KURUCU VE BAKIM GÖREVLİSİ İÇİN TALİMATLAR ROMÂNĂ ... i (tk_ro) 00334756... · Cihazın...

88
TÜRKÇE ROMÂNĂ KURUCU VE BAKIM GÖREVLİSİ İÇİN TALİMATLAR INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALATOR TEHNICIAN ÎNTREŢINERE R 18 - C 18 R 24 - C 24 R 28 - C 28 R 35 - C 35

Transcript of KURUCU VE BAKIM GÖREVLİSİ İÇİN TALİMATLAR ROMÂNĂ ... i (tk_ro) 00334756... · Cihazın...

RK

ÇE

RO

KURUCU VE BAKIM GÖREVLİSİ İÇİN TALİMATLARINSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALATOR TEHNICIAN ÎNTREŢINERE

R 18 - C 18 R 24 - C 24R 28 - C 28 R 35 - C 35

2

http://www.unicalag.it/prodotti/domestico-50/condensazione-gas/776/kone

Cihazın 2002/96/CE Direktifine uygun tasfiye edilmesi için talimatlar

Ürün, kullanım ömrünün sonunda şehirsel atık olarak imha edilmemelidir. Bölgedeki yetkili kurum tarafından idare edilen özel bir geri dönüşüm merkezine veya bu hizmeti veren bir bayiye götürülebilir. Elektronik ev aletlerinin malzemeleri birbirinden ayrılarak imha edilmesi, yanlış imha prosedürlerinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkilerini önler ve kullanılan malzemelerin geri kazanılması yoluyla büyük ölçüde enerji ve kaynak tasarrufu sağlar.

3

Mon

taj t

alim

atla

rıTe

knik

Öze

llikl

erG

enel

bilg

iler

Bak

ım ta

limat

ları

RK

ÇE

Dikkat! Bu kullanım kılavuzu, sadece yasalara uygun şekilde vasıflı montaj ve/veya bakım personeline yönelik talimatları içermektedir.Kullanıcı kombiye müdahale EDEMEZ.Kombi ile birlikte gelen kullanım kılavuzlarındaki talimatlara uyulmaması nedeniyle insan, hayvan ve nesnelere gelebilecek zararlardan imalatçı firma sorumlu tutulamaz

2 TEKNİK ÖZELLİKLER VE BOYUTLARI ...........................................................................................................9 2.1 Teknik özellikler .......................................................................................................................................9 2.2 Ana aksamların görünüşü ve boyutları ......................................................................................................9 2.3 Müsait taşıma kapasitesi / basınç diyagramı .........................................................................................12 2.4 Çalışma verileri ......................................................................................................................................13 2.5 Genel özellikler ......................................................................................................................................14

4 BAKIM TALİMATLARI .....................................................................................................................................30 4.1 Bakım ve teftiş için talimatları ................................................................................................................30 4.2 Kumandalar panelinden değiştirilebilir parametreler .............................................................................32 4.3 Isıtma tesisatında kuvvet ayarlama .........................................................................................................36 4.3.1 GAC ayarı .....................................................................................................................................37 4.4 Önemli notlar ........................................................................................................................................38 4.5 Elektrik şeması ......................................................................................................................................39 4.6 Hata kodları ...........................................................................................................................................40

3 KURUCU İÇİN TALİMATLAR ..........................................................................................................................15 3.1 Genel uyarılar ........................................................................................................................................15 3.2 Kurulum için kurallar ..............................................................................................................................15 3.3 Önleyici tesisat tetkik ve uygunlaştırma operasyonları ..........................................................................15 3.4 Ambalaj .................................................................................................................................................16 3.5 Kombinin yerleştirilmesi .........................................................................................................................17 3.6 Duman tahliye kanal bağlantısı .............................................................................................................18 3.7 Bağlantılar .............................................................................................................................................21 3.8 Tesisatın doldurulması ...........................................................................................................................22 3.9 Elektrik bağlantıları ................................................................................................................................23 3.10 İlk ateşleme ...........................................................................................................................................24 3.11 Yanma veriminin ölçümü .......................................................................................................................25 3.11.1 Kalibrasyon fonksiyonu etkinleştirme ........................................................................................25 3.11.2 Sondaların yerleştirilmesi ..........................................................................................................26 3.12 Brülörün ayarlanması ............................................................................................................................26 3.12.1 Yanma ayarlama fonksiyonu etkinleştirme ................................................................................28 3.12.3 Isıtma tesisatında kuvvet ayarlama ...........................................................................................30

1 GENEL BİLGİLER ............................................................................................................................................4 1.1 Genel uyarılar ..........................................................................................................................................4 1.2 Kullanım kılavuzunda kullanılan semboller .............................................................................................5 1.3 Cihazın uygun kullanımı ..........................................................................................................................5 1.4 Tesisat sorumlusuna verilecek bilgiler .....................................................................................................5 1.5 Güvenlik için uyarılar ...............................................................................................................................6 1.6 Teknik veriler plakası ..............................................................................................................................7 1.7 Su arıtma .................................................................................................................................................8 1.8 Kombi antifriz koruma ..............................................................................................................................8

4

1 GENEL BİLGİLER

Ürünlerin tamiri sadece Unical yetkili personeli tara-fından, yalnızca orijinal yedek parçalar kullanılarak yapılmalıdır. Yukarıdaki talimata uyulmaması, ciha-zın güvenliğini tehlikeye sokabilir ve garantinin iptal olmasına neden olabilir.

Cihazın verimli ve doğru bir şekilde çalışmasını sağlamak için, yetkili personel tarafından yıllık bakım yapılması şarttır.

Cihazın kullanımına artık ihtiyaç duyulmadığında, potansiyel tehlike kaynağı teşkil edebilecek parçaları zararsız hale getirilmelidir. Bir süre kullanılmayan bir cihazı tekrar kullanmadan önce, sıcak kullanım suyu üretme tesisatındaki su tamamen değişene kadar su akıtılarak tesisat yı-kanmalıdır.

Cihazın satılması veya başkalarına devredilmesi veya cihaz bırakılarak taşınılması halinde, kullanım kılavuzunu yeni sahibi ve/veya montaj personeli tarafından kullanılmak üzere daima cihazın yanında bırakın.

Opsiyonel veya setlerin bulunduğu bütün cihazlarda (elektrikli cihazlar dahil) sadece orijinal yedek par-çalar kullanılmalıdır.

Bu kombi sadece belirtilen amaçla kullanılabilir. Başka her türlü kullanımı hatalı ve tehlikelidir (*).

1.1 - GENEL UyARILARKullanım kılavuzu, ürünün ayrılmaz bir parçasıdır ve kullanıcı tarafından saklanmalıdır.

Montaj, kullanım ve bakım güvenliği ile ilgili önemli bilgiler içerdiğinden, kullanım kılavuzundaki uyarıları dikkatle okuyun.

Kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere sak-layın.

Cihazınızın montaj ve bakımı, standartlara uygun şekilde, imalatçı firmanın talimatları doğrultusun-da, teknik kurallara uyularak, vasıflı ve yasalar uyarınca yetkili personel tarafından yapılmalıdır. Sıcak su ve kullanım suyu üretim tesisatları tama-men uygun materyaller ile üretilmiş OLMALIDIR.

Vasıflı personel ifadesi ile, binalarda ısıtma ve sı-cak kullanım suyu üretme sistemleri sektöründe teknik uzmanlık sahibi personel kastedilmektedir. Bu personel, yasalar uyarınca yetkili olmalıdır.

Hatalı montaj sonunda insan, hayvan ve nesneler zarar görebilir ve imalatçı bu zararlardan sorumlu tutulamaz.

Herhangi bir temizlik ve bakım işleminden önce, tesi-satın şalteri ve/veya gaz kesme ekipmanı vasıtasıyla cihazın beslemesini kesin. Emiş/tahliye boru terminallerinin tıkanmasını önleyin.

Cihazda arıza oluşması ve/veya iyi çalışmaması halinde cihazı devre dışı bırakın ve onarmaktan ve müdahale etmekten kaçının. Sadece yasalar uyarın-ca yetkili personele başvurun.

5

1.2 - KULLANIM KILAVUZUNDA KULLANILAN SEMBOLLERBu kılavuz okunurken, aşağıdaki sembollerle gösterilen bölümlere özellikle dikkat edilmelidir:

NOT!Kullanım için

tavsiyeler

DİKKAT!Ürün ve çevre

için olası tehlikeli durum

TEHLİKE!Ağır sağlık ve hayati

tehlike

1.3 - CİHAZIN UyGUN KULLANIMIKombi KONe güncel teknik seviyesinde ve bilinen güvenlik teknik kuralları doğrultu-sunda üretilmiştir. Buna rağmen, hatalı kullanılması, kullanıcının veya diğer kişilerin sağlık ve güvenliği için tehlikelere veya cihazda veya başka cisimlerde hasarlara neden olabilir. Bu cihaz, sıcak su sirkülasyonlu kalorifer ve sıcak kullanım suyu üretme tesisatlarında kullanılmak üzere imal edilmiştir.Başka her türlü amaçla kullanılması hatalı kullanım olarak kabul edilir. Unical AG S.p.A. şirketi, hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz.Cihazın, amacına uygun kullanılabilmesi için, kullanım kılavuzundaki talimatlara titizlikle uyulması gerekir.

Kullanıcı, sahip olduğu kalorifer tesisatının kullanımı ve çalışması ile ilgili bilgilendirilmeli, bilhassa aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir:• Kullanım kılavuzunu ve ambalajın içindeki torbada bulunan cihaza ait diğer belgeleri kullanı-

cıya teslim edin. Kullanıcı bu belgeleri her başvurumak istediğinde bulundurmak üzere saklamalıdır.

• Havalandırma deliklerinin ve atık gaz tahliye sisteminin önemi hakkında bilgilendirin ve zorunlu olduğunu ve üzerinde değişiklik yapılmasının yasak olduğunu vurgulayın.

• Kullanıcıyı, sistemdeki su basıncının kontrolü ve sıcaklığın korunması ile ilgili bilgilendirin. • Kullanıcıyı, enerji tasarrufu için doğru sıcaklık, kontrol üniteleri/termostat ve radyatör ayarları

ile ilgili bilgilendirin.• Cihazın kontrol ve bakımının, standartlara uygun şekilde, imalatçı tarafından belirtilen aralık-

larla, imalatçının talimatlarına uygun şekilde yapılması gerektiğini unutmayın.• Cihazın satılması veya başkalarına devredilmesi veya cihaz bırakılarak taşınılması halinde,

kullanım kılavuzunu yeni sahibi ve/veya montaj personeli tarafından kullanılmak üzere daima cihazın yanında bırakın.

Kullanım kılavuzlarındaki talimatlara uyulmaması nedeniyle insan, hayvan ve nesnelere gelebilecek zararlardan imalatçı firma sorumlu tutulamaz.

1.4 - KULLANICIyA VERİLECEK BİLGİLER

NOT!Daha fazla bilgi için

Teknik Info'ya danışın:http://www.unicalag.it/prodotti/

domestico-50/condensazio-ne-gas/776/kone

6

1.5 - GÜVENLİK UyARILARIDİKKAT !Kazan, çocuklar tarafından kullanılamaz.Kazan, sadece kullanım kılavuzunu dikkatlice okumuş yetişkinler tarafından kullanılabilir.Çocukların, cihazla oynamadıklarından veya cihazı kurcalamadıklarından emin olmak için kontrol edilmesi gerekmektedir.

Dikkat!Cihazın montaj, ayar ve bakımı, kanun ve standartlara uygun şekilde vasıflı personel tarafından yapılmalıdır. Hatalı montaj sonunda insan, hayvan ve nesneler zarar görebilir ve imalatçı bu zararlardan sorumlu tutulamaz.

TEHLİKE !Kombide ASLA kendiniz bakım veya onarım yapmaya kalkışmayın. Her türlü müdahale, vasıflı personel tarafından yapılmalıdır; bakım sözleşmesi imzala-manızı tavsiye ederiz.Düzensiz veya yetersiz bakım, cihazın güvenli şekilde çalışmasını engelleyebilir ve insan, hayvan ve nesnelerin zarar görmesine neden olabilir; bu zararlardan imalatçı sorumlu tutulamaz.

Cihaza bağlı kısımların modifiyesi (cihaz kurulumu bittiğinde)Aşağıdaki unsurlarda deği-şiklik yapmayın: - kombide - gaz, hava, su ve elektrik akımı besleme hatlarında - duman borusu, emniyet valfı ve tahliye boruları- cihazın güvenli çalışmasını etkileyen yapısal elemanlar

Dikkat !Vidalı bağlantıları sıkmak veya gevşetmek için sadece uygun açık ağızlı anahtarlar (sabit anahtarlar) kullanın.Hatalı kullanım ve/veya uygun olmayan aletlerin kullanılması hasarlara neden olabilir (örn. su veya gaz sızıntısı).

DİKKAT !Propan gazı ile çalışan cihazlarla ilgili talimatlar Cihazın montajından önce haz tankının havasının alınmış olduğundan emin olun. Tank havasının doğru şekilde giderilmesi için sıvı gaz tedarikçisine veya yasalar uyarınca yetkili bir personele başvurun. Tankın havası doğru bir şekilde giderilmezse, ateşlemede sorun yaşanabilir. Böyle bir durumda sıvı gaz tankı tedarikçisine başvurun.

Gaz kokusuGaz kokusu alınması halinde aşağıdaki güvenlik talimatlarına uyun: - elektrik düğmelerini kullanmayın - sigara içmeyin - telefon kullanmayın - gaz kesme musluğunu kapatın - gaz sızıntısı olan ortamı havalandırın - gaz tedarik kurumuna veya kalorifer tesisatı montaj ve bakımında uzman bir firmaya haber

verin.

Patlayıcı ve kolay alev alabilen maddelerCihazın monte edildiği ortamda patlayıcı ve kolay alev alabilen malzemeler (örn. benzin, boya, kağıt) kullanmayın veya bulundurmayın.

TEHLİKE ! Cihazı, üzerine herhangi bir obje koyma amaçlı kullanmayınız. Cihazın üzerine özellikle, şişe, cam, kavanoz veya deterjan gibi sıvı içeren maddeler koyma-yınız. Eğer cihaz kapalı bir ortamda ise, bu ortama herhangi başka obje koymayın veya aynı ortamda başka bir obje bırakmayın.

7

Gen

el b

ilgile

rT

ÜR

E

1.6 - TEKNİK VERİ ETİKETİCE MarkasıCE markası, kombilerin aşağıdaki kriterleri sağladı-ğını belgeler:- Gaz yakan cihazlar direktifinin temel gerekleri

(2009/142/EEC direktifi) - Elektromanyetik uygunluk direktifinin temel ge-

rekleri (2004/108/EEC direktifi) - Verimlilik direktifinin temel gerekleri (92/42/EEC)- Alçak gerilim direktifinin temel gerekleri (2006/95/

EEC)

AÇIKLAMA:1 = CE denetleme kurumu2 = Kombi tipi 3 = Kombi modeli 4 = Yıldızsayısı(92/42/EECdirektifi)5 = Sicilno(S.N.)6 = P.I.N.ÜrünTanıtımKodu(P.I.N)7 = Onaylanandumantahliyekonfigürasyontipleri8 = (NOx)NOxsınıfı

A = Isıtmadevresiözellikleri9 = (Pn)Nominalgüç10=(Pcond)Yoğuşmagücü11= (Qmax)Maksimumısılkapasite12= (AdjustedQn)Nominalısılkapasiteayarı13= (PMS)Kalorifertesisatımaksimumçalışmabasıncı14= (Tmax)Maksimumkalorifersıcaklığı

B = Kullanımsuyudevresiözellikleri15= (Qnw) Kullanım suyu fonksiyonu ısıl kapasitesi

(Qn'denfarklıise)16=(D)EN625-EN13203-1standardınauygunsıcakkul-

lanımsuyuözgüldebisi19= (PMW)Kullanımsuyutesisatımaksimumçalışmabasıncı20= (Tmax)Maksimumkullanımsuyusıcaklığı

C = Elektriközellikleri21= Elektrikgüçkaynağı22= Tüketim23= Korumaseviyesi

D = Hedefülkeler24=Direkveyadolaylıhedefülkeler25= Gazkategorisi26= Güçkaynağıbasıncı

E = Fabrikaayarları27= Xtipigaziçinayarlanmıştır28= Ulusalmarkalariçinalan

G = ErP 29= Isıtmaiçinmevsimselverimliliksınıfı30=Mevsimseletkinliksınıfıregülatörü.

Veri plakası, altındaki arka, kazan içinde, bulunduğu

8

DİKKAT (*) bakınız genel uyarılar 1.1 yalnız ısıtma modelleri insani tüke-tim için su üretimine uygun değildir B.K. 174/2004.

DİKKAT!KABUK OLUşUMU VEyA AşINDIRICI SULARDAN MEyDANA GELEN HİÇ-BİR HASAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ.

1.8 - KOMBİNİN ANTİFRİZ KORUMASI (*)

Ekran üzerinde E'nin ay-dınlandığından emin olun ( ), B / C aracılığı ile biçimi seçin.

(*) Antifriz koruma daima etkin.Isıtma ve kullanım suyu servislerini keserek, Bu şekilde( )yalnız antifriz fonksiyonu etkindir.

pOS

ANTİFRİZ FONKSİyONU Güç kaynakları 11 - SR (*) Durum

fonksiyonantifriz

FaaliyetlerElektrik Gaz

1 ON ON < 6 °C ON - T > 14°C değerine kadar Brülör ve Pompa ON.

2ON OFF

< 2 °C ONYalnız her iki güç kaynağı da ON üzerindeyken:- T > 5°C değerine kadar Brülör ve Pompa ON.- T > 5°C olduğunda- T > 14°C değerine kadar Brülör ve Pompa ON.

OFF ONOFF OFF

(*) Sensör 11 par. 2.2

1.7 - SU ARITMABesleme sularının arıtılması , aksak-lıkların önlenmesi ve jeneratörün zaman içinde işlev ve randımanını korumasını sağlar.

Isıtma tesisatlarında suyun ideal pH değeri şöyle olmalıdır:

Aşınmayı azaltmak için, verimli çalıştığı sürece metalik yüzeylerin temiz kaldığı bir aşınma inhibitörü kullanmak şarttır. (bakınız domestik listesi Böl. tesisat koruma AKSESUARLARI)

Bu koruma yalnız elektrik ve gaz güç kaynakları mevcutsa müdahale edebilir.Eğer ikisinden biri eksik ise ve eski hale getirme sırasında 11 (SR) < 2 °C bir ısı saptıyorsa, teçhizat tab. poz.2'de olduğu gibi davranır.

Isıtma tesisatı, ısıtma tesisatları için inhibitörlü antifriz ürünleri kullanılarak dona karşı verimli şekilde korunabilir (multi metal yüzeyler)

Su kavrama contalarını bozabileceği için otomobil motorlarına özel antifriz ürünleri kullanmayın.

DEĞER MIN MAXPH 6,5 8SERTLİK [°fr] 9 15

NOT!Daha fazla bilgi için

''Teknik İnfo bölümü,kombi sayfası www.unicalag.it sitesinde

9

Tekn

ik Ö

zelli

kler

RK

ÇE

2 TEKNİK ÖZELLİKLER VE BOyUTLAR

2.1 - TEKNİK ÖZELLİKLERİ

2.2 - ANA AKSAMLARIN İşARETLER İLE GÖRÜNÜMÜ VE BOyUTLARI

Üstten görünümü

Alttan görünümü

NOT!Daha fazla bilgi için

"Teknik İnfo bölümü,kombi sayfası www.unicalag.it sitesinde

KONe 18 / 24 R KONe 18 / 24 C

10

KONe 28 / 35 R KONe 28 / 35 C

Üstten görünümü

Alttan görünümü

11

Tekn

ik Ö

zelli

kler

RK

ÇE

AÇIKLAMA

N° C.E. S.E. Açıklama

1 db SS Kullanım suyu sıcaklık sensörü

2 FLS Soğuk su filtreli akış şalteri

3 VG Gaz valfi

4 Fd E.ACC/RIL

Ateşleme/alev algılama elektrodu

5 Brülör

6 Yanma odası

7 AF TF Duman taşma önleyici termostatı

8 Genleşme tankı

9 FRHT

Eşanjör

10 HL TL Emniyet termostatı

11 Hb SR Kalorifer sıcaklık sensörü

12 Ht p Sirkülasyon pompası

13 Lp DK Su eksikliğine karşı basınç şalteri

14 Kombi tahliye musluğu

15 Dolum musluğu

16 Yön değiştirme valfi

17 Plakalı eşanjör

18 FL FH

VM Fan

19 AFAS

PV Duman basınç şalteri

20 Güvenlik valfı

21 Otomatik by-pass

22 rb SRR Dönüş suyu sıcaklık sensörü

23 tf TLC Duman toplayıcı güvenlik ter-mostatı

24 Alüminyum Eşanjör/Kondansatör

25 Üfleme valfı

26 Yoğuşma tahliye sifonu

C Sıcak kullanım suyu çıkışı G ½

G Gaz girişi G ¾

F Soğuk su girişi G ½

M Kalorifer tesisatı gidiş hattı G ¾

R Kalorifer tesisatı dönüş hattı

G ¾

Rc Dolum musluğu

Sc Kombi tahliyesi

Svs Emniyet valfi tahliyesi

Scond Yoğuşma tahliyesi

C.E. = HATA KODLARI bakınız par. 4.6

S.E. = ELEKTRİK ŞEMASI AÇIKLAMASI bakınız par. 4.5

12

2.3 - KURULUM İÇİN MÜSAİT TAşIMA KAPASİTESİ/BASINÇ DİyAGRAMI

AyARLAMA DÜZENEKLİ POMPA KURULUM İÇİN MÜSAİT TAşIMA KAPASİTESİ/BASINÇ DİyAGRAMI

bas

ma

yüks

eklig

i (m

H2O

)

debi (l/h)

13

Tekn

ik Ö

zelli

kler

RK

ÇE

2.4 - UNI 10348 STANDARDINA UYGUN ÇALIŞMA VERİLERİ Ayarlama verileri için: MEMELER - BASINÇLAR - DİYAFRAMLAR - TAŞIMA KAPASİTELERİ - TÜKETİMLER referans alınması gereken paragraf DİĞER GAZLARIN KULLANIMA ADAPTASYONU.

