Kullanım Klavuzu Mega...4 Standard Parçalar - 1 kontrol paneli - 1 AC/DC adaptör - 1 motor ve...
Transcript of Kullanım Klavuzu Mega...4 Standard Parçalar - 1 kontrol paneli - 1 AC/DC adaptör - 1 motor ve...
1
Kullanım Klavuzu
0459
2
I. GİRİŞ
ENDOAce® cihazını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Güvenli ve optimal kullanım için cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım klavuzunu okuyunuz.
1.1 Endikasyonları
ENDOAce® endodontik angldruva, motor, elektronik kontrol paneli ve aksesuarlarından oluşan, tork, devir hızı ve önceden çalışma boyunun ayarlanabildiği bir cihazdır. İstenilen çalışma boyuna gelindiğinde cihaz kademeli oto revers özelliği sayesinde ters yönde döner. ENDOAce® cihazını apeks locater olarak kullanabilirsiniz. Kullanım klavuzunda tanımlanan apikal uzaklık eğenin ucu ile apeks arasındaki mesafedir.
1.2 Kontraendikasyonlar
- Kalp pili veya eletrikli cihazlarla uyumsuzluk gösterebilecek diğer ekipmanlar implant edilmiş hastalarda bu cihazı kullanmayınız.
- ENDOAce®’I başka elektrikli cihazlara bağlamayınız ve başka cihazlarla beraber kullanmayınız.
- Üretici tarafından verilen motor dışında diğer motorlara bağlamayınız. - Üretici tarafından verilen angldruva dışında diğer angldruvalara bağlamayınız. - Endodontik tedavi amaçlı üretilen ISO 1797-1 tip 1 giriş ile uyumlu eğeler dışında
diğer eğeleri kullanmayınız.
1.3 İlk Kullanım
Kontrol Paneli - Batarya: ENDOAce® cihazını ilk kullanım öncesinde 14 saat bşarj ediniz. - Adaptör: ENDOAce® cihazını ilk kullanım öncesinde 14 saat şarj ediniz. İlk kullanım
sonrasında kısa bir sure şarj edilmesi ardından cihazı kullanabilirsiniz. - Bataryaları aylık periodlarda şarj ediniz.
ENDOAce® batarya veya adaptör ile kullanılabilir.
3
Angldruva - İlk kullanım öncesi cihazı temizleyiniz ve steril ediniz.
1.4 Genel Tanım
ENDOAce® profesyonel diş hekimleri tarafından kök kanalını temizleme ve şekillendirme amaçlı kullanılan Ni-Ti eğelerin dönüş hızını, torkunu ve çalışma boyunu kontrol eden ünitten bağımsız cihazdır.
ENDOAce® işlevleri:
1. Önceden ayarlanmış hızda kök kanalında şekillendirme ve temizleme yapabilme. 2. Önceden ayarlanmış maksimum tork değerlerine ulaşıldığında sınırlama. 3. Eğe ucu ve apeks arası uzaklığı ( apikal uzaklık ) belirleme 4. Seçilen apikal uzaklığa ulaşıldığında eğenin ilerlemesini durdurma 5. İkincil işlevi: Seçilen tork değerine veya apikal uzaklığa ulaşıldığında endodontik
motor reaksiyon modunun ( Oto stop veya oto revers ) ayarlanabilir olması
Standard Parçalar
4
Standard Parçalar - 1 kontrol paneli - 1 AC/DC adaptör - 1 motor ve motor kablosu - 1 angldruva - 2 dudak kancası - 1 apeks locator kablosu - 1 pistonlu aparat - 2 motor dayanağı - 1 yağlama aparatı - 1 kullanım klavuzu 2 motor dayanağı paketleme içerisinden çıkmaktadır.
- Bir tanesi kontrol panelinin sağ veya sol tarafına takılabilir. - Diğeri angldruva dayanağı olarak veya çalışma alanında kullanılabilinir.
Motor dayanaklarının yağının giderilmiş, alkol ile temizlenmiş zeminde kullanıldığından emin olunuz.
Kontrol Paneli
* veya Manuel Prog. 00 modunda gerçek apikal uzaklık.
*
5
ON / OFF ( Açma/Kapama)
ON = Kontrol panelinin üst kısmında RUN /
STOP ( Başlatma/Durdurma ) butonu kullanılarak manuel olarak cihaz çalıştırılabilir. OFF = ESC ( Kapatma ) butonu veya 15 dak. sonrasında otomatik olarak kapanma.
6
- Kontrol panelinin arka kısmında sesli uyarının şiddetini ayarlamak için bir buton mevcuttur.
- Batarya kontrol panelinin alt kısmında muhafaza edilmektedir. - AC/DC adaptör bağlantısı kontrol panelinin arka bölümünde yer almaktadır.
1.5 Uyarılar
Optimal kullanım ve çalışma boyunu doğru tespit edebilmek için aşağıdaki uyarılara riayet ediniz.
- Sadece ENDOAce® için üretilmiş AC/DC adaptörünü ve bataryalarını kullanınız. Başka marka batarya veya adaptör kullanmayınız.
