de Victoria des tissus et coutils exclusifs la personnalisation
Cré
dits p
ho
tos :
Fo
tolia
- F
airlin
e F
rance -
Wauq
uie
z -
Co
uach -
Oyste
r.
Toutes nos toiles sont tissés à partir des meilleurs cotons d’Egypte : Popeline et percale de coton peigné,fine percale de coton d’Egypte, satin de coton d’Egypte :de 200 à 1200 fils pour une douceur infinie etune grande longévité de votre linge. Nos imprimésreçoivent un traitement Easy care facilitant le repassage.Nos coutils de matelas en damassé exclusif Victoria sont tissés et ouatinés spécialement pour le milieu marin et reçoivent un traitement « sanitized ».
Top quality materials :
All linen is made in the best fabrics, fast dyed : Egyptian cotton percales
or satins, tightly woven to give extra comfort and strength.
All printed fabrics, as well as some of the plain ones,
are « Easy Care » treated to make ironing easy.
Our exclusive Victoria mattress drill is sanitized and mosquito repellent.
Toutes nos collections sont déclinées en linge de lit, de
toilette, de bain et de table qui peuvent être personnalisés
par nos brodeuses, nous pouvons également personnaliser
polos, casquettes, blousons, et uniformes au nom de votre
bateau. La vaisselle en porcelaine, les verres et
les couverts peuvent également être personnalisés et
gravés au nom de votre bateau.
For a personal touch :
Bath linen can be finished to match the bed linen.
All linen, as well as table linen and uniforms can be embroided
with the boat’s name or a logo.
For the table, china, glasses and cutlery can also be
monogrammed.
Un Show Room à une heure de Paris, Londres et Bruxelles et une antenne à Port Grimaud. Une étiquette d’identificationpar cabine est cousue sur chaque article. Prise de gabaritsà bord et conseils « déco » personnalisés.25 ans d’archives qui nous permettent de réassortir vos commandes précédentes ou de relooker des modèles de bateaux plus anciens. Un emballage individuel par parure etpar cabine dans une boite cadeau ou dans un sac sous vide.
Victoria’s own :
We like to share our experience. Just ask for our advice.
All pieces of linen bear an embroided label with the position of the cabin.
We keep track of all previous orders, should you want to refit.
Each cabin’s set is individually checked and packed in a beautiful box or
vacuum packed. Our show room is just one hour away from Paris,
Brussels and London on the fast train.
Draps housses et protège matelas
entièrement élastiqués et identifiés
par cabine ; leur confection réclame
trois opérations succéssives :
coupe du plateau aux formes du
matelas, coupe d’une large bande
périmètrale de l’épaisseur du matelas,
montage et confection avec le
dessous entiérement élastiqué pour
envelopper largement le matelas.
dra
p h
ousse
Fitted sheets and protectors are
made to the exact size of the
mattress, a wide skirt is then added
and elasticated to make sure they
hold fast on the mattress. An
embroided label is sewn indicating
the position of the cabin.
Fitte
d s
heet
Housse de couette sur mesure,
dépassant de 30 cm de chaque coté
du matelas et de 10 cm aux pieds,
ouverture bouteille ou portefeuille.
Option : ouverture par boutons ou zip.
ho
usse d
e c
ou
ett
e
Duvets are made to the shape of the
berth with an extra 30 cm each side
and 10 cm to the feet.
« Bottle neck » opening at the feet
as standard.
Butonned or zip opening on request.
du
vet
co
ver
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m4Lin
ge d
e c
ab
ine
Éponges coordonnées à chaque
collection, coton d’égypte 600 gr
Drap de bain, drap de douche,
serviette de toilette, invité, carré
et gant de toilette.
ép
on
ge
Matching bath linen, 600gr terry.
Bath, shower, hand, face towels.tow
el
Couettes sur mesure :
été, demi saison, hiver.
Laine et soie ou fibres
creuses.
co
uett
e
Duvets available in:
Hollow fiber: summer type, mid
season, winter type.
Wool and silk.
du
vet
Pack complet « prêt à dormir »comprenant :
Un protège matelas en molleton et un
drap housse sur mesure, une housse
de couette et sa couette sur mesure,
1 ou 2 taies et oreillers 40x60 cm.
PARURE STANDARD ou de rechange,
un drap housse, une housse de couette
sur mesure et 1 ou 2 taies d’oreiller.
paru
re
« Pack » set includes: mattress
protector, fitted sheet, duvet and
duvet cover, one or two pillow cases
and 40x60 pillow(s).
« Standard » set (change for above)
includes: fitted sheet, duvet cover and
pillow case(s).
set
Taies d’oreillers 40 x 60 cm
avec ou sans volant plat.
Taies carrées 40 x 40 cm,
finition satin
Autres dimensions sur
demande.
taie
40x60 cm pillow cases as standard,
with flutter or straight.
40 x 40 cm pillow cases, satin trim.
Other sizes available on request.
pill
ow
case
Fourreau de polochon et
appuis nuque coordonnés.fou
rreau
Bolster cover.
Head rest cover.co
ver
Fibres creuses.
Plumes.
Latex.
Viscoélastique.
ore
iller
Hollow fiber.
Down.
Latex.
Visco elastic (memory foam).
pill
ow
Fibres creuses.
Mousse.po
loch
on
Hollow fiber.
Foam.bo
lste
r
Po
ur
co
mp
léte
r vo
s p
aru
res
:
Matching bath robe, 480 gr terry.
Available in sizes S to XXL.bath
rob
e
Peignoirs col châle en coton
d’égypte 480 gr. coordonnés à
chaque collection. Taille S à XXL.
peig
no
ir
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 5
New
po
rt
he duvet cover has large navy
and white stripes on one side,
thinner ones on the other.
« Easy care » for little, if no, ironing.
Fitted sheet can be thin stripes,
navy or white.
t
e larges rayures pour
cette parure en belle
percale de coton traitée
« easy care » pour un
repassage facile.
Drap housse Stripes,
blanc ou bleu marine.
dTaies d’oreiller Newport réf A.
Taies d’oreiller Stripes bordées
d’un ruban de satin réf B.
Taies d’oreiller à volant plat
Stripes réf C. Taie sans volant.
Pensez aux appuis nuque si
utiles pour lire au lit.
taie
Choice of pillow cases :
Large stripes with white fl utter (A).
Thin stripes with a satin braid (B).
White with thin stripes fl utter (C).
pill
ow
case
Ensemble d’éponges et de
peignoirs col châle assortis
Peignoir col kimono Newport
ou Stripes réf D.
ensem
ble
set
Matching bath linen and bath robe.
Kimono type bath robe.
L a t r a d i t i o n m a r i t i m e
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m6 Faites Broder le nom de votre bateau sur vos éponges et taies d’oreiller. Voir page 30.
A
B
D
C
Seasid
eightly woven Egyptian cotton
for a silky touch and easy
cleaning and ironing.
Seaside green and Seaside red.
t
arure en superbe
popeline de coton
peigné au tissage traditionnel
très serré qui lui procure un
aspect soyeux au toucher et
une exceptionnelle facilité
d’entretien.
p
Ensemble d’éponges
assorties.
Peignoir col châle.ensem
ble
set
Matching bath linen and robe.
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 7
D e s r a y u r e s t r a n s a t
A Taie d’oreiller à volant plat
ton sur ton.
B Volant plat blanc.
C Sans volant
A
A
B
B
C
Cap
e C
od
Parure de lit en très belle
percale 100% coton, drap
housse blanc ou écru
taie d’oreillers 40 x 60 cm,
volant plat blanc ref A ou
taie d’oreiller volant
ton sur ton ref B
pa
rure
« Easy care » Egyptian cotton
for little, if no ironing.
Fitted sheet either white or
ecru (ivory).
Pillow cases with or without
fl utter. Flutter white: ref A.
se
t
Coloris blanc, ivoire
ou bleu marine avec
finition liteau Cape Cod
coordonné sur le revers
des manches.
pe
ign
oir
bath
rob
e
Matching bath robe.
Navy, white or ivory, with Cape Cod
trim on the sleeves.
Have the boat’s name or logo embroided on the bath linen or pillow cases, see page 30.
Couvre-pied sur mesure
coordonné.co
uvre
-pie
db
lanket
U n c h i c t y p i q u e m e n t b r i t a n n i q u e
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m8
pe
ign
oir
A B
Matching short blanket.
Catw
ay
ark uneven stripes
printed on the finest
Egyptian cotton percale.
« Easy care » for little, if no ironing.
d
ne élégance masculine
pour cette parure de lit
en très belle percale de coton.
Traitement « Easy care » pour
un entretien facile.
u
Peignoir chocolat avec
liteau Catway coordonné
sur le revers des manches.
peig
no
irb
ah
tro
be
Matching bath robe.
Navy, white or ivory, with Catway
trim on the sleeves.
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 9
Ensemble d’éponges
assorties.ép
on
ge
Matching bath linen.tow
el
U n e s p r i t t r è s o f f s h o r e
A Taie avec volant plat uni
B Taie soulignée de satin
A Pillow case with flutter
B Pillow case straight or with satin rim
A B
A
B
taie
pill
ow
case
Vic
tor
victo
riaC h o c o l a t P i s t a c h e
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m10
gyptian cotton percale
chocolate and pale green.
Fitted sheet ( either chocolate or
pale green), duvet cover chocolate
with pale green upper strip ref A,
pale green with chocolate upper
strip ref B.
Chocolate pillow case ref C
Pale green pillow case ref D
E
arure de lit en très
belle percale du coton
d’égypte, drap housse et
taies d’oreillers Chocolat ou
Pistache au choix.
Housse de couette chocolat
rabat pistache ref A
Housse de couette pistache
rabat chocolat ref B
Taie d’oreiller chocolat ref C
Taie d’oreiller pistache ref D
P
Peignoir col châle
Coloris chocolat avec
finition liteau pistache
coordonné sur le revers
des manches.
pe
ign
oir
Ensemble d’éponges
assortiesép
on
ge
Matching bath linen
tow
el
bath
rob
e
Matching bath robe
A
B
D
C
Côte
Ouest
lain colored Egyptian cotton
with an exclusive Victoria
braid, ivory or navy.
(See color card page 35).
p
arure de lit réhaussée
d’un galon exclusif
Victoria Yachting ivoire ou
bleu marine.
(Voir gamme coloris page 35).
p
Ensemble d’éponges
assorties.
Have the boat’s name or logo embroided on the bath linen or pillow cases, see page 30.
ép
on
ge
Matching bath linen.
tow
el
Peignoir col châle,
galon Victoria autour
du col et des manches
pe
ign
oir
bath
rob
e
Matching bath robe.
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 11
U n g a l o n q u i é v o q u e l a c r o i s i è r e
Mahé
he hull outline is cut out and
embroided on the linen. Red
cording trim for the waterline.
(See color card page 35).
t
ne demi coque à la
ligne de fl ottaison rouge
habille cette parure qui évoque
les grands yachts.
(Voir gamme coloris page 35).
u
Peignoir col châle coordonné.
(Voir gamme coloris page 35).pe
ign
oir
Ensemble d’éponges
assorties brodées d’une demi
coque.
ép
on
ge
Matching bath linen: identical
embroidery.tow
el
bath
rob
e
Bath robe: ditto.
C a l m e e t s é r é n i t é à b o r d
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m12
Bab
ord
ingle or double cording trim
to enhance a beautiful plain
colored Egyptian cotton set.
Embroided trims are very special at
Victoria.
Three row trim optional.
(See color card page 35).
s
n simple ou un double
bourdon entièrement guidé à
la main agrémente
cette superbe parure de lit en très
belle percale de coton d’Egypte.
(Voir gamme coloris page 35).
Parler “ bourdon” chez VICTORIA,
c’est évoquer notre savoir faire
de brodeur : des bourdons
qui donnent du relief à
des pièces uniques.
Option triple bourdon.
u
Peignoir col châle Babord,
coloris aux choix avec un
large bourdon coordonné
autour du col et des
manches.p
eig
no
irb
ath
rob
e
Matching bath robe: Matching
trim(s) on the collar of either
white, navy or ivory robes.
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 13
U n s t y l e c l a s s i q u e e t m a r i n
Faites Broder le nom de votre bateau sur vos éponges ettaies d’oreiller. Voir page 30.
A
A
Belle
île
hoose from our navy or
white large braid to give a
contrast of colors and fabrics.
(See color card page 35).
Double braid (ref. A) optional on
pillow case.
c
n galon blanc ou bleu
marine qui accentue le
contraste des matières.
(Voir gamme coloris page 35).
Option : Double ruban sur le
volant plat de la taie réf A.
u
Col châle.
Finition galon blanc ou
marine sur le col et le
revers des manches.
pe
ign
oir
Ensemble d’éponges
assorties.ép
on
ge
Matching bath linen.
tow
el
bath
rob
e
Matching bath robe.
Matching braid on collar and
sleeves.
U n c a r r é t r è s m a r i n
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m
A
Cap
ri
hoose from two of our thirty
or more colors of Egyptian
cotton to make a unique set of
linen. You can go for very soft and
intricate tones or dare bright and
lively colors.
(See color card page 35).
c
pécialiste de la literie
haut de gamme, Victoria
vous offre le luxe de
pouvoir composer sur mesure
des nuits câlines, confortables
et stylées en mariant les coloris
de nos percales et satins.
(voir page 35).
Plaids, couvre pieds, dessus
lit et rideaux sur mesure et
coordonnés dans la même
gamme chromatique.
SEnsemble d’éponges
assorties.ép
on
ge
Matching bath linen.
tow
el
Peignoir col châle
coordonné.pe
ign
oir
bath
rob
e
Matching bath robe.
H i s s e z v o s c o u l e u r s
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 15
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m16
Bord
à b
ord
ercale and satin in fine or
wide stripes, ivory or white.p
ercale ivoire ou blanche en
damassé de coton égyptien
satiné, réf A fines rayures ton sur
ton ou réf B larges rayures.
pPeignoir col châle et
éponges coordonnées.pe
ign
oir
bath
rob
e
Matching bath robe
and bath linen.
Dessus de lit ou couvre-pied
sur mesure en piqué de coton,
cotte de cheval ou laine et
cashmire.
Nous consulter pour devis.
co
uvre
-pie
d
Bed covers and blankets.
Ask for more details.sho
rt b
lanket
U n e a m b i a n c e c h i c e t i n t e m p o r e l l e
Coloris : blanc ou ivoire
A
B
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 17
Matching bath linen
Matching bath robe
L’E
str
an
ine egyptian cotton satin,
weaved into a blend of dark
and light stripes.
