KTS

35
Mastertitelformat bearbeiten © Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. KAUFMANN Novembre 2005 testeur de diagnostic Bosch KTS- 650

Transcript of KTS

Mastertitelformat bearbeiten

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns.

KAUFMANN Novembre 2005

testeur de diagnostic Bosch KTS-650

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 2KAUFMANN Novembre 2005

KTS- Technique de mesure KTS-650

Testeur portable conçu pour les besoins de l’atelier

(protection antichoc)

Longue capacité de la batterie

Temps de manipulation court

Indication surbrillante avec un grand angle de lecture

Branchement au réseau informatique possible

Indépendant et mobile (indépendant du secteur de courant)

Divers accessoires / Accessoires spéciaux

Diagnostic et information technique (ESI[tronic], CAS)

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 3KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesureKTS-650

Diagnostic pour central de commande électronique

Multimètre à deux canaux

Oscilloscope à deux canaux

Deux emplacements USB ( ex. Pour imprimante , ainsi de suite. )

Prise LAN intégré ( 10/100 Mbit. )

Emplacement de fiches pour PC-Card : 2x Typ II ou 1x Typ III

VGA analogique (écran externe)

Audio ( Micro-In, Line-Out, Headset )

PS/2 branchements (ex. Pour souris ou clavier)

Adaptation (alimentation externe) par une interface via un chariot de Bosch possible

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 4KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesure KTS-650

Système Windows XP

Plate-forme de diagnostic et information pour l’ESI[tronic], CAS inclue

Branchement pour diagnostic - centrale de commande électronique:- système ISO ,( véhicule européen)- système SAE - (véhicule japonais et USA)- Diagnostic via Protocole CAN pour le test des CAN-Bus dans les véhicules nouvelles génération(pour l’interface OBD à travers le câble diagnostic)

Multimètre à deux canaux intégré pour la fonction recherche de panne ( Tension-, courant -,et mesure de résistance, mesure de continuité)

Oscilloscope à deux canaux , (canal 1, sans potentiel)

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 5KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesure KTS-650

Système Windows XP

Mémoire vive 256MB RAM extensible

Mobile Intel® Celeron®

Carte son

Haut-parleur

Ecran tactile

12,1“ TFT Display

Résolution 800 x 600 SVGA

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 6KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesure Câble d‘adaptateur diagnostic multiplexage OBD

Câble adaptateur multiplexeur OBD

Grâce à un composant électronique intégré, le câble K(vert) peu se brancher à travers le logiciel.

La ligne K peut être choisi au début du diagnostic par un simple clic.

Pour les véhicules équipés par le diagnostic via SAE, ISO ou bien CAN ce n’est plus nécessaire de choisir le pin de diagnostic (identification automatique)!

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 7KAUFMANN Novembre 2005

KTS- Technique de mesure KTS650, information technique

Compte-rendu diagnostic: ISO 9141-2,K / L-Lines Code clignotant SAE-J 1850 DLC ( GM, ... ) SAE-J 1850 SPC ( Ford ) CAN ISO 11898

ISO 15765-4 ( OBD )

Multimètre 2 canaux: précision 1% de l‘appareil de mesureTension, résolution min. 0,1 mV plage de mesure max. 200 VCourant, résolution min. 0,1 mA plage de mesure max. 600 ARésistance, résolution min. 100 mOhm plage de mesure max. 1 MOhm

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 8KAUFMANN Novembre 2005

KTS- Technique de mesureKTS-650

1 LED pour fonctionnement du disque dure

2 LED pour l‘état de la batterie

3 LED pour alimentation externe

4 LED pour mise sous tension

5 Bouton Windows „Démarrer“

6 Bouton marche\arrêt

Redémarrage du KTS en appuyant simultanément sur les boutons5 et 6.

12

3 456

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 9KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesure KTS-650

Bouton de mise en route,

Démarrage KTS 650

# Active le bouton Windows „Démarrer“

Affiche l’application BOSCH

Affiche le clavier virtuel (si activé)

L’appuie simultanée sur les deux boutons pour une durée > 5s

l‘appareil s‘éteint (fonction Reset)

#

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 10KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesureKTS-650

LED pour fonctionnement du disque dur

LED indiquant l‘état de la batterie

LED indiquant une source externe

LED indiquant la mise sous tension

Si la charge de la batterie est faible, la tension s‘effectue à travers le câble de diagnostic.

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 11KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesure KTS-650

En mode normale de fonctionnement,le temps de maintien de la batterie est d’au moins 1 h. La tension d‘alimentation pourra être assurée par la batterie du véhicule.

En mode Oscilloscope CH 2 (avec potentiel), la tension d‘alimentation se coupe pour éviter des parasites aux valeurs à mesurer. Le KTS 650 coupe donc la tension d‘alimentation grâce au contrôle du logiciel.