- Angldruva veya motoru açmayınız veya modifiye etmeyiniz. - ENDOAce® kontrol panelinin, motorun, motor kablosunun ve AC/DC adaptörünün sıvı
ile temasından kaçınınız. - Cihazın batarya bölümünde kaçak, angldruvada deformasyon veya renk değişimi
gözlemlendiği takdirde ürünü satın aldığınız firmaya başvurunuz. - Gözün batarya sıvısı ile teması halinde gözlerinizi temiz su ile yıkayınız ve doktora
danışınız. Bu uyarı dikkate alınmadığı takdirde körlük ile sonuçlanabilir. - Deri veya kıyafetlerin batarya sıvısı ile teması halinde maruz kalan bölgeyi temiz su ile
yıkayınız ve herhangi bir atık kalması durumunda atıkları uzaklaştırınız. Bu uyarı
!
Başlıca Butonlar
ESC: Geri / Çıkış / Kapatma
Eksi
Artı s
ENT: Enter ( OK Butonu )
7
dikkate alınmadığı takdirde deride komplikasyonlar veya kıyafetlerinizde hasar meydana gelebilir.
- Sadece üretici firma tarafından verilen ENDOAce®cihazı aksesuarlarını kullanınız. - Eğenin metal ile temasından kaçınınız ( protez, dolgu malzemeleri veya diğer aletler ) - ENDOAce® cihazınının direk güneş ışığı ve 70°C üzeri sıcaklık ile temasından kaçınınız. - ENDOAce® cihazını yanıcı ve parlayıcı maddelerin yakınında kullanmayınız. - UYARI: Apikal uzaklık ( çalışma boyu ) ölçümü için sadece metal şaftlı eğe kullanınız. - Seçilen eğenin hız ve tork ayarları için üretici talimatlarına uyunuz. - Eğik, kırık veya deforme eğeleri kullanmayınız. - Rubber Dam kullanımı önerilir. - Angldruvanın veya eğenin takılıp çıkartılması esnasında motoru durdurduğunuzdan
ve Manuel program PROG 00’a getirdiğinizden emin olunuz. - Motor kablosunun takılıp çıkarma öncesinde motoru durdurduğunuzdan ve Manuel
program PROG 00’a getirdiğinizden emin olunuz. - Dudak kancasının takılıp çıkarılması öncesinde motoru durdurduğunuzdan ve Manuel
program PROG 00’a getirdiğinizden emin olunuz. - Y probu ( apeks locater kablosu ) takılması veya çıkartılması öncesinde hassas bir
ölçüm için Manuel program PROG 00’a getirdiğinizden emin olunuz.
Apeks locater kablosunun kontrol panelindeki PROBE yazılı bölümüne takılması sonrasında pistonlu aparat ve dudak kancasının apeks locater kablosuna takılmalıdır. - ENDOAce® cihazı güçlü eletromagnetik etkilişim varlığında arızalabilir. Eletromagnetik
radyasyon yayan aletlerin yakınında ENDOAce®’cihazını kullanmayınız. - ENDOAce® eğe kırılmasını engelleyen elektronik kontrol mekanizmasına sahiptir.
Bununla beraber, kullanılan eğe için üretici talimatlarına uyulmadığında, eğelerin tavsiye edilen sürelerden daha uzun süre kullanımına bağlı metal yorgunluğu sebebiyle veya eğe için önerilen tork limitleri geçilirse eğe kırılmaları yaşanabilir.
1.6 Teknik Özellikler
Apikal ölçüm derinliği göstergesi, kök kanalının ıslak veya kuru olmasından, kan, hipoklorit veya diğer solüsyonlarının varlığından etkilenmez. Bununla beraber, kanaldan sıvı taşması hatalı ölçümlere neden olabileceğinden kanaldan taşacak kadar sıvı kanala konulmamalıdır. Böyle bir durumda cihaz, kontrol panelinde OA ( Apeks geçildi ) veya E ( Hata ) şeklinde uyarı verecektir . Bununla beraber, apeks ölçüm kısmı dışında cihazı kullanabilirsiniz. Doğru ve hassas apeks ölçümü yapabilmek için kanalı kurutup cihazı tekrar çalıştırınız. Kanal eğesinin tipi ve çapının ( kalınlığının ) apikal ölçüm derinliği ölçümünde bir etkisi yoktur fakat apikal ölçüm için eğenin sapı metal olmalıdır. Kontrol paneli ışıklandırılmış LCD ekran ve tork, hız ve apikal uzaklık ve reaksiyonu modu ayarlamalarını yapabileceğiniz minimum düğme ihtiva etmektedir.
II. PROGRAM SEÇİMİ Cihaz kullanılan eğe için farklı programlar kullanabilme olanağı sağlamaktadır:
- Hekimin hız ve tork ayarını yapıp kaydedebileceği 9 program ( MANUAL PROG 01 -MANUAL PROG 09 ) seçeneği mevcuttur.
!
8
- Manuel başlama ve apikal uzaklık göstergesi ile bir program kullanarak (MANUAL
PROG 00) ENDOAce® cihazını sadece apeks locator olarak kullanabilirsiniz. - Cihazda 14 adet hazır program (PROG 01-PROG 14) seçeneği mevcuttur. Yine bu
programlar da hekim tarafından modifiye edilebilmektedir. - Manuel programlar ( MANUAL PROG 01-MANUAL PROG 09) ve hazır programlar da
( PROG 01- PROG 14 ) apikal uzaklık hekim tarafından ayarlanabilmektedir. Apikal uzaklık sadece MANUAL PROG 00’da kullanıcı tarafından ayarlanamamaktadır.