F
n camaïeu de rayures pour
cette superbe parure de lit
en tissé de satin de coton d’égypte.
U
Coloris écru ou sable avec
finition liteau coordonné
sur le revers des manches.
pe
ign
oir
Ensemble d’éponges liteaux
assortisép
on
ge
tow
el
bath
rob
e
L e r i v a g e d é v o i l e s a d o u c e u r
Faites broder le nom de votre bateau sur vos éponges ettaies d’oreiller. Voir page 30.
Peignoir col châle et
éponges coordonnées.
Beaulie
u
hoose the fabric :
A. Egyptian cotton
percale, 300 yarns, 125gr.
- Egyptian cotton satin,
300 yarns, 125 gr.
- 600/1200 yarns Egyptian
cotton satin.
- Linen or « metis »
(a blend of linen and cotton).
(See color card page 35).
c
pécialiste de la literie haut de
gamme sur mesure, Victoria vous
offre le luxe de pouvoir habiller vos nuits en
choisissant la toile et son coloris avec
la possibilité de coordonner plaids,
couvre pieds et dessus lit ainsi que les
rideaux et les éponges sur mesure dans la
même gamme chromatique.
(Voir gamme coloris page 35).
- percale de coton d’Egypte peigné,
fi nition satiné, 300 fi ls, 125 gr.
- Satin de coton d’égypte 600 fi ls
- Satin de coton d’égypte 1200 fi ls
- Lin et baptiste
S
Finition haute couture de
nos taies : coins capuchon et
large volant plat souligné d’un
bourdon ou d’un « jour de Venise »
A : triple bourdon irrégulier
B : double jour de Venise
C : jour de Venise
D : large bourdon épais
E : bicolore ou ton sur ton
taie
Choose the finition e.g. double
overlapping trim cording,
« coin capuchon » (see picture) etc.
pill
ow
case
L e p r e s t i g e d e l a p i è c e u n i q u e
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m18
A B C D E
Eponge en coton d’Egypte,
750 gr, d’une douceur et d’un
moelleux exceptionnel, coloris
ivoire ou blanc ou autre coloris
avec finition coordonné sur le
revers du col et des manches .
pe
ign
oir
ba
thro
be
Matching 750gr terry bath robe.
Unique softness, ivory, white or
other with matching finition on
collar and sleeves.
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 19
ép
on
ge
Ensemble d’éponges assorties
en coton d’Egypte peigné,
finition biais main A ou biais
machine B .
Matching bath linen, matching bias
edging with rounded corners.tow
el
A B
Bura
no
ouble trim cording to finish
this exquisite Egyptian
cotton satin set, in a blend of white
and off white.
Short blanket or quilted bed cover,
same colors, double sided satin.
d
n double bourdon
croisé habille cette
parure d’exception en fine
percale de coton égyptien
satiné, dans des camaïeux
de blanc et d’ivoire.
Couvre pieds ou quilt,
ton sur ton, double face satinée,
piqué en carré.
u
Comme Beaulieu,
col châle coton d’égypte
750 gr avec large bourdon
coordonné autour du col
et sur les manches.
pe
ign
oir
Eponges coton d’égypte 600 gr,
finition biais main ton sur ton,
coloris et bourdons dans la
même gamme chromatique.
ép
on
ge
Matching 600 gr bath towel,
matching bias edging and trim
cording across.
tow
el
bath
rob
e
Matching 750 gr terry bath robe
with trim cording on collar and
sleeves (see Beaulieu collection).
L a d o u c e u r v e n i t i e n n e
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m20
Comme pour Beaulieu,
mais avec un large bourdon
coordonné autour du col et
sur les manches.
pe
ign
oir
Eponges coton d’égypte
600 gr, finition biais machine
ton sur ton, coloris et
bourdons dans la même
gamme chromatique.
ép
on
ge
Matching 600 gr terry bath
towel, matching bias edging
and trim cords across.
tow
el
bath
rob
e
Matching 750 gr terry bath robe
with trim cords on collar and
sleeves (see Beaulieu collection).
Mura
no
Venezi
aatin Egyptian cotton with
triple trim cording.s
atin Egyptian
cotton with triple
trim cording.
s
inition haute
couture pour
cette parure en satin
de coton égyptien uni
avec léger rabat
appliqué en contraste
et taies coins capuchon
avec large volant plat
F
arure de prestige
en satin uni,
bordure en contraste,
ourlet trois bourdons
ton sur ton finition point
sellier et jour de Venise.
Eponges coordonnées.
P
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 21
U n e i n v i t a t i o n a u v o y a g e
Couchage
SAC DE
ictoria sleeping bags are
specially made for yachting.
They can be rectangular, triangle or
trapeze shaped to fi t the berth.
They come with a removable, buttonned
inner sheet. Wide open they turn into
a duvet. Two bags zipped together
make a double size one.
Inner fi lling made of siliconed hollow
fi ber, damp free, 350gr.
v
es sacs de couchage VICTORIA
sont spécialement conçus
pour la navigation. Rectangulaires,
triangulaires ou trapézoïdaux,
ils s’adaptent aux formes des cabines.
Ils se transforment en couette d’appoint
grâce à leur ouverture totale et à leur
drap intérieur ou en sac de couchage
deux personnes par assemblage de
2 sacs symétriques.
Garniture intérieure « Confort Yacht »
en fi bres creuses siliconées 350 gr
multicanaux, traitées anti-humidité,
350g/m2 qui permet une parfaite
circulation de la condensation due à
la transpiration sur la surface du lit .
L
S l e e p i n g b a g s
A : Classic : 75 x 190 cm.
B : Skipper : 90 x 200 cm.
C : Mariner : 100 (épaules) –
50 (pieds) x 200 cm.
D : Double : 100/200 x 200.
Sur mesure : Nous consulter.
dim
en
sio
ns
Classic: 75x190 cm.
Skipper: 90x200 cm.
Mariner: 100(top)x50(feet)x200cm
(length).
Or made to measure.
size
s ava
ilab
le
Newport : drap intérieur Stripes.
Cap cod : drap intérieur uni bleu
marine, blanc ou ivoire.
Autres collections : nous consulter
mo
tifs
desig
ns
Newport: wide navy and white stripes,
inner sheet thin navy and white stripes.
Cape Cod: inner sheet navy,
white or ivory.
L e p r ê t à d o r m i r
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m22
A B C D
Hollow fibres. Exclusive Victoria
outer fabric 100% cotton.
Pillows and bolsters are filled with
« Confort Yacht » hollow fibres,
anti allergic.
Latex pillows are 100% natural.
Perforated structure to reduce
perspiration. Firm head support.
Removable and washable cover.
Easy Dry : new goose down filling,
sterilized at 120°C, white cotton
percale cover, anti mite treated.
Machine washable (delicate C).
Easy 15: 15% goose down.
Easy 75: 75% goose down.
Memory foam pillow.
Pillow protectors, 100% cotton,
60°C washable available.
pillo
w
Couette demi saison, garnissage
moelleux en fibres creuses
siliconées multicanaux
« Confort Yacht » 400 g/m²,
favorisant l’évacuation de
l’humidité liée à la transpirartion.
Lavable en machine à 30°.
Same as Pacific boat 400gr.
Mid season.
Oc
ea
ne
La couette hiver, composée
d’une couette d’été Pacific (200g/m²)
et d’une couette demi-saison
(400g/m²) Océane, réunies par
de petits cordons.