KONe R 18 / C 18 R 24 / C 24 R 28 / C 28 R 35 / C 35Maksimum ısıtma termik kapsitesi / ACS kW 18,0 / 23,4 23,4 / 23,4 28,0 / 28,0 33,0 / 33,0Metan / Propan ile minimum termik kapasite kW 3,0 / 4,4 3,0 / 4,4 4,4 / 5,6 4,4 / 5,6Nominal güç kW 17,4 22,6 27,2 32,0Minimum nominal güç kW 2,9 2,9 4,3 4,350/30 yoğuşmada nominal gerekli kuvvet kW 18,4 23,6 28,9 33,850/30 yoğuşmada gerekli minimum kuvvet kW 3,2 3,2 4,67 4,67Nominal yükle yanma verimi (%100) % 97,6 97,2 97,6 97,26Azaltılmış yükle yanma verimi % 98,6 98,6 98,1 98,1Gövdede kayıp (min.-max.) % 2,0 - 0,67 2,0 - 0,6 1,47 - 0,43 1,47 - 0,2(*) tf-ta duman sıcaklığı (max.) °C 49,0 57,4 47,9 57,0Duman azami debisi (min.-max) g/s 1,35 - 8,1 1,35 - 10,5 2 - 12,5 2 - 14,7Aşırı hava λ % 24,3 24,3 23,0 23,0CO2 % 9,2 - 9,2 9,2 - 9,2 9,3 - 9,3 9,3 - 9,3CO %0 O2 ile (min./max) ppm 22 - 95 22 - 114 11 - 93 11 - 120Azami yoğuşma üretimi kg/h 2,9 3,8 4,5 5,3NOx sınıfı 5 5 5 5Brülör çalışırken bacadan kayıp (min.-max) % 1,4 - 2,4 1,4 - 2,9 1,9 - 2,4 1,9 - 2,8Brülör kapalıyken bacadan kayıp % 0,60 0,46 0,41 0,34Bacaya göre mevcut yükseklik min. / max. Pa 2 / 70 2 / 70 2 / 70 2 / 70Not: (*) Ortam Sıcaklığı = 20°C Metanla çalışan cihaz ile belirlenen veriler (G20)

2.4.1 - DİREKTİFE GÖRE VERİLER ErP Element Sembol Ünite KONe R18 C18 R24 C24 R28 C28 R35 C35Nominal güç Nominal G kW 17 23 27 32Ortam ısıtmanın mevsimselenerji verimliliği ƞs % 93 92 93 93

Isıtma için mevsimsel verimlilik sınıfı A A A AOrtam ısıtma kombileri ve karışık kombiler için: kullanışlı termik kuvvet Yüksek sıcaklıkta rejimde kullanışlı termik kuvvet (Tr 60 °C / Tm 80 °C)

P4 kW 10,3 12,7 15,8 18,2

Yüksek sıcaklıkta rejimde nominal termik kuvvette verimlilik (Tr 60 °C / Tm 80 °C)

ƞ4 % 88,1 87,0 88,4 87,5

Düşük sıcaklıkta rejimde nominal termik kuvvetin %30'unun kullanışlı kuvveti (Tr 30 °C)

P1 kW 3,4 4,2 5,3 6,1

Düşük sıcaklıkta rejimde nominal termil kuvvetin %30'unda verimlilik (Tr 30 °C)

ƞ1 % 97,8 96,7 97,5 97,5

Kuvvet aralığı ayarlamalı kombi: EVET / HAYIR EVET EVET EVET EVET

Elektrik yedek tüketimi Tam yüklü elmax kW 0,085 0,085 0,116 0,116Kısmen yüklü elmin kW 0,012 0,012 0,012 0,012Beklemede PSB kW 0,003 0,003 0,003 0,003Diğer elementler Beklemede termik dağılma Pstb kW 0,0824 0,0824 0,1136 0,1136Azot oksit emisyonu NOx Mg/kWh 37 50 55 43Karışık ısıtma cihazlarıiçinBelirtilen yük profülü - M - M - M - LSuyun ısıtma enerjiverimliliği ƞwh % - 65 - 65 - 69 - 78

Elektrik enerjisi günlük tüketimi Qelec kWh - - - - - - - -

Günlük yakıt tüketimi Qfuel kWh - 8,98 - 8,98 - 8,43 - 15,001İçte ses gücü seviyesi Lwa dB (A) - 50,7 - 51 - 55,2 - 55,2Mevsimsel etkinlik sınıfıregülatörü - A - A - A - A

14

2.5 - GENEL ÖZELLİKLER KONe R 18 C 18 R 24 C 24 R 28 C 28 R 35 C 35

Cihaz kategorisi II2H3P II2H3P II2H3P II2H3P

Isıtma devresi azami taşıma kapasitesi (∆t 20 °C) l/min 1,2 1,2 1,7 1,7 Kalorifer devresi minimum basıncı bar 0,5 0,5 0,5 0,5 Kalorifer devresi maksimum basıncı bar 3 3 3 3Primer devre kapasitesi l 2,2 2,2 2,2 2,2Isıtmata maksimum işleyiş ısısı °C 85 85 85 85Isıtmada minimum işleyiş ısısı °C 30 30 30 30Genleşme tankı toplam kapasitesi l 8 8 10 10Genleşme tankı ön-dolum basıncı bar 1 1 1 1Maksimum tesisat kapasitesi (max sıc. 82°C) l 164 164 205 205Kullanım suyu tesisatı minimum kapasitesi l/min. - 2 - 2 - 2 - 2

Kullanım suyu tesisatı minimum basıncı bar - 0,5 - 0,5 - 0,5 - 0,5

Kullanım suyu tesisatı maksimum basıncı bar - 6 - 6 - 6 - 6 Kullanım suyu özel kapasitesi (∆t 30 °C) ‘‘D’’ l/min. - 11,2 - 11,2 - 13 - 16 Kullanım suyu debi sınırlayıcısı l/min. - 10 - 10 - 15 - 15 Dt 45 K ile kesintisiz sıcak kullanım suyu üretimi l/min. - 7,4 - 7,4 - 8,6 - 10,1Dt 40 K ile kesintisiz sıcak kullanım suyu üretimi l/min. - 8,3 - 8,3 - 9,7 - 11,4Dt 35 K ile kesintisiz sıcak kullanım suyu üretimi l/min. - 9,5 - 9,5 - 11,1 - 13,0Dt 30 K ile kesintisiz sıcak kullanım suyu üretimi l/min. - 11,0 - 11,0 - 12,9 - 15,2Dt 25 K ile kesintisiz sıcak kullanım suyu üretimi (*) l/min. - 13,3 - 13,3 - 15,5 - 18,3 Kullanım suyu sıcaklık ayarı °C - 35-60 - 35-60 - 35-60 - 35-60Elektrik beslemesi Gerilim/Frekans V-Hz 230/50 230/50 230/50 230/50Besleme sigortası A (F) 3,15 3,15 3,15 3,15Koruma derecesi IP X5D X5D X5D X5D Net ağırlık kg 32,5 34 32,5 34 35,5 37 35,5 37 Brüt ağırlık kg 35,5 37 35,5 37 38,5 40 38,5 40F faktörü - 1 - 1 - 2 - 2R faktörü - - - -(*) karıştırılmış

15

Mon

taj t

alim

atla

rıT

ÜR

E

3 MONTAJ TALİMATLARI

DİKKAT!Bu kombi sadece belirtilen amaçla kullanılabilir. Başka her türlü kulla-nımı hatalı ve tehlikelidir.Bu kombi, suyu atmosfer basıncında kaynama sıcaklığının altında ısıtmak içindir.

Kombinin bağlantısını yapmadan önce vasıflı personele aşağıdaki işlemleri yaptırın:

a) Kombinin iyi çalışmasını engelle-yebilecek, hijyen bakımından ve sıhhi bakımdan da olumsuz etki-leyebilecek kalıntı veya pislikleri gidermek için tesisat borularının tamamında titiz bir temizlik.

b) Kombinin kullanılan yakıt türü için uygun olup olmadığının kontrolü.

Bu, ambalajın üzerinde ve teknik özelliklerin bulunduğu etikette belir-tilmiştir;

c) Boru/bacanın uygun çekiş yaptığının, sızmaların olmadığının ve başka teçhizatlarının tahliyelerinin girilme-diğinin, bacanın

spesifik kurallar ve yürürlükteki ta-limatlar doğrultusunda diğer kulla-nımlara hizmet etmek için yapıldığı durumlar hariç, kontrolü. Ancak bu kontrolden sonra kombi bacaya/atık gaz borusuna bağlanabilir;

DİKKAT!Kombinin kurulduğu ortamda aşındırıcı/korozif toz ve/veya buhar varsa, cihaz uygun şekilde korunmalı ve ortamdaki havadan bağımsız olarak çalışabilmelidir.

DİKKAT! Cihazı sadece yanmaz malzemeden, düz, düşey ve kapalı bir duvara, montaj ve bakım için gerekli minimum mesafe-lere uyarak monte edin.

Kombi, verim ve güç değerlerine uygun şekilde, bir ısıtma sistemi ve/veya sıcak kullanım suyu sağlama şebekesine bağ-lanmalıdır.

3.1 - GENEL UyARILAR

3.2 - MONTAJ KURALLARI Montaj, yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Resmi gazetede yayımlanan bütün bölgesel ve/veya ulusal kanunlara ve uygulanabilir teknik standartlara uyulmasının sorumluluğu bu tek-nisyene aittir.

3.3 - TESİSATIN ÖNLEMSEL TEFTİş VE UyUM OPERASyONLARI

NOT!Daha fazla bilgi için

''Teknik İnfo bölümü,kombi sayfası www.unicalag.it sitesinde

NOT!Daha fazla bilgi için

''Teknik İnfo bölümü,kombi sayfası www.unicalag.it sitesinde

NOT!Termik ünitesin güvenli montajı için yasalar, kurallar ve talimatlara ilişkin daha fazla bilgi için www.unicalag.it sitesinde kombi sayfasından "Teknik İnfo" bölümüne danışın.

16

Kombi KONe tamamen monte edilmiş şekilde, büyük bir karton kutu içinde teslim edilir.

Cihazı ambalajından çıkardıktan sonra, tedarik içeriğinin eksiksiz ve hasarsız olduğundan emin olun.

Ambalaj unsurları (karton kutular, şeritler, plastik torbalar, vs.) tehlike potansiyeli yarattıklarından asla çocukların ulaşabileceği yerlerde bırakılmamalıdır.Unical AG S.p.A. şirketi, bu kurallara uyulmaması nedeniyle insan, hayvan veya nesnelere gelecek zararlardan sorumlu tutulamaz.

H

P

LA

B

DC

Ambalajın içinde, cihazın yanı sıra aşağıdakiler bulunur:

A BELGE ZARFI - Sistem kitapçığı - Kullanım kılavuzu - Montaj ve bakım kılavuzu - Garanti belgesi - 2 adet yedek parça formu - Uygunluk belgesi - Gaz transformasyon etiketi

B - Bağlantı hazırlıkları kağıt şeması

C - Kombi montajı için 2 adet dübel

D - Boru ara çubuğu

KONe pderinlik

Lgenişlik

Hyükseklik

380 mm 470 mm 810 mm

21

3.4 - AMBALAJ

17

Mon

taj t

alim

atla

rıT

ÜR

E

Cihazın monte edileceği mekanı seçerken aşağıdaki güvenlik kurallarına uyun: - Cihazı donmaya karşı korumalı ortamlara yerleş-

tirin.- Korozif veya çok tozlu ortamlarda kurmaktan

kaçının. - Cihaz, ağırlığını taşıyabilecek kapasitede, düşey

ve sağlam bir duvara monte edilmelidir.- Duvar, yanmaz malzemeden yapılmış olmalıdır.

KONeNormal çalışma sırasında, kombinin monte edildiği duvar ve eş eksenli atık gaz borusunun sıcaklığı, ortam sıcaklığının 60 K'den fazla üzerine çıkmadı-ğından, yanıcı malzemeden olan duvarlarla arasında minimum mesafe bırakılmasına gerek yokturİkili hava emiş ve atık gaz tahliye borularının bu-lunduğu kombilerde, yanıcı malzemeden yapılmış duvarlar ve duvardan geçiş söz konusuysa, duvar ile atık gaz tahliye borusunun arasına yalıtım mal-zemesi yerleştirin.

.

3.5 - KOMBİNİN yERLEşTİRİLMESİ

Mesafeler

KONe 35 CKONe 24 C

18

3.6 - DUMAN TAHLİyE BACASI BAĞLAMA (Cebri çekişli Kombiler için)Duman tahliye kanallarının bağlanmasında yerel ve ulusal normlara riayet edilmelidir. Kombinin değiştirilmesi halinde, DAİMA atık gaz

C13x C13

Girişe doğru eğim = 3%TOPLAM UZUNLUK (UEmme + UTahliye)

KOAKSİYAL Ø60/100 ÇATALLI Ø80 BAŞLANGIÇ [m] [m] KADAR BAŞLANGIÇ [m] [m] KADAR

1 5,5 1 + 1 40 (20A+20S)

KOAKSİYAL Ø80/125 ÇATALLI Ø60BAŞLANGIÇ [m] [m] KADAR BAŞLANGIÇ [m] [m] KADAR

1 8 1 + 1 20 (10A+10S)

Hava giriş kanalı ile duman çıkış kanalı arasındaki mesafe: min 250 mm - max 500

Çatallı tip veya koaksiyel kanallar aracılığı ile doğrudan dışarı tahliye ve aspirasyon yatay terminalleri.

C33x C33

TOPLAM UZUNLUK (UEmme + UTahliye)KOAKSİYAL Ø60/100 ÇATALLI Ø80

BAŞLANGIÇ [m] [m] KADAR BAŞLANGIÇ [m] [m] KADAR

1 7 0,5 + 0,5 40 (20A+20S)

KOAKSİYAL Ø80/125 ÇATALLI Ø60BAŞLANGIÇ [m] [m] KADAR BAŞLANGIÇ [m] [m] KADAR

1 9 1 + 1 20 (10A+10S)

Eşeksenli ve çift boru türünde bacalar ile dışarı yönlendirilen tahliye ve emiş dikey terminalleri.

C53x C53

C53 KABUL EDİLMEDİ C53

TOPLAM UZUNLUK (UEmme + UTahliye)ÇATALLI Ø80 ÇATALLI Ø60

BAŞLANGIÇ [m] [m] KADAR BAŞLANGIÇ [m] [m] KADAR

1 + 1 40 (max 30 S) 1 + 1 20

(max 15 S) Kombi, ayrı yanma havası emiş ve yanma ürünleri tahliye borularına bağlanır. Bu borular, farklı basınçtaki bölgelere çıkış için uygundur

C43x C43

Kolektif boru sistemleri iki kanal kapsar, bunlardan bir yakıcı hava aspirasyonu için diğeri ise yakıt ürünlerini boşaltıması için koaksiyal veya çatallıdır.

borusunu da değiştirin.Kombi aşağıda verilen tahliye konfigürasyonları için onaylanmıştır:

19

Mon

taj t

alim

atla

rıT

ÜR

E

B23P

TOPLAM UZUNLUK (UTahliye)ÇATALLI Ø80

BAŞLANGIÇ [m] [m] KADAR1 30

Kombi, mekanın dışına açılan bir yanma ürünü tahliye borusuna bağlanır. Yanma havası doğrudan cihazın bulunduğu mekandan alınır.

DİKKATLT toplam uzunluk A Emiş ve S Tahliye borularının boyutlandırılması için referans değeridir. LT kavis* / terminal* / uzatmalara* referans değerlerinden çıkararak değeri elde edilir: se > 0 = OK - konfig. MÜMKÜN eğer < 0 = HAyIR - konfigürasyon HATALI

(*) Belirtilen değerler MT018/MT013 sitede danışılabilir.

C83x C83

Yakıcı hava alımı için bir terminale bağlanma ve tek veya kolektif bir boru aracılığı ile duman tahliyesi.

C93x C93

Kombi yerinde eşeksenli bacalar ve tek duvarlı baca borusu ile hava/duman bağlantısı (baca borusunda ters akım yakma havası)

NOT!Daha fazla bilgi için

''Teknik İnfo bölümü,kombi sayfası www.unicalag.it

sitesinde

C63x C63 Kombi, yanma havasının alınması ve yanma ürünlerinin dışarı atılması için, ayrı olarak satılan, ruhsatlı bir sisteme bağlanır.

DİKKAT:Duman borusu / baca yürürlükteki yasalara uygun olmalıdır.

DİKKAT:Bağlama türü için B23P mekan, doğal cebir çekişli kombilerinaynı montaj kurallarını izlemelidir.

Önemli not:Bu değerler, UNICAL'ın düz ve sert boruları ile gerçekleştirilen tahliyeler için referanstır.

20

DUMAN TAHLİyE SİSTEMİ ÜZERİNE GENEL BİLGİ

Lastik kapama tıpaları(KALDIRMAyIN)

00362233

Sadece orijinal Unical atık gaz tahliye borularını kullanmanızı tavsiye ederiz. Montaj ve kullanım hatalarından ve ima-latçı tarafından verilen talimatlara uyul-mamasından kaynaklanan zararlara ait sözleşme kapsamında veya sözleşme dışı herhangi bir sorumluluk imalatçıya yüklenemez.

Çatallı sistemler için adaptör (+)

Dikkat: Tüm tahliye konfigürasyonları

için kombi ile verilen ara çubuğunu monte edin

NOT!Her bir aksamın sürtünme kayıp-larına ilişkin daha fazla bilgi için, doğru bir duman tahliyesi için tali-matlar, kurallar ve normlara ilişkin bilgiler için www.unilag.it sitesinde kombi sayfasında "Teknik İnfo" bölümüne danışın

21

Mon

taj t

alim

atla

rıT

ÜR

E

3.7 - GAZ BAĞLANTISI

Tehlike! Gaz bağlantısı, yetkili montaj personeli tarafından, yürürlükteki yasalara ve böl-gedeki tedarikçi kurumun talimatlarına uygun şekilde yapılmalıdır. Hatalı montaj sonunda insan, hayvan ve nesneler zarar görebilir ve imalatçı bu zararlardan sorum-lu tutulamaz.

Gaz kokusu alındığında: a) Elektrik düğmeleri, telefon veya kıvılcım yaratabilecek hiçbir nesne kullanmayın; b) Derhal kapıları açın ve lokali havalandıracak bir hava akımı yaratmak için penceleri açın; c) Gaz musluklarını kapatın.

Besleme hattındaki basınç 1 ile 3 bar arasında olmalıdır (basınç daha fazla ise basınç düşürücü kullanın).

M GİDİş 3/4’’R DÖNÜş 3/4’’

G GAZ 3/4’’

C SICAK 1/2’’F SOĞUK 1/2’’

Sc KOMBİ TAHLİyESİy. tahl yOĞUşMA TAHLİyESİRc DOLUM MUSLUĞUSvs TAHLİyE GÜVENLİK VALFI

Svs hizasında uygun bir tahliyeye doğru ileten hunili bir akıtma borusu ve sifon öngörür. Tahliye borusu gözle kontrol edilebilme-lidir. Bu tedbir alınmazda, emniyet valfinin müdahalesi sonucunda insan, hayvan ve nesneler zarar görebilir. Bu zarar-lardan imalatçı sorumlu tutulamaz.

yoğuşma tahliyesiKombi, yanma işlemi sırasında "A" borusu aracılığı ile sifona akan yoğuşma üretir. Kombi içinde oluşan yoğuşma "B" borusu aracılığı ile uygun bir tahliyeye akıtılmış olmalıdır.

yoğuşma çıkışı, pis su kanalına bağlanacak boru

Tehlike!Kombi çalıştırmadan önce- sifonun doğru monte edildiğini doğrulayın- sifonu doldurun ve doğru yoğuşma drenajını doğrulayınEğer teçhizat boş yoğuşma sifonu ile çalıştırılırsa, tahliye gazının dışarı sızmasına bağlı zehirlenme tehlikesi doğar.

22

Dikkat!Kalorifer suyuna yanlış konsantras-yonda antifriz veya antikorozif madde karıştırmayın! Contalara zarar vererek çalışma sırasında gürültüye neden olabilir. Unical AG S.p.A. şirketi, bu kurallara uyulmaması nedeniyle insan, hayvan veya nesnelere gelecek zararlardan sorumlu tutulamaz.

- bütün bağlantıların sızdırmazlıklarını kontrol edin;- ilk çalıştırmadan sonra (bakınız par. 3.10) ve te-

sis ısındığında kombi işleyişini durdurun ve hava boşaltma operasyonlarını tekrar edin;

- tesisatın soğumasını bekleyin ve gerekirse basıncı tekrar 0,8/1 bar'a getirin.