Program Yapısı
� MANUAL PROG 09
� MANUAL PROG 08
� MANUAL PROG 07
� MANUAL PROG 06 Manuel programlar
� MANUAL PROG 05
� MANUAL PROG 04
� MANUAL PROG 03
� MANUAL PROG 02
MANUAL PROG 01 Başlangıç Programı
Programlar ( hazır veya manuel)
Seçilen program
9
�
MANUAL PROG 00 Apeks Locater modu ve manuel başlangıç
� PROG 01
� PROG 02
� PROG 03
� PROG 04 Hazır programlar
� PROG 05
� PROG 06
� PROG 07
� PROG 08
� PROG 09
� PROG 10
� PROG 11
� PROG 12
� PROG 13
� PROG 14
Kullanıcı iki reaksiyon modundan birini ( auto reverse veya auto stop ) seçebilir. Böylece apikal uzaklığa ulaşıldığında veya maksimum tork değerlerine ulaşıldığında motor iki reaksiyon modu kullanılabilmektedir.
- Auto Reverse: Motor durur, ters yönde kısa bir süre döndükten sonra yeniden ileri yönde döner.
Kısa bir süre ters yönde döner.
Tekrar ileri yönde döner Maksimum tork veya apikal uzaklığa
ulaşıldığında motor durur.
10
- Auto Stop: Motor durur, ters yönde bir müddet döner ve yeniden durur. Cihaz apekse yaklaşıldıkça sesli olarak uyarı verir. Kontrol panelindeki başlatma / durdurma ( RUN / STOP ) butonuna basıldığında cihaz çalışır. Başlangıç programı Manual Prog. 01’dir. Cihazı durdurmak için ESC butonuna 3 saniye basılı tutunuz. Başlangıç programından ( MANUAL PROG 01 ):
- Artı ▲butonuna basıldığında MANUAL PROG 01-MANUAL PROG 09 arası program
seçilebilir. - Eksi ▼ butonuna bir kez basıldığında apeks locator modunu veya sadece motor
modunu ayarlayabilirsiniz (MANUAL PROG 00). - Eksi ▼ butonuna basarak hazır programlardan seçim yapabilirsiniz ( PROG 01-PROG
14) Ekranda görülen apikal uzaklık ( çalışma boyu ) değeri kanal içerisindeki eğe ucunun apekse olan uzaklığını gösterir.
Maksimum tork veya apikal uzaklık değerine
ulaşıldığında motor durur.
Ters yönde bir müddet döner.
DURUR
11
2.1 Normal Mod -Apikal Uzaklık ( Çalışma Boyu ) Göstergeli
- Kontrol paneline motoru bağlayınız. - Angldruvayı mikro motora bağlayınız ve siyah renk ile işaretlenmiş kısmın motor
içerisinde kaldığından emin olunuz. - Kontrol panelinde PROBE yazılı kısma apeks locater kablosunu bağlayınız ve dudak
kancasını kablonun gri renk ile belirtilmiş kısmına bağlayınız. Daha sonra dudak kancasını hastanın dudağına yerleştiriniz.
Dudak kancası, apeks locater kablosu kontrol paneline ( PROBE yazılı kısma ) bağlandıktan sonra apeks locater kablosuna takılmalıdır.
- Kontrol panelinin üst kısmında bulunan başlatma / durdurma ( RUN / STOP ) butonuna basarak cihazı çalıştırınız.
- Cihazın ışıklandırılmış LCD ekranı yanıp sönmeye başlayacaktır. - Bataryaların dolu olup olmadığını ekrandan kontrol ediniz ve batarya ömrü 2
birimden az görünüyorsa AC/DC adaptör vasıtasıyla cihazı elektrik prizine takınız. Cihaz elektrik bağlantısı var iken de çalışacaktır.
- Başlangıçta cihaz otomatik olarak MANUAL PROG 01’e ayarlanmıştır.
Manuel programların kullanımı
İlk kullanım öncesinde tüm programlar varsayılan olarak aşağıdaki değerlerde karşınıza gelecektir:
- Hız: 200 rpm - Tork: 1 N.cm - Apikal uzaklık ( Çalışma Boyu ) : 0.5 mm - Motor reaksiyon modu: Auto-Reverse
Manuel programlarda değişiklik yapma Başlangıç programından MANUAL PROG 01 artı ▲ butonuna basmak suretiyle MANUAL
PROG 01-MANUAL PROG 09 arası program seçimi gerçekleştirilebilinir. Artı butonuna kısa bir dokunuş sonraki programa geçişe ( tek program ilerlemeye ) neden olurken butona uzun basıldığında menüde birkaç program birden ilerlemeye neden olacaktır. Manuel programlarda değişiklik yapabilmek için ENT butonuna 3 saniye kadar basınız ve ardından artı ▲ veya eksi ▼ butonlarına basarak istenilen hız değeri ayarlandıktan sonra tekrar ENT butonuna basınız. Tork değerlerini içeren sütun grafik yanıp sönmeye başladığında yine artı ▲ veya eksi ▼ butonlarından istenilen değer ayarlanıp ENT tuşuna basınız. Apikal uzaklıkta (çalışma boyunda ) değişiklik yapmak için apikal değerleri içeren sütun grafik yanıp sönmeye başladığında yine artı ▲ veya eksi ▼ butonlarına basılarak istenilen değere ayarlanıp ENT tuşuna basınız. Reaksiyon modunu ayarlayabilmek veya değiştirmek için 2 reaksiyon modundan ( Auto-Reverse veya Auto-Stop ) birini seçerek yine ENT tuşuna basınız. Bu aşamada hız, tork, apikal uzaklık ( çalışma boyu ) ve motor reaksiyon modu seçilen manuel program içerisinde kaydedilmiştir.
!
12
Seçilen programda ( manuel veya mevcut program ) motor reaksiyon modu aynı olacaktır. Seçilen apikal uzaklık ( çalışma boyu ) her bir program için farklı olabilir. Kaydedilen programda tekrar değişiklik yapılmak istenirse ENT tuşuna 3 saniye kadar basıldıktan sonra hız, tork, çalışma boyu ve motor reaksiyon modu tekrar değiştirilerek kaydedilebilir.
Hazır programların kullanımı Eksi ▼butonuna basmak suretiyle hazır programlardan istenilen program ( PROG 01- PROG
14 ) seçilebilir. Eksi butonuna kısa süre basıldığında bir alt programa geçiş yapılır uzun süre
basıldığında bir kaç program ilerlenebilir.
Program seçimi Manuel programlar ( MANUEL PROG 01 – MANUEL PROG 09 )
Valid: ENT
Valid: ENT
Başlatma/Durdurma Butonu MANUAL PROG 01 3 saniye ENT butonuna basınız
Hız değerini ▲ve ▼butonlarını kullanarak ayarlayınız ve
ENT butonuna basınız
Tork değerini: ▲ve ▼butonlarını kullanarak ayarlayınız
ENT butonuna basınız
Apikal uzaklık ( çalışma boyu ) ▲ve ▼butonlarını kullanarak ayarlayınız
ENT butonuna basınız
Reaksiyon modunun seçimi Auto-Reverse veya Auto-Stop: ▲ve ▼butonlarını kullanarak ayarlayınız
ENT butonuna basınız
Dilediğiniz çalışma protoklollerini
ayarlayabilmek için program kartınız size
yardımcı olacaktır.
ENDOAce
kullanıma hazır.
Seçilen diğer
programları
kaydedebilirisniz.
13
Seçilen programa gelindiğinde ENT butonuna 3 saniye basınız ve apikal uzaklığı ( Çalışma Boyu ) belirten sütun grafiği yanıp sönmeye başladığında ▲veya ▼ butonları kullanılarak istenilen çalışma boyunu seçiniz ve ardından ENT tuşuna basınız. Reaksiyon modunu ayarlamak için 2 reaksiyon modundan ( Auto-Reverse veya Auto-Stop ) birini seçerek yine ENT tuşuna basınız. ENDOAce® kanal eğesi kanala girer girmez veya manuel olarak çalıştırma/durdurma ( RUN / STOP ) butonu kullanılarak çalışmaya hazırdır. Cihaz kanal eğesi ve kanal teması kesilir kesilmez duracaktır. Kanal çok kuru ise cihaz otomatik olarak çalışmayacaktır. Böyle bir durumda kanal içerisine irrigasyon solüsyonu eklenip manuel olarak başlatma/durdurma butonu vasıtasıyla cihaz çalışacaktır. Apikal uzaklık göstergesinde cihaz apekse 2 mm kalan kısmını göstermektedir. Bir problem oluşması halinde kontrol panelinin alt kısmında yer alan REVERSE butonuna
veya başlatma / durdurma (RUN / STOP) butonuna kısa bir süre basınız. Eğenin kanalda
sıkışması durumunda REVERSE butonuna ikinci kez basıldığında motor ters yönde dönecektir.
REVERSE butonuna veya RUN / STOP butonuna tekrar basılması halinde cihaz ileri yönde
dönmeye başlayacaktır. Eğenin kanal içerisindeki pozisyonunu belirtmek amacı ile apeksten 2 mm kalan kısmından itibaren cihaz sesli olarak uyarı vermeye başlar. Apekse yaklaşıldıkça sesli uyarının şiddeti artar. Seçilen apikal uzaklığa ( çalışma boyuna ) ulaşıldığında 2 saniye boyunca cihaz sesli olarak uyarı verir.
Program seçimi Hazır progrmalar (PROG 01 – PROG 14)
MANUEL PROG 01 Eğenize uyumlu programı ▼tuşunu kullanarak
seçiniz.
Örneğin PROG 03
Program kartından kullanacağınız eğeye
uygun programı seçiniz
Başlatma/Durdurma Butonu
ENDOAce
kullanıma hazır.
14
2.2 Apeks Locater özelliğini kullanmadan motorun kullanımı
ENDOAce® cihazı apeks locater kablosu kontrol paneline veya dudak kancası hastanın dudağına takılı olmaması durumunda dahi ayarlanan tork ve hız değerleri doğrultusunda çalışabilir. Böyle durumlarda plastik saplı eğeleri de kullanabilirsiniz. Apeks locater kablosu takılı olmadığından cihaz RUN / STOP botunu vasıtasıyla manuel olarak
başlatılabilir. ENDOAce® apeks locater özelliği kullanılmamasına rağmen manuel veya hazır programlarda apikal uzaklık ayarlanır. Auto-Stop ve Auto-Reverse fonksiyonları seçilen tork
limiti aşıldığında aktif olacaktır.
APİKAL UZAKLIK ( ÇALIŞMA BOYU ) GÖSTERGESİ BU MODDA AKTİF DEĞİLDİR VE MOTOR KANALA GİRİŞTE ÇALIŞMAZ VE KANALDAN ÇIKIŞINDA DURMAZ.