La tension d‘alimentation du KTS 650 à travers le câble de diagnostic, ne fonctionne pas avec le canal 2 en phase de mesure. La LED de mise sous tension,s‘éteint dans ce cas la. L‘alimentation est assurée seulement par la batterie interne

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 12KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesure KTS-650

1

1 Branchement oscilloscope, et mesure U/I CH22 Douille de masse 3 Branchement oscilloscope, et mesure U/R/I CH14 Branchement oscilloscope, et mesure U/R/I CH15 Branchement câble de diagnostic 6 PCMCIA 7 Branchement pour LAN

8 Emplacement pour USB V1.09 Branchement pour micro10 Branchement pour casque11 Écran externe 12 Tension d‘alimentation 10 - 30 V13 Branchement PS/2 p ex.clavier, ...

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 13KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesure KTS-650

Conduite de mesure canal 1: Douille jaune ( + )

Conduite de mesure canal 1: Douille verte ( - )

Conduite de mesure canal 2: Douille rouge ( + )

Conduite de mesure canal 2: Douille noir ( - )

CH 1 correspond canal de mesure1 Fonction oscillo.( sans potentiel )

CH 2 correspond canal de mesure 2 Fonction oscilloscope. ( avec potentiel )

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 14KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesure CAS :computer aided service

Identification en une seule fois pour SIS et SD gains de temps

Lecture de la mémoire des défauts à partir du SIS Confort

Prise directe des informations du diagnostic du boîtier de contrôle pour la recherche de panne. Efficacité

La Recherche de la panne dépends du défaut mémorisé dans la centrale de commande Confort, efficacité = le coût

La liaison intelligente entre le SIS et SD, pour une recherche de panne rapide et efficace.

CAS « Computer Aided Service »

SD = Diagnostic d’une centrale de commande

SIS= Instruction de recherche des pannes

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 15KAUFMANN Novembre 2005

KTS- Technique de mesureCAS computer aided service

CAS est le seul lien entre les informations du diagnostic de boîtier de commande électronique, et celles du système service information (SIS) intégré au système ESI[tronic].

SIS pour « Système Service Information » contient toutes les données « recherche de panne » et les informations pour la réparation

SD pour « diagnostic de boîtier de commande électronique » et transmet ainsi la communication des différents compte-rendu de diagnostic entre le boîtier de commande électronique et le logicielde contrôle de celui-ci.

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 16KAUFMANN Novembre 2005

Fenetre des applications Bosch

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 17KAUFMANN Novembre 2005

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 18KAUFMANN Novembre 2005

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 19KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesureChoix des fenetres groupe boîtier de com élec

Suivant la fonction choisi, l‘indication change avec d‘autres boutons pour d‘autres fonctions supplémentaires.

Active les bornes au choix du câble diagnostic multiplexage(Ce bouton est actif, quelorsqu‘un câble diagnosticmultiplexage soit reconnu)

Liste véhicules

Remarques import.

Prise de diagnostic

Abréviation

Important

Nouveautés

Multimètre-1C

Multimètre –2C

Oscilloscope-1C

Oscilloscope-2C

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 20KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesureChoix des fenêtres

Avec le bouton F2 on active le choix du Pin du câble de diagnostic

On choisit le câble K manuellement(Standard borne 7 )

reconnaissance automatique pour SAE et ISO

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 21KAUFMANN Novembre 2005

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 22KAUFMANN Novembre 2005

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 23KAUFMANN Novembre 2005

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 24KAUFMANN Novembre 2005

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 25KAUFMANN Novembre 2005

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 26KAUFMANN Novembre 2005

KTS- Technique de mesureChoix des fenêtres Multimètre à 1 canal

Suivant la fonction choisi, l‘indication change avec d‘autres boutons pour d‘autres fonctions supplémentaire aux choix.

Active le canal de mesure point zéro

Active la présentation graphique

Test de discontinuité

Test de la continuité

Tension de diode

Appel à l‘aide interne pour les différentes fenêtres

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 27KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesureMultimètre 1 canal

Multimètre à un canal avec une zone manuelle

Présentation numérique

En mode manuel la présentation en colonne est active

Possibilité d‘enregistrement graphique

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 28KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesureMultimètre fonction 2 canaux

Multimètre manuel canal 1

Multimètre canal 2Auto Range

Présentation numérique pour les deux canaux

Présentation en colonne seulement en mode manuel

Possibilité d‘enregistrement graphique

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 29KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesureMéthode de présentation oscilloscope 2 canaux

Dans la présentation 2 canaux, les signaux sont superposés.

L‘axe Y, peut être réglé indépendamment.

Canal 1 = noirCanal 2 = rougeTrigger. = bleu

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 30KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesureMéthode de présentation oscilloscope 2 canaux

On peut avoir en plus une lecture numérique sur un des deux signaux.

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 31KAUFMANN Novembre 2005

Echantillons de câbles & prises de diagnostics

Boite OBD box

Exemple de prise de diagnostic

Prise de diagnostic OBD et jeu de câble universel

Cable universel

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 32KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesure Câble adaptateur BMW

Câble adaptateur pour : BMW 1 684 463 465

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 33KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesureCâble adaptateur Opel

Câble adaptateur pour : Opel 1 684 463 464

Câble adaptateur Ford

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 34KAUFMANN Novembre 2005

KTS-Technique de mesureCâble adaptateur VAG

Câble adaptateur pour : VAG 1 684 463 467

Câble universel

© Alle Rechte bei Robert Bosch GmbH, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 35KAUFMANN Novembre 2005

Echantillons des cables specifiques des vehicules