Pacific and Oceane duvets that can
be tied together for extra warmth in
winter.
Alize
ll our duvets are made to
measure, according to the size
and shape of the berth.
The exclusive Victoria outer fabric is
100% cotton, quilted in-line. The inner
filling is sanitized.
A
outes nos couettes sont
fabriquées sur mesure en
fonction de la forme du lit et des
dimensions de votre cabine.
Enveloppe en percale satinée
exclusive VICTORIA, 100 % coton,
piquage en ligne, garnissage
anallergique CONFORT YACHT traité
anti acariens et anti bactériens. Grâce
à la parfaite circulation de l’air dans
les fibres multi-canaux spécialement
conçus pour le nautisme, nos couettes
sont douillettes et moelleuses.
T
Couette été, garnissage moelleux
anti humidité en fibres creuses
siliconées multicanaux « Confort
Yacht » 200 g/m² permettant une
parfaite évacuation de l’humidité
liée à la transpiration.
Lavable machine à 30°.
Damp free 200gr hollow fibers. Ideal
for summer nights. Washable (30°C).
Pa
cif
ic
Qu
atr
e t
ype
s d
e c
on
fort
:
Couette
COUVERTUREET OREILLER
Ore
ille
r
Couette toutes saisons, légère
et douce garnie d’un mélange
exclusif composé de 70 % soie
sauvage aux propriétés isolantes
et 30 % de pure laine vierge
traitée anti-acarien, anti-bactérien
et anti-moisissures.
Nettoyage à sec uniquement.
All seasons, warm in winter and cool
in summer thanks to a silk (70%)
and wool (30%) filling. Damp and
germ free. Dry clean only.
Ma
rin
a
23
bla
nket Arpège: Light and warm,soft and resistant
to damp and odours, this crafted blanket
is ideal for yachting. It is made in 100%
polyester fibres and has an anti-pill and
anti-bacteria treatment. It is machine
washable at 40°C. A refined finish with a
wide oversitched matching tone ribbon.
Available in navy blue or ivory, in three
sizes or made-to-measure.
Sizes available: 140x220, 180x220 and
220x220 cm.
Tibet cashmere blankets.
100% cashmere, 330 or 430 gr, with wide
overstiched matching tone satin ribbon.
Sizes available: 250x210 and
270x230 cm. Dry clean only.
ARPEGE : Chaude, moelleuse et insensible
à l’humidité. Réalisée en fibres 100 %
polyester, traité anti-boulochage et
antibactérien : lavage en machine à 40°.
Finition raffinée par un large ruban de satin
surpiqué ton sur ton.
Bleu marine, sable ou taupe et trois
dimensions : 140 x 220, 180 x 220 et
220 x 240 cm.
TIBET : 100% cashmere teint fil a fil, 330
ou 430 gr/m2, finition ruban jacquart uni.
Dimensions : 250 x 210 et 270 x 230 cm.
Nettoyage à sec.
Co
uve
rture
s et
pla
ids
A
B
Enveloppe en percale exclusive
VICTORIA 100% coton.
- Oreillers et polochons en fibres
creuses « Confort Yacht »
Anallergiques, anti-acarien et
anti-bactériens.
Lavable en machine à 30°.
- Oreillers en latex naturel micro-
perforé qui réduit considérablement
la transpiration. Housse percale
Victoria déhoussable et lavable.
- Oreillers EASY DRY en plumes d’oie
blanche neuve, stérilisée à 120°,
enveloppe 100% coton, percale
blanche traitée anti-acariens et
anti tâches, lavable et séchable en
machine sur programme délicat.
Easy 15 : 15% duvet d’oie
Easy 75 : 75% duvet d’oie
- Oreillers anatomique, mousse à
mémoire de forme viscoélastique,
housse en fibre de bambou
déhoussable et lavable en machine.
- Sous taie de protection 100% coton,
lavable en machine à 60°,
afin de prolonger vos oreillers.
A
B
C
C
cosy feel.
Victoria has a new exclusive thick and soft
satin quilt as mattress drill.
The sense of comfort is immediate. It is naturally mosquito
repellent for your night’s safeguard and peacefulness.
Impeccable comfort.
Victoria covers the whole range of mattresses in latex,
springs or viscoelastic foam (also called memory foam).
All are made to measure.
Perfect airing.
All Victoria mattresses have a Victoria Dry or Victoria Tec base,
a thick layer of airing material to avoid damp and mould.
It prevents the warmth (caused by the body’s heat) of the mattress
from condensating on the cooler surface of the berth base.
a
Choisir Victoria,
ous conseiller... Chez Victoria, nous sommes depuis toujours très exigents en ce qui concerne
le sommeil. Spécialiste de la literie haut de gamme sur mesure, Victoria vous offre le luxe de vous composer une literie personnalisée : notre système « Victoria Sense » nous permet d’adapter la densité de votre matelas à votre morphologie.
ous accueillir. Avec son matelassage épais et moelleux, le coutil en damassé exclusif de
Victoria vous réserve le meilleur accueil.Show room sur rendez vous pour essayer et choisir votre matelas.
ous soutenir.Victoria réalise sur mesure et à la main la fabrication et le garnissage de
tous ses matelas dans des matériaux à la fois traditionnels et innovants :ressorts, latex et viscoélastique qui vous garantissent un maintien irréprochable. Tous nos matelas sont garantis 5 ans.
ous protéger.Tous les dessous de matelas Victoria intègrent le process
« VICTORIA DRY » ou « VICTORIA TEC » qui prévient l’humidité etévitent la condensation, les odeurs et les traces de moisissure.L’assurance de toujours retrouver une literie saine et un sommeil de qualité.
V
Mate
las
V
V
V
SUR MESURE
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m24
Dormir à bord comme chez vous,un luxe juste essentiel !
ous nos matelas sont entièrement
réalisés sur mesure et à la main
d’après le gabarit de votre lit, dans
l’épaisseur de votre choix avec des
matériaux nobles : des valeurs sûres pour
bien dormir en toutes circonstances.
Le sommier à lattes est le complément
indispensable d’une bonne literie.
Tous nos matelas sontGARANTIE 5 ANS
T
Matelas ergonomique en mousse viscoélastique.
Sous l’effet de la chaleur corporelle, le polymère, sensible
à la chaleur épouse totalement votre morphologie
en répartissant les pressions sur toute votre surface
corporelle. Développé par la NASA pour les cosmonautes,
il présente des performances nettement supérieures
aux mousses conventionnelles : ni dur, ni mou, mais
étonnamment sensible, synonyme de confort exceptionnel
en apesanteur. Marque TEMPUR sur devis.
GALAPAGOSMousse Viscoélastique de 7 cm, densité de 50 kg/m3
montée sur une âme en mousse HR de 12 cm rainurée
densité 35 kg/m3, collée à un sous matelas Victoria DRY
de 1 cm pour évacuer la transpiration, épaisseur du
matelas fi ni 20 cm. Housse en fi bres de bambou,
62% coton, 38% polyester doux et confortable,
pour un transfert rapide de la chaleur du corps à la
mousse, pour matelas en une partie uniquement.
BORA BORAMousse Viscoélastique de 3,5 cm, densité de 85 kg/m3
collée sur une âme en mousse HR de 11,5 cm rainurée
densité 40 kg/m3, collée un sous matelas Victoria DRY de
1 cm pour évacuer la transpiration, épaisseur du matelas
fi ni 16 cm. Housse en fi bres de bambou, idem Galapagos.
En 2 parties, coutil matelassé Victoria.
Ergonomic mattress for sensitive backs in hypo-allergenic
visco-elastic memory foam. Under the effect of body heat,
the polymer totally adapts to your body shape and improves
sleep by reducing pressure points on the body.
GALAPAGOS : 7 cm memory foam on 12 cm polyether foam.
Victoria Dry base for perfect airing. The drill is specially made of
a thin and cosy bamboo fi bre fabric to ensure best conductivity of
the body’s heat to the memory-foam. Total thickness 20 cm.
BORA BORA : 3,5 cm memory foam on 11,5 cm polyether foam.
Drill and base ditto Galapagos.
ga
lap
ag
os
ll Victoria mattresses are made to
measure from the template of your
berth. They come with a 5 year guarantee
against abnormal sagging.
a
V i s c o - e l a s t i c m a t t r e s s
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 25
M a t e l a s e n m o u s s e v i s c o é l a s t i q u e s u r m e s u r e
A
A
B
B
M a d e t o m e a s u r e l a t e x m a t t r e s s e s
Un coutil accueillant, une épaisseur
de latex généreuse de 14 cm et un
sous matelas Victoria dry en nid
d’abeille, épaisseur fi nie 16 cm.
Un best seller qui a fait le bonheur
de millier de clients de Victoria
depuis 25 ans.
Parfaite adaptabilité morphologique
par sept zones de portance
différenciées pour une position
allongée idéalement rectiligne.
Monté sur un sous matelas anti
humidité Victoria Dry, il est renforcé
au niveau des lombaires pour
soulager et maintenir effi cacement
le dos.
Victoria Yachting vous recommande
de l’installer sur le sommier à lattes
Victoria fl ex.
Victoria’s best seller.
14 cm thick high density latex with 7
differentiated zones of comfort from
head to feet, reinforced in the lumbar
region to relieve backache. Victoria Dry
base for perfect airing.
Exclusive Victoria quilted drill, naturally
treated mosquito repellent. Total
thickness 16 cm.
se
yc
he
lle
s
Confort optimum pour un minimum
d’épaisseur. Ce matelas de 14 cm
fi ni est particulièrement bien adapté
aux espaces réduits tout en offrant
le confort multizones du latex et
l’accueil du coutil Victoria ; monté
sur une base Victoria Dry en maille
de nid d’abeille de 10 mm pour
chasser la condensation.
Top comfort for berthes with a height
problem. The total thickness is 14 cm
only. Latex, 12 cm, Victoria Dry base
and exclusive Victoria drill on top.
ma
rqu
ise
s
Coutil damassé exclusif Victoria 55%
coton, 45 % polyester, traité sanitized
(anti-acarien) et anti moustique.
Plateau ouatiné en surface multi-aiguilles
avec une épaisse couche de ouatinage
fi bres creuses 400 gr/m2, bande
périmétrale piquée matelassée.
OPTIONS :
- Matelas en deux parties.
- Matelas en deux parties avec Plicature
charnière permettant de le replier sur lui
même
- Coupe à 45° pour ne pas sentir la
séparation entre les 2 matelas
- Matelas DUO avec des degrés de
fermeté parfaitement adaptés à la
morphologie de chacun des dormeurs.
- Housses déhoussables et lavables en
trevira CS non feu M1
- Housses déhoussables en jersey strecht
double maille
- Normes non feu MCA ou RINA (à préciser)
Optional:
Double mattress in 2 parts.
Ditto with slanting edge in-between,
or Ditto zippable. Double mattress with
different latex fi rmness (left and right) for
couples with large weight differences or
comfort issues.
MCA or RINA certifi cation (ask for details).
fin
itio
ns
Le summum des matelas latex
par Victoria. Un accueil et une
suspension exceptionnelle grâce
à ses 20 cm d’épaisseur.
Finition luxueuse, 4 poignées,
4 aérateurs, coutil Victoria,
dessous Victoria dry
ou feutre respirant anti dérapants
Victoria Tec pour sommier à lattes.
Premium latex mattress,
total thickness 20cm.
16 cm high quality latex on Victoria Dry
base for airing. Victoria’s damasked and
quilted satin polycoton drill.
Maldives mattresses come with side
handles and airing buttons.
ma
ldiv
es
M a t e l a s e n L a t e x s u r m e s u r e
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m26
Matelas de prestige à ressorts ensachés
MULTI POCKET. Chaque ressort fonctionne
séparément. Cinq zones de confort
assurent un soutien idéal du corps dans
n’importe quelle position.
Le cadre périphérique en acier traité
anti-corrosion stabilise la suspension à
ressorts jusqu’au bord du matelas.
La face supérieure est recouverte d’un feutre
en coton doux et de quatre centimètres
de mousse viscoélastique 50 kg/m3.
Le coutil de luxe matelassé Victoria,
garnissage d’accueil 400 gr en ouate traité
anti-acarien est noué à l’intérieur à la
main afin de vous offrir une résilience
extraordinaire.
La face inférieure est garnie d’un feutre
d’isolation des ressorts, d’un sous matelas
anti-humidité en fibres de coco latexé Victoria
Mat et recouvert d’un feutre de polyester
respirant et anti dérapant VICTORIA-TEC
Epaisseur minimum du matelas fini :
20 cm, maximum jusqu’à 26 cm. Trois degrés
de fermeté : souple, médium et ferme.
Prestige sprung mattress with at least 240 springs
per square metre. Each spring works individually
for point-by-point support. Five comfort zones,
including a zone for the shoulders, guarantee ideal
support for the body in any position.
The corrosion-proof steel frame is reinforced by a
thermo-shaped foam belt.
The springs are topped with 4 cm thick memory
foam for maximum comfort. Drill is Victoria’s
damasked and quilted satin polycoton.
The inner side has an insulating strip of felt springs
then a VICTORIA MAT anti-humidity underlay
covered in a VICTORIA TEC breathable
technical cover.
Minimum thickness of the finished mattress:
20 cm maximum 26 cm.
Three levels of firmness: soft, medium and firm.
Guern
esey
Matelas ressorts sur mesure
Sur
-mat
elas
SUR MESURE
he main function of the
over mattress is to restore
the comfort of an excessively
hard mattress.
t
e sur matelas qui assure
un soutien personnalisé,
une plus grande longévité et une
meilleure ventilation de votre
literie, est aujourd’hui un must.
LDormir en apesanteur !
Surmatelas de prestige en mousse
viscoélastique hypo-allergénique qui
sous l’effet de la chaleur corporelle
épouse totalement votre morphologie en
répartissant les pressions sur toute
la surface de contact.
Epaisseur 70 mm, livré avec un coutil
matelassé Victoria pour son excellent
confort, dessous anti condensation et
antidérapant VICTORIA TEC dont les
ergots en caoutchouc rendent le
surmatelas solidaire du matelas existant.
Dessous Victoria Tec.
Option : Sangle de maintien élastique.
Goodbye aches and pain.
On a hypoallergenic visco-elastic memory foam
mattress which, through the action of body heat,
totally fits your shape, distributing pressure
throughout the surface.
7cm thickness. Thin and cosy polycotton drill to
ensure best conductivity of the body’s heat to the
memory foam. Victoria Tec base for best grip on
mattress under.