(Bakınız par. 4.4).

Tesisattaki bütün bağlantılar yapıldıktan sonra devre doldurulabilir. Bu işlem, dikkati bir şekilde, aşağıdaki prosedür izlenerek yapılmalıdır:- radyatörlerin valflerini açın ve kombideki otomatik

valfin çalıştığından emin olun;- doldurma musluğunu yavaşça açın ve tesisattaki

otomatik hava tahliye valflerinin düzenli şekilde çalıştığından emin olun;

- radyatörlerin valflerinden su çıkar çıkmaz valfleri kapatın;

- manometre aracılığıyla basıncın 0,8/1 bar'a ulaşıp ulaşmadığını kontrol edin;

- doldurma musluğunu kapatıp radyatörlerin valfleri aracılığıyla tekrar radyatörlerin havasını alın;

3.8 - TESİSATIN DOLDURULMASITeçhizat ve domestik pis su tesisatı arasındaki bağlantı spesifik referans standartlarına göre yapılmalıdır.

NOT!Daha fazla bilgi için

''Teknik İnfo bölümü,Unical AG S.p.A. sitesinde kombi sayfası.

23

Mon

taj t

alim

atla

rıT

ÜR

E

Dış sonda bağlantısı (*)

- Terminal kutusunda SE termi-nalleri hazırdır.

Tehlike!Elektrik bağlantısı sadece yetkili tek-nisyenler tarafından yapılmalıdır.Elektrik bağlantısını veya elektrikli ak-

Kombi, bir güç kaynağı kablosu ile do-natılmıştır, kombi kurulumu şebekeye elektrik bağlantısı yapılmasınıgerektirir. Bu bağlantı, yürürlükteki stan-dartlarına uygun şekilde yapılmalıdır. Kombinin besleme hattına, bakım işleri-

Oda termostatbağlantısı ON/OFF (*)

- Köprüyü söküp termostat kab-lolarını TA 2 terminalleri arası-na bağlayın.

- Köprüyü söktükten sonra modülas-yonlu termostatın kablosunu TA1/OT terminallerinin arasına bağlayın.

Modülasyonlu odatermostatı bağlantısı RT/OT (*)

nin kolay ve güvenli bir şekilde yapılabil-mesi için, kontakları arasındaki mesafe en az 3 mm olan, kolay erişilebilir, iki kutuplu bir şalter yerleştirilmelidir.

Elektrik kablosu, sadece orijinal yedek parçalar kullanılarak, Unical AG S.p.A. yetkili personeli tarafından değiştirilme-lidir. Bu talimata uyulmaması cihazın güvenliğini tehlikeye sokabilir.

Elektrik beslemesi bağlantısı

3.14 - ELEKTRİK BAĞLANTILARIsam üzerinde herhangi bir işlem yapmadan önce, elektrik beslemesini daima kesin ve istenmeden çalıştırılmayacağından emin olun.

Bakınız par. 4.5 kart üzerine yerleştirme

(*) Opsiyonel

NOT!Daha fazla bilgi için

''Teknik İnfo bölümü,kombi sayfası www.unicalag.it sitesinde

24

İlk çalıştırma, vasıflı personel tarafından yapılmalıdır. Unical AG S.p.A. şirketi, bu kurallara uyulmaması nedeniyle insan, hayvan veya nesnelere gelecek zarar-lardan sorumlu tutulamaz.

Kombiyi işletime almadan önce aşağıdakilerin kont-rol edilmesi tavsiye edilir:

3.10 - İLK ÇALIşTIRMA

Kurulum, gerek gaz gerekse elektrik kısımlarında yürürlükteki standart ve standartlaracevap veriyor mu?Yanma havası getirme ve duman boşaltımı geçerli yasalara ve spesifik standartlarca be-lirlenenlere göre doğru şekilde gerçekleşiyor mu?yakıt besleme tesisatının kombi kapasitesine uygun olup olmadığı; caldaia? Geçerli yasalarca öngörülen tüm emniyet ve kontrol cihazları ile donatıldı mı?kombinin besleme geriliminin 230V - 50Hz olup olmadığı;

tesisatın su ile dolu olup olmadığı (sirkülasyon pompası çalışmıyorken manometrede okunan basınç 0,8/1 olmalıdır);

Yoğuşma tahliye sifonu 3.7? bölümünde belirtildiği üzere su ile doldu.

tesisattaki kesme vanalarının açık mı?

kullanılacak gaz kombinin kalibrasyon gazına uyuyor mu?: aksi haldekombinin müsait gaz kullanımına dönüştürülmesini sağlayın (bakınız bölüm: 4.3”);bu operasyon geçerli standartlar uyarınca uzman teknik personel tarafından yapılmalıdır;gaz besleme musluğu açık mı?

gaz sızıntılarının olmadığı doğrulandı mı?

ana şalter ON konumunda mı?

tesisat güvenlik valfı verimli ve pis su giderine bağlı mı?yoğuşma tahliye sifonu pis su giderine bağlı mı? su sızıntısı olmadığı doğrulandı mı?

havalandırma koşulları ve gerekli bakım operasyonlarını gerçekleştirmek için asgari mesafelergarantilendi mi?her bir devre için uygun ürünler içle GAZ, ISITMA, KULLANIM SUYU borularının özenli temiz-liği yapıldı mı?gaz kaçaklarına karşı bir gözlem ve koruma sistemi kuruldu mu? (Opsiyonel)

tesisat boruları elektrik topraklama tesisatı olarak KULLANILMADI?

tesisat radyatörlerin, termostatik valfların, radyatör kapama valflarının sürtünme kayıpları gözetilerek doğru şekilde boyutlandırıldı mı? sürücü eğitildi ve belgeler teslim edildi mi?

Yapılan operasyonların belirtilmesi rica edilirÇalıştırma ve kapatma

NOT!Daha fazla bilgi için

''Teknik İnfo bölümü,kombi sayfası www.unicalag.it sitesinde

25

Mon

taj t

alim

atla

rıT

ÜR

E

3.11 - yANMA VERİMİNİN ÖLÇÜMÜ

DİKKAT!Bu fonksiyon sadece yetkili Servis Merkezleri içindir.

3.11.1- KALİBRASyON FONKSİyONUNUN ETKİNLEşTİRİLMESİ

1 ETKİNLEşTİRME

SErvis görünene kadar en az 5 saniye (D) tuşu-na basın.

Display üzerinde tüm semboller yanıp söner

2 MAKSİMUM GÜÇ

Yüksek alev sembolü display üzerinde sabit oldu-ğunda SP ve gidiş ısısı arasında kombi maksimum güç ile çalıştığında münavebe vardır.Yakıt analizi yapın

4 ETKİSİZLEşTİRME

“Kalibrasyon” fonksiyonu 15 dakika etkin kalır.

"KALİBRASyON" fonksiyonunu etkisizleştirmek için süre dolmadan önce (D) tuşuna 5 saniye SEr-vice görünene kadar basın.

3 MİNİMUM GÜÇ

Düşük alev sembolü display üzerinde sabitlendi-ğinde (C-) tuşuna basın

ve SP ve gidiş ısısı arasında kombi minimum güçde çalıştığında münavebe vardır. Yakıt analizi yapın

Kullanıcı, aşağıda açıklanan fonksiyonu KUL-LANAMAZ.

26

NOT:Analizörün saturasyonunu önlemek için analizör sondasını derhal örnek alım noktasına sokmayın.

Yakıt ve yanma havasının da analizini yapmak önemlidir (Oksijen konsantras-yonunun O2=20.8% torelarans %0.2 - 0.4 içinde olduğunu kontrol ederek). Bu olası duman sirkülasyonlarını önlemek içindir.

Kombinin doğru işlemesi için CO2 içeriği aşağıdaki tablonun tolerans kampına riayet etmelidir.

BASINÇLAR - DEBİ TABLOSU

KONe R 24 - KONe C 24

Gaz Tipi

GerekliGüç(kW)

TermikDebi(kW)ısıt.

Basın.G. Kay.(mbar)

Fanhızı

[rpm]

Kolektördiyaframı

[Ø/n. delik]

CO2 seviyeleri

[%]

Tüketimler

Tüketimler

Başlatmagücü

IG [%]min max min max min max

Doğalgaz (G20) 2,9 - 22,6 3,0 - 23,4 20 - - - 9,2 (*) 9,2 (*) 0,32 m³/h 2,48 m³/h -Propan gazı (G31) 2,9 - 22,6 3,0 - 23,4 37 - - - 10,5(+) 10,5(+) 0,34 kg/h 1,82 kg/h -(*) 8,5 ± 9,8 G20 için kabul edilebilir range (+) 9,7 ± 11,0 G31 için kabul edilebilir range

KONe R 18 - KONe C 18

Gaz Tipi

GerekliGüç(kW)

TermikDebi(kW)ısıt.

Basın.G. Kay.(mbar)

Fanhızı

[rpm]

Kolektördiyaframı

[Ø/n. delik]

CO2 seviyeleri

[%]

Tüketimler

Tüketimler

Başlatmagücü

IG [%]min max min max min max

Doğalgaz (G20) 2,9 - 17,4 3,0 - 18 20 - - - 9,2 (*) 9,2 (*) 0,32 m³/h 1,9 m³/h -Propan gazı (G31) 2,9 - 17,4 3,0 - 18 37 - - - 10,5(+) 10,5(+) 0,23 kg/h 1,4 kg/h -(*) 8,5 ± 9,8 G20 için kabul edilebilir range (+) 9,7 ± 11,0 G31 için kabul edilebilir range

Yanma verimini belirlemek için aşağıdaki ölçümler yapılmalıdır:

- yanma havasının 1 delikten alınan ısı ölçüsü; - 2 numaralı delikten alınan CO2 içeriği ve duman

ısı ölçüsü.

1 1 1

A B CEş EKSENEL BORULAR AYRI BORULAR B23 Tİpİ Ø 80 BORU-lAr

SondaDuman

Sondahava

SondaDuman Sonda

dumanSondahava

Sondahava

2

22

Bu ölçümleri kombi tam güçte çalışırken yapın (bakınız par. 3.11.1).

3.11.2 - SONDALARIN YERLEşTİRİLmESİ

3.12 - BRÜLÖRÜN AYARLANmASI

27

Mon

taj t

alim

atla

rıT

ÜR

E

Eğer saptanan CO2 değeri tavsiye edilen range dışında ise, elektrodun sağlamlığını kontrol edin. Gerekli durumda elektrodu değiştirin.Eğer problem çözülmezse, aşağıda açıklanan fonksiyonu kullanmak mümkündür.

KONe R 35 - KONe C 35

Gaz Tipi

GerekliGüç(kW)

TermikDebi(kW)ısıt.

Basın.G. Kay.(mbar)

Fanhızı

[rpm]

Kolektördiyaframı

[Ø/n. delik]

CO2 seviyeleri

[%]

Tüketimler

Tüketimler

Başlatmagücü

IG [%]min max min max min max

Doğalgaz (G20) 4,3 - 32,0 4,4 - 33,0 20 - - - 9,3 (*) 9,3 (*) 0,47 m³/h 3,49 m³/h -Propan gazı (G31) 5,5 - 32,0 5,6 - 33,0 37 - - - 10,5(+) 10,5(+) 0,43 kg/h 2,56 kg/h -(*) 9,0 ± 9,8 G20 için kabul edilebilir range (+) 10,0 ± 11,0 G31 için kabul edilebilir range

KONe R 28 - KONe C 28Gaz Tipi

GerekliGüç(kW)

TermikDebi(kW)ısıt.

Basın.G. Kay.(mbar)

Fanhızı

[rpm]

Kolektördiyaframı

[Ø/n. delik]

CO2 seviyeleri

[%]

Tüketimler

Tüketimler

Başlatmagücü

IG [%]min max min max min max

Doğalgaz (G20) 4,3 - 27,2 4,4 - 28,0 20 - - - 9,3 (*) 9,3 (*) 0,47 m³/h 2,96 m³/h -Propan gazı (G31) 5,5 - 27,2 5,6 - 28,0 37 - - - 10,5(+) 10,5(+) 0,43 kg/h 2,17 kg/h -(*) 9,0 ± 9,8 G20 için kabul edilebilir range (+) 10,0 ± 11,0 G31 için kabul edilebilir range

28

3.12.1 - yAKIT DÜZELTME FONKSİyONUNUN ETKİNLEşTİRİLMESİ

1 ETKİNLEşTİRME

Aynı anda en az 10 saniye (B- ve B+) tuşlarına basın. SErvice BELİRİR.

Display üzerinde CO ...akıcı bir şekilde görüntülenir

MAKSİMUM GÜÇ

Display CO - 100 değiştirdiğinde

Bu fonksiyon CO2 değerinin aşağıdaki modülasyon noktalarında kısmi ayarına olanak verir: Mak-simum güç % 100 Çalıştırma gücü % xx Minimum güç % 0

DEĞERİ DEĞİşTİR

Alev yanıp söndüğünde, değerleri C- veyaC+ tuş-ları ile düzeltin

DEĞERLER BAşLANGIÇ DAN STANDARTA

-3 * +3 * 0(*) yaklaşık ± 0,5 nokta CO2 karşılık gelir

SEÇİM

Düzeltmenin yapılacağı modülasyon noktasını, (maks güç / çalıştırma gücü / min güç) B+ tuşu ile seçin Tuşa S basın

3

2

ETKİSİZLEşTİRMEAynı anda (B- ve B+) tuşlarına en az 10 saniye basın SErvice BELİRİR.

5

ÇALIşTIRMA GÜCÜ

Display CO - XX değeri ile değiştirdiğinde

MİNİMUM GÜÇ

Display CO - 0 değiştirdiğinde

4 DEĞERİ ONAyLA Tuşa D basın

Alev sabit hale dö-ner.

4

29

Mon

taj t

alim

atla

rıT

ÜR

E

DİKKAT!Bu fonksiyon sadece yetkili Servis Merkezleri içindir.

Isıtmada maksimum termik debiyi, brülördeki basınç değerini azaltarak ayarlamak mümkündür.

3.12.3 - GÜCÜN ISITMA TESİSATINA ADAPTE EDİLMESİ

HP parametresini, (par. 4.2 SE parametreleri listesi) değer arzu edilen güce denk gelenek kadar kullanın.

Kullanıcı, aşağıda açıklanan fonksiyonu KUL-LANAMAZ.

Örn.: KONe 24 kombinin gücünü 18 kW dü-şürmek için HP parametresini (yaklaşık 70) değiştirin.

Örn.: KONe 35 kombinin gücünü 24 kW dü-şürmek için HP parametresini (yaklaşık 68) değiştirin.

Örn.: KONe 28 kombinin gücünü 20 kW dü-şürmek için HP parametresini (yaklaşık 65) değiştirin.

30

Talimatlara uygun şekilde düzenli ara-lıklarla denetim ve bakım yapılması ve sadece orijinal yedek parça kullanımı, kombinin arızasız çalışması ve uzun ömürlü olması bakımından çok önemlidir. Cihazın yıllık bakımının yapılması yasalar gereği zorunludur.

4 TEFTİş VE BAKIM

ISITMA SONDASI 11 (SR) VE KULLANIM 1 (SS) VE OLASI ISITMA 22 DÖNÜş SONDASI ISISINA GÖRE DİRENÇ DEĞERLERİ TABLOSU bakınız par. 4.5.

T°C 0 1 2 3 4 5 6 7 8 90 32755 31137 29607 28161 26795 25502 24278 23121 22025 2098710 20003 19072 18189 17351 16557 15803 15088 14410 13765 1315320 12571 12019 11493 10994 10519 10067 9636 9227 8837 846630 8112 7775 7454 7147 6855 6577 6311 6057 5815 558440 5363 5152 4951 4758 4574 4398 4230 4069 3915 376850 3627 3491 3362 3238 3119 3006 2897 2792 2692 259660 2504 2415 2330 2249 2171 2096 2023 1954 1888 182470 1762 1703 1646 1592 1539 1488 1440 1393 1348 130480 1263 1222 1183 1146 1110 1075 1042 1010 979 94990 920 892 865 839 814 790 766 744 722 701

Isı (°C) ile SR ısıtma sondası ve SS kullanım sondası nom. direnci (Ohm) arasındaki ilişkiÖrnek: 25°C'de nominal direnç 10067 Ohm'dir, 90°C'de nominal direnç 920 Ohm olur.

4.1 - TEFTİş VE BAKIM TALİMATLARICihazının bütün fonksiyonlarını uzun süre yerine ge-tirebilmesini sağlayabilmek ve ruhsatlı ürün koşulları korumak için, sadece orijinal Unical AG S.p.A. yedek parçalar kullanılmalıdır.

Bir aksamın değiştirilmesi gerekli olduğunda:• Cihazı elektrik şebekesinden ayırın ve kazara

tekrar takılmadığından emin olun.• Kombinin gaz kesme valfini kapatın. • Yapılacak işleme göre gerekirse kalorifer gidiş ve

dönüş hatlarındaki kesme valflerini ve soğuk su giriş valfini de kapatın.

• Cihazın dış sacının ön tarafını sökün.

Tüm bakım operasyonları bittiğinde kombiyi çalıştırın• Kalorifer gidiş ve dönüş hatlarındaki kesme valf-

lerini ve soğuk su giriş valfini (önceden kapatıldı ise) açın.

• Gerekirse tesisatın havasını alıp, kalorifer devre-sinin basıncı 0,8/1,0 bar'a ulaşana kadar tesisata basınç verin.

• Gaz kesme valfını açın. • Kombiye gerilim verin• Cihazın gaz ve su taraflarındaki sızdırmazlığını

kontrol edin. • Cihazın dış sacının ön tarafını sökün.

Denetim ve Bakım yapılmaması, can ve mal kayıplarına yol açabilir

31

Gen

el b

ilgile

rB

akım

talim

atla

rıT

ÜR

E

OLAĞAN yILLIK KONTROL OPERASyONLARIPARÇA: yAPILACAK KONTROLLER: KONTROL/MÜDAHALE ME-

TODU:FL (kullanım suyu önceliği akış şalteri (2)

Kullanım suyu minimum debisi3 l/dak mı?

Brülör aşağıdaki değerden bü-yük veya eşit debide çalışmaya başlamalıdır: 3 l/dk.

VG (Gaz valfı) ( 3 )

Valf doğru şekilde modülasyon yapıyor mu?

Bir sıcak su musluğunu önce maksimum debide daha sonra minimum debide açın.-Alevin

SR (ısıtma sensörü)( 11 ) SS (kullanım suyu sensörü) ( 1 )SSR (dönüş sensörü) ( 22 ) de-ğiştirdiğini kontrol edin

Sensörler asıl özelliklerini koruyorlar mı?

20° C'de 12571 ohm / 70° C'de 1762 ohm.Ölçüm kablolar bağlı değilken yapılmalıdır (bkz. Rez/Sıc tab-losu).

E ACC/RIV. (ateşleme/alev algı-lama elektrodu) ( 4 )

Emniyete almadan önce kıvılcım bo-şalması10 sn. altında mı?

İyonizasyon elektrodunun kab-losunu çıkarıp emniyete alma süresini kontrol edin.

TL (Aşırı ısınma limit termostatı) (10)

TL kombiyi aşırı ısınma durumunda emniyete alıyor mu?

TL cihazını müdahale edinceye kadar 95°C ısıtın ve 95°C'de müdahale ettiğini kontrol edin.

DK (su eksikliğine karşı emniyet basınç şalteri) ( 13 )

Basınç şalteri su basıncı 0,4 bar altına düştüğündekombiyi bloke ediyor mu?

Talep olmadan: ısıtma devresi kapatma musluklarını kapatın, su basıncını düşürmek için tah-liye musluğunu açın. Tekrar ba-sınç vermeden önce genleşme tankının basıncını kontrol edin.

Genleşme tankı (8) Tank doğru miktardahava içeriyor mu?

Azot basıncını kontrol edin (kombi boşken 1 bar). Kombiye tekrar basınç verin (pompanın otomatik tahliye valfini açın). Kalorifer devresi kapatma mus-luklarını açın.

Yoğuşma tahliye sifonu (27) Sifonun dibinde birikme var mı? Sifonu su ile temizleyin.Kullanım suyu debisi Soğuk su giriş filtresi ( 2 ) Filtreyi kireç çözücü solüsyonla

temizleyin.

Isı eşanjörü gövdesi ( 9 ) 1) Sayaç aracılığı Termik Debi ölçümü yapın ve elde edilen değer ile 3.12 tablosunda verilen değeri karşılaştırın. Saptanan değer, eşanjörün temizlen-mesi gerektiğini bildirir.

2) Eşanjörün kanatları arasındaki boşluğun tıkalı olup olmadığını kontrol edin

Yalnızca Unical AG S.p.A. ta-rafından yapılmış ürünlerin kullanılması tavsiye edillir. (do-mestik böl. tesisat koruma AK-SESUARLLARI), önce askılar + plaka (yukarıdan görülebilir en alt kısım) ve gerekli ise üst kısmı yıkayın.

Brülör ( 5 ) Brülörün rampaların temiz olup olma-dığını kontrol edin

Rampa kısmında üfleyerek basınçlı hava ile olası tortuları temizleyin.

( Num ) = bakınız açıklama Par. 2.2

32

DİKKAT!Bu fonksiyon sadece yetkili Servis Merkezleri içindir.