2.3 Apeksten çıkıldı ( Over Apex ) modunda kullanımı
ENDOAce®’i apeksten çıkıldı modunda kullanabilmek için apikal uzaklık ( çalışma boyunu ) 0 değerinin altında bir değerde ayarlamak gerekmektedir. Ekranda gösterge OA ( Over Apex-Apeks geçildi ) yazısı ile uyarı verecektir. Bu modda apikal uzaklık sütun grafikten takip edilebilinir fakat Auto-Stop ve Auto-Reverse özellikleri apikal uzaklık ölçümünde aktif değildir. Bununla beraber, maksimum tork değerlerine ulaşıldığında cihaz Auto-Stop veya Auto-Reverse olarak tepki verecektir.
2.4 Apeks Locater veya Motor Modunda Manuel Başlama Butonu ile Kullanım (MANUAL PROG 00)
ENDOAce® cihazını apeks locater olarak kullanabilirsiniz. Motor kablosu cihaza bağlanmamalı, MANUAL PROG 00 seçilmeli ve apeks locater kablosu, dudak kancası, el eğesi ve pistonlu
Program değişimi :
Çalışma boyu 0.5 ve reaksiyon modu Auto Reverse varsayılan ayarlar olarak ayarlanmıştır. Bu değerlerde değişiklik yapmak isterseniz:
1) Apikal uzaklık değişimi:
ENT butonuna 3 san. basınız
▲ve/ya ▼
Tuşlarını kullanarak istenilen değere getiriniz. ENT tuşuna basınız.
2) ▲ve/ya ▼ tuşlarını kullanarak Reaksiyon modunu seçiniz ( Auto-Reverse or Auto-Stop )
Valid: ENT
ENDOAce
kullanıma hazır.
15
aparat ile beraber kullanılmalıdır. Pistonlu aparatı, apeks locater kablosunda beyaz renk ile
işaretlenmiş bölüme takınız. Apeks locater modunda angldruvanın kullanılması mümkündür. Motor manuel olarak Başlatma / Durdurma ( RUN / STOP ) butonuna basılarak çalıştırılabilinir. Kontrol paneli
apikal uzaklık ( çalışma boyu ) göstergesi aktif olacaktır fakat reaksiyon modu sadece tork
değerlerine ulaşıldığında aktif olacaktır. Dudak kancası ve pistonlu aparat, apeks locater kablosunun kontrol panelinde PROBE yazılı kısmına bağlanmasının ardından apeks locater kablosuna takılmalıdır.
2.5 Program / Tork-hız tablosu
ENDOAce® cihazı hazır programları
Tork (N.cm) Hız (rpm)
PROG 01 0.4 400
PROG 02 0.8 250
PROG 03 0.8 400
PROG 04 0.8 800
PROG 05 1.4 250
PROG 06 1.4 400
PROG 07 1.4 800
PROG 08 1.8 250
PROG 09 1.8 400
PROG 10 2.6 250
PROG 11 2.6 800
PROG 12 3.6 250
PROG 13 3.6 400
PROG 14 3.6 800
Tork göstergesi +/-0.2 N.cm Hız göstergesi +/- 50 rpm
2.6 Ayarlamalar
- Hız değerleri 50 rpm artırmak veya azaltmak suretiyle 200 ile 800 rpm aralığında ayarlanabilir.
- Tork değerleri 0.2 N.cm artırmak veya azaltmak suretiyle 0.4 ile 5.5 N.cm aralığında ayarlanabilir.
- Apikal uzaklık ( çalışma boyu ) 0.1 mm artırmak veya azaltmak suretiyle 1.0 mm ile 0 mm aralığında ayarlanabilir.
Not: 600-800 rpm hız değerleri aralığında maksimum tork değeri 4 N.cm ile sınırlandırılmıştır.
!
!
16
2.7 Sesli Uyarı Kontrolü
Kontrol panelinin arka kısmındaki BUZ butonu yardımı ile sesli uyarı şiddetini ayarlayabilirsiniz. Sesli uyarı şiddetini Mute ( Sessiz ), Level 1, 2 ve 3 değerleri olarak ayarlayabilirsiniz.
2.8 Cihazı Kapatma
Cihaz 15 dakika kullanılmadığı takdirde otomatik olarak kapanacaktır. Başlatma / Durdurma ( RUN / STOP ) butonuna tekrar basıldığında sistem MANUAL PROG 01
programı ile yeniden çalışacaktır. ESC butonuna 3 saniye kadar basıldığında cihaz kapanacaktır.
III. BATARYA DEĞİŞİMİ Şarj edilebilen batarya, ENDOAce® cihazını ile beraber verilen AC/DC adaptör vasıtasıyla şarj edilebilir. Batarya düzenli olarak değişim gerektirmez. Batarya değişimi sadece şarj edilebilen bataryaların şarj kabul etmediği ( ömrünün tükendiği ) zaman gerekli olacaktır. UYARI: ENDOAce® cihazını batarya takılı değilken şarja takmayınız.
3.1 Batarya Değişimi Hakkında Bilgilendirme
- Motoru durdurun. - Kontrol panelinden cihazı kapatınız. ( ESC butonuna 3 saniye basınız ) - AC/DC adaptör bağlantısını çıkartınız. - Cihazın alt kısmındaki batarya bölümünü açınız. - Batarya kablosunu çıkartınız. - Yeni bataryayı takınız. - NOT: Sadece üretici tarafından verilen bataryaları kullanınız. - Batarya bölümünün kapağını kapatınız. - Adaptörü tekrar takınız ve yeni bataryayı 14 saat şarj ediniz.
