Komlam Mawuena Adjoyi: Messagers du changement climatique, c’est aussi et surtout les medias,...
-
Upload
africaadapt -
Category
Documents
-
view
737 -
download
4
Transcript of Komlam Mawuena Adjoyi: Messagers du changement climatique, c’est aussi et surtout les medias,...
SYMPOSIUM AFRICAADAPT 2011
SUR LE CHANGEMENT
CLIMATIQUE
LE ROLE DES MEDIAS ET AUTRES INTERMEDIAIRES DANS LA TRADUCTION, LE PARTAGE DE CONNAISSANCES ET LE
PLAIDOYER
MESSAGERS DU CHANGEMENT CLIMATTIQUE, C’EST AUSSI LES MEDIAS,
L’ART, LE SPORT ET LES CENTRES CULTURELS
Par ADJOYI Komlan, ONG AFHON-TOGO
Expériences du projet ASCA
"Art, Sport et Culture en faveur du changement climatique"
Expériences du projet ASCA
"Art, Sport et Culture en faveur du changement climatique"
PLAN
1.CONTEXTE
2.QUEL ÉTAIT L’OBJET DU PROJET
3.QUI ÉTAIT IMPLIQUÉ ?
4.QU’EST-CE QUI S’EST PASSÉ ?
5.LES EXPÉRIENCES ACQUISES
CONTEXTE
1. Besoin considérable de sensibilisation identifiés dans le Programme d’action national d’Adaptation (PANA)
2. Actions de sensibilisation déjà menées étaient très insuffisantes
1. OBJET DU PROJET
"Susciter la mobilisation et l’engagement des professionnels de l’Art, du Sport et de la Culture autour de question d’ adaptation aux changements climatiques en vue d’une l’accélération du partage de la connaissance y relative."
Les professionnels de l’Art, du Sport et de
la cultureLes communautés locales
Les communautés rurales agricoles : représentées par 2 groupements d’agriculteurs (UAR-P et le groupement Gbenondou)
Les communautés de pêcheurs : représentées par l’ UNICOOPEMA.
Les communautés rurales agricoles : représentées par 2 groupements d’agriculteurs (UAR-P et le groupement Gbenondou)
Les communautés de pêcheurs : représentées par l’ UNICOOPEMA.
Sport : Joueurs et représentants des fédérations de football, de tennis et de Volley-ball
Artistes : musique, art plastique, comédie, poésie, cinéma (acteurs et réalisateurs)
Mode : Stylistes modélistes, couturières et des représentants de syndicats
Sport : Joueurs et représentants des fédérations de football, de tennis et de Volley-ball
Artistes : musique, art plastique, comédie, poésie, cinéma (acteurs et réalisateurs)
Mode : Stylistes modélistes, couturières et des représentants de syndicats
Les acteurs du secteur public et
privéLes Médias
2. QUI ÉTAIT IMPLIQUÉ ?
Les directeurs de sociétés
Les représentants d’organisations internationales
Les directeurs de sociétés
Les représentants d’organisations internationales
Télévisions
Radios
Magazines.
Télévisions
Radios
Magazines.
3. QUE S’EST-IL PASSÉ ?
PENDANT LA FORMATION
Des présentations sur le changement climatique (causes, les manifestations et l’adaptation) ont été présentés sous une forme accessible pour le public composé de comédiens, de poètes, de professionnels de la musique, du cinéma, du sport et de l’art plastique.
Faits vécus relatés: Les représentants des communautés agricoles et de pêches ont relaté les faits vécus en matière d’impact du changement climatique Musique: deux (2) clips musicaux sur le changement climatique (conçus dans le cadre de la COP 15) ont été passés comme exemple et source d’inspiration.
Discussions: Les participants ont ensuite réfléchi à la manière de traduire dans leur œuvre le message relatif aux changements climatiques.
Séances d’exercice:
• Les poètes ont fait des propositions de poésie,
• Les humoristes et comédiens ont pensé et présenté de petites scènes en langues locales traduisant leur conception du changement climatique
• Les chanteurs ont conçu des paroles de chanson
3. QUE S’EST-IL PASSÉ ?
PENDANT LA FORMATION
Un poète faisant une poésie inspirée de
changement climatique
3. QUE S’EST-IL PASSÉ ?
PENDANT LA PHASE DE CLÔTURE
Objectif: Toucher davantage de personnes surtout les jeunes afin de faciliter la diffusion de l’information tout en entretenant leur intérêt
Résultats: Une foule composée en majorité de jeunes, drainée de façon inopinée par l’événement!
1. Les invités officiels (représentants du Ministre de l’Environnement, de la Banque d’Investissement de la CEDEAO (BIDC), de l’UE, de TOTAL) ont trouvé le cadre de réunion hors de l’ordinaire. Cela leur a permis de mieux se concentrer sur le message dans une ambiance très détendue.
La cérémonie de clôture a eu lieu au centre culturel allemand "Goethe Institute"
Mais pourquoi pas dans une salle de conférence ?
Objectif: Tirer profit de la notoriété des sportifs pour accélérer le partage de l’information auprès des jeunes surtout.
Résultats: Cela a permis de montrer que tous pouvaient prendre goût et s’intéresser de plus près à la question, ce qui contribuerait à accélérer la diffusion de l’information.
Pas un expert en changement climatique?
La présentation est faite par Mlle Sadiétou Biguedenam MAYOU, la championne de tennis de l’année
Défilé de mode et Changement climatique,
quel rapport ?
Mini-projet 1: Eco mode
Il a consisté à promouvoir les vêtements entièrement écologiques en vue de montrer que l’adaptation aux CC passe par un changement de comportement.