4.2 KUMANDA PANELİNDEN DEĞİşTİRİLEBİLİR PARAMETRELER

1 ETKİNLEşTİRME - SEÇİM

(S) tuşuna 5 saniye basılı tutun Menüye girmek için (B+) tuşuna basın

İNFORMASyONLAR

Inf parametreleri grubuna girebilmek için (S) tuşuna basın

InF PARAMETRELER LİSTESİ

Display Parametre ve Değeri değiştirir

KOD AÇIKLAMA

Isıtma ısısı, - - eğer ısıtma sensörü bozuksa

Dış ısı, - - eğer dış sonda mevcut değil veya bozuksa

Kullanım suyu ısısı, - - eğer sensör mevcut değil veya arızalı ies

Dönüş ısısı, - - eğer sensör mevcut değil veya arızalı ise

Gidiş ve dönüş arasında diferansiyel ∆t

Hesaplanmış ısıtma ısısı ("yerel bölge" ON-OFF ve "uzak bölge" OT+ arasında.)

Ani fan hızı _ _ rpm x 100

Su Basıncı, eğer basınç sensörü mevcut değilse, - - görüntülenir

Firmware Versiyonu (Factory)

Firmware Versiyonu (Revizyon)

GÖRÜNTÜLEME

InF parametre listesini görüntülemeki çin (B+) tuşuna basın

2

Menülere giriş:InF İnformasyonlarHi Hata TarihçesiSE SErvisFA FAbrika

33

Gen

el b

ilgile

rB

akım

talim

atla

rıT

ÜR

E

PARAMETRE LİSTESİ (Hi) Hata Tarihçesi Konum Açıklama

01 görüntülenen son hata

02 sondan bir önce görüntülenen değer

03 sondan iki önce görüntülenen değer

04 ................görüntülenen değer

05 ................görüntülenen değer

06 ................görüntülenen değer

07 ................görüntülenen değer

08 ................görüntülenen değer

09 ................görüntülenen değer

10 görüntülenen üçüncü değer

11 görüntülenen ikinci değer

12 görüntülenen birinci değer

(Hi) Hata Tarihçesi

ETKİNLEşTİRME - SEÇİM Bakın nokta 1 (4.2)Hi parametreler grubuna girmek için (S) tuşuna basın,

Display H ve hatanın saklandığı konumu numa-rası (01) arasında değişir.

GÖRÜNTÜLEME

01 ÷ 12 arıza sırasını görüntülemek için (B+) tu-şuna basın

DEĞERİ DEĞİşTİR - SIFIRLAMA

Tüm hata tarihçe kampını sıfırlamak için 5 sani-yeden fazla (D) tuşuna basın.Bu operasyon tüm tarihçe tamamen silinmek isten-diğinde yapılmalıdır (örneğin eğer yeni bir faaliyet kronolojisine sahip olmanın yararlı olacağı önemli güncellemeler yapıldığında).

ETKİSİZLEşTİRME

Ana menüye dönmek için kısaca (S) tuşuna basın Bakınız nokta 1 (4.2), veya 5 saniyeden fazla çıkmak için basın.

GÖRÜNTÜLEME - ARIZA

Arıza kodunu görüntülemek için (C+) tuşuna basın (bakınız böl.5).

01 = görüntülenen son hata

08 = arıza kodu (LP su eksikliği) ref. böl. 4.6

2 4

5

3

34

(SE) SErvis Parametreleri

ETKİNLEşTİRME - SEÇİM Bakın nokta 1 (4.2)SE parametreler grubuna girmek için (S) tuşuna basın, Bu parametreler kumanda panelinden, kı-sıtlamalar olmadan kurulum personeli tarafından değiştirilebilir.

GÖRÜNTÜLEME

InF parametre listesini görüntülemeki çin (B+) tuşuna basın

2

SE PARAMETRELER LİSTESİKOD RANGE AÇIKLAMA

0 1Post sirkülasyon 0 = post 5’’ (standart)1 = fasılasız

-20 10 Panel üzerinde dış sonda- 20÷10 °C (standart -10)

0 30Ayarlanabilir üzerinde dış sonda0 = - 20 °C 30 = +10 °C (standart 10)

0/5 30Gece modu0 = T.A. (standart)5 ÷ 30 = gece azalt.

0 1Kul. su. önısıtma fonk.0 = Aktif değil (standart)1 = Etkin

0 100 Azami ısıtma modülasyonseviyesi (std 100)

20 45 Asgari ısıtma set poitseviyesi (standart 30)

50 85 Azami ısıtma set point sevi-yesi (standart 85)

25 45 Asgari kullanım suyu set point seviyesi (standart)

50 65 Azami ısıtma set point sevi-yesi (standart 60)

DEĞERİ DEĞİşTİR

Parametreye girmek için (C+) tuşa bas,parametre değeri yanıp söner.Değeri (C+ o C-) tuşları ile düzelt

4 DEĞERİ ONAyLA

Tuşa D basın

3

4

35

Gen

el b

ilgile

rB

akım

talim

atla

rıT

ÜR

E

(FA) FAbrika Parametreleri

ETKİNLEşTİRME - SEÇİM Bakın nokta 1 (4.2)FA parametreler grubuna girmek için (S) tuşuna basın, Bu parametreler GİRİŞ ŞİFRESİNİN giril-mesi ile değiştirilebilir.

GİRİş şİFRESİ

Giriş şifresini girmek için tuşa (B+) basın Tuş ile onaylayın (D)Girilen giriş şifresi, 1. veya 2 FAbrika parametre gruplarını görüntüler

2

GRUP 1 - FA PARAMETRELERİ LİSTESİKOD RANGE AÇIKLAMA

0 1Gaz Tipi0 = metan (standart)1 = LPG

0 100 Sirkülatör modülasyon as-gari seviyesi *

20 100 Sirkülatör modülasyon aza-mi seviyesi

5 20 Sirkülatör ısı diferansiyeli

GRUP 2 - FA PARAMETRELERİ LİSTESİKOD RANGE AÇIKLAMA

0 9 Boiler Power

10 70 Çalıştırmada fan hızı = rpmx100

0 199 Asgari fan hızı(* 10+750) = rpmx100

0 199 Azami fan hızı(* 10+5000) =r pmx100

1 20 Isıtma kontrolü: orantısal

1 20 Isıtma kontrolü: integral

1 20 Isıtma kontrolü: türevsel

1 20 Kullanım suyu kontrolü: orantısal

1 50 Kullanım suyu kontrolü: integral

1 20 Kullanım suyu kontrolü türevsel

GÖRÜNTÜLEME

Parametreleri yürütmek için tuşa (B+) basın.

3

0 6

CH / DHW ve tam tersi servis değişimi sırasında sirkülatör duraklama süresi0 = duraklama olmadan1÷6 = Saniye olarak süre

1 4

1: Ani kombi2: Ani kombi sabit isterezli3: Yalnız ısıtma kom. / o kazan (1 pompa + 1 val. 3 V.)4: Kazanlı kombi 2 pompa

0 1Isıt. basınç sensörü 0 = yok / 1 = mevcut (standart 0)

0 1Birim: 0 = °C - bar 1 = °F - PSI(standart 0)

0 1Şebeke frekansı 0 = 50 Hz / 1 = 60 Hz(standart 0)

0 1DHW and CH setpoint:0 = iki yönlü 1 = yalnız uzaktan kumandadan (standart 0)

0 1Primer Dt koruma0 = etkisiz1 = etkin(standart 1)

0 100 Minimum güç değeriCH VE DHW'de (std 0)

(*) Değerleri 20 altına ayarlamayın!

36

TEHLİKE !Kombinin, sipariş aşamasında belirti-lenden farklı bir gaz cinsi ile kullanım için dönüştürülmesi, vasıflı personel tarafından, standart ve yasalara uy-gun şekilde yapılmalıdır.Dönüşüm işleminin doğru veya standart ve/veya talimatlara uygun şekilde yapılmamasından kaynak-lanan hasarlardan imalatçı sorumlu tutulamaz.

DİKKAT !Kombi, sipariş aşamasında belirtilen-den farklı bir gaz cinsi (örn. propan gazı) ile kullanım için dönüştürüldük-ten sonra, cihaz sadece bu gaz cinsi ile kullanılabilir.

DİKKAT !Propan gazı ile çalışan cihazlarla ilgili talimatlar Cihazın montajından önce haz tan-kının havasının alınmış olduğundan emin olun. Tank havasının doğru şekilde gideril-mesi için sıvı gaz tedarikçisine veya yasalar uyarınca yetkili bir personele başvurun. Tankın havası doğru bir şekilde gi-derilmezse, ateşlemede sorun yaşa-nabilir.

4.3 - DİĞER GAZ TİPLERİNE ADAPTASyON

Gaz Dönüşümü

Kombiler, sipariş aşamasında belirtilen gaz cinsine uygun şekilde üretilir.

DEĞERİ DEĞİşTİR

Parametreye girmek için (C+) tuşa bas,parametre değeri yanıp söner.Değeri (C+ o C-) tuşları ile düzelt

4 DEĞERİ ONAyLA

Tuşa D basın

FA PARAMETRELERİ (GRUP 1) par. 4.2 KOD METAN PROPAN

0 1

4 5

Gaz değişimi için FAbrika parametresini değiştirmek gereklidir:

Böyle bir durumda sıvı gaz tankı tedarikçisine başvurun.

Gt parametresi değiştirildiğinde, otomatik GAC (Gas Adaptive Calibra-tion) kalibrasyonu yapmak gereklidir Bölüm 4.3.1

DOLDURMA ÖRNEĞİ

- dönüşüm işlemi tamamlandıktan sonra setle birlikte verilen etiketteki bilgileri doldurup etiketi kombinin teknik veri etiketinin yanına yapıştırın.

NOT!Daha fazla bilgi için

''Teknik İnfo bölümü,kombi sayfası www.unicalag.it sitesinde

37

Gen

el b

ilgile

rB

akım

talim

atla

rıT

ÜR

E

GAC kalibrasyonu kullanım suyu fonksiyonunda da yapılabilir

Isı talebi olmadığından emin olun ve tüm ısıtma te-sisat valflarının açık olduğundan emin olun.

Eğer bu aşama sırasında kullanım suyu ısıtılarak ısı kaybı istenirse en az 2 sıcak su musluğunu açın (YAL-NIC GAC FONKSİYONUNU ETKİNLEŞTİRDİKTEN SONRA)

4.3.1 - OTOMATİ GAC KALİBRASyONU

1 ETKİNLEşTİRME

Tuşa (D) basılı tutun ve aynı anda en az 10 sa-niye, servis belirene kadar (B- ve B+) tuşlarına basın.

Display üzerinde akıcı şekilde StArt görüntülendi, fonksiyon semboller yanıp söndüğünde etkindir. Not: Birkaç denemeden sonra da gerçeleşebilen çalışma sırasından sonra kombi 3 aşamada mey-dana gelen kalibrasyonu yapar:

Aşama 1: AZAMİ GÜÇ KALİBRASyONU

Display tr - 100 değiştirdiğinde (yaklaşık 1 dk).

Aşama 2: ÇALIşTIRMA GÜÇ KALİBRASyONU

Display tr - XX değeri ile değiştirdiğinde (1 dk)

Aşama 3: ASGARİ GÜÇ KALİBRASyON

Display tr - 0 değiştirdiğinde

Kalibrasyon küçük alev yanıp sönmeye başladı-ğında bitmiştir.

ETKİSİZLEşTİRMEBakınız nokta 1 ETKİNLEŞTİRME

Not: Eğer display hata göstermezse bunun anlamısistemin doğru şekilde kalibre edildiğidir.Aksi halde 4.6 bölümünü referans alın"Hata Kodları".

2

38

Aksamların değiştirilmesi için:- GAZ VALFI - FAN- BRÜLÖR, - ÇALIşTIRMA/SAPTAMA ELEKTRODU, - MODÜLASyON KARTI (hafıza kartının kurtarılabilir OLMAMASI halinde (*), GAC Kalibrasyonu gereklidir

Dikkatle hareket edin hafızanın girilme yönüne dikkat edin.

MODÜLASyON KARTIA kart

üniversal B hafıza

kartı (*)Hafıza kartı METAN ile çalışma için default ola-rak programlanmıştır. LPG gaz beslemesi durumunda GT pa-rametresini (FAbrika parametreleri) değiş-tirmek gerekir, bakın (Böl. 4.2).

(*) Hafıza kartının kurtarılabilir olması halinde, parametrelerin, ayarların ve otomatik kalibrasyo-nunun yeniden programlanmasına gerek yoktur.

4.4 - ÖNEMLİ NOTLAR AKSAMLARIN DEĞİşTİRİLMESİ Aksamların değiştirilmesine geçmeden önce "Tef-tişler ve bakım" böl. 4'deki notları izlemek gereklidir.

B

A

39

Gen

el b

ilgile

rB

akım

talim

atla

rıT

ÜR

E

4.5 - ELEKTRİK şEMASIPratik bağlantı şeması

AÇIKLAMAA1.....A9 ServizkonektörleriCMP ModülasyonpompasıkontrolüDK SueksikliğiemniyetbasınçşalteriE.ACC./RIL Ateşleme/alevalgılamaelektroduFLS TalepedilenkullanımsuyuakışşalteriMVD Yöndeğiştirmevalfımotorup SirkülasyonpompasıSR Isıtmagidişsensörü

C.I TesisatYüklemeA.P.S. G.Kay.EkPompa

SRR IsıtmadönüşsensörüSS Kullanımsondası(Rmodelleriiçin)TL LimittermostatıTLC DumantoplayıcılimittermostatıVG GazvalfıVM ModülasyonfanıSE DışsondabağlamakenetleriTA1/OT TAmodülasyonbağlantıkenetleriTA2 TAon/offbağlantıkenetleri

40

4.6 - HATA KODLARIKombide bir arıza oluştuğunda ekranda simgesi yanıp söner.1) Kombinin durmasına neden olmayan arızalarda, hata kodunu gö-rüntülemek için ‘‘D’’ tuşuna basmak gerekir; kombi stand-by modunda ise, hata kodu ekranda sabit olarak gösterilir.

2) Kombinin durmasına neden olan arızalarda, hata kodu ekranda yanıp söner. Her arıza bir öncelik seviyesi ile karakterize edilir: eğer iki arıza aynı anda saptanırsa en yüksek öncelik kodu görüntülenir. Aşağıda bilinen arıza kodları verilmiştir.F) Hata kodu, kod numarasıyla gösterilmektedir: Göstergede F (HATA- ANORMAL) hata kodu ile yanar. (eg.23)

( Num ) = bakınız açıklama Par. 2.2SEMBOLLER (*) ÖNCE

LİKAÇIKLAMA ÇARELER

09 0 DIş SONDAkesildi

Bağlantısını kontrol edin, ge-rekirse dış hava sensörünü yenisiyle değiştirin

14 1 DÖNÜş SONDASIYardımcı sensör (SRR) kesildi

Bağlantısını kontrol edin, ge-rekliyse yardımcı sensörü değiştirin (22)

45 2 AşIRI SU BASINCIBasınç dönüştürücü mevcut-sa, basınç H2O > di 2,5 bar saptandıysa, basınç H2O < 2 bar olduğunda otomatik olarak resetlenir.

Değerlerin standart limitlerine girmesini bekleyin / Dönüştürücüyü Değiştirin.

30 3 SERVİS PARAMETRELERİ Olası elektromanyetik parazitler nedeniyle değişen servis para-metreleri.

Panel ve/veya duvar ayar pa-neli aracılığı ile değişmiş pa-rametreleri yeniden ayarlayın

21 4 EKSİK SU SİRKÜLASyONU Eksik primer devre sirkülasyonu

Sirkülatör konumunu (12) ve hızını, olası tıkanmaları ve te-sis kapanmasını kontrol edin.

17 5 LİMİT DIşI ALEV KONTRO-LÜNDE FREKANSGüç kaynağı şebekesine bağlı-dır (Frekans ve gerilim standart limitlerin dışında)

Değerlerin standart limitlerine girmesini bekleyin.

15 6 yETERSİZ SU SİRKÜLAS-yONUPrimer devre su sirkülasyonu yetersiz (∆t > 35° C)

Sirkülatör işleyişi ve (12)hızı-nı kontrol edin - olası ısıtma tesisatı tıkanıklıklarını giderin - kabuk tutmuş kullanım suyu eşanjörünü değiştirin

22 7 HATALI SENSÖR yERLEş-TİRME Gidiş ve dönüş sensör-leri yer değiştirmiş

Bağlantıları kontrol edin (21) (22)

24 8 HIZ KONTROL DIşIFan hızının değişimi, hıza ula-şılamadı.

Fan işleyişi ve (18) ve bağlan-tılarını kontrol edin

(*) KOD DUVAR AyAR PANELİ / HATA TARİHÇESİ

41

Gen

el b

ilgile

rB

akım

talim

atla

rıT

ÜR

E

26 9 HIZ KONTROL DIşIHız değişimi, fan hızı talep edi-lenin üzerinde

Fan işleyişini ve(18) bağlantı-larını kontrol edin

6 10 yÜKSEK ISI Kombi sıcaklığı çok yüksek

Sirkülatör işleyişini kontrol edin ve gerekirse eşanjörü temizleyin

8SU

YOK

11 SU yOKSu basıncı yetersiz ve dolayı-sıyla asgari su basınç şalteri devreye girdi ( 13 ).

Isıtma devresini, böl. 3.8'de öngörüldüğü üzere doldurun ve değerlerin standart limitlere girmesini bekleyin.Gerekirse elektrik bağlantıla-rını kontrol edin ve asgari su basınç şalterini değiştirin.

44SU

YOK

12 SU BASINCIbasınç dönüştürücü mevcutsa saptandı

Değerlerin standart limitlerine girmesini bekleyin / Dönüştü-rücüyü Değiştirin.

16 13 EşANJÖR DONMASI ( 24 )Eşanjörün donduğu tespit edil-di. Kalorifer sensörü 2°C'nin altında bir sıcaklık algılarsa, sensör 5°C'nin üzerinde bir sıcaklık algılayana kadar brü-lörün ateşlenmesi engellenir.

Elektrik beslemesini kesin, gaz musluğunu kapatın, eşanjörün buzunu dikkatli bir şekilde çözün

13 14 KULLANIM SUyU SENSÖRÜKullanım suyu sensör arızası (1)

Sensörü ve bağlantılarını kont-rol edin (bkz. Rez/Sıc tablosu) (Par.4).

12 15 ISITMA SENSÖRÜ (11) Kalorifer sensörü arızalı

Sensörü ve bağlantılarını kont-rol edin (bkz. Rez/Sıc tablosu) (Par.4).

38 16 FABRİKA PARAMETRELERİOlası elektromanyetik parazit-lere bağlı olarak fabrika para-metrelerini değişmesi.

Çözme düğmesine basın, anormallik yok olmazsa kartı değiştirin.

1TERMLİMİTİ

17 EMNİyET TERMOSTATIEmniyet termostatı devreye girdi (10)

Panel üzerindeki çözme düğ-mesine basın ve/veya termos-tat veya bağlantılarında arıza olup olmadığını kontrol edin

4BLOK

18 BLOKGaz gelmiyor veya brülör ateş-lenmedi

Gaz beslemesini veya ateşle-me/alev algılama elektrodunun çalışıp çalışıp kontrol edin. (4).

11 19 PARAZİT ALEV Ateşleme sırasında alev tespit edildi

Ateşleme/alev algılama elektrodu-nun bağlantısını kontrol edip varsa pasını giderin, çözme tuşuna ba-sın, arıza düzelmezse elektrodu yenisiyle değiştirin (4).

20 20 PARAZİT ALEVKapanıştan sonra saptanan alev

Bağlantıyı ve olası gaz valfı sızıntılarını kontrol edin (3) gerekirse Gaz valfını değiştirin.

5BACA

21 DUMAN TOPLAyICI EMNİyET TERMOSTATIDuman toplayıcı emniyet ter-mostat müdahalesi (23)

Termostatımanüel olarak kurun vepanelüzerindekiçözmedüğmesinebasın.Bağlantılarıkontroledin.

(F) 27 22 HATA Gidiş Eğimi

Sirkülatörün beklenmedik ka-panışlarını kontrol edin.

(F) 23 23 Algılama sekmesi panel butonuna 30” den daha uzunbasın.

Tuş takımını kontrol edin ve butonların durumunu resetleyin. Veya elektronik kartıdeğiştirin

(F) 53 24 Tıkalı Tahliyeler Bacaları kontrol edin / Sifonu kontrol edin.

(F) 55 25 Kalibrasyon Eksikliği Kalibrasyon CAG 4.3.1

(F) 18 26 Brülör üzerinde kütle elektrodu veya nem mevcudiyeti

Brülörileelektrodarasındakimesafe-yikontroledinvegerekirseelektrodudeğiştirin

(F) 43 27 Açılış sırasında, "ard arda" 12 kez yaklaşık 50 sn. bir peri-yodda anormal alev sönmeleri görüldü.

Gazbasıncını / bacaya duman sir-külasyonunu veya tıkanıklıkları /yoğuşmatahliyesini/elektrodelektrikbağlantısını/brülörkütleelektrodunu/ yakıtları kontrol edin / GAC böl.4.3.1kalibrasyonunuyapın/elektrodvebağlantısınıdeğiştirin/elektronikkartıdeğiştirin

BLOK 28

Kumanda devre problemleri Gaz Valfı

Gaz Valfı bağlantılarını kontrol edin / Gaz Valfını değiştirin (3) / Modülasyon kartını değiştirin

BLOK 32 Limit sürenin üzerinde Gaz Valfı açılma süresi

Isı talebi yaratan organları kontrol edin ( termostatlar, elektrovalf limit anahtarları, basınç şalterleri, vs. )

BLOK 33 Ateşleme max değeri düzeltme ile alev kaybı

Gazbasıncını / bacaya duman sir-külasyonunu veya tıkanıklıkları /yoğuşmatahliyesini/elektrodelektrikbağlantısını/brülörkütleelektrodunu/ yakıtları kontrol edin / GAC böl.4.3.1kalibrasyonunuyapın/elektrodvebağlantısınıdeğiştirin/elektronikkartıdeğiştirin

BLOK Kataloglanmamış anormallikle için genel blok.

Modülasyon kartını değiştirin.

yALNIZ DUVAR AyAR PANELİ ÜZERİNDE GÖRÜNTÜLENEN HATALAR- 75 - Duvar Ayar Paneli dış sensörü Dış sensörü / Duvar Ayar Pa-

nelini değiştirin- 80 - Duvar Ayar Paneli sensörü Duvar Ayar Panelini değiştirin- 81 - Duvar Ayar Paneli Eprom hatası Duvar Ayar Panelini değiştirin

service

service

service

service

service

service

service

service

2

http://www.unicalag.it/prodotti/domestico-50/condensazione-gas/776/kone

Dispoziții pentru eliminarea corectă a produsului, conform Directivei 2002/96/CE La terminarea vieţii sale utile, produsul nu trebuie eliminat ca și deșeu urban. Poate fi predat unui centru special de colectare diferenţiată gestionată de administraţia locală sau unui magazin de desfacere care furnizează acest serviciu. Eliminarea separată a unui aparat de uz casnic permite evitarea unor posibile consecințe negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătate care derivă dintr-o eliminare neadecvată și permite recuperarea materialelor din care este realizat în scopul obținerii unei importante economii de energie și de resurse.

3

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

inst

alar

eC

arac

teris

tici t

ehni

ceIn

form

ații

gene

rale

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

într

eţin

ere

RO

Atenție: acest manual conține instrucțiuni care trebuie folosite exclusiv de către instalator și/sau de către o persoană competentă, în conformitate cu legile în vigoare.Utilizatorul NU este autorizat să intervină asupra centralei.Producătorul nu poate fi considerat responsabil pentru daunele aduse persoanelor, animalelor sau bu-nurilor rezultate în urma nerespectării instrucțiunilor din manualele livrate împreună cu aparatul.

2 DIMENSIUNI ŞI CARACTERISTICI TEHNICE .................................................................................................9 2.1 Caracteristici tehnice ...............................................................................................................................9 2.2 Vedere componente principale şi dimensiuni ..........................................................................................9 2.3 Diagrama de debit/presiune disponibilă ............................................................................................... 11 2.4 Date de funcţionare ...............................................................................................................................12 2.5 Caracteristici generale ...........................................................................................................................12

4 INSTRUCŢIUNI DE ÎNTREŢINERE ................................................................................................................27 4.1 Instrucţiuni de verificare şi întreţinere ....................................................................................................27 4.2 Parametri modificabili de la panoul de comandă ...................................................................................29 4.3 Adaptarea puterii la instalația de încălzire .............................................................................................33 4.3.1 Reglarea GAC ..............................................................................................................................34 4.4 Note importante .....................................................................................................................................35 4.5 Schema electrică ..................................................................................................................................36 4.6 Coduri de eroare ...................................................................................................................................37

3 INSTRUCțIUNI PENTRU INSTALAToR ........................................................................................................13 3.1 Recomandări generale ..........................................................................................................................13 3.2 Norme pentru instalare .........................................................................................................................13 3.3 operaţiuni preventive de verificare şi adaptare a instalaţiei ..................................................................13 3.4 Ambalarea .............................................................................................................................................14 3.5 Amplasarea aparatului ..........................................................................................................................15 3.6 Racordarea conductei de evacuare a gazelor de ardere ......................................................................16 3.7 Racordări ...............................................................................................................................................19 3.8 Umplerea instalaţiei ...............................................................................................................................20 3.9 Conexiuni electrice ................................................................................................................................21 3.10 Prima pornire ........................................................................................................................................22 3.11 Măsurarea eficienței combustiei ............................................................................................................23 3.11.1 Activarea funcţiei calibrare ........................................................................................................23 3.11.2 Amplasarea sondelor ................................................................................................................24 3.12 Reglarea arzătorului ..............................................................................................................................24 3.12.1 Activarea funcţiei de reglare a combustiei ..............................................................................25 3.12.3 Adaptarea puterii la instalația de încălzire ................................................................................27

1 INfoRMAțII GENERALE .................................................................................................................................4 1.1 Recomandări generale ............................................................................................................................4 1.2 Simboluri utilizate în acest manual ..........................................................................................................5 1.3 Utilizarea conformă a aparatului ..............................................................................................................5 1.4 Informații care trebuie furnizate responsabilului cu instalaţia ..................................................................5 1.5 Recomandări privind siguranţa ................................................................................................................6 1.6 Plăcuţa cu date tehnice ..........................................................................................................................7 1.7 Tratarea apei ...........................................................................................................................................8 1.8 Protecţia centralei împotriva îngheţului ...................................................................................................8

4

1 INFORMAȚII GENERALE

În caz de defectare și/sau funcționare defectuoasă a aparatului, dezactivați-l și nu încercați să-l reparați sau să interveniți direct. Apelați numai la personalul autorizat.

Eventualele operațiuni de reparare a produselor tre-buie efectuate doar de personalul autorizat de către Unical AG S.p.A., cu utilizarea exclusivă a pieselor de schimb originale. Nerespectarea indicațiilor de mai sus poate compromite siguranța aparatului și poate duce la anularea garanției.

Pentru a garanta eficienţa aparatului și funcționarea corectă a acestuia este indispensabilă efectuarea operațiunii de întreținere anuală de către personalul autorizat.

Dacă decideți să nu utilizați imediat aparatul, faceți în așa fel încât părțile care ar putea prezenta potențiale surse de pericol să devină nepericuloase. Înainte de repunerea în funcțiune a unui aparat ră-mas neutilizat, spălați instalația de producere a apei calde de consum, lăsând apa să curgă pentru peri-oada de timp necesară schimbării totale a acesteia.

Dacă aparatul urmează să fie vândut sau transferat unui alt proprietar sau dacă la schimbarea domici-liului acesta este lăsat în vechea casă, asigurați-vă întotdeauna că manualul însoțește aparatul, astfel încât să poată fi consultat de noul proprietar și/sau de instalator.

Pentru toate aparatele cu extra-opțiuni sau kit-uri (inclusiv cele electrice) trebuie utilizate doar accesorii originale.

Acest aparat trebuie utilizat doar în scopurile pentru care a fost proiectat. orice altă utilizare va fi considerată improprie și, prin urmare, periculoasă (*).

1.1 - RECOMANDăRI GENERALEManualul de instrucțiuni este parte integrantă și in-dispensabilă a produsului și trebuie păstrat de către utilizator.

Citiți cu atenție recomandările conținute în manual, deoarece vă oferă informații importante referitoare la siguranța instalării, utilizării și întreținerii.

Păstrați cu grijă acest manual pentru consultarea ulterioară.

Operațiile de instalare și întreținere a aparatului trebuie efectuate în conformitate cu normele în vigoare, conform instrucțiunilor producătorului și de către personal calificat și autorizat din punct de vedere legal. Instalațiile pentru producerea apei calde de con-sum TREBUIE produse în întregime din materiale conforme.

Prin personal calificat se are în vedere persona-lul care deține competențe tehnice specifice în domeniul componentelor instalațiilor de încălzire pentru uz casnic, al producției de apă caldă de consum și în domeniul întreținerii. Personalul trebuie să dețină autorizațiile prevăzute de legea în vigoare.

O instalare greșită sau o întreținere defectuoasă poate cauza daune persoanelor, animalelor sau bunurilor, daune pentru care producătorul nu este responsabil.

Înainte de efectuarea oricărei operațiuni de curățare sau întreținere, deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare cu energie electrică acționând asupra întrerupătorului instalației și/sau prin intermediul organelor corespunzătoare de separare. Nu blocați extremitățile conductelor de admisie/evacuare.

5

1.2 - Simboluri utilizate în acest manualÎn timpul citirii acestui manual, acordaţi atenţie deosebită părţilor marcate cu următoarele simboluri:

NOTă!Sfaturi pentru

utilizatori

ATENȚIE!Situaţie potenţial

periculoasă pentru produs

și mediu

PERICOL!Pericol grav

pentru sănătate şi viaţă

1.3 - DESTINAȚIA DE UTILIZARE A APARATULUIAparatul KONe a fost produs conform nivelului actual al tehnicii și regulilor tehnice de siguranță recunoscute. Cu toate acestea, în cazul utilizării neadecvate se pot prezenta situaţii periculoase pentru sănătatea şi viaţa utilizatorului sau a altor persoane, iar aparatul sau alte obiecte din jur pot fi deteriorate. Aparatul este prevăzut pentru funcționarea în sistemele de încălzire, cu circulația apei calde și pentru producerea de apă caldă de consum.Orice altă utilizare va fi considerată improprie. Unical AG S.p.A. nu își asumă responsabilitatea pentru daunele rezultate în urma unei utilizări necorespunzătoare.Utilizarea aparatului în conformitate cu scopurile pentru care a fost realizat, prevede respectarea cu strictețe a instrucțiunilor din acest manual.

Utilizatorul trebuie instruit adecvat privind utilizarea şi funcţionarea instalaţiei de încălzire, mai exact:• Instrucţiunile de faţă trebuie predate utilizatorului împreună cu celelalte documente aflate în

plicul din ambalaj. Utilizatorul trebuie să păstreze această documentație astfel încât să o aibă la dispoziție pentru orice consultare ulterioară.

• Informați utilizatorul cu privire la importanța gurilor de aerisire și a sistemului de evacuare a gazelor, subliniind faptul că sunt indispensabile și că modificarea acestora este strict interzisă.

• Informați utilizatorul cu privire la controlul presiunii apei din instalație, precum și privind ope-rațiunile de completare a acesteia.

• Informați utilizatorul cu privire la reglarea corectă a temperaturii, a centralelor/termostatelor și radiatoarelor pentru a economisi energia electrică.

• Vă reamintim că, în conformitate cu normele în vigoare, operațiile de control și întreținere a aparatului trebuie efectuate potrivit indicațiilor și periodicității indicate de producător.

• Dacă aparatul urmează să fie vândut sau transferat unui alt proprietar sau dacă la schimbarea domiciliului acesta este lăsat în vechea casă, asigurați-vă întotdeauna că manualul însoțește aparatul, astfel încât să poată fi consultat de noul proprietar și/sau de instalator.

Producătorul nu poate fi considerat responsabil de daunele cauzate persoanelor, anima-lelor sau bunurilor ca urmare a nerespectării instrucțiunilor conținute în acest manual.

1.4 - INFORMAȚII CARE TREBUIE FURNIZATE UTILIZATORULUI

NOTă!Pentru mai multe informaţii

consultaţi informaţiile tehnice la adre-sa: http://www.unicalag.it/prodotti/

domestico-50/condensazio-ne-gas/776/kone

6

1.5 - RECOMANDăRI PRIVIND SIGURANŢAATENŢIE!Aparatul nu trebuie utilizat de către persoane cu capacități fizice, mentale și senzoriale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe. Aceste persoane trebuie mai întâi instru-ite și supravegheate în timpul operațiilor de manipulare. Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu au acces la aparat.

ATENȚIE!Operațiunile de instalare, reglare și întreținere a aparatului trebuie efectuate de personal calificat, în conformitate cu normele și dispozițiile în vigoare, deoarece o instalare greșită poate cauza daune persoanelor, animalelor sau obiectelor, față de care, producătorul nu poate fi considerat răspunzător.

PERICOL!Nu încercați NICIODATă să efectuați operațiunile de întreținere sau reparație a aparatului din proprie inițiativă. Orice intervenție trebuie efectuată de către personal calificat; se recomandă încheierea unui contract de întreținere.Neefectuarea operațiunilor de întreținere sau o întreținere neregulată poate să compro-mită siguranța funcționării aparatului și poate provoca daune persoanelor, animalelor sau bunurilor, daune pentru care producătorul nu poate fi considerat responsabil.

Modificări ale părților racordate la aparat (după instalarea acestuia) Nu efectuați modificări asupra: - aparatului - liniilor de alimentare cu gaz, aer, apă și energie electrică - conductei de gaze de ardere, supapei de siguranță și conductei de evacuare- celorlalte componente care influențează siguranța funcționării aparatului.

Atenție!Pentru strângerea sau slăbirea racordurilor cu șurub, folosiți doar chei fixe potrivite.Utilizarea necorespunzătoare și/sau echipamentele neadecvate pot cauza daune (de exemplu, scurgeri de apă sau de gaz).

ATENȚIE!Indicații pentru aparatele care funcționează cu gaz propan Asigurați-vă, înainte de instalarea aparatului, că rezervorul de gaz a fost dezaerat. Pentru o dezaerare corectă a rezervorului, adresați-vă furnizorului de gaz lichid și personalului autorizat conform legii. Dacă rezervorul nu a fost dezaerat în mod corect, pot apărea probleme în timpul pornirii. În cazul în care acestea apar, contactați producătorul rezervorului de gaz lichid.

Miros de gazDacă simțiți miros de gaz, respectați următoarele indicații de siguranță: - nu acționați întrerupătoarele electrice - nu fumaţi - nu folosiți telefonul - închideți robinetul de separare a gazului - aerisiți încăperea unde au avut loc scurgeri de gaz - informați societatea de distribuție a gazului sau o firmă specializată în instalarea și întreți-

nerea instalațiilor de încălzire.

Substanțe explozive și ușor inflamabileNu utilizați și nu depozitați materiale explozive sau ușor inflamabile (de ex. benzină, vopsele, hârtie) în încăperea în care este instalat aparatul.

7

Info

rmaț

ii ge

nera

leR

OM

ÂN

Â

1.6 - PLăCUȚA CU DATE TEhNICEMarca CEMarca CE dovedește faptul că aparatele îndeplinesc:- Cerințele esențiale ale Directivei privind aparatele

cu funcţionare pe gaz (Directiva 2009/142/CEE) - Cerințele esențiale ale Directivei privind compati-

bilitatea electromagnetică - (Directiva 2004/108/CEE)

- Cerințele esențiale ale Directivei performanţe (Directiva 92/42/CEE)

- Cerințele esențiale ale Directivei de joasă tensi-une (Directiva 2006/95/CEE)

LEGENDĂ:1 = Organismul de supraveghere CE2 = Tipul aparatului 3 = Modelul aparatului 4 = Număruldestele(Directiva92/42/CEE)5 = (S.N°)Nr.deserie6 = P.I.N.NumărdeIdentificareaProdusului7 = Tipuri de configurații aprobate pentru evacuarea ga-

zelor de ardere 8 = (NOx)ClasadeNOx

A = Caracteristicilecircuituluideîncălzire9 = (Pn)Putereautilănominală10=(Pcond)Putereautilăîncondensație11= (Qn)Debitcaloricmaxim12= (AdjustedQn)Reglarealadebitulcaloricnominal13= (PMS) Presiunemaximă de funcționare a sistemului

deîncălzire14= (Tmax)Temperaturamaximădeîncălzire

B = Caracteristicilecircuituluiapeideconsum15= (Qnw)Debitulcaloricnominal în regimapădeconsum

(dacăestediferitdeQn)16= (D)DebitspecificA.C.C.conformDirectiveiEN625-EN

13203-119= (PMW)Presiunemaximăînregimapăcaldădeconsum20= (Tmax)Temperaturămaximăapăcaldădeconsum

C = Caracteristicielectrice21= Alimentareacuenergieelectrică22 = Consum 23= Graddeprotecţie

D = Ţăridedestinaţie24=Țăridedestinațiedirecteșiindirecte25 = Categoria gazului26 = Presiunea de alimentare

E = Reglăridinfabrică27= ReglarepentrugazdetipulX28= Spațiupentrumărcinaționale

G = ErP 29= Clasadeeficiențăsezonierăpentrudeîncălzire30=Clasadeeficiențăsezonierădeconsum

Plăcuța cu date tehnice este pozițio-nată în interiorul mantalei frontale, în partea de sus.

8

ATENŢIE (*) vezi recomandările ge-nerale 1.1 Modelele numai încălzire NU sunt adecvate pentru producerea de apă pentru consumul uman în conformi-tate cu D.M. 174/2004.

ATENȚIE!DAUNELE PROVOCATE APARATU-LUI ÎN URMA FORMăRII DEPUNERI-LOR SAU A ACŢIUNII APEI COROZIVE NU SUNT ACOPERITE DE GARANŢIE.

1.8 - PROTECŢIA ÎMPOTRIVA ÎNGhE-ŢULUI A APARATULUI (*)

Verificaţi ca pe display E să fie iluminat ( ), selectaţi regimul cu ajutorul B / C.

(*) Protecţia anti-îngheţ va fi întotdeauna activă.şi dacă funcţiile de apă caldă şi încălzire sunt dezactivate. În acest regim ( )este activă numai funcţia anti-îngheţ.

POS

FUNCŢIA ANTI-ÎNGhEŢ Alimentare 11 - SR (*) Status

funcţieanti-îngheţ

AcţiuniElectrică Gaz

1 ON ON < 6 °C ON - Arzător şi Pompă oN până când T > 14°C

2ON OFF

< 2 °C ONNumai când ambele alimentări sunt oN:- Arzător şi Pompă off până când T > 5°C- Când T > 5°C atunci Arzător şi Pompă oN până când T > 14°C.

OFF ONOFF OFF

(*) Senzor 11 par. 2.2

1.7 - TRATAREA APEITratarea apei de alimentare previne inconvenientele şi păstrează funcţi-onalitatea şi eficienţa aparatului de-a lungul timpului.

Valoarea ideală a ph-ului apei din instalaţiile de încălzire trebuie să fie între:

Pentru a reduce la minim coroziunea, este obligatorie utilizarea inhibitori-lor de coroziune; pentru ca acesta să acţioneze eficient, suprafeţele metalice trebuie să fie curate. (vezi lista secţ. ACCESORII de pro-tecţie a instalaţiilor)

Acest dispozitiv de protecţie poate interveni numai dacă este asigurată alimentarea cu energie electrică şi gaz.Dacă una dintre acestea lipseşte, iar la pornire 11 (SR) detectează o temperatură < 2 °C, aparatul se va comporta conform descrierii din tab. poz 2.

Instalaţia de încălzire poate fi protejată eficient împotriva îngheţului utilizând produse antigel cu inhibitor, pentru instalaţii de încălzire (speciale pentru tipuri diferite de metale)

Nu folosiţi produse anti-îngheţ destinate motoarelor automobilelor, deoarece pot distruge garniturile de etanşare la apă.

VALOARE MIN MAXPH 6,5 8Duritate [°fr] 9 15

NOTă!Pentru mai multe informaţii

consultaţi ‘‘Info Tehnice’’ la paginacorespunzătoare aparatului, de la

adresa www.unicalag.it

9

Car

acte

ristic

i teh

nice

RO

2 CARACTERISTICI TEhNICE ŞI DIMENSIUNI

2.1 - CARACTERISTICI TEhNICE

2.2 - IMAGINE CU INDICAREA COMPONENTELOR PRINCIPALE ŞI A DIMENSIUNILOR

Vedere de sus

Vedere de jos

NOTă!Pentru mai multe informaţii consultaţi

‘‘Info Tehnice’’ la pagina corespunzătoare aparatului, de la adresa www.unicalag.it

KONe 18 / 24 R KONe 18 / 24 C

10

KONe 28 / 35 R KONe 28 / 35 C

Vedere de sus

Vedere de jos

11

Car

acte

ristic

i teh

nice

RO

LEGENDĂ

Nr. C.E. S.E. Descriere

1 db SS Senzor de temperatură apă de consum

2 FLS Debitmetru cu filtru de apă rece

3 VG Supapă gaz

4 Fd E.ACC/RIL

Electrod de aprindere/detecţie a flăcării

5 Arzător

6 Cameră de combustie

7 AF TF Termostat de gaze de ardere

8 Vas de expansiune

9 FRHT

Schimbător

10 HL TL Termostat de siguranţă

11 Hb SR Senzor temperatură de încălzire

12 Ht P Pompă de circulaţie

13 Lp DK Presostat în cazul lipsei apei

14 Robinet de evacuare al centralei

15 Robinet de încărcare

16 Supapă de deviere

17 Schimbător cu plăci

18 FL fH

VM Ventilator

19 AFAS

PV Presostat gaze de ardere

20 Supapă de siguranţă

21 By-pass automat

22 rb SRR Senzor temperatură retur

23 TF TLC Termostat de siguranţă colector gaze de ardere

24 Schimbător/Condensator din aluminiu

25 Supapă de dezaerare

26 Sifon de evacuare a condensa-tului

C Ieşire apă caldă de consum G ½

G Intrare gaz G ¾

F Intrare apă rece G ½

M Tur instalație de încălzire G ¾

R Retur instalație de încălzire G ¾

Rc Robinet de încărcare

Sc Evacuare centrală termică

Svs Evacuare supapă de siguranță

Scond Evacuare condensat

C.E. = CoDURI DE ERoARE vezi par. 4.6

S.E. = LEGENDĂ SCHEMĂ ELECTRICĂ vezi par. 4.5

12

2.3 - DIAGRAMA DEBIT/PRESIUNE DISPONIBILă PENTRU INSTALARE

POMPă DE CIRCULAŢIE CU MODULAŢIE DIAGRAMA DEBIT/PRESIUNE DISPONIBILă PENTRU INSTALAŢIE

Pre

siun

e di

spon

ibilã

în m

c.a.