!
17
IV. TROUBLESHOOTING
Sorun Muhtemel Sebep Çözüm
Angldruva çalışmazsa • Motor kablo bağlantısı doğru bir şekilde takılmamış olabilir.
• Dudak kancasını hastanın dudağına doğru bir şekilde takılmamış olabilir.
• Apeks locater kablosu ile kontrol paneli bağlantısı doğru bir şekilde takılmamış olabilir.
• Dudak kancasının cihazın kablosunun beyaz renk ile belirlenmemiş kısmına takılmamış olabilir.
• Angldruva motor bağlantısı doğru bir şekilde takılmamış olabilir.
• Kullanılan eğenin şaftı plastik olabilir.
• Kök kanalı çok kuru veya taşkın bir şekilde yıkama solüsyonları ile dolu olabilir.
• Motor kablo bağlantısını kontrol ediniz.
• Dudak kancasının hastanın dudağına takılıp takılmadığını teyit ediniz.
• Apeks locater kablosu ile kontrol paneli bağlantısını kontrol ediniz.
• Dudak kancasının cihazın kablosunun beyaz renk ile belirlenmemiş kısmına takılıp takılmadığını kontrol ediniz.
• Angldruva ile motor bağlantısını kontrol ediniz. ( Siyah renk ile işaretlenmiş kısmın cihazın içerisinde kalmış olması gerekmektedir. )
• Kullanılan eğenin şaftının metal olup olmadığını kontrol ediniz ( Eğe metal şafta sahip olmalıdır )
• Kök kanalı çok kuru veya taşkın bir şekilde yıkama solüsyonları ile dolu olup olmadığını kontrol ediniz: - Kanal çok kuru ise kanalı
yıkayınız. - Kanal çok fazla yıkama
solüyonları ile dolu ise bir miktar kurutunuz.
• Alternatif olarak Başlatma/Durdurma ( Run/Stop ) butonuna basarak motoru başlatınız.
18
Apikal uzaklık ( çalışma boyu ) göstergesi O.A. ( Apeks Geçildi ) gösteriyor ve kontrol paneli E ( Hata ) uyarısı veriyor ve 1,5 saniye boyunca sesli uyarı duyulu-yor, angldruva hala çalışıyorsa
Pulpa odası çok fazla sıvı ile dolmuştur.
• Fazla sıvıyı tükürk emici ile uzaklaştırınız.
• Bu yeterli gelmezse indirek hava ile kurutunuz.
• Bu yeterli gelmezse koton pellet yardımı ile fazla sıvıyı alınız.
• Alternatif olarak çalışmaya devam edebilirsiniz. UYARI! ERROR ( HATA ) göstergesi yandığında ENDOAce® otomatik olarak OA ( Apeks Geçildi ) modunda çalışmaya başlayacağından motor çalışmaya devam edecektir fakat ayarlanan çalışma boyunda durmayacaktır.
• Kanal içerisinde çok fazla doku artığı birikmiş olabilir.
• Atık maddeleri uzaklaştırınız.
• Alternatif olarak: Apikal uzaklık göstergesi dikkate alınmadan çalışmaya devam edilebilinir.
Kontrol paneli çalışma esnasında kapanıyorsa (fazla tork uygulanması )
Batarya zayıflamıştır. • Kontrol panelini tekrar açınız ve batarya seviyesi kontrol ediniz.
• Pil zayıflamışsa pili tekrar şarj ediniz. Fişe takılı iken de çalışmaya devam edebilirsiniz.
Kontrol paneli açılmıyorsa Batarya bitmiştir. Pili şarj ediniz.
• Pilin doğru bir şekilde takılı olup olmadığını teyit ediniz.
• Şarj aletini ENDOAce® kontrol paneline takınız ve yeşil LED ışığının yandığından emin olunuz.
• 30 dakika bekledikten sonra kontrol panelini açınız ve batarya göstergesinin yanıp söndüğünden emin olunuz.
19
Çalışma esnasında ışıklandırılmış ekranın yanıp sönmesi
Batarya zayıflamıştır. Pili şarj ediniz.
Batarya bir kaç kez çalıştıktan sonra bitiyorsa
• Sistem uzun süredir kullanılmıyordur.
• Bataryaların ömrü tükenmiştir.
• Pili 4 kez şarj edip boşaltınız.
• Bu işlem sonunda sorun hala devam ediyorsa batarya değişimi gerekmektedir.
Motor kök kanalına girdiğinde çalışmıyorsa Apikal uzaklık ölçümü yapmıyorsa
• Ölçüm kablosundaki işaretlenmiş bölüme dudak kancası sıkı bir şekilde takılmamış olabilir.
• Motor kablosu doğru bir şekilde takılmamış olabilir.
• Angldruva düzgün bir şekide takılmamış olabilir.
• Kablo problemi olabilir.
• Kanal eğesinin şaftı plastik olabilir.
• Apeks locater ölçüm kablosunun kontrol panelinde PROBE yazısı ile belirlenmiş kısmına takılı olduğundan olduğundan emin olunuz.
• Dudak kancasının apeks locater kablosunun beyaz renk ile belirlenmemiş kısmına takılmış olduğundan emin olunuz.
• Motor ve angldruva bağlantısını kontrol ediniz.