Barb
ad
es
27
U n l u x e j u s t e e s s e n t i e l Sur matelas de confort et d’accueil en
coutil matelassé exclusif Victoria recto
verso. Housse climatisante fibres creuses
siliconées 800 gr/m2 , épaisseur finie
60 mm, élastiqué aux angles.
Delux over mattress.
Double thickness damask Victoria quilt
800 gr/m2 hollow fibre.
Thickness : 60 mm. Elastic straps.
Ma
jorq
ue
Sur matelas de confort et d’isolation en
coutil damassé exclusif Victoria 55%
coton, 45 % polyester, traité sanitized
(anti-acarien). Plateau ouatiné d’une
épaisse couche de ouatinage fibres
creuses 400 gr/m2, dessous anti
condensation et antidérapant
VICTORIA TEC qui le rend
solidaire du matelas existant.
Epaisseur 30 mm. En plus de ses
qualités d’accueil, il isole du froid l’hiver
et de la chaleur l’été
Victoria quilt over mattress : damask
polycoton 400 gr/m2 hollow fibre
quilt. Non slip Victoria tec-underlay.
Thickness : 30 mm.
Ibiz
a
A
Sur matelas de grand confort en latex
micro alvéolé et moulé haute densité .
Le sur matelas Grenadine transforme votre
matelas en un vrai lit à l’accueil traditionnel
et mœlleux. Epaisseur 70 mm , housse
climatisante en coutil damassé exclusif
Victoria traité sanitized. Non déhoussable,
dessous anti condensation et antidérapant
VICTORIA TEC qui rend le surmatelas
solidaire du matelas existant.
Latex for comfort and exclusive Victoria
quilted drill for cosyness. Naturally
treated mosquito repellent.
Total thickness 7cm. Victoria Tec base
for best grip on mattress under.
Gre
na
din
es
A
B
B
E
ED
D
C
C
Sou
s m
atel
asSUR MESURE
SOUS MATELAS ANTI
CONDENSATION ET ANTI
HUMIDITÉ VICTORIA MAT
Produit naturel et écologique, fabriqué
à partir de fi bres végétales de coco
agglomérées avec du latex naturel
qui élimine naturellement l’humidité
et la condensation en permettant une
circulation d’air sous les matelas.
Plaque de 160 x 200 cm.
Epaisseur 15 mm, densité 70 kg.
VICTORIA MAT
A natural and ecological product, made from
coir laminated with latex.
Easy to use, it adapts to all sizes and can be
cut out with a pair of scissors.
It needs no particular care, naturally
eliminates humidity and condensation by
allowing free air fl ow beneath the mattress.
Flexible, light and non-slip, it increases the
lifespan of your mattresses and cushions.
Its well-ventilated structure offers ideal
hygiene by preventing the development of
mildew and odours beneath the mattress. 15
mm thick, density: 70 kg.
Caption: This product should be kept away
from the light.
Victoria dry et Victoria Tec sont montés au choix sous tous nos matelas.Victoria dry and Victoria Tec rose to the choice under all our mattresses.
U n d e r l a y
S o u s m a t e l a s e t t a p i s d e m a t e l a s
B
A SOUS MATELAS ANTI
CONDENSATION VICTORIA-DRY
Par sa texture innovante et son
tissage en nid d’abeille, 90% d’air
pour 10% de polyester étiré,
Victoria dry laisse circuler librement
l’air sous votre matelas, permettant
ainsi à la transpiration naturelle du
corps et à la condensation
de s’évaporer.
Disponible en laize de 160 cm
épaisseur 10 mm.
Lavable en machine à 30°.
VICTORIA-DRY
With its innovative texture and honeycomb
weave, 90% air for 10% stretched polyester,
VICTORIA DRY is a 10 mm thick plaited
mat that is not crushed and leaves air fl ow
freely beneath your mattress, thus allowing
the body’s natural perspiration and boat
condensation to evaporate naturally.
Light, fl exible, anti-allergic and hardwearing,
VICTORIA DRY is available in a 160 cm
width and is machine washable at 60°C, the
temperature needed to remove dust mites.
B
A
C TAPIS de MATELAS
VICTORIA-TEC
Feutre monté sur des ergots
antidérapants en caoutchouc qui se
glisse sous le matelas avec une double
fonction : la protection du matelas
contre les tâches d’humidité et l’usure
d’une part, l’aération et la ventilation
sur un sommier à lattes Victoria fl ex
d’autre part.
Lavable en machine 40°C.
Non slip rubber lugs on felt fabric. Placed
under the existing mattress, it will form a
barrier to mould and ensure some air fl ow.
Placed between the mattress and a slat
bed base, it will avoid slipping. Mashine
washable, 40°C.
C
Som
mie
r
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m28
Sur mesure, toutes formes etdimensions possibles
Victoria dry et Victoria Tec sont montés au choix sous tous nos matelas.Victoria dry and Victoria Tec rose to the choice under all our mattresses.
V i c t o r i a b e d b a s e
Le sommier à lattes en kit Victoria Flex est
le compagnon indispensable de votre literie,
assurant dans le temps la circulation d’air et la
qualité d’un soutien parfait.
Victoria Flex s’adapte parfaitement aux formes
de toutes les couchettes jusqu’à 2,20 m de large.
Extra plat, il se glisse sous les matelas pour bien
les ventiler.
Flexibilité et confort maximum grâce à ses
doubles lattes articulées et cintrées en multiplis
de hêtre, montées sur doubles rotules articulées
multidirectionnelles : Victoria Flex épouse
parfaitement les formes de votre corps.
Articulé, Victoria Flex s’enroule sur lui même
pour permettre l’accès aux coffres.
Kit pour 1 personne :
28 lattes de 80, 100 ou 120 cm de large.
28 embouts, 2 sangles.
Longueur maxi 210 cm.
Kit pour 2 personnes :
En 2 parties : juxtaposition de 2 kits 1 personne
En 1 partie : 28 lattes jusqu’à 160 cm de large.
28 embouts, 12 centraux et 2 sangles.
Longueur maxi 210 cm, largeur maxi 165 cm.
Option : - butées latérales - renforts lombaires.
Tête relevable.
Self-supporting, Victoria Flex adapts perfectly
to all berth shapes up to 2.20 m wide. Extra flat,
Victoria Flex slides under existing mattresses to
transform your berth into a comfortable and well-
ventilated bed thanks to the air space created.
Twin laminated beech slats and the articulated
rubber moulding afford maximum flexibility and
comfort and enable Victoria Flex to adapt perfectly
to the contours of your body.
Victoria Flex rolls up to provide easy access to
stowage lockers.
One person kit:
28 slats, 80 or 100 or 120 cm wide.
28 flexible rubber mouldings.
2 rubber belts.
Maximum length 210 cm.
Thickness: 3.5 cm.
Weight: 8 kg per kit. One person.
Two person kit:
2 juxtaposed 1 person kits
Caption: Three options for Victoria Flex: lumbar
reinforcements, side pieces, recliner.
Vic
toria F
lex
Les 60 ressorts indépendants du sommier Victoria Star se
clipsent les uns aux autres sans aucun outil, épousent parfaitement
votre morphologie et suivent chacun des mouvements de votre corps.
Chacun des ressorts indépendants du sommier Victoria Star assure
une aération permanente du matelas.
