LA CONFERENZA delle ALTE VALLI LA CONFERENCE des HAUTES VALLEES.
Transcript of LA CONFERENZA delle ALTE VALLI LA CONFERENCE des HAUTES VALLEES.
![Page 1: LA CONFERENZA delle ALTE VALLI LA CONFERENCE des HAUTES VALLEES.](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081602/551d9d7d497959293b8b5773/html5/thumbnails/1.jpg)
LA
CO
NFER
EN
ZA
delle
LA
CO
NFER
EN
ZA
delle
“A
LTE V
ALLI”
“A
LTE V
ALLI”
LA
CO
NFER
EN
CE d
es
LA
CO
NFER
EN
CE d
es
“H
AU
TES
VA
LLEES
”“H
AU
TES
VA
LLEES
”
![Page 2: LA CONFERENZA delle ALTE VALLI LA CONFERENCE des HAUTES VALLEES.](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081602/551d9d7d497959293b8b5773/html5/thumbnails/2.jpg)
IL TERRITORIO COINVOLTOIL TERRITORIO COINVOLTO LE TERRITOIRE PARTICIPANTLE TERRITOIRE PARTICIPANT
Comunità Montane:
•Alta Valle Susa
•Bassa Valle di Susa e Val
Cenischia
•Val Sangone
•Pinerolese Pedemontano
•Valli Chisone e Germanasca
•Val Pellice
Communauté de Communes du:
•Briançonnais
•Pays des Ecrins
•Guillestrois
• Queyras
•Haute Morienne
•Modane
![Page 3: LA CONFERENZA delle ALTE VALLI LA CONFERENCE des HAUTES VALLEES.](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081602/551d9d7d497959293b8b5773/html5/thumbnails/3.jpg)
Il protocollo di cooperazione
Le protocole de cooperation
Il protocollo, sottoscritto ad Oulx il 14 dicembre 2000
•Favorire uno sviluppo sostenibile integrato
Le protocol, signé a Oulx le 14 décembre 2000
OBIETTIVI OBJECTIFS
•Favoriser un développement durable intégré
•Mobilitare gli attori economici e sociali
•Coordinare le azioni dalle due parti della frontiera
•Mobiliser les acteurs économiques et sociaux
•Coordonner leurs actions de part et d’autre de la frontière
![Page 4: LA CONFERENZA delle ALTE VALLI LA CONFERENCE des HAUTES VALLEES.](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081602/551d9d7d497959293b8b5773/html5/thumbnails/4.jpg)
Gli strumenti della
cooperazione
Les instruments de la
coopération
• La Conférence des elus: composée des Présidents de chaque structure intercommunale
• Il gruppo tecnico: composto dal personale tecnico degli enti italiani e francesi aderenti
• Le groupe technique: composé de techniciens pour chacune des entités locales italiennes et françaises adhérentes
• La conferenza degli eletti: composta dai presidenti degli enti coinvolti
![Page 5: LA CONFERENZA delle ALTE VALLI LA CONFERENCE des HAUTES VALLEES.](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081602/551d9d7d497959293b8b5773/html5/thumbnails/5.jpg)
Les projet financés et en cours de realisation
I progetti finanziati ed in fase di realizzazione
A.L.P.E.S.
Giovani e Sviluppo Locale
Sicurezza per lo sviluppo sostenibile delle “Alte Valli”
Una montagna per tutti
A.L.P.E.S.
Jeunes e Dévelloppement Locale
Securitè pour le développement durable des “Hautes Vallées”
Une montagne pour tous
![Page 6: LA CONFERENZA delle ALTE VALLI LA CONFERENCE des HAUTES VALLEES.](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081602/551d9d7d497959293b8b5773/html5/thumbnails/6.jpg)
La nuova strategia di
cooperazione: il protocollo
sottoscritto a Briancon il 9 maggio
2005
•Lo sviluppo economico e sociale del territorio transfrontaliero;
La nuovelle stratégie de coopération:
Le protocole signé a Briancon le 9 mai 2005
OBIETTIVI - 1 OBJECTIFS - 1
•Le développement économique et social du territoire transfrontalier
•La crescita del rapporto di cooperazione•La promozione di una identità alpina
•La croissance des rapports de coopération
•La promotion d’une identité alpine
![Page 7: LA CONFERENZA delle ALTE VALLI LA CONFERENCE des HAUTES VALLEES.](https://reader036.fdocument.pub/reader036/viewer/2022081602/551d9d7d497959293b8b5773/html5/thumbnails/7.jpg)
OBIETTIVI - 2 OBJECTIFS - 2
• La collaboration avec les organisations et les structures de l’Union Européenne, des gouvernements nationaux et des Provinces – Départements
• La collaborazione con le organizzazioni e le strutture dell’Unione Europea, dei governi nazionali e delle Province - Départements
• Il trasferimento delle competenze ed esperienze maturate a livello transfrontaliero ad altri territori dell’Unione Europea
• Lo scambio del know-how dei progetti già realizzati ad altri Paesi dell’Unione Europea
• L’échange du savoir faire des projets déjà réalisés dans d’autres pays de l’union européenne.
• Le transfert des compétences et expériences mûries au niveau transfrontalier à d’autres territoires de l’Union Européenne