• MANUAL PROG 00
programına gidiniz ve
dudak kancası ve eğeyi
temas ettiriniz. ( Apikal
uzaklık göstergesinin
çalışıp çalışmadığını teyit
ediniz- sistem OA uyarısı
verecektir )
• Motoru Başlatma /Durdurma ( RUN / STOP ) butonu vasıtasıyla çalıştırmayı deneyiniz.
• Kanala girilemiyordur. • Tıkanıklığı giderin veya
• Başlatma /Durdurma ( RUN
/ STOP ) vasıtasıyla cihazı çalıştırınız.
20
V. BAKIM VE GARANTİ
5.1 ENDOAce® Motor
Bakım Batarya değişimi dışında kullanıcı tarafından değişimi yapılacak başka bir parça yoktur. Bütün servis ve tamir prosedürleri teknik servis tarafından yapılmaktadır.
- Kontrol paneli, motor ve motor kablosu yumuşak nemli ( sabunlu ) bir bezle silinmelidir. HERHANGİ BİR KİMYASAL VEYA DETERJAN KULLALIMAMALIDIR.
- Angldruva, dudak kancası ve pistonlu aparat her kullanım öncesinde otoklav ile steril edilmelidir (135°C/2 bar – 275°F/29 psi 18 dak. boyunca ).
- Motor, motor kablosu, apeks locater ölçüm kablosu ve kontrol paneli dezenfektan mendiller ile dezenfekte edilebilir. Kesinlikle otoklav ile sterilizasyon yapılması önerilmez.
Garanti - Kontrol paneli ve motor için 2 yıl garanti verilmektedir. - Angldruva için 1 yıl garanti verilmektedir. - Kablo ve aksesuarlar için 6 ay garanti verilmektedir. - Batarya için garanti verilmemektedir. - Cihaz teknik servis dışında bir başkası tarafından tamir edilirse veya açılırsa veya
çarpma, darbe gibi kullanıcı hatalarında garanti kapsamına alınmaz.
Teknik Özellikler
• Model: ENDOAce®
• Tip: EA1
• Donanım: ILKMDW 1.0
• Yazlım: V 1.4.29
• Elektriksel şok koruması: o Mod 1: Güç adaptörü bağlantısı-sistem Sınıf II cihazlar sınıfındadır. o Mod 2: Batarya ile çalışma – sistem gücünü cihazın içerisinden almaktadır.
• Cihazın kontrol paneli taşınabilirdir. Hasta ile teması o an için veya kısa sürelidir ( BF applied part. ) Sinyal içeren iç veya dış komponenti yoktur. Cihaz yanıcı, patlayıcı maddelerin yakınında kullanılmamalıdır.
o Input: 100-240V, 0.33-0.18A, 47-63Hz o Output: 9V / 1.66A maksimum
• Güç tüketimi: 9V / 1.0 A
• Pil : 6V (5x1.2V) AA NiMH pack; 2200mAh
• Şarj süresi : 14 saat
• Apikal loop voltajı: 70 millivolt
• Apikal loop akımı: 18 mikroamper
• Kontrol panelinin ebatı: 94Wx103Dx153H mm
• Ekran: LCD
• Ağırlık: 550 g ( bataryalar ile birlikte )
21
• Çevresel etkenler
Çalışma ortamı Sıcaklık: 10 – 40°C Nemlilik: 30 – 75% RH (NC) Atmosfer basıncı: 10 – 15.5 PSI
Saklama ortamı Sıcaklık: -40 – 70°C Nemlilik: 10 – 100% RH (NC) Atmosfer basıncı: 7.5 – 15.5 PSI
5.2 Angdruva
Optimal kullanım için tavsiyeler - Düzenli olarak bakımı yapınız. - Angldruva sadece endodontik amaçlı kullanılmalıdır. - Angldruva sadece ENDOAce® motoru ve kontrol paneli ile kullanılmalıdır. - Angldruvanın ultrasonic sistemlerde temizlenmesi yasaklanmıştır. - Angldruva ısınırsa çalıştırmayınız. - Çalışma esnasında rubber dam kullanımı önerilmektedir. - ENDOAce® cihazını apikal uzaklık ( çalışma boyu ) göstergesi kullanıldığı zaman metal
şaftlı eğe ile kullanılması gerekmektedir.
İlk kullanım İlk kullanım öncesi, angldruvanın temizlenip steril edilmesi tavsiye edilmektedir. Aletin konumlandırılması
- Kanal aletinin kanal içerisinde konumlandırılması sonrasında cihaz çalışırken kanala
giriniz ve eğenin angldruvaya takılı olduğundan emin olunuz. - Cihaz çalışırken kanaldan çıkartınız aksi takdirde mekanizmada hasara neden olabilir.
Kan veya tükrük angldruva içerisine girerse Kullanım sonrasında hemen angldruvayı pıhtılalaşmayan kanın uzaklaştırılması için soğuk su ile yıkayınız. Kullanım sonasında bu uygulamayı yapmak kan ve tükrüğün kurumadan veya pıhtılaşmadan uzaklaştırılabilmesi için önemlidir. - Sterilizasyon hazırlık protokollerine uyunuz. Mekanik temizlik Angldruva yumuşak fırça veya dezenfektan mendillerle temizlenebilir.