Associé à un matelas « Marquise « en latex, d’une épaisseur de
14 cm, ils forment un ensemble de couchage exceptionnel et léger
qui prévient le mal de dos.
Présentation : livré dans une boîte de 40 cm par 30 cm, pesant 4 Kg,
comprenant : 60 ressorts indépendants, 60 croix d’assemblage par
clips, 10 renforts lombaires, pour un lit de 80 par 200 cm.
kit complémentaire de 12 éléments pour compléter un set.
The 60 independent “suspension” springs on the Victoria Star bed
base clip into each other without needing screws or tools. They adapt
perfectly to your body shape and follow each body movement.
Each independent spring on the Victoria Star bed base guarantees
permanent ventilation of the mattress thus ensuring a healthy and
extremely comfortable night’s sleep.
When combined with the 12 cm thick Seychelles latex mattress, this
will provide a healthy and extremely comfortable berth on board.
Presentation: delivered in a 40 x 30 cm box comprising:
50 firm independent springs, blue
10 soft independent springs, sky blue
60 clipped assembly crosses,
10 lumbar reinforcements.
A complete kit of 60 elements corresponds to the surface of
a single bed.
Thickness: 4 cm. Weight: 4 kg per single bed kit.
Victoria has also developed a supplementary 12 element kit.
Vic
toria S
tar
Som
mie
r
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 29
L e s s o m m i e r s V i c t o r i a
A
A
B
B
C
C
Toutes formes etdimensions possibles
D e c k / b e a c h t o w e l s
D r a p d e b a i n P a l m b e a c h
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Choisissez votre style de broderie !
Choose your style of embroidery !
Dra
p d
e b
ain
Bro
derie
s
he best quality terry to make unique towels
and bath robes.
540gr Egyptian cotton, matching or contrasting
border, just choose from our wide range of colors.
(See color card page 35).
Most usual dimensions for the towels are 80x150
and 100x160 but they can also be made to
measure. Embroide the boat’s name or logo
(we suggest embroiding each piece with a number
to avoid confusion on deck).
Same terry fabric can be used to make deck pillow
covers. Mashine washable. Sizes 40x40, 50x50cm
or made to measure.
t
ne collection exclusive de draps de bain
et de plage en éponge de coton d’égypte
avec bordure appliquée bicolore ou ton sur
ton. Spécialiste de la confection haut de
gamme sur mesure, Victoria vous offre le luxe
de composer vos draps de bain brodés dans
les coloris de votre choix.
Dimensions : 80 x 150 cm, 100 x 160 cm
ou sur mesure
Coussins de pont et oreillers en éponge
coordonnée unie, déhoussables et lavables
en machine, dimensions 40 x 40, 50 x 50 cm
et sur mesure. (voir gamme coloris page 35)
u
e studio de
création
VICTORIA est à votre
disposition pour
dessiner vos broderies
nos brodeuses peuvent
ensuite réaliser le motif
et la finition de votre
choix : bourdons, jours
Venise, festons, initiales,
monogramme, logo,
nom de bateau…
L
Verre à pied empilable en verre
trempé, très résistant, existe en deux
tailles : vin 19 cl et eau 25 cl.
Flûte à Champagne
Stackable toughened stem glass, available in
two sizes: 19 cl and 25 cl.
oslo
Verre à pied incassable de
grande qualité, en polycabonate,
aspect cristal.
Existe en 4 modèles :
Verre à pied 28 cl.
Flûte à champagne 17 cl.
Verres à long drink et
gobelet à whisky.
Incassables : 33cl et 39 cl.
Unbreakable high quality polycarbonate
glass, crystal appearance.
Available in 4 styles:
Stem glass, Champagne glass,
Long drink glass, Whisky glass.
finla
nd
Bouilloire siffleuse 2,5 l en acier
inoxydable 18/10, fond sandwich,
poignée bakélite, remplissage par le
bec verseur.
2 litre brushed 18/10 stainless steel singing
kettle with sandwich base, black handle and
spout to refill. All hobs + induction.
scala
prim
a
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 31
Vais
selle
C u s t o m i s a t i o n *
P e r s o n n a l i s e z v o t r e v a i s s e l l e
Faites personaliser vos assiettes, couverts et verres. Propositions et devis sur demande. Have the name of your boat, your initials or your logo engraved on your plates, cuttlery and glasses. Ask for more details.
Collection de couverts «déco»
aux couleurs multiples pour être
toujours en harmonie avec votre
table. Manches en polyamide
moulé et serti sur soie tout inox
18/10. Existe en blanc, noir,
ivoire, bois, bleu, rouge, bleu
marine et écume.
Collection of navy blue and azure blue
“deco” cutlery to add harmony to your
table. Moulded polyamide handles set
on 18/10 stainless steel.
co
uvert
aq
uariu
s
Très belle collection de
prestige au classicisme très
contemporain. Les manches
des couverts sont en acier
inoxydable massif poli cromargan
et ceinturés d’un fi let d’or.
Disponible également
sans fi let d’or.
Very fi ne prestige collection with
contemporary classic look. The handles
are in cromargan polished stainless
steel with a fi ne gold line. Also available
without the fi ne gold line.
co
uvert
maje
stic
Série de couverts en inox massif
poli, dans l’esprit de la «Royale»,
avec l’ancre, symbole de la
marine nationale, gravée sur le
manche.
Set of polished stainless steel cutlery in
the navy style with anchor, the symbol
of the French navy, engraved on the
handle.
co
uvert
ro
yal
Collection à l’élégance classique
en acier inoxydable monobloc
18/10 poli cromargan.
A classic elegant collection in cromargan
polished 18/10 stainless steel, cast in
one piece.
co
uvert
akro
po
lis
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m32
elamine is a 100 % natural material,
unlike plastic alternatives that
are petroleum based. It is a highly durable
product that is shock and temperature
resistant and is created from a cellulose
powder. It can be coloured in the mass.
m
atière naturelle sans aucun
lien avec les matières plastiques
issues du pétrole. Très résistante
aux chocs, aux températures et aux
odeurs, la mélamine est obtenue après
transformation de la cellulose extraite
du cœur des arbres, qui réduite en fi ne
poudre, peut être colorée dans la masse.
Micro-onde déconseillé.
mM
éla
min
é
Des assiettes blanches en mélamine plus
belles et plus cossues qu’en porcelaine !
Plats coordonnés. Photo non contractuelle.
Transatlantic style tableware with melamine
offering the same high quality as china.
Service de prestige en melamine épaisse,
surface intérieur vernie et brillante, très
résistante aux rayures.
Lavable au lave-vaisselle.
Azur : fi n marli bleu.
Helgolang : fi n marli bleu et nœud marin.
Prestigious tableware in thick, scratchproof
melamine with varnished, gloss interior. The rim
of the plate is enhanced by a fi ne blue cording
(Helgoland) or thin blue line (Azur)
Dishwasher proof.
Not recommended for microwave use.
Santorin Helgoland Azur
* Faites personaliser vos assiettes, couverts et verres. Propositions et devis sur demande. Have the name of your boat, your initials or your logo engraved on your plates, cuttlery and glasses. Ask for more details.
Ligne de casseroles et de poêles empillables en acier
inoxydable 18/10 à forte teneur en chrome et en nickel,
fonctionnelles à la cuisine, séduisantes à table et
compactes au rangement grâce à leurs poignées amovibles,
conçues spécialement pour une utilisation en bateau.
