„Knjižnica dostupna svima – knjižnica za sve“
Transcript of „Knjižnica dostupