Carl Brockelmann - Geschichte Der Arabischen Litteratur (Arabic) - Introduction
Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA...
-
Upload
volker-eckert -
Category
Documents
-
view
109 -
download
0
Transcript of Kulturvermittlung: Tradition und Innovation oder Mission impossible? Deutsch als Fremdsprache (BA...
Kulturvermittlung: Kulturvermittlung: Tradition und Innovation Tradition und Innovation oder Mission impossible?oder Mission impossible?
Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im Deutsch als Fremdsprache (BA und MA) im arabischen Raum an der German-Jordanian arabischen Raum an der German-Jordanian
University in Amman University in Amman
Aufbau des VortragsAufbau des Vortrags
1. Die Deutsch-Jordanische 1. Die Deutsch-Jordanische HochschuleHochschule
2. BA DaF an der GJU2. BA DaF an der GJU 3. MA DaF an der GJU3. MA DaF an der GJU 4. Fazit und Desiderate4. Fazit und Desiderate 5. DaF in der arabischen Welt: 5. DaF in der arabischen Welt:
Quo vadis? Quo vadis?
11 . .Die Deutsch-Die Deutsch-Jordanische Hochschule Jordanische Hochschule
(GJU)(GJU)
Besonderheiten der GJUBesonderheiten der GJU
staatliche jordanische Hochschulestaatliche jordanische Hochschule
Orientierung am Modell deutscher Orientierung am Modell deutscher FachhochschulenFachhochschulen
Förderung im Rahmen des DAAD-Programms Förderung im Rahmen des DAAD-Programms „Studienangebote deutscher Hochschulen im „Studienangebote deutscher Hochschulen im Ausland“ und in enger Kooperation mit der Ausland“ und in enger Kooperation mit der jordanischen Regierungjordanischen Regierung
Projektleitung in Deutschland: Projektleitung in Deutschland: Hochschule Magdeburg-Stendal (FH)Hochschule Magdeburg-Stendal (FH)
ZukZuküünftiger Campusnftiger Campus Der zukDer zuküünftige nftige
Campus liegt in der Campus liegt in der NNäähe von Madaba, ca. he von Madaba, ca. 20 km s20 km süüdwestlich dwestlich von Amman.von Amman.
Die jordanische Die jordanische Regierung stellte dem Regierung stellte dem Projekt 150 000 mProjekt 150 000 m22 zur Verfzur Verfüügung. gung.
Das erste GebDas erste Gebääude ist ude ist voraussichtlich im voraussichtlich im Jahre 2010 Jahre 2010 fertiggestellt.fertiggestellt.
Aktueller CampusAktueller Campus Der Der
vorvorüübergehende bergehende Campus liegt im Campus liegt im Norden Ammans Norden Ammans auf dem Gelauf dem Geläände nde der der ““Royal Royal Scientific SocietyScientific Society””. .
Fakten … Fakten … Fakten … Fakten … FaktenFakten……
Fast alle StudiengFast alle Studiengäänge umfassen ein fnge umfassen ein füünfjnfjäähriges hriges Studium: Studium: - 1. - 1. –– 3. Jahr: Jordanien 3. Jahr: Jordanien- 4. Jahr: ein Semester Studium an einer dt. FH - 4. Jahr: ein Semester Studium an einer dt. FH
+ 1 Semester Praktikum in einem deutschen+ 1 Semester Praktikum in einem deutschen IndustriebetriebIndustriebetrieb- 5. Jahr: Abschlussjahr in Jordanien - 5. Jahr: Abschlussjahr in Jordanien
Studierendenzahlen 2009: Studierendenzahlen 2009:
- Undergraduate Programme: ca. 1.050 - Undergraduate Programme: ca. 1.050 StudierendeStudierende
- Postgraduate Programme: ca. 240 Studierende- Postgraduate Programme: ca. 240 Studierende
Deutschlandbezug an der Deutschlandbezug an der GJUGJU
Intensives Lehren der deutschen SpracheIntensives Lehren der deutschen Sprache
EinjEinjähriger Aufenthalt der GJU-Studierenden ähriger Aufenthalt der GJU-Studierenden in in Deutschland Deutschland
FachhochschulmodellFachhochschulmodell
Deutsche Fachkräfte in allen Ebenen, Deutsche Fachkräfte in allen Ebenen, deutscher deutscher Vizepräsident Vizepräsident
Starke Partnerschaften durch ein Konsortium Starke Partnerschaften durch ein Konsortium deutscher Hochschulen deutscher Hochschulen
Deutschlandbezug an der Deutschlandbezug an der GJUGJU
seit WS 2006/07: Deutschlehrerausbildung im seit WS 2006/07: Deutschlehrerausbildung im Rahmen des Rahmen des Master-Studiengangs Deutsch als Master-Studiengangs Deutsch als Fremdsprache (DaF) Fremdsprache (DaF) an der GJU an der GJU
(DAAD-Fachlektorat, Isabell Mering) (DAAD-Fachlektorat, Isabell Mering)
seit WS 2007/08: Bachelor-Studiengang Übersetzen seit WS 2007/08: Bachelor-Studiengang Übersetzen für die für die Sprachenkombination Arabisch – Englisch – Sprachenkombination Arabisch – Englisch – Deutsch Deutsch (DAAD-Fachlektorat, Dr. Kerstin Wilsch)(DAAD-Fachlektorat, Dr. Kerstin Wilsch)
seit WS 2008/09: Bachelor-Studiengang DaF (Dr. seit WS 2008/09: Bachelor-Studiengang DaF (Dr. Karin Leich)Karin Leich)
seit WS 2008/09: DAAD-Fachlektorat im Fachbereich seit WS 2008/09: DAAD-Fachlektorat im Fachbereich Architektur (Ingo Helmedag) Architektur (Ingo Helmedag)
Studienfächer an der GJUStudienfächer an der GJU
School of Technological School of Technological SciencesSciences
• Mechatronics Mechatronics
EngineeringEngineering• Plant Engineering Plant Engineering
and Managementand Management• Maintenance Maintenance
EngineeringEngineering
School of Applied Medical School of Applied Medical SciencesSciences
• Chemical-PharmaceuticalChemical-Pharmaceutical EngineeringEngineering
• Biomedical EngineeringBiomedical Engineering
School of Applied Natural School of Applied Natural SciencesSciences
• Water Water
& Environmental & Environmental
EngineeringEngineering• Energy Engineering Energy Engineering
& Technology& Technology
School of Informatics School of Informatics
& Computing& Computing• Computer Science Computer Science • Computer Engineering: Computer Engineering:
Software SystemsSoftware Systems• Computer Engineering: Computer Engineering:
Embedded SystemsEmbedded Systems
School of ArchitectureSchool of Architecture& Built Environment& Built Environment
• ArchitectureArchitecture• Architecture / Architecture /
Interior ArchitectureInterior Architecture• DesignDesign
• Master in ArchitecturalMaster in ArchitecturalConservationConservation(2009/2010)(2009/2010)
Talal Abu Ghazaleh College Talal Abu Ghazaleh College
of Businessof Business
• ManagementManagement• Logistic SciencesLogistic Sciences• International AccountingInternational Accounting• Master of Business Master of Business
Administration Administration • Master in Intellectual PropertyMaster in Intellectual Property
School of LanguagesSchool of Languages
Bachelor of ArtsBachelor of Arts• Translation & Interpreting Translation & Interpreting
(Arabic-German-English)(Arabic-German-English)• German as a Foreign Language German as a Foreign Language
Master of ArtsMaster of Arts• ““Deutsch als Fremdsprache” Deutsch als Fremdsprache”
(German as a Foreign Language)(German as a Foreign Language)
Stipendien für Hochschulsommerkurse in Stipendien für Hochschulsommerkurse in Deutschland stehen jährlich den Deutschland stehen jährlich den
Studierenden zur Verfügung, die sich durch Studierenden zur Verfügung, die sich durch ihre Leistungen besonders auszeichnenihre Leistungen besonders auszeichnen . .
2. BA DaF an der GJU 2. BA DaF an der GJU
1. Bildungslandschaft in Jordanien: 1. Bildungslandschaft in Jordanien: Schule und Abitur – TawjihiSchule und Abitur – Tawjihi
2. Unterschiede: 2. Unterschiede: jordanisches und deutsches Bildungs- jordanisches und deutsches Bildungs- und Universitätssystem: und Universitätssystem: - Lern- und Lehrmethoden - Lern- und Lehrmethoden - Schreiben als Kompetenz- Schreiben als Kompetenz- Eigenverantwortung- Eigenverantwortung- Life-time learning- Life-time learning
Arbeitsmöglichkeiten Arbeitsmöglichkeiten nach BA-Graduierung:nach BA-Graduierung:
1.1. Schule / Deutsch als FremdspracheSchule / Deutsch als Fremdsprache
2. MA DaF an der GJU2. MA DaF an der GJU
3. Arbeit in Institutionen / Firmen3. Arbeit in Institutionen / Firmen
Hauptfächer im study planHauptfächer im study plan
1. Deutsch: Spracherwerb1. Deutsch: Spracherwerb
2. Fächer für DaF2. Fächer für DaF
33 . .Fächer mit Praxisbezug: Fächer mit Praxisbezug: Institutionen und FirmenInstitutionen und Firmen
Beispiele zu Hauptfächern im BABeispiele zu Hauptfächern im BA
11 . .Deutsch als FremdspracheDeutsch als Fremdsprache : :Von Deutsch für Anfänger bis zum Test Von Deutsch für Anfänger bis zum Test DaF-NiveauDaF-Niveau
22 . .DaF: German Literature – from 18thDaF: German Literature – from 18th to 21st Centuryto 21st Century
33 . .PraxisbezugPraxisbezug : :Technical language communication / Technical language communication /
SpecializationSpecialization
3. MA DaF an der GJU3. MA DaF an der GJU
Allgemeines zum MA DaFAllgemeines zum MA DaF Start des Programms: Start des Programms:
Oktober 2006 Oktober 2006 Förderung durch den Förderung durch den
DAAD im Rahmen eines DAAD im Rahmen eines Fachlektorats Fachlektorats
Erster Studiengang Erster Studiengang dieser Art in der MENA-dieser Art in der MENA-RegionRegion
StipendienStipendien ZielländerZielländer Partneruniversitäten Partneruniversitäten
Dauer des Studiums und ZieleDauer des Studiums und Ziele Dauer: Dauer:
4 Semester4 Semester Studienziele: Studienziele: Sprachkompetenz Deutsch: TestDaF 4 – 5Sprachkompetenz Deutsch: TestDaF 4 – 5 Ausbildung von Lehrer/inne/n resp. Lektor/inn/en Ausbildung von Lehrer/inne/n resp. Lektor/inn/en
für deutsche Sprache und Kultur in für deutsche Sprache und Kultur in Nordafrika/NahostNordafrika/Nahost
Entwicklung der Fähigkeit zum selbstständigen Entwicklung der Fähigkeit zum selbstständigen wissenschaftlichen Arbeitenwissenschaftlichen Arbeiten
Entwicklung der Fähigkeit, die deutsche Sprache Entwicklung der Fähigkeit, die deutsche Sprache und Kultur im Kontakt mit anderen Sprachen und und Kultur im Kontakt mit anderen Sprachen und Kulturräumen zu vermittelnKulturräumen zu vermitteln
Entwicklung interkultureller Kompetenz Entwicklung interkultureller Kompetenz Kulturdialog Kulturdialog
Berufschancen – BerufszieleBerufschancen – Berufsziele Tätigkeit als Sprachlehrer/in resp. Sprachlektor/inTätigkeit als Sprachlehrer/in resp. Sprachlektor/in
Tätigkeit bei deutschen Institutionen, Stiftungen, FirmenTätigkeit bei deutschen Institutionen, Stiftungen, Firmen
Tätigkeit in an DaF angrenzenden Bereichen wie Tätigkeit in an DaF angrenzenden Bereichen wie Kulturmittlung und Kulturpolitik Kulturmittlung und Kulturpolitik
Tätigkeiten im Medien- und VerlagswesenTätigkeiten im Medien- und Verlagswesen
ForschungForschung
usw. usw.
Studieninhalte – SchwerpunkteStudieninhalte – Schwerpunkte
1.1. Entwicklung kommunikativer Kompetenzen: Entwicklung kommunikativer Kompetenzen: strukturell, analytisch, reflexiv und kontrastiv strukturell, analytisch, reflexiv und kontrastiv
2.2. Wissenschaftliche Didaktik und Methodik des FSUWissenschaftliche Didaktik und Methodik des FSU3.3. Arbeitsbereiche der Linguistik für DaF Arbeitsbereiche der Linguistik für DaF 4.4. Interkulturelle Mediation / Kulturvermittlung / Interkulturelle Mediation / Kulturvermittlung /
Landeskunde Landeskunde 5.5. Fachsprachen Fachsprachen 6.6. Literatur und Literaturdidaktik Literatur und Literaturdidaktik 7.7. Einsatz von Medien im Bereich DaF Einsatz von Medien im Bereich DaF 8.8. PraxismodulePraxismodule9.9. Wahlpflichtfächer Wahlpflichtfächer 10.10. M.A.-Projektarbeit + AbschlussexamenM.A.-Projektarbeit + Abschlussexamen
44 . .Fazit und DesiderateFazit und Desiderate
MA DaF: die ersten 3 Jahre… MA DaF: die ersten 3 Jahre… a)a) ErgebnisseErgebnisse
Bisher sieben Absolvent/inn/en aus Jordanien, Syrien Bisher sieben Absolvent/inn/en aus Jordanien, Syrien und Ägyptenund Ägypten
Vier Absolventinnen sind seit einem Jahr als Vier Absolventinnen sind seit einem Jahr als Lehrkräfte im German Department tätig. Lehrkräfte im German Department tätig.
Eine Absolventin ist als Honorarkraft an der Eine Absolventin ist als Honorarkraft an der Universität Damaskus tätig. Universität Damaskus tätig.
Der Bedarf an hervorragend qualifizierten Der Bedarf an hervorragend qualifizierten Deutschlehrkräften steigt stetig, v. a. auch an der Deutschlehrkräften steigt stetig, v. a. auch an der GJU selbst und in der ganzen Region.GJU selbst und in der ganzen Region.
Arbeitsmarktchancen positiv: Universitäten, PASCH-Arbeitsmarktchancen positiv: Universitäten, PASCH-Initiative, Botschaften …Initiative, Botschaften …
Erweiterung des Stipendienprogramms auf weitere Erweiterung des Stipendienprogramms auf weitere Länder Länder
Die Nachfrage nach dem Studiengang an der GJU Die Nachfrage nach dem Studiengang an der GJU steigt… steigt…
Erste „Graduation Erste „Graduation Ceremony“ an der Ceremony“ an der GJU im Bereich MA GJU im Bereich MA DaF: 20. Mai 2009 DaF: 20. Mai 2009
b) MA DaF: Herausforderungen… b) MA DaF: Herausforderungen…
Teil 1: StudienorganisationTeil 1: Studienorganisation
CurriculumsplanungCurriculumsplanung
Anpassung an landesspezifische Anforderungen vs. Anpassung an landesspezifische Anforderungen vs. Bologna-ProzessBologna-Prozess
„„Partnerfindung“ in Deutschland Partnerfindung“ in Deutschland „„Startprobleme“: PilotgruppeStartprobleme“: Pilotgruppe Doppelabschluss ???Doppelabschluss ???
Stipendienvergabe (regional) + Vorauswahlgespräche Stipendienvergabe (regional) + Vorauswahlgespräche (regional) (regional) Durchführung nach allgemein gültigen Durchführung nach allgemein gültigen Regeln Regeln
Lehrkräfte vor Ort Lehrkräfte vor Ort Qualitätssicherung Qualitätssicherung Einsatz von „Flying Faculty“ Einsatz von „Flying Faculty“
Teil 2: InterkulturellesTeil 2: Interkulturelles
Heterogenität der Studiengruppen Heterogenität der Studiengruppen BildungserwartungenBildungserwartungen teilweise hohe Durchfallrate teilweise hohe Durchfallrate Qualitätssicherung! Qualitätssicherung!
Interkulturelle Probleme Interkulturelle Probleme innerarabischer Dialoginnerarabischer Dialog Dialog Deutschland – Arabische WeltDialog Deutschland – Arabische Welt
ERKLÄRTES ZIEL:ERKLÄRTES ZIEL:Herausforderungen annehmen und interkulturelle Probleme Herausforderungen annehmen und interkulturelle Probleme
überwinden, damit im Rahmen der Deutschen Auswärtigen Kultur- überwinden, damit im Rahmen der Deutschen Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik kompetente und hoch qualifizierte Sprach- und und Bildungspolitik kompetente und hoch qualifizierte Sprach- und Kulturmittler ausgebildet werden können! Kulturmittler ausgebildet werden können!
55 . .DaF in der arabischen DaF in der arabischen Welt: Welt:
Quo vadisQuo vadis ? ?
BA DaF nach dem 1. JahrBA DaF nach dem 1. Jahr
1. Austauschprogramme und 1. Austauschprogramme und InterkulturalitätInterkulturalität
2. Schrittweise Veränderung des 2. Schrittweise Veränderung des Bildungssystems: Bildungssystems:
Entwicklung der Fremdsprachen Entwicklung der Fremdsprachen
Stärkung der Eigenverantwortung Stärkung der Eigenverantwortung
Anerkennung von LeistungAnerkennung von Leistung
Respekt: Unterricht und KulturRespekt: Unterricht und Kultur
MA DaF an der GJU: MA DaF an der GJU: Zusammenarbeit und Ausbildung über die Grenzen Zusammenarbeit und Ausbildung über die Grenzen
hinweg…hinweg…
Regionales Stipendienprogramm im MA DaF an der GJU Regionales Stipendienprogramm im MA DaF an der GJU
MENA-Region: MENA-Region: großer Bedarf an qualifizierten Deutschlehrkräften großer Bedarf an qualifizierten Deutschlehrkräften
Intensive Zusammenarbeit zwischen den beteiligten Ländern: Intensive Zusammenarbeit zwischen den beteiligten Ländern: DAAD-Lektorate DAAD-Lektorate Universitäten Universitäten Diplomatische Vertretungen der BRDDiplomatische Vertretungen der BRD GI und andere Mittlerinstitutionen GI und andere Mittlerinstitutionen intensive Zusammenarbeit mit den Gastländern als intensive Zusammenarbeit mit den Gastländern als Garantie für Garantie für einen erfolgreichen interkulturellen Dialog und einen erfolgreichen interkulturellen Dialog und für die Vermarktung für die Vermarktung und Unterstützung unserer DaF-und Unterstützung unserer DaF-Programme Programme
usw. usw.
Schlussfolgerungen für die GJU Schlussfolgerungen für die GJU und die DaF-Programmeund die DaF-Programme
,,Die Deutsch-Jordanische Hochschule muss und wird sich ,,Die Deutsch-Jordanische Hochschule muss und wird sich einer großen Herausforderung stellen: Wir sind lebhaft einer großen Herausforderung stellen: Wir sind lebhaft daran interessiert, als Plattform für die Entstehung und daran interessiert, als Plattform für die Entstehung und
Entwicklung einer multikulturellen Gesellschaft zu Entwicklung einer multikulturellen Gesellschaft zu dienen, in der internationale und multinationale dienen, in der internationale und multinationale
Beziehungen, Toleranz, Kulturdialog und gegenseitiges Beziehungen, Toleranz, Kulturdialog und gegenseitiges Verständnis in einer Umgebung gefördert werden, die Verständnis in einer Umgebung gefördert werden, die geprägt ist von Offenheit, Respekt, von der Akzeptanz geprägt ist von Offenheit, Respekt, von der Akzeptanz anderer Meinungen und der Wertschätzung kultureller anderer Meinungen und der Wertschätzung kultureller
Unterschiede.‘‘Unterschiede.‘‘
Prof. Dr. Labib Khadra, Präsident der German-Jordanian University Prof. Dr. Labib Khadra, Präsident der German-Jordanian University (GJU) (GJU)
Im Rahmen der innovativen und Im Rahmen der innovativen und professionellen DaF-Studiengänge an der professionellen DaF-Studiengänge an der GJU werden wir unser Möglichstes tun, um GJU werden wir unser Möglichstes tun, um
im Rahmen der Ausbildung junger im Rahmen der Ausbildung junger Menschen zu Kulturmittlern zu einem Menschen zu Kulturmittlern zu einem
intensiven Kulturdialog und intensiven Kulturdialog und Perspektivenwechsel zwischen der Kultur Perspektivenwechsel zwischen der Kultur der deutschsprachigen Länder und der der deutschsprachigen Länder und der
arabischen Welt beizutragen. arabischen Welt beizutragen.
Auf ein gutes Gelingen! Auf ein gutes Gelingen!
Vielen Dank Vielen Dank ffüür Ihre Aufmerksamkeit! r Ihre Aufmerksamkeit! UND: Ahlan wa sahlan in UND: Ahlan wa sahlan in
Jordanien! Jordanien!