Résultats:
Le défilé de mode a mis en valeur une collection de 20 tenues et modèles vestimentaires faits de:
– matériels recyclés (sacs de jute de maïs et de riz teintés et des chutes de tissus) ou
– de produits naturels (raffia, éponges naturelles etc.).
chutes de tissus
Produits naturels
sacs de maïs tintés
Styliste de formation, Mlle FOLLYBEY Akoko est une femme très engagée dans les questions sociales, particulièrement dans la défense de la cause des handicapés.
Handicapée motrice totale, elle avait déjà relevé d’impressionnants défis. En apprenant le langage gestuel, elle assure la formation des personnes malentendantes.
Par la suite, elle s’est mise au braille pour pouvoir communiquer avec les non voyants. Aujourd’hui elle s’est engagée grâce au projet à lancer la « griffe changement climatique » dans le monde de la mode au Togo.
Mlle FOLLYBEY Akoko et son salon de couture « Credaniah ; mode
nouvelle »
Art plastique et changement climatique ?
Mini-projet 2: Eco Art
Il a consisté en la promotion des œuvres d’art inspirés du changement climatique.
Réalisation: Un concours a été lancé et les meilleures œuvres ont été soumises à un vote public. Deux prix ont été décernés.
Résultats: Une grande implication des artistes au projet et certains ont reçu des prix:
– un tableau illustrant une inondation en milieu urbain,
– un autre tableau représentant l’œil humain avec la planète terre fixée sur la pupille
– un siège tout en calebasse, privilégiant donc l’utilisation d’un produit forestier non ligneux, la calebasse au lieu du bois et
– un couple de figurines en tissus pour valoriser le recyclage des tissus aux fins de production d’œuvres artistiques et de la décoration.
…une inondation en milieu urbain
…un siège tout en calebasse
Et si on chantait le changement climatique !
Réalisation: En collaboration avec l’artiste Charl’Ozzo (en langue française et en Éwé) la chanson ASCA « Make a better world » a été conçue et présentée au public.
Résultats:1. Le morceau a été très bien accueilli par le public qui l’a chanté de
vive voix.
2. Chaque participant a eu droit à une copie des CD produits.
Mini-projet 3: Chanson ASCA
Il a consisté en la conception d’une chanson sur le changement climatique.
Trois (3) acteurs ont reçu le prix d’ambassadeurs-ASCA du climat
Des émissions spéciales sur l’engouement suscité par le projet:
• 2 chaines de télévision (TVT, TV2)
• 2 radios (Nana FM, Zéphyr…)
ET LA MÉDIATISATION A CONTINUÉ…
DES RÉSULTATS CONCRETS…
• L’artiste Charl’ OZZO a conçu une autre chanson sur les CC
• La styliste qui a porté le mini projet Eco Mode organise intègre le CC dans son défilé de mode 2011
• La championne de tennis a fait part à AFHON d’un projet sur le CC
QUE RETENIR ?
Traduction
Partage des connaissances
Plaidoyer
Traduction
Partage des connaissances
Plaidoyer
Artiste chanteur "Charl Ozzo"
Centre de couture "Crédaniah" et la maison "Nico Art"
Traduction en langage gestuel
RÉSULTAT MÉDIAS ET AUTRES INTERMÉDIAIRES
Centre de couture « Crédaniah"
Traduction des paroles de la chanson « Make a better world » en Éwé (la langue nationale la plus parlée)
Traduction dans les œuvres
Artiste chanteur "Charl Ozzo"
Internet (Googlegroup, youtube et Picassa et africaadapt)
Atteinte une foule plus grande en dehors des acteurs directement impliqués
RÉSULTAT MÉDIAS ET AUTRES INTERMÉDIAIRES
•Centre culturel « Goethe Institute »•La télévision (TVT),les radios (Nana FM, Zéphyr)
La chanson ASCA « Make a better world » a été et restera un puissant et durable canal de sensibilisation sur le changement climatique.
Pérennisation des acquis , partage et suivi des activités des participants.
Traduction
Partage des connaissances
Plaidoyer
Traduction
Partage des connaissances
Plaidoyer
Traduction
Partage des connaissances
Plaidoyer
Traduction
Partage des connaissances
Plaidoyer
RÉSULTAT MÉDIAS ET AUTRES INTERMÉDIAIRES
Tous les acteurs impliqués (Médias, sportifs, artistes, centres culturels, mode…)
• La couverture médiatique a permis d’influencer l’opinion d’un public plus vaste et multiple sur la question et de délivrer des messages de plaidoyer en préparation d’une confrontation avec les décideurs qui eux-mêmes accordent une attention soutenue aux médias.
• L’utilisation des médias a augmenté notre crédibilité aux yeux des décideurs et amélioré nos chances d’avoir accès à eux.
•Des copies du CD envoyées à des décideurs, des représentants d’organismes internationaux et médias pour utilisation dans le cadre de leurs activités.
4. EXPÉRIENCES ACQUISES
Les ressources et les opportunités de financement étant limitées
Les acteurs bénéficient d’un appui pour la mise en œuvre de projets devraient :
– essayer de mettent un accent particulier sur le partage d’informations et d’expériences pour favoriser la reproduction des bonnes pratiques sur une large échelle
– utilisés au maximum les réseaux et les plateformes de partage d’informations comme Africaadapt, le réseau climat et développement afin de faciliter d’une part, la circulation des expériences et de l'apprentissage sur l'adaptation au changement climatique.
– Concevoir une stratégie de communication avec les médias, pour le partage des connaissances. (Exemple: FAO)