Debit Q (l/h)

13

Car

acte

ristic

i teh

nice

RO

2.4 - DATE DE FUNCŢIONARE CONFORM UNI 10348 Pentru valorile de reglare: DUZE - PRESIUNE - DIAFRAGME - DEBITE - CONSUMURI consultaţi paragraful ADAPTAREA LA ALTE TIPURI DE GAZ.

KONe R 18 / C 18 R 24 / C 24 R 28 / C 28 R 35 / C 35Debit caloric maxim în regim de încălzire / ACS kW 18,0 / 23,4 23,4 / 23,4 28,0 / 28,0 33,0 / 33,0Capacitate termică minimă cu Metan/Propan kW 3,0 / 4,4 3,0 / 4,4 4,4 / 5,6 4,4 / 5,6Putere utilă nominală kW 17,4 22,6 27,2 32,0Putere utilă minimă kW 2,9 2,9 4,3 4,3Putere utilă nominală în condensare 50/30 kW 18,4 23,6 28,9 33,8Putere utilă minimă în condensare 50/30 kW 3,2 3,2 4,67 4,67Randamentul combustiei la sarcină nominală (100%) % 97,6 97,2 97,6 97,26Randamentul combustiei la sarcină redusă % 98,6 98,6 98,1 98,1Pierderi prin manta (min.-max.) % 2,0 - 0,67 2,0 - 0,6 1,47 - 0,43 1,47 - 0,2(*) Temperatura gazelor de ardere tf-ta (max.) °C 49,0 57,4 47,9 57,0Debit masic gaze de ardere (min.-max) g/s 1,35 - 8,1 1,35 - 10,5 2 - 12,5 2 - 14,7Exces de aer λ % 24,3 24,3 23,0 23,0CO2 % 9,2 - 9,2 9,2 - 9,2 9,3 - 9,3 9,3 - 9,3CO la 0% de O2 (min./max) ppm 22 - 95 22 - 114 11 - 93 11 - 120Producţie maximă condensat kg/h 2,9 3,8 4,5 5,3Clasa de NOx 5 5 5 5Pierderi la coş cu arzătorul în funcţiune (min.-max) (min.-max) % 1,4 - 2,4 1,4 - 2,9 1,9 - 2,4 1,9 - 2,8Pierderi la coş cu arzătorul oprit % 0,60 0,46 0,41 0,34Sarcina hidraulică disponibilă la baza coșului de fum min./max. Pa 2 / 70 2 / 70 2 / 70 2 / 70Note (*) Temperatura Ambientală = 20°C Date măsurate cu aparatul cu funcţionare pe Metan (G20)

2.4.1 - DATE CONFORM DIRECTIVEI ErP Element Simbol Unitate KONe R18 C18 R24 C24 R28 C28 R35 C35Putere utilă nominală Pnominală kW 17 23 27 32Eficiența energetică sezonieră a încălzirii ambientale ƞs % 93 92 93 93

Clasa de eficiență sezonieră pentru de încălzire A A A APentru centralele de încălzire a ambientului și centrale mixte: putere termică utilă Putere termică utilă înregim de înaltă temperatură (Tr 60 °C / Tm 80 °C)

P4 kW 10,3 12,7 15,8 18,2

Randament la puterea termică nominală în regim de înaltă temperatură (Tr 60 °C / Tm 80 °C)

ƞ4 % 88,1 87,0 88,4 87,5

Puterea utilă la 30% din puterea termică nominală în regim de joasă temperatură (Tr 30 °C)

P1 kW 3,4 4,2 5,3 6,1

Randament la 30% din putereatermică nominală în regim de joasă temperatură (Tr 30 °C)

ƞ1 % 97,8 96,7 97,5 97,5

Centrală cu reglarea gamei de putere: DA/NU DA DA DA DA

Consum auxiliar de electricitateLa regim max elmax kW 0,085 0,085 0,116 0,116La regim parțial elmin kW 0,012 0,012 0,012 0,012În stand-by PSB kW 0,003 0,003 0,003 0,003Alte elemente Dispersie termică în stand-by Pstb kW 0,0824 0,0824 0,1136 0,1136Emisii de oxizi de azot NOx mg/kWh 37 50 55 43Pentru aparatele de încălziremixteProfil de sarcină declarat - M - M - M - LEficiența energetică de încălzirea apei ƞwh % - 65 - 65 - 69 - 78

Consum zilnic de energie electrică Qelec kWh - - - - - - - -

Consum zilnic de combustibil Qfuel kWh - 8,98 - 8,98 - 8,43 - 15,001Nivel de putere sonoră în interior Lwa dB (A) - 50,7 - 51 - 55,2 - 55,2Clasa de eficiență sezonierăde consum - A - A - A - A

14

2.5 - CARACTERISTICI GENERALE KONe R18 C 18 R24 C 24 R28 C 28 R35 C 35

Categoria aparatului II2H3P II2H3P II2H3P II2H3P

Capacitate minimă a circuitului de încălzire. (∆t 20 °C) l/min 1,2 1,2 1,7 1,7 Presiune minimă a circuitului de încălzire bar 0,5 0,5 0,5 0,5 Presiune maximă a circuitului de încălzire bar 3 3 3 3Conținutul circuitului primar l 2,2 2,2 2,2 2,2Temperatura maximă de funcţionare în regim de încălzire °C 85 85 85 85Temperatura minimă de funcţionare în regim de încălzire °C 30 30 30 30Capacitate totală a vasului de expansiune l 8 8 10 10Preîncărcarea vasului de expansiune bar 1 1 1 1Capacitatea maximă a instalației (calc.temp.max) l 164 164 205 205Debitul minim al circuitului de ACC l/min. - 2 - 2 - 2 - 2

Presiune minimă a circuitului de ACC bar - 0,5 - 0,5 - 0,5 - 0,5

Presiune maximă a circuitului de ACC bar - 6 - 6 - 6 - 6 Debit specific apă de consum (∆t 30 °C) ‘‘D’’ l/min. - 11,2 - 11,2 - 13 - 16 Limitator de debit ACC l/min. - 10 - 10 - 15 - 15 Producție de ACC în regim de funcționare continuu cu ∆t 45 K l/min. - 7,4 - 7,4 - 8,6 - 10,1Producție de ACC în regim de funcționare continuu cu ∆t 40 K l/min. - 8,3 - 8,3 - 9,7 - 11,4Producție de ACC în regim de funcționare continuu cu ∆t 35 K l/min. - 9,5 - 9,5 - 11,1 - 13,0Producție de ACC în regim de funcționare continuu cu ∆t 30 K l/min. - 11,0 - 11,0 - 12,9 - 15,2Producție de ACC în regim de funcționare continuu cu ∆t 25 K (*) l/min. - 13,3 - 13,3 - 15,5 - 18,3 Temperatură reglabilă în circuitul de ACC °C - 35-60 - 35-60 - 35-60 - 35-60Alimentare cu energie electrică Tensiune/frecvență V-Hz 230/50 230/50 230/50 230/50Siguranță pe linia de alimentare A (F) 3,15 3,15 3,15 3,15Grad de protecție IP X5D X5D X5D X5D Greutate netă kg 32,5 34 32,5 34 35,5 37 35,5 37 Greutate brută kg 35,5 37 35,5 37 38,5 40 38,5 40Factor F - 1 - 1 - 2 - 2Factor R - - - -(*) amestecată

15

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

inst

alar

eR

OM

ÂN

Â

3 INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE

ATENȚIE!Acest aparat trebuie utilizat doar în scopurile pentru care a fost pro-iectat. Orice altă utilizare va fi con-siderată improprie și, prin urmare, periculoasă).Acest aparat este utilizat pentru încălzirea apei la o temperatură infe-rioară celei de fierbere la presiunea atmosferică.

Înainte de racordarea aparatului, per-sonalul calificat trebuie să efectueze următoarele:

a) Spălarea cu grijă a conductelor in-stalației pentru a înlătura reziduu-rile și impuritățile care pot afecta buna funcționare a centralei și din punct de vedere igienico-sanitar.

b) Verificarea ca aparatul să fie prevăzut pentru funcționarea cu tipul de com-bustibil disponibil.

Acesta este indicat pe ambalaj și pe plăcuța cu date tehnice;

c) Verificarea coşului de fum - acesta tre-buie să aibă un tiraj adecvat, nu trebuie să prezinte porţiuni obstrucţionate şi nu trebuie să primească evacuări de la alte aparate, cu excepţia cazului în care coşul de fum

a fost realizat pentru a servi mai mulţi utilizatori conform normelor şi recoman-dărilor în vigoare. Numai după efectu-area acestor verificări poate fi montat racordul dintre aparat și coșul de fum;

ATENȚIE!Dacă în încăperea de instalare există praf şi/sau vapori agresivi/corozivi, aparatul trebuie protejat în mod adecvat și nu trebuie să fie alimentat cu aerul din încăpere.

ATENțIE! Montați aparatul numai pe un perete construit din material neinflamabil, plat, vertical și în așa fel încât să fie respec-tate distanțele minime necesare pentru efectuarea operațiunilor de instalare și întreținere.

Aparatul trebuie racordat la o instalație de încălzire și/sau la o rețea de distribuție a apei calde de consum, conform perfor-manţelor și puterii acesteia.

3.1 - RECOMANDăRI GENERALE

3.2 - NORME DE INSTALARE Aparatul trebuie instalat de un tehnician calificat și autorizat, care își asumă responsabilitatea să respecte toate legile locale și/sau naționale publicate în gazeta oficială, precum și normele tehnice aplicabile.

3.3 - OPERAŢIUNI PREVENTIVE DE VERIFICARE ŞI ADAPTARE A INSTALAŢIEI

NOTă!Pentru mai multe informaţii onsul-

taţi ‘‘Info Tehnice’’ la paginacorespunzătoare aparatului, de la

adresa www.unicalag.it

NOTă!Pentru mai multe informaţii

consultaţi ‘‘Info Tehnice’’ la pagina

corespunzătoare aparatului, de la adresa www.unicalag.it

NOTă!Pentru mai multe informaţii privind normele, regulile şi recomandările pentru instalarea corectă a grupului termic, consultaţi secţiunea "Info Tehnice" în pagina corespunzătoare aparatului, la adresa www.unicalag.it

16

Centrala KONe este livrată complet asamblată într-o cutie robustă de carton.

După dezambalarea centralei, asigu-rați-vă ca livrarea să fie completă și nedeteriorată.

Componentele ambalajului (cutia de carton, bride, pungi din plastic, etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor deoarece reprezintă surse de pericol.Unical AG S.p.A. nu îşi asumă respon-sabilitatea în caz de daune provocate persoanelor, animalelor sau bunurilor în cazul nerespectării recomandărilor de mai sus.

H

P

LA

B

DC

Ambalajul, în afară de centrală, include următoarele:

A PLIC CU DoCUMENTE - Manualul instalației - Manualul de instrucțiuni pentru utilizator - Manualul de instrucțiuni pentru responsabilul cu

instalarea și întreținerea - Garanţie - Nr. 2 fișe cu piese de schimb - Certificat di conformitate - Etichetă de modificare a tipului de gaz

B - Șablon din hârtie cu pozițiile racordurilor

C - Nr. 2 dibluri pentru fixarea centralei

D - Distanţier cămin

KONe Padâncime

Llăţime

Hînălţime

380 mm 470 mm 810 mm

21

3.4 - AMBALAJUL

17

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

inst

alar

eR

OM

ÂN

Â

La alegerea locului de instalare a aparatului respec-tați următoarele recomandări de siguranță: - Așezați aparatul în încăperi protejate de îngheț.- Nu instalați aparatul în încăperi cu atmosferă

corozivă sau cu praf. - Aparatul trebuie instalat doar pe un perete vertical

și solid care să suporte greutatea.- Peretele nu trebuie să fie realizat din material ușor

inflamabil.

KONeDin moment ce temperatura peretelui pe care este instalată centrala și temperatura conductei coaxiale de evacuare a gazelor de ardere nu depășesc, în condiții normale de funcționare, temperatura am-bientală de 60 K, nu este necesară respectarea distanțelor minime față de pereții ușor inflamabili.Pentru centralele cu conducte separate de admisie și de evacuare, în cazul pereților ușor inflamabili și de traversare, puneți un material izolant între perete și conductă.

.

3.5 - POZIŢIONAREA CENTRALEI

Valori care trebuie respectate

KONe 35 CKONe 24 C

18

3.6 - RACORDAREA CONDUCTEI DE EVACUARE A GAZELOR DE ARDERE (pentru centralele cu tiraj forțat)Respectaţi normele locale şi naţionale cu privire la racordarea conductelor de evacuare a gazelor de ardere În caz de înlocuire a centralelor, înlocuiți ÎNTOTDEAUNA

C13x C13

Înclinație spre intrare = 3%LUNGIME ToTALĂ (LAspirație + LEvacuare)CoAXIAL Ø60/100 SEPARAT Ø80

DE LA [m] PÂNĂ LA [m] DE LA [m] PÂNĂ LA [m]

1 5,5 1 + 1 40 (20A+20S)

CoAXIAL Ø80/125 SEPARAT Ø60DE LA [m] PÂNĂ LA [m] DE LA [m] PÂNĂ LA [m]

1 8 1 + 1 20 (10A+10S)

Distanța dintre conducta de admisie a aerului și cea de evacuare a gazelor de ardere: min 250 mm - max 500

Terminale orizontale de evacuare şi admisie orientate spre exterior prin intermediul conductelor de tip coaxial sau separat.

C33x C33

LUNGIME ToTALĂ (LAspirație + LEvacuare)CoAXIAL Ø60/100 SEPARAT Ø80

DE LA [m] PÂNĂ LA [m] DE LA [m] PÂNĂ LA [m]

1 7 0,5 + 0,5 40 (20A+20S)

CoAXIAL Ø80/125 SEPARAT Ø60DE LA [m] PÂNĂ LA [m] DE LA [m] PÂNĂ LA [m]

1 9 1 + 1 20 (10A+10S)

Terminale verticale de evacuare şi admisie orientate spre exterior prin intermediul conductelor de tip coaxial sau separat.

C53x C53

C53 NU ESTE ADMIS C53

LUNGIME totală (LAspirație + LEvacuare)SEPARAT Ø80 SEPARAT Ø60

DE LA [m] PÂNĂ LA [m] DE LA [m] PÂNĂ LA [m]

1 + 1 40 (max 30 S) 1 + 1 20

(max 15 S) Conducte de admisie a aerului pentru combustie şi de evacuare a produselor rezultate în urma combustiei. Aceste conducte pot evacua în zone cu presiune diferită

C43x C43

Sistem de coşuri de fum colective care cuprind două conducte: una pentru admisia aerului pentru combustie și alta pentru evacuarea produselor re-zultate în urma combustiei, coaxiale sau separate.

și conducta de evacuare a gazelor de ardere.Aparatul este omologat pentru configuraţiile de evacuare a gazelor de ardere indicate mai jos.

19

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

inst

alar

eR

OM

ÂN

Â

B23P

LUNGIME ToTALĂ (LEvacuare)SEPARAT Ø80

DE LA [m] PÂNĂ LA [m]1 30

Racordarea la o conductă de evacuare în exterior a produselor rezultate în urma combustiei - aerul pentru combustie este preluat direct din încăperea în care este instalat aparatul.

ATENŢIELT lunimea totală este valoarea de referință pentru dimensionarea conductelor de A Aspirație și S Evacuare. Scădeți din LT valorile curbelor* / terminale* / prelungitoare* pentru a obține valoarea: se > 0 = OK - config. PoSIBILĂ se < 0 = NU - configurație GREȘITĂ

(*) Valori indicate în MT018/MT013 consultabile la adresa.

C83x C83

Racordarea la un terminal de admisie a aerului pentru combustie și la un coș individual sau colectiv pentru evacuarea gazelor de ardere.

C93x C93

Racordare aer/evacuare gaze de ardere prin intermediul conductelor coaxiale în încăperea centralei și cu un singur perete în coșul de fum (aer comburant contracurent în coșul de fum)

NOTă!Pentru mai multe informaţii

consultaţi ‘‘Info Tehnice’’ la pagina corespunzătoare aparatului, de la

adresa www.unicalag.it

C63x C63 Centrală concepută pentru a fi racordată la un sistem de admisie a aerului pentru combustie și evacuare a produselor rezultate în urma combustiei aprobat și vândut separat.

ATENŢIE:Coșul de fum trebuie să fie conform normelor în vigoare.

ATENŢIE:pentru tipul de racordare B23P il încăperea trebuie să respecte aceleași norme valabile pentru instalarea centralelor cu tiraj natural

Nota bene:Aceste valori se referă la evacuările realizate prin intermediul conductelor rigide și netede originale UNICAL.

20

INFORMAŢII GENERALE PRIVIND SISTEMUL DE EVACUARE A GAZELOR DE ARDERE

Capace de închidere din cauciuc(NU ÎNLăTURAŢI)

00362233

Vă recomandăm să utilizați numai con-ducte de evacuare originale Unical. Se exclude orice responsabilitate contractuală sau extracontractuală a furnizorului în caz de daune provocate de instalarea sau utilizarea greşită sau în caz de nerespectare a instrucţiunilor producătorului.

(+) Adaptator pentru sisteme separate

Atenţie: Pentru toate configuraţiile de evacuare montaţi distanţierul pentru coş livrat împreună cu

aparatul

NOTă!Pentru mai multe informaţii privind pierderile de sarcină a fiecărei com-ponente în parte, pentru informaţii privind normele şi sfaturi pentru realizarea corectă a sistemului de evacuare a gazelor de ardere, con-sultaţi secţiune "Info Tehnice" în pagina corespunzătoare aparatului, la adresa www.unicalag.it

21

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

inst

alar

eR

OM

ÂN

Â

3.7 - RACORDAREA

Pericol! Racordarea la instalația de gaz trebuie făcută cu grijă de un instalator autorizat care trebuie să respecte și să aplice pre-vederile legilor în vigoare și recomandările societății de distribuție, deoarece insta-larea greșită poate produce daune per-soanelor, animalelor și bunurilor, pentru care producătorul nu poate fi considerat responsabil.

Dacă simțiți miros de gaz: a) Nu acționați întrerupătoarele electrice, telefonul sau alt obiect care poate provoca scântei; b) Deschideţi imediat uşile şi ferestrele pentru a crea curenţi de aer pentru purificarea aerului din încăpere; c) Închideți robinetele de gaz.

Presiunea reţelei de alimentare trebuie să fie cuprinsă între 1 și 3 bari (dacă presi-unea este mai mare, instalați un reductor de presiune).

M TUR 3/4’’R RETUR 3/4’’

G GAZ 3/4’’

C CALDă 1/2’’F RECE 1/2’’

Sc EVACUARE CENTRALăS.cond EVACUARE CONDENSATRc ROBINET DE DESCăRCARESvs EVACUARE SUPAPă DE SIGURANŢă

Montaţi o conductă cu pâlnie şi un sifon racordate la un punct de evacuare adec-vat, în dreptul Svs. Punctul de evacuarea trebuie să poată fi controlat vizual. În lipsa acestei precauţii, intervenţia supapei de siguranţă poate provoca daune persoanelor, animalelor şi bu-nurilor pentru care producătorul nu poate fi considerat responsabil.

Evacuare condensatÎn timpul procesului de combustie, aparatul pro-duce condensat, care este evacuat în sifon, prin intermediul conductei "A". Condensatul care se formează în interiorul apa-ratului trebuie să fie evacuat în canalizare prin intermediul conductei "B".

Ieşire condensat, conducta va fi racordată la canalizare

Pericol!Înainte de punerea în funcţiune a apa-ratului- verificaţi montarea corectă a sifonului- umpleţi sifonul şi verificaţi drena-

rea corectă a condensatuluiDacă aparatul este utilizat cu sifonul de evacuare a condensatului gol, există pericolul de intoxicaţie din cauza pier-derilor de gaz.

22

Atenție!Nu amestecaţi apa pentru încălzire cu substanţe anti-îngheţ sau anti-coroziu-ne în concentraţii greşite! Acestea pot deteriora garniturile şi pot duce la apa-riţia zgomotelor în timpul funcţionării. Unical AG S.p.A. nu îşi asumă respon-sabilitatea în caz de daune provocate persoanelor, animalelor sau bunurilor ca urmare a nerespectării recomandă-rilor de mai sus.

- controlaţi etanşeitatea tuturor racordurilor.- după efectuarea primei porniri (vezi par. 3.10) şi

după ce instalaţia a atins temperatura nominală, întrerupeţi funcţionarea centralei şi repetaţi dezae-rarea.

- lăsați instalaţia să se răcească și, dacă este ne-voie, readuceți presiunea apei la 0,8/1 bar.

(Vezi par. 4.4).

După realizarea conexiunilor instalaţiei puteți umple circuitul. Această operațiune trebuie efectuată cu atenție respectând următoarele faze:- deschideți dezaeratoarele caloriferelor și asigu-

rați-vă că supapa automată din centrală funcţio-nează.

- deschideți treptat robinetul de umplere și verificați dacă dezaeratoarele automate, montate pe insta-lație, funcționează corect.

- închideți dezaeratoarele radiatoarelor imediat ce apa începe să iasă.

- folosind un manometru, verificați ca presiunea să atingă valoare de 0,8/1 bar.

- închideți robinetul de încărcare și lăsați din nou aerul să iasă prin dezaeratoarele radiatoarelor.

3.8 – UMPLEREA INSTALAȚIEIracordul dintre aparat şi instalaţia de eliminare a apelor uzate se va realiza conform normelor de referinţă.