Fond thermodiffuseur triple épaisseur tous feux
+ induction (permet une cuisson sans eau ni graisse).
Serie of stackable saucepans and skillets made out of 18/10
stainless steel with a high percentage of chrome and nickel. Not
only are they elegant on the table, but they are also functional in the
galley and thanks to their detachable handle, are compact to stow.
Triple thermo-diffusing base suitable for all hobs + induction.
top
s d
e v
icto
ria
Poêle tout inox empilable,
traitement antiadhérent inaltérable,
renforcé inox, livrée sans poignée
amovible. Ø24, 26 et 28 cm.
Skillets. Non stick surface,
reinforced stainless steel.
Detachable handle separate.
Avec sa gamme d’autocuiseurs
inox 18/10, Victoria met au service
de votre talent culinaire à bord une
qualité technique et fonctionnelle
hors du commun: quadruple
sécurité, verrouillage automatique
du couvercle, joint silicone, fond
thermodiffuseur triple épaisseur, tous
feux + induction, ligne compacte.
3 capacités : 3 L Ø 20 cm, 4 et 6 L
Ø 24 cm.
Preasure cooker. With its range of 18/10
stainless steel pressure cookers,
Victoria offers your culinary talent
the technical and functional support it
deserves: quadruple safety,
automatic lid lock, silicone join,
triple thermo-diffusing base, all hobs +
induction, compact design.
3 volumes: 3 L Ø 20 cm, 4 et 6 L Ø 24 cm.
Couvercles Mercure en verre
sécurit cerclé inox.
Mercure lid. In security glass rimmed
stainless steel.
merc
ure
Fonctionnel en cuisine, élégant
à table, tout inox, livré avec son
panier perforé et son couvercle
hermétique. Ø20 cm.
Pasta pot. Functional, robust and
attractive on the table, made from
stainless steel this pan comes with a
strainer and a tight fitting Mercure lid
and two detachable handles. Available
in 24 cm diameter.
cuit p
âte
Des couvercles plats tout inox
qui s’empilent comme des
strates pour un encombrement
minimum et qui permettent de
poser les casseroles Top Light
les unes sur les autres dans un
réfrigérateur.
Flat lid. Set of stainless steel flat
stacking lids, taking up minimum space
allowing you to stack Top light pans in
the refrigerator.
co
uve
rcle
pla
t
Poignée et anses amovibles prestige
en résine haute résistance moulée sur
monture inox avec garniture laiton,
verrouillage automatique par ressort
autolubrifiant.
Removable handles. High resistance resin
handle on stainless steel mount with brass
feature, automatic self-lubricating sprung lock.
Top li
ght
Série de 3 casseroles anti adhérentes
empilables. Ø : 16, 18 et 20 cm.
Tout inox, de 3 couvercles inox,
hermétiques et une poignée amovible
en résine de haute résistance thermique
(noir ou blanc ou bleu) sur monture
inox, verrouillage automatique par
ressort inoxydable.
Set of three non stick stackable pans.
Ø : 16, 18 et 20 cm with three lids
and detachable resin handles on
stainless steel mount, with an
automatic stainless sprung lock. v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m 33* Faites personaliser vos assiettes, couverts et verres. Propositions et devis sur demande. Have the name of your boat, your initials or your logo engraved on your plates, cuttlery and glasses. Ask for more details.
Tab
le
ade to measure table linen.
Can be cord trimmed,
braided or embroided. Choose the
fabric from our selection of percale
or satin Egyptian cottons.
es nappes aux sets de
table, l’inspiration est
celle des couleurs en contraste.
Nous confectionnons les
nappes en fonction du style, de
la forme et des dimensions de
votre table.
d
Nappe et serviettes en métis ou
en lin avec bordure appliqué et
bourdon croisé.
« Metis » (blend of cotton and linen) with
added border and/or cord trimming.
bo
nifacio
Nappe et serviettes en lin ou métisse
avec bordure en lin appliqué.
Linen, with added linen border in a
different shade.
(voir gamme coloris page 35)
po
rto
cerv
o
Nappe en métis sur mesure entièrement élastiqués avec ceinture
périmétrale rapportée. Coloris blanc, écru, bleu marine et chocolat.
« Metis » (blend of cotton and linen) with added border. All made to measure.
Can be made with a elasticated skirt for cockpit table.
Su
r m
esu
reC
alv
i
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m34
m
Nap
pes s
ur
mesure To
p t
herm
Vue de dessous
Top
therm
unique collection of table
ware in leather casing.
Choise of fi nest leathers and
skins. Hand crafted in France.
a
ne gamme unique d’articles de
table et de pichets isothermes
en laiton chromé, gainés de cuir
précieux ou de rotin par des artisans
gainiers de la vallée de la Somme.
Nos gainiers travaillent à la main des
peaux de qualité exceptionnelle :
buffl e, veau, serpent, autruche…
3 contenances : 0,5, 0,75, 1L. et 1,5L.
u
A. Plateau cuir assymétrique.
B. Pichet laiton chromé gainé
cuir.
C. Pichet laiton chromé rotin.
D. Pichet laiton chromé gainé
autruche.
E. Raffraichisseur inox gainé
cuir.
F. Verre gainé cuir
A. Leather tray.
B. Leather jug.
C. Rattan jug.
D. Ostrich skin jug.
E. Leather ice-box.
F. Leather glass.
top
th
erm
v i c t o r i a - y a c h t i n g . c o m
Cruchon isotherme incassable en
laiton chromé spécialement conçu
pour le bateau, poignée métal avec
bouchon clapet, ampoule intérieure
incassable à double paroi en acier
inoxydable avec vide intérieur et
double isolation. Contenance 0,8 L.
0,8 litre thermos made from chrome plated
brass with a double wall stainless steel bulb
and steel handle and fl ip lid. Chrome plated
bulkhead mounting for Top Therm.
top
therm
Un
e l
arg
e g
am
me
de
co
lori
s se
lon
vo
s e
nvi
es
:C
ho
ose
fro
m a
la
rge
se
lect
ion
of
fab
ric
colo
rs:
BIANCO
AVORIO
PANNA
SEMPIONNE
SUN
GREGE
CHOCOLAT
ESOTICO
ROSSO
FRAMBOISE
PINK
ARIA
NAVY
AZUR
PRINCE
LIMETTA
AVOCADO
POLONIA
OSTRICA
GREY
DARK
A
B
F
C D
E
1 5 8 , R U E J E A N J A U R È S - B P 1 0 1
5 9 9 6 3 C R O I X C E D E X - L I L L E - F R A N C E
T E L : + 3 3 ( 0 ) 3 2 8 3 3 9 0 6 0
FA X : + 3 3 ( 0 ) 3 2 8 3 3 9 0 6 1
W W W. V I C TO R I A -YA C H T I N G . C O M
V I C TO R I A @ V I C TO R I A -YA C H T I N G . C O M
Se
e o
ur
ma
de
to
me
asu
re c
oll
ect
ion
on
ou
r w
eb
site
wwwwww.victoria-yachting.c.victoria-yachting.comom
L i v r a i s o n m o n d e e n t i e r - Wo r l d w i d e d e l i v e r y
Retrouvez l ’ensemble de nos col lec t ions
Parures de l i t , l inge de cabine et matelas sur mesure
Phot
os :
Pat
rick
LOO
CK
• C
réat
ion
• Fa
bric
atio
n :
ww
w.n
ewlo
ock.
fr