22
Sterilizasyon için manuel hazırlık ( her kullanım sonrasında yapılması gerekenler )
- Angldruva deterjan içeren ürünlerde 15 dakikadan fazla bekletilmemelidir. Bu yüzden döner alet sistemlerinin temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi için üretilen ürünleri üretici talimatlarına uygun bir şekilde kullanınız.
- Ön dezenfeksiyon için kullanılan ürünler üretici tarafından tavsiye edilen konsantrasyonlarda kullanılmalıdır.
- Dezenfeksiyon ardından cihazda biriken sıvı ve kalıntıları yıkayarak gideriniz. - Yıkama sonrasında cihazın içini basınçlı hava ile kurutunuz. - Sterilizasyon öncesi, cihazı yağlayınız. ( Örneğin MICRO-MEGA® "500 I" spray ile ). Son üç aşama (yıkama, kurutma ve yağlama ) otomatik cihazlar vasıtasıyla yapılabilmektedir. MICRO-MEGA® X-CIDOL®2 ürününü ön dezenfeksiyon ürünü olarak tavsiye etmektedir.
Sterilizasyon için otomatik hazırlık Angldruvanızın otomatik olarak sterilizasyona hazırlanması için, kullanım sonrasında X-Cid® cihazını kullanabilirsiniz. Bu cihaz vasıtasıyla temizleme, dezenfekte etme ve yağlama işlemlerini bir arada yapabilirsiniz. Böylece uygulama öncesinde cihazınızı sökülebilir parçalarına ayırma sıkıntısını ortadan kaldırılmış olacaktır. Bu cihazı kullanarak bakterisit, fungisit ve virüsit etkili, HIV, HBV veTuberküloz gibi mikrobiyal ajanların yok edilmesini garanti ederek bu üç şlemi birarada yapabilirsiniz. X-Cid® cihazının düzenli kullanımı cihazlarınızın ömrünü uzatacaktır.
Sterilizasyon ( tavsiye edilen uygulama prosedürü )
- Manuel veya otomatik sterilizasyon hazırlığını takiben angldruvanızı hermatik sterilizasyon çantasına koyunuz.
- Angldruva, 135°C ve 2.1 bar basınçta 18 dakikada (275°F / 29 psi) otoklavda steril edilmelidir.
- Uygulamanın hemen öncesinde angldruvayı sterilizasyon çantasından çıkartınız. Manuel yağlama
- Kanal aletini angldruvadan çıkartınız. - Başlık bakım yağını ( 500 I ) angldruvanın arka kısmına yerleştiriniz. - Kağıt peçete ile angldruvanın kafa kısmını sarınız. - Bakım sprayini angldruvadan temiz bir sıvı gelene kadar uygulayınız. - Angldruvayı fazla yağı uzaklaştırmak için kullanım öncesinde çalıştırınız.
23
Teknik Özellikler
- Angldruvanın mekanik ve kimyasal özellikleri 135°C de 3000 saat sterilizasyona kadar korunmaktadır.
- Üretildiği alaşım sayesinde kimyasal dezenfektanlara karşı dayanıklıdır. - Motor için maksimum hız : 1200 rpm. - Kanal eğesi için maksimum hız : 800 rpm. - Kavrama: Spesifik. - Kanal eğesi angldruva girişi : ISO 7785-2 standardına uygun -Push buton. - Cihaz tipi : ISO 1797 tip 1. Angldruvanız aşağıdaki maddeler dışında 1 yıl boyunca garanti altındadır - Hatalı kullanım - Bakımı yapılmamışsa veya hatalı kullanım varsa ( üretici talimatları dışında kullanım ) - Kaza sonrası hasar (düşme, eletrik soku, vs.). - Cihazın teknik servis dışında başka biri tarafından açılması veya tamir edilmesi – cihazda
modifikasyon yapma.
24
Etiquette des composants Boîtier de commande
Légende des symboles
Parties appliquées de Type BF
Attention, se reporter aux documents accompagnant l’appareil.
NE PAS JETER AVEC LES DECHETS MENAGERS ! L’appareil et ses composants ne doivent pas être jetés dans une poubelle ordinaire, ils doivent être recyclés par un organisme de traitement des déchets spécifiques. Adressez-vous à votre fournisseur.
Références Réf. : 52000001 ENDOAce (EU)
Réf. : 52000002 ENDOAce (UK) Adresse du fabricant
!
®
MICRO-MEGA®
5-12 rue du Tunnel - BP 1353 25006 Besançon Cedex – France
MICRO-MEGA®
France Distribution
TEL : +33 (0)3 81 54 42 36 FAX : +33 (0)3 81 54 42 39 @ : [email protected] Internet : www.micro-mega.com 0459
25
Hasta ile temas eden parçaların etiketlenmesi Kontrol paneli
Sembollerin açıklamaları
Hastaya anlık veya kısa sureli temas eden parçalar içerme ( BF Applied Parts )
Uyarı, ilgili dökümanı okuyunuz.
ÇÖPE ATMAYINIZ ! Bu cihaz ve cihazın tüm parçaları tedarikçi firma tarafından geri dönüşüme kazandırılmalıdır.
References Ref: 52000001 ENDOAce (EU)
Ref: 52000002 ENDOAce (UK) Reference Address
!
®
0459
MICRO-MEGA®
5-12 rue du Tunnel - BP 1353 25006 Besançon Cedex – France
MICRO-MEGA®
International Distribution
TEL : +33 (0)3 81 54 42 34 FAX : +33 (0)3 81 54 42 39 @ : [email protected] Internet: www.micro-mega.com