NOTă!Pentru mai multe informaţii

consultaţi ‘‘Info Tehnice’’ la pagina

la adresa internet a Unical AG S.p.A..

23

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

inst

alar

eR

OM

ÂN

Â

Conectarea sondei pentru exterior (*)

- Aflat pe regletă, bornele SE

Pericol!Instalaţia electrică trebuie realizată numai de un tehnician autorizat.Înainte de efectuarea conexiunilor sau

Aparatul este prevăzut cu cablu de ali-mentare, instalarea centralei prevede conectarea acesteia la reţeaua de alimentare cu energie electrică Această conexiune trebuie efectuată conform normelor în vigoare.

Conectare termostatmediu ON/OFF (*)

- Înlăturaţi puntea şi conectaţi cablurile termostatului ambient între bornele TA 2.

- Conectați cablul termostatului cu modulație între bornele TA1/OT după ce aţi înlăturat puntea.

Conectarea termostatuluimediu cu modulaţie RT/OT (*)

Vă reamintim că este obligatorie mon-tarea pe linia electrică de alimentare a aparatului, a unui întrerupător bipolar cu distanţa dintre contacte mai mare de 3 mm, uşor accesibil, pentru ca operaţiile de întreţinere să fie realizate rapid şi sigur.

Înlocuirea cablului de alimentare trebuie efectuată de către personal tehnic autori-zat de Unical AG S.p.A., folosind numai piese de schimb originale. Nerespectarea indicaţiilor de mai sus poate afecta sigu-ranţa aparatului.

Conectarea la rețeaua de alimentare electrică

3.9 - CONEXIUNI ELECTRICEa oricărei alte operaţii asupra părţilor electrice, întrerupeţi alimentarea electrică şi asiguraţi-vă ca aceasta să nu poată fi reactivată accidental.

Vezi par. 4.5 poziţionarea pe placă

(*) Opţional

NOTă!Pentru mai multe informaţii

consultaţi ‘‘Info Tehnice’’ la paginacorespunzătoare aparatului, de la

adresa www.unicalag.it

24

Prima pornire trebuie efectuată de per-sonal calificat. Unical nu îşi asumă res-ponsabilitatea în caz de daune provocate persoanelor, animalelor sau bunurilor ca

urmare a nerespectării recomandărilor de mai sus.

Înainte de punerea în funcțiune a aparatului verificaţi ca:

3.10 - PRIMA PORNIRE

instalaţia respectă prevederile normelor şi reglementările în vigoare atât cu privire lapartea de gaz, cât şi cu privire la partea electrică?admisia aerului pentru combustie şi evacuarea gazelor de ardere sunt realizate conform prevederilor normelor şi reglementările în vigoare?instalația de alimentare cu combustibil să aibă dimensiunile adecvate în funcție de debitul necesar pentru alimentarea centralei? Aparatul să fie dotat cu toate dispozitivele de siguranţă şi control recomandate de normele în vigoare?tensiunea de alimentare a centralei este de 230V - 50 Hz?

instalaţia este umplută cu apă (presiune manometru 0,8/1 bar cu pompa de circulaţie oprită)?;

Sifonul de evacuare a condensatului a fost umplut cu apă conform indicaţiilor din capitolul 3.7?

eventualele grilaje de separare ale instalaţiei sunt deschise?

tipul gazul utilizat este cel pentru care a fost calibrat aparatul?: în caz contrar efectuaţiîn caz contrar solicitaţi conversia centralei pentru gazul disponibil (vezi secţiunea: 4.3”);această operaţiune trebuie efectuată de un tehnician calificat, conform normelor în vigoare;robinetul de alimentare este deschis?

a fost verificată absenţa pierderilor de gaz?

întrerupătorul general este în poziţia oN?

supapa de siguranţă a aparatului este eficientă şi racordată la sistemul de canalizare?sifonul de evacuare a condensatului este racordat la sistemul de canalizare? a fost verificată absenţa pierderilor de apă?

sunt asigurate condițiile de aerisire și distanțele minime pentru efectuareaoperaţii de întreţinere?a fost efectuată curăţarea conductelor de GAZ, ÎNCĂLZIRE, APĂ DE CoNSUM cu produse adecvate pentru fiecare circuit?a fost montat un sistem de supraveghere şi protecţie împotriva pierderilor de gaz? (opţional)

conductele instalaţiei NU sunt utilizate ca şi prize de împământare ale sistemului electric?

instalaţia are dimensiunile corecte şi s-a ţinut cont de pierderile de încărcare ale caloriferelor supapele termostatice, supapele de oprire a caloriferelor a fost instruit operatorul şi a fost predată documentaţia?

Vă rugăm să bifaţi operaţiunile efectuatePornirea şi oprirea

NOTă!Pentru mai multe informaţii consultaţi

‘‘Info Tehnice’’ la pagina corespunzătoare aparatului, de la adresa www.unicalag.it

25

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

inst

alar

eR

OM

ÂN

Â

3.11 - MăSURAREA EFICIENŢEI COMBUSTIEI

ATENȚIE!Funcție rezervată exclusiv Centrelor de Asistență Autorizate.

3.11.1- ACTIVAREA FUNCŢIEI CALIBRARE

1 ACTIVARE

Apăsaţi tasta (D) timp de cel puţin 5 secunde, până la apariţia SERVICE

Toate simbolurile de pe display sunt intermitente

2 PUTERE MAXIMă

Când simbolul flacără mare este fix pe display, iar SP şi temperatura de tur apar alternativ - aparatul funcţionează la putere maximă.Efectuaţi analiza combustiei

4 DEZACTIVARE

funcția ”calibrare” rămâne activă timp de 15 mi-nute.

Pentru a dezactiva funcţia CALIBRARE înainte de scadenţa timpului, apăsaţi tasta (D) timp de 5 secunde, până când SERVICE dispare de pe display.

3 PUTERE MINIMă

Apăsaţi tasta (C-), când simbolul flacără redusă este fix pe display

iar, SP şi temperatura de tur apar alternativ - apa-ratul funcţionează la putere minimă.Efectuaţi analiza combustiei

Utilizatorul NU este autorizat să activeze funcția de mai jos.

26

NOTĂ:Nu introduceţi imediat sonda analizatoru-lui în punctul de testare pentru a preveni saturaţia analizatorului.

Este important să efectuaţi analiza com-bustiei şi în aerul de combustie, (asi-guraţi-vă ca valoarea concentraţiei de oxigen să fie între O2 = 20.8% toleranţă 0.2 - 0.4 %). Acest lucru trebuie efectuat pentru a evita recircularea gazelor.

Pentru funcţionarea corectă a apa-ratului, conţinutul de CO2 trebuie să respecte limitele de toleranţă indicate în tabelul următor.

TABEL PRESIUNI - CAPACITĂŢI

KONe R 24 - KONe C 24

Tipul de Gaz

PutereaUtilă(kW)

DebitulCaloric[kW]înc.

Pres.Alim.

[mbar]

Vitezăventilator

[rpm]

Diafragmăcolector

[Ø/nr.gă-uri]

Niveluri CO2

[%]

Consu-muri

Consu-muri

PuterepornireIG [%]

min max min max min max

Gaz nat. (G20) 2,9 - 22,6 3,0 - 23,4 20 - - - 9,2 (*) 9,2 (*) 0,32 m³/h 2,48 m³/h -Propan (G31) 2,9 - 22,6 3,0 - 23,4 37 - - - 10,5(+) 10,5(+) 0,34 kg/h 1,82 kg/h -

(*) 8,5 ± 9,8 Interval acceptabil pentru G20 (+) 9,7 ± 11,0 Interval acceptabil pentru G31

KONe R 18 - KONe C 18

Tipul de Gaz

PutereaUtilă(kW)

DebitulCaloric[kW]înc.

Pres.Alim.

[mbar]

Vitezăventilator

[rpm]

Diafragmăcolector

[Ø/nr.gă-uri]

Niveluri CO2

[%]

Consu-muri

Consu-muri

PuterepornireIG [%]

min max min max min max

Gaz nat. (G20) 2,9 - 17,4 3,0 - 18 20 - - - 9,2 (*) 9,2 (*) 0,32 m³/h 1,9 m³/h -Propan (G31) 2,9 - 17,4 3,0 - 18 37 - - - 10,5(+) 10,5(+) 0,23 kg/h 1,4 kg/h -

(*) 8,5 ± 9,8 Interval acceptabil pentru G20 (+) 9,7 ± 11,0 Interval acceptabil pentru G31

Pentru determinarea eficienţei combustiei trebuie efectuate următoarele măsurători:

- măsurarea temperaturii aerului pentru combus-tie preluat din orificiul corespunzător 1.

- măsurarea temperaturii gazelor de ardere şi valoarea de CO2 preluate din orificiul corespun-zător 2.

1 1 1

A B CCONdUCTE COAxIALE CONdUCTE SEPARATE CONdUCTE Ø 80 TIPUL B23

Sondăgaze de ardere

Sondăaer

Sondăgaze de ardere

Sondăgaze de ardere

Sondăaer

Sondăaer

2

22

Efectuați măsurătorile specifice cu generato-rul în regim (vezi par. 3.11.1).

3.11.2 - AmPLASAREA SONdELOR

3.12 - REGLAREA ARZĂTORULUI

27

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

inst

alar

eR

OM

ÂN

Â

Dacă valoarea CO2 măsurat este în afara limitelor recomandate, verificaţi integritatea electrodului. În caz de necesitate înlocuiţi electrodul.Dacă problema persistă, este posibilă utilizarea funcţiei descrise în continuare.

KONe R 24 - KONe C 24

Tipul de Gaz

PutereaUtilă(kW)

DebitulCaloric[kW]înc.

Pres.Alim.

[mbar]

Vitezăventilator

[rpm]

Diafragmăcolector

[Ø/nr.gă-uri]

Niveluri CO2

[%]

Consu-muri

Consu-muri

PuterepornireIG [%]

min max min max min max

Gaz nat. (G20) 4,3 - 32,0 4,4 - 33,0 20 - - - 9,3 (*) 9,3 (*) 0,47 m³/h 3,49 m³/h -Propan (G31) 5,5 - 32,0 5,6 - 33,0 37 - - - 10,5(+) 10,5(+) 0,43 kg/h 2,56 kg/h -

(*) 9,0 ± 9,8 Interval acceptabil pentru G20 (+) 10,0 ± 11,0 Interval acceptabil pentru G31

KONe R 28 - KONe C 28

Tipul de Gaz

PutereaUtilă(kW)

DebitulCaloric[kW]înc.

Pres.Alim.

[mbar]

Vitezăventilator

[rpm]

Diafragmăcolector

[Ø/nr.gă-uri]

Niveluri CO2

[%]

Consu-muri

Consu-muri

PuterepornireIG [%]

min max min max min max

Gaz nat. (G20) 4,3 - 27,2 4,4 - 28,0 20 - - - 9,3 (*) 9,3 (*) 0,47 m³/h 2,96 m³/h -Propan (G31) 5,5 - 27,2 5,6 - 28,0 37 - - - 10,5(+) 10,5(+) 0,43 kg/h 2,17 kg/h -

(*) 9,0 ± 9,8 Interval acceptabil pentru G20 (+) 10,0 ± 11,0 Interval acceptabil pentru G31

28

3.12.1 - ACTIVAREA FUNCŢIEI DE REGLARE A COMBUSTIEI

1 ACTIVARE

Apăsaţi tastele (B- şi B+) simultan timp de cel puţin 10 secunde, astfel APARE SERVICE

Pe display este afişat Co...în derulare

PUTEREA MAXIMă

Când pe display apare alternativ Co - 100

Această funcţie permite reglarea parţială a valorii Co2 în următoarele puncte de modulaţie: Putere maximă 100 % Putere pornire xx % Putere minimă 0 %

MODIFICAREA VALORII

Când flacăra pâlpâie, corectaţi valoarea cu ajutorul tastelor C- o C+

VALORI DE LA A STANDARD

-3 * +3 * 0(*) corespunde la aproximativ ± 0,5 puncte de Co2

SELECTARE

Selectaţi punctul de modulaţie pe care doriţi să îl reglaţi, (putere max / putere de pornire / putere min) cu ajutorul tastei B+ Apăsaţi tasta S

3

2

DEZACTIVAREApăsaţi tastele (B- şi B+) simultan timp de cel puţin 10 secunde, astfel dispare SERVICE

5

PUTERE DE PORNIRE

Când pe display apare alternativ Co- şi valoarea XX

PUTERE MINIMă

Când pe display apare alternativ Co - 0

4 CONFIRMAREA VALORII Apăsaţi tasta D

flacăra dev ine fixă.

4

29

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

inst

alar

eR

OM

ÂN

Â

ATENȚIE!Funcție rezervată exclusiv Centrelor de Asistență Autorizate.

Puteţi regla debitul caloric maxim din circuitul de în-călzire reducând valoarea de presiune a arzătorului.

3.12.3 - ADAPTAREA PUTERII LA INSTALAŢIA DE ÎNCăLZIRE

Modificaţi parametrul hP (par. 4.2 Lista parametri-lor SE) pentru a obţine valoarea corespunzătoare puterii dorite.

Utilizatorul NU este autorizat să activeze funcția de mai jos.

Ex: KONe 24 pentru a reduce puterea centra-lei la 18 kW, modificaţi parame-trul HP (aprox 70).

Ex: KONe 35 pentru a reduce puterea centra-lei la 24 kW, modificaţi parame-trul HP (aprox 68).

Ex: KONe 28 pentru a reduce puterea centra-lei la 20 kW, modificaţi parame-trul HP (aprox 65).

30

Verificările şi întreţinerile efectuate conform regulilor meseriei, la intervale regulate, precum şi folosirea de piese de schimb originale, sunt extrem de im-portante pentru o funcţionare optimă şi garanţia unei lungi durate a aparatului. Întreţinerea anuală a aparatului este obligatorie, conform prevederilor legilor în vigoare.

4 REVIZII ŞI ÎNTREŢINERE

TABEL CU VALORILE DE REZISTENȚă ÎN FUNCȚIE DE TEMPERATURă, A SONDEI CIRCUITULUI DE ÎNCăLZIRE 11 (SR) , A SONDEI ACC 1 (SS) ŞI A SONDEI DE RETUR A CIRUITULUI DE ÎNCăLZIRE 22 (SRR) vezi par. 4.5.

T°C 0 1 2 3 4 5 6 7 8 90 32755 31137 29607 28161 26795 25502 24278 23121 22025 2098710 20003 19072 18189 17351 16557 15803 15088 14410 13765 1315320 12571 12019 11493 10994 10519 10067 9636 9227 8837 846630 8112 7775 7454 7147 6855 6577 6311 6057 5815 558440 5363 5152 4951 4758 4574 4398 4230 4069 3915 376850 3627 3491 3362 3238 3119 3006 2897 2792 2692 259660 2504 2415 2330 2249 2171 2096 2023 1954 1888 182470 1762 1703 1646 1592 1539 1488 1440 1393 1348 130480 1263 1222 1183 1146 1110 1075 1042 1010 979 94990 920 892 865 839 814 790 766 744 722 701

Relația dintre temperatură (°C) și rezistența nom. (Ohm) a sondei circuitului de încălzire SR și a sondei circuitului de apă de consum SSExemplu: La 25°C, rezistenţa nominală este de 10067 Ohm La 90°C, rezistenţa nominală este de 920 Ohm

4.1 - INSTRUCŢIUNI DE VERIFICARE ŞI ÎNTREŢINEREPentru a fi asigurate timp îndelungat toate funcţiile aparatului dvs. şi pentru a nu fi alterate condiţiile pro-dusului standard omologat, trebuie folosite exclusiv piese de schimb originale Unical AG S.p.A..

În cazul în care este necesară înlocuirea unei com-ponente:• Separaţi aparatul de la reţeaua electrică şi asi-

guraţi-vă ca alimentarea să nu poată fi activată accidental.

• Închideţi robinetul de separare a gazului aflat în amonte de aparat.

• Dacă este necesar, în funcţie de intervenţia care trebuie efectuată, închideţi supapa de separare de pe circuitul de tur şi retur ale circuitului de încălzire, precum și supapa de intrare a apei reci.

• Îndepărtați mantaua frontală a aparatului.

După încheierea operaţiilor de întreţinere restabiliţi funcţionarea aparatului• Deschideți circuitul de tur și retur ale instalației

de încălzire, precum și supapa de intrare a apei reci (dacă au fost închise anterior).

• Aerisiţi și, dacă este necesar, restabiliţi presiunea instalaţiei de încălzire până la atingerea presiunii de 0,8/1,0 bar.

• Deschideţi supapa de separare a gazului. • Alimentaţi aparatul cu tensiune.• Verificaţi etanşeitatea aparatului, atât în partea

de gaz cât şi în cea de apă. • Montaţi la loc mantaua frontală a aparatului.

Neefectuarea verificărilor şi a operaţiilor de întreţinere poate duce la daune ma-teriale şi personale

31

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

într

eţin

ere

RO

VERIFICAREA ANUALă ORDINARăCOMPONENTă: VERIFICAȚI: METODă DE CONTROL/IN-

TERVENȚIE:FL (debitmetru de precedenţă apă caldă de con-sum ( 2 )

Debitul minim al apei de consumeste de 3 l/min.?

Arzătorul trebuie să se aprindă cu preluare mai mare sau egală cu: 3 l/min.

VG (Supapă de gaz) ( 3 )

Supapa modulează corect? Deschideţi un robinet de apă caldă la debit maxim şi apoi la minim - Verificaţi modulaţia flăcării.

SR (senzor încălzire)( 11 ) SS (senzor ACC) ( 1 )SSR (senzor retur) ( 22 )

Senzorii îşi păstrează caracteristicile originale?

12571 ohm la 20° C / 1762 ohm la 70° C.Măsurători care trebuie efectu-ate cu firele deconectate (vezi tabelul Rez / Temp).

E ACC/RIV. (electrod de aprin-dere/detectare a flăcării) ( 4 )

Aprinderea scânteilor înainte de pu-nereaîn condiţii de siguranţă are loc în mai puţin de 10 sec.?

Deconectați firul electrodului de ionizare și verificați timpul de punere în condiții de siguranță.

TL (termostat limită anti-supraîncălzire) ( 10 )

TL pune centrala în condiţii de sigu-ranță în caz de supraîncălzire?

Încălziţi TL până 95°C şi verifi-caţi dacă intervine la 95°.

DK (presostat de siguranță în cazul lipsei de apă) ( 13 )

Presostatul blochează centraladacă presiunea apei este mai mică de 0,4 bar?

fără solicitare: închideți robine-tele de separare a circuitului de încălzire, deschideți robinetul de evacuare pentru a reduce presi-unea apei. Înainte de repunerea sub presiune, verificaţi presiu-nea din vasul de expansiune.

Vas de expansiune ( 8 ) Vasul conține cantitatea necesarăde aer?

Controlați presiunea azotului (1 bar cu centrala goală). Repuneţi centrala sub presiune (deschi-deți dezaeratorul automat al pompei). Deschideți robinetele de închidere a circuitului de încălzire.

Sifon de evacuare a condensa-tului (27)

Sifonul are depuneri pe fund? Curăţaţi sifonul cu apă.

Debit apă de consum Filtru la intrarea apei reci ( 2 ) Curățați filtrul cu o soluție an-ti-calcar.

Corpul schimbătorului de căldură ( 9 )

1) Măsuraţi Debitul caloric cu ajutorul contorului şi comparaţi valoarea obţi-nută cu cea din tabelul 3.12. Informaţia obţinută indică dacă este necesară curăţarea schimbătorului.

2) Verificați ca spațiul dintre pinii schimbătorului să nu fie blocat

Se recomandă utilizarea produ-selor speciale produse de AG S.p.A. (vezi lista ACCESoRII pentru protecţia instalaţiilor); spălaţi mai întâi partea de jos şi apoi partea de sus, dacă este necesar.

Arzător ( 5 ) Verificaţi curăţarea plasei arzătorului Înlăturaţi depunerile folosind aer comprimat şi suflaţi din partea plasei.

( Num ) = vezi legenda Par. 2.2

32

ATENȚIE!Funcție rezervată exclusiv Centrelor de Asistență Autorizate.

4.2 - PARAMETRI CARE POT FI MODIFICAŢI DE LA PANOUL DE COMANDă

1 ACTIVARE - SELECTARE

Apăsaţi tasta (S) timp de 5 secunde Apăsaţi tasta (B+) pentru a avea acces la meniuri

Informaţii

Apăsaţi tasta (S) pentru a avea acces la grupul Parametri Inf

LISTA PARAMETRI inf

Pe display apar alternativ Parametru şi Valoare

COD DESCRIERE

Temperatura de încălzire, - - dacă senzorul de încălzire este defect

Temperatura externă, - - dacă nu este prevăzută sonda externă sau dacă este defectă

Temperatura apă de consum, - - dacă nu este prevăzut senzorul sau dacă este defect

Temperatura retur, - - dacă nu este prevăzut senzorul auxiliarsau dacă este defect

∆t diferenţială dintre tur şi retur.

Temperatura de încălzire calculată, (între ‘‘zona locală’’ oN-off şi ‘‘zona la distanţă’’ oT+.)

Viteza instantanee a ventilatorului _ _ rpm x 100

Presiune Apă, dacă nu este prevăzut senzorul de presiune, este afişat - -

Versiune Firmware (Factory)

Versiune Firmware (Revizie)

AFIŞARE

Apăsaţi tasta (B+) pentru a vizualiza lista para-metrilor InF

2

Acces la meniuri:InF Informaţiihi Arhivă eroriSE RegimFA fabrică

33

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

într

eţin

ere

RO

LISTă PARAMETRI (hi) Arhivă erori Poziţie Descriere

01 ultima eroare vizualizată

02 penultima eroare vizualizată

03 ante penultima eroare vizualizată

04 ................eroare vizualizată

05 ................eroare vizualizată.

06 ................eroare vizualizată.

07 ................eroare vizualizată.

08 ................eroare vizualizată

09 ................eroare vizualizată

10 a treia eroare vizualizată

11 a doua eroare vizualizată

12 prima eroare vizualizată

(hi) Arhivă erori

ACTIVARE - SELECTARE Vezi punctul 1 (4.2)Apăsaţi tasta (S) pentru a avea acces la grupul Parametri Hi

Pe display apare alternativ H şi numărul poziţiei (01) în care este memorată eroarea.

AFIŞARE

Apăsaţi tasta (B+) pentru a vizualiza în ordine defectele de la 01 ÷ 12

MODIFICARE VALOARE - RESETARE

Apăsaţi tasta (D) timp de + 5 secunde pentru a reseta întreg câmpul arhivei erorilor.Această operaţie trebuie efectuată numai în cazul în care se doreşte ştergerea completă a arhivei (de exemplu dacă sunt efectuate actualizări importante şi poate fi util să aveţi la dispoziţie o referinţă cro-nologică nouă a evenimentelor).

DEZACTIVARE

Apăsaţi scurt tasta (S) pentru a reveni la meniul de bază Vezi punctul 1 (4.2), sau apăsaţi timp de + 5 secunde pentru a ieşi.

VIZUALIZARE - DEFECT

Apăsaţi tasta (C+) pentru a vizualiza codul erorii (vezi cap.5).

01 = ultima eroare vizualizată

08 = cod defect (LP Lipsă apă) Ref. cap. 4.6

2 4

5

3

34

(SE) Parametri de funcţionare

ACTIVARE - SELECTARE Vezi punctul 1 (4.2)Apăsaţi tasta (S) pentru a avea acces la grupul Parametri SE. Aceşti parametri pot fi modificaţi de către instalator fără restricţii, de la panoul de comandă.

AFIŞARE

Apăsaţi tasta (B+) pentru a vizualiza lista para-metrilor

2

LISTA PARAMETRI SECOD LIMITE DESCRIERE

0 1Post circulaţie 0 = post 5’’ (standard)1 = continuu

-20 10 Sondă externă pe panou

- 20÷10 °C (standard -10)

0 30Sondă externă pe regulator0 = - 20 °C 30 = +10 °C (standard 10)

0/5 30Reducere nocturnă0 = T.A. (standard)5 ÷ 30 = red. nocturnă

0 1funcţ. preîncălzire apă de consum0 = Inactiv (standard)1 = Activ

0 100 Nivel maxim de modulaţieîncălzire (std 100)

20 45 Nivel minim de set pointîncălzire (standard 30)

50 85 Nivel maxim de set point încălzire (standard 85)

25 45 Nivel minim de set pointapă de consum (standard 35)

50 65 Nivel maxim de set point apă de consum (standard 60)

MODIFICARE VALOARE

Apăsaţi tasta (C+) pentru accesa parametrul,valoarea parametrului pâlpâie.Corectaţi valoarea cu ajutorul tastelor (C+ o C-)

4 CONFIRMAREA VALORII

Apăsaţi tasta D

3

4

35

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

într

eţin

ere

RO

(FA) Parametri din fabrică

ACTIVARE - SELECTARE Vezi punctul 1 (4.2)Apăsaţi tasta (S) pentru a avea acces la grupul Parametri fA. Aceşti parametri pot fi modificaţi după introducerea CoDULUI DE ACCES.

COD DE ACCES

Apăsaţi tasta (B+) pentru a introduce codul de acces Confirmaţi cu ajutorul tastei (D)Codul de acces introdus permite vizualizarea a 1 sau 2 grupuri de parametri din fabrică

2

GRUPUL 1 - LISTă PARAMETRI FACOD LIMITE DESCRIERE

0 1Tip de gaz0 = metan (standard)1 = GPL

0 100 Nivel minim de modulaţie pompă de circulaţie *

20 100 Nivel maxim de modulaţie pompă de circulaţie *

5 20 Diferenţial temperatură pompă de circulaţie

GRUPUL 2 - LISTă PARAMETRI FACOD LIMITE DESCRIERE

0 9 Putere boiler

10 70 Viteza ventilatorului la por-nire = rpmx100

0 199 Viteză minimă ventilator(* 10+750) = rpmx100

0 199 Viteză maximă ventilator(* 10+5000) =r pmx100

1 20 Control încălzire: proporţi-onal

1 20 Control încălzire: integrativ

1 20 Control încălzire: derivativ

1 20 Control apă caldă de consum: proporţional

1 50 Control apă caldă de consum: integrativ

1 20 Control apă caldă de consum: derivativ

AFIŞARE

Apăsaţi tasta (B+) pentru a derula parametri.

3

0 6

Interval de pauză pompă de circulaţie în timpul schimbării regimului CH / DHW şi invers0 = nicio pauză1÷6 = Timp în secunde

1 4

1: Centrală instantanee2: Centrală instantanee cu histerezis fix3: Centrală numai încălzire / o boiler (1 pompă + 1 val. 3 V.)4: Centrală cu boiler 2 pompe

0 1Senzor de presiune încălzire 0 = absent / 1 = prezent (standard 0)

0 1Unitate: 0 = °C - bar 1 = °f - PSI(standard 0)

0 1frecvenţă reţea 0 = 50 Hz / 1 = 60 Hz(standard 0)

0 1DHW şi CH setpoint:0 = bidirecţional 1 = numai de la cronoter-mostat (standard 0)

0 1Protecţie Dt primar0 = dezactivată1 = activată(standard 1)

0 100 Valoare de putere minimăîn CH şi DHW (std 0)

(*) Nu setaţi valori mai mici de 20!

36

PERICOL!Transformarea pentru funcționarea centralei cu un alt tip de gaz, altul decât cel solicitat în mod specific în faza de comandă, trebuie efectuată de către personal calificat şi în con-formitate cu normele în vigoare.Producătorul nu poate fi considerat responsabil pentru daunele provoca-te de o operaţiune de transformare incorectă sau neefectuată în confor-mitate cu normele în vigoare şi/sau cu instrucţiunile din acest manual.

ATENȚIE!După efectuarea operațiunii de trans-formare a funcționării centralei cu un tip de gaz diferit (de exemplu gaz propan) de cel solicitat în mod spe-cific în faza de comandare, aparatul va putea funcționa doar cu acest nou tip de gaz.

ATENȚIE!Indicații pentru aparatele care funcți-onează cu gaz propan Asigurați-vă, înainte de instalarea aparatului, că rezervorul de gaz a fost dezaerat. Pentru o dezaerare corectă a rezer-vorului, adresați-vă furnizorului de gaz lichid și personalului autorizat conform legii. Dacă rezervorul nu a fost dezaerat

4.3 - ADAPTAREA LA ALTE TIPURI DE GAZ

Schimbarea tipului de gaz

Centralele sunt produse pentru tipul de gaz solicitat în mod specific încă din faza de comandă.

MODIFICAREA VALORII

Apăsaţi tasta (C+) pentru a avea acces la parame-tru, valoarea parametrului pâlpâie.Corectaţi valoarea cu ajutorul tastelor (C+ sau C-)

4 CONFIRMAREA VALORII

Apăsaţi tasta D

PARAMETRI FA (GRUP 1) par 4.2 CoD METAN PRoPAN

0 1

4 5

Pentru a schimba tipul de gaz, trebuie să modificaţi parametrii din fabrică:

în mod corect, pot apărea probleme în timpul pornirii. În cazul în care acestea apar, contactați produ-cătorul rezervorului de gaz lichid.

După modificarea parametrului Gt trebuie efectuată calibrarea automată a GAC (Gas Adaptive Calibration) Ca-pitolul 4.3.1

EXEMPLU DE COMPLETARE

- după terminarea operațiunilor de transformare completați informațiile prevăzute pe eticheta livrată împreună în plicul cu documente și aplicați-o pe partea în care se află eticheta cu datele tehnice ale centralei.

NOTă!Pentru mai multe informaţii consul-

taţi ‘‘Info Tehnice’’ la paginacorespunzătoare aparatului, de la

adresa www.unicalag.it

37

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

într

eţin

ere

RO

Este posibilă efectuarea GAC şi în regim de funcţionare apă caldă de consum

Asiguraţi-vă că nu există solicitări de încălzire şi că supapele instalaţiei de încălzire sunt deschise.

Dacă în această fază se doreşte utilizarea căldurii pe circuitul de apă de consum, deschideţi cel puţin 2 robinete de apă caldă (NUMAI DUPĂ CE AŢI AC-TIVAT fUNCŢIA GAC).

4.3.1 - CALIBRARE AUTOMATă GAC

1 ACTIVARE

Ţineţi apăsată tasta (D) şi apăsaţi tastele (B- şi B+) simultan, până la apariţia mesajului service.

Pe display este derulat mesajul StArt, iar funcţia este activă atunci când simbolurile pâl-pâie. Notă: După aprindere, care poate avea loc după câteva tentative, aparatul efectuează calibrarea care este realizată în 3 faze:

Faza 1: CALIBRAREA PUTERII MAXIME

Când pe display apare alternativ tr - 100 (aprox. 1 min.)

Faza 2: CALIBRARE PUT. PORNIRE

Când pe display apare alternativ tr- şi valoarea XX (1 min)

Faza 3: CALIBRAREA PUTERII MINIME

Când pe display apare alternativ tr - 0

Calibrarea este încheiată când flacăra mică înce-pe să pâlpâie.

DEZACTIVAREVezi punctul 1 ACTIVARE

Notă: Dacă pe display nu apar erori înseamnă căsistemul a fost calibrat corect.În caz contrar consultaţi capitolul 4.6"Coduri de eroare".

2

38

Pentru înlocuirea componentelor:- SUPAPă GAZ - VENTILATOR- ARZăTOR - ELECTROD DE APRINDERE/DETECTARE A

FLăCăRII - PLACă DE MODULAŢIE (în cazul în care NU se poate recupera placa de memorie (*), Trebuie efectuată Calibrarea GAC

Acţionaţi cu grijă şi acordaţi atenţie sen-sului direcţiei de introducere a memoriei.

PLACă DE MODULAŢIEA placă

universală B placă de

memorie (*)Placa de memorie este programată standard pentru funcţionarea cu METAN. În caz de alimentare cu GPL trebuie să mo-dificaţi parametrul GT (Parametri din fabrică), vezi (Cap. 4.2).

(*) În cazul în care se poate recupera placa de me-morie, nu este nevoie să reprogramaţi parametrii sau să efectuaţi setările şi calibrarea automată.

4.4 - NOTE IMPORTANTE ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR

Înainte de a înlocui componentele, urmaţi notele indicate în cap.4 "Verificări şi întreţinere".

B

A

39

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

într

eţin

ere

RO

4.5 - SChEMA ELECTRICăSchemă practică de conexiuni

LEGENDĂA1.....A9 ConectoriserviciiCMP ControlpompăcumodulaţieDK PresostatîncazullipseideapăE.ACC./RIL Electroddeaprindere/detecţieaflăcăriiFLS DebitmetrusolicitareapăcaldădeconsumMVD Motorul supapei de deviere P PompădecirculaţieSR Senzorîncălziretur

C.I ÎncărcareinstalaţieA.P.S. Alim. Pompă supli-

mentară

SRR SenzorîncălzirereturSS Sondăapăcaldădeconsum(Pred.pentrumodeleR)TL TermostatlimităTLC TermostatlimităcolectorgazedeardereVG SupapăgazVM Ventilator modulantSE BornedeconexiuneSondăexternăTA1/OT BornedeconexiuneTAmodulantTA2 BornedeconexiuneTAon/off

40

4.6 - CODURI DE EROARESimbolul pâlpâie pe display atunci când centrala detectează o anomalie.1) În cazul unei anomalii care nu determină oprirea centralei, pentru a vizualiza codul de eroare este necesar să apăsați tasta ‘‘D’’; dacă centrala este în stand-by, codul de eroare apare în mod fix pe display.2) În caz de anomalii care cauzează oprirea funcționării centralei, codul de eroare este vizualizat în mod intermitent direct pe display. fiecare defect este caracterizat de un nivel de prioritate: dacă sunt de-tectate două defect simultan, este afişat un codul de eroare cu prioritate mai mare. Mai jos sunt prezentate codurile de eroare recunoscute.f) Cod de eroare afisat prin cod numeric. Pe display este afisat inter-mitent F (ERoARE - ANoMALIE) si codul de eroare (ex. 23).

( Num ) = vezi legenda Par. 2.2SIMBOLURI (*) PRIO

RITATEDESCRIERE SOLUŢII

09 0 SONDă EXTERNăîntreruptă

Verificați cablajul, dacă este necesar înlocuiți sonda exter-nă.

14 1 SONDă DE RETURSenzor (SRR) auxiliar întrerupt

Verificaţi cablajul şi înlocuiţi senzorul auxiliar (22).

45 2 SUPRAPRESIUNE APădetectat dacă este prevăzut Traductorul de presiune H2o > de 2,5 bar, acesta este resetat automat când presiunea H2O < 2 bar

Aşteptaţi ca valorile să revină între limitele standard Înlocuiţi Traductorul.

30 3 PARAMETRI DE FUNCŢIONARE Parametri de funcţionare modi-ficaţi din cauza interferenţelor electromagnetice.

Resetaţi parametrii cu ajutorul panoului de control/cronoter-mostatului.

21 4 SLABă CIRCULAŢIE A APEI Slabă circulaţie în circuitul primar

Verificaţi funcţionarea pompei de circulaţie (12) şi viteza aces-teia, prezenţa blocajelor sau închiderea instalaţiei.

17 5 FRECVENŢA DE CONTROL A DIMENSIUNII FLăCăRIIDepinde de reţeaua de alimen-tare (frecvenţă şi tensiune în afara limitelor standard)

Aşteptaţi ca valorile să revină între limitele standard.

15 6 CIRCULAŢIE INSUFICIENTă A APEICirculaţie insuficientă a apei în circuitul primar (∆t > 35° C)

Verificaţi funcţionarea pom-pei de circulaţie (12) şi viteza acesteia - înlăturaţi eventuale blocaje din instalaţia de încăl-zire - curăţaţi schimbătorul de apă de consum de depuneri.

22 7 POZIŢIONARE ERONATă A SENZORILOR Senzori de tur şi retur inversaţi

Verificaţi cablajele (21) (22).

24 8 VITEZă ÎN AFARA CONTROLULUIModificarea vitezei ventilatoru-lui - viteza nu este atinsă

Verificați funcționarea ventila-torului (18) şi conexiunile.

( *) COD CRONOTERMOSTAT / O ISTORIE A ERORILOR

41

Inst

rucţ

iuni

pen

tru

într

eţin

ere

RO

26 9 VITEZă ÎN AFARA CONTROLULUIModificarea vitezei ventilatoru-lui - viteza este mai mare decât cea solicitată

Verificați funcționarea ventila-torului (18) şi conexiunile.

6 10 TEMPERATURă ÎNALTă Temperatură prea ridicată a centralei

Verificaţi modul de funcţionare a pompei de circulaţie şi curăţaţi schimbătorul (24)

8LIPSĂAPĂ

11 LIPSă APăPresiune insuficientă a apei și, în consecință, intervenția pre-sostatului de presiune minimă a apei ( 13 ).

Umpleţi circuitul de încălzire conform prevederilor din cap. 3.8 şi aşteptaţi ca valorile să revină între limitele standard.Verificaţi conexiunile electrice şi înlocuiţi presostatul de mini-mă al apei.

44LIPSĂAPĂ

12 PRESIUNE APădetectat dacă este prevăzut Traductorul de presiune

Aşteptaţi ca valorile să revină între limitele standard / Înlocuiţi Traductorul.

16 13 ÎNGhEŢARE SChIMBăTOR (24)Este detectată înghețarea schimbătorului. Dacă senzorul de încălzire detectează o tem-peratură sub 2°C , aprinderea arzătorului este blocată până când senzorul detectează o temperatură de peste 5°C.

Întrerupeți alimentarea cu energie electrică, închideți robinetul de gaz, dezghețați cu atenție schimbătorul.

13 14 SENZOR APă DE CONSUMDefect al senzorului de apă de consum (1)

Verificați eficiența senzorului (vezi tabelul Rez/Temp) (Par. 4) sau conexiunile acestuia.

12 15 SENZOR ÎNCăLZIRE (11) Defect la senzorul circuitului de încălzire

Verificați eficiența senzorului (vezi tabelul Rez/Temp) (Par. 4) sau conexiunile acestuia.

38 16 PARAMETRI DIN FABRICăModificarea parametrilor setaţi în fabrică din cauza interferen-ţelor electromagnetice.

Apăsaţi tasta de deblocare, dacă anomalia nu este rezol-vată, înlocuiţi placa.

1TERMLIMITĂ

17 TERMOSTAT DE SIGURANŢăIntervenția termostatului de siguranță (10)

Apăsați butonul de deblocare de pe panou și/sau verificați ca termostatul sau conexiunile acestuia să nu fie întrerupte.

4BLOCA-RE

18 BLOCARELipsă gaz sau lipsa aprinderii arzătorului

Verificați alimentarea cu gaz sau funcționarea corectă a electrodului de aprindere/de-tecție a flăcării. (4).

11 19 FLACăRă PARAZITă flacără detectată în timpul pro-cesului de aprindere

Verificați cablajul electrodului de aprindere/detecție Verificati umiditatea intre tija electrodului si ceramic, daca este necesar, inlocuiti electrodul, apasati tasta de deblocare, daca anomalia per-sista, inlocuiti electrodul (4).

20 20 FLACăRă PARAZITăflacără detectată după oprire

Verificaţi cablajul şi eventuale pierderi pe la supapa de gaz (3), înlocuiţi supapa dacă este necesar.

5COŞDEFUM

21 Termostat de siguranţă co-lector gaze de ardereIntervenţia termostatului de siguranţă aflat pe colectorul de gaze de ardere (23)

Rearmaţi termostatul manual şi apăsaţi tasta de deblocare aflată pe panou. Controlaţi conexiunile.

(F) 27 22 EROARE Gradient tur

Verificaţi opririle neprevăzute ale pompei de circulaţie.

(F) 53 23 Detectare buton apasat pentru mai mult de 30”

Verificati tastatura si resetati. Sau inlocuiti placa electronica.

(F) 53 24 Evacuări înfundate Verificaţi coşurile / verificaţi sifonul.

(F) 55 25 Lispă calibrare Calibrare CAG 4.3.1

(F) 18 26 Electrodul face masă cu Arză-torul sau există umiditate

Verificaţi distanţa dintre arzător şi electrod Verificati umiditatea intre tija electrodului si ceramic, daca este necesar, inlocuiti electrodul, apasati tasta de deblocare, daca anomalia persista, inlocuiti electrodul (4).

(F) 43 27 În faza de aprindere, flacăra s-a stins de 12 ori consecutiv, în mod anormal, într-un interval de aproximativ 50 sec.

Controlaţi presiunea gazului / recir-cularea fumului în coş sau prezenţa unor blocaje / evacuarea conden-satului / conexiunea electrodului / electrodului şi masei arzătorului / combustiile / calibraţi GAC cap. 4.3.1 / înlocuiţi electrodul şi conexiunea / înlocuiţi placa electronică.

BLOCARE 28

Probleme la circuitul de co-mandă Supapă gaz

Verificaţi conexiunile supapei de gaz / Înlocuiţi supapa de gaz (3) / Înlocuiţi placa de mo-dulaţie.

BLOCARE 32 Timp de deschidere al supapei de gaz pentru timpul limită

Verificaţi organele care gene-rează solicitări de încălzire (ter-mostate, limitatoare de cursă electrovalve, debitmetru etc.)

BLOCARE 33 Pierderea flăcării cu corecţia valorii max de aprindere

Controlaţi presiunea gazului / recir-cularea fumului în coş sau prezenţa unor blocaje / evacuarea conden-satului / conexiunea electrodului / electrodului şi masei arzătorului / combustiile / calibraţi GAC cap. 4.3.1 / înlocuiţi electrodul şi conexiunea / înlocuiţi placa electronică

BLOCARE Blocare generală pentru ano-malii necatalogate

Înlocuiţi Placa de modulaţie.

ERORI AFIŞATE PE CRONOTERMOSTAT- 75 - Senzor extern Cronotermostat Înlocuiţi Sonda externă/Crono-

termostatul- 80 - Senzor extern Cronotermostat Înlocuiţi Cronotermostatul- 81 - Eroare Eprom Cronotermostat Înlocuiţi Cronotermostatul

service

service

service

service

service

service

service

service

46033 casteldario - mantova - italia - tel. +39 0376 57001 - fax +39 0376 660556 [email protected] - [email protected] - www.unical.eu

AG S.p.A.

0033

4756

- 1

bas

kı 0

6/15

/ 1a e

diţia

06/

15

Unical şirketi, olası baskı hatalarına ait herhangi bir sorumluluk kabul etmez. Ayrıca ürünlerinde, temel özelliklerini değiştirmeden, gerekli gördüğü değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar.

Unical declină orice responsabilitate pentru posibilele inexactităţi apărute din cauza erorilor de transcriere sau de tipărire. De asemenea, îşi rezervă dreptul de a aduce propriilor produse acele modificări pe care le va considera necesare sau utile, fără a aduce prejudicii caracteristicilor esenţiale.

www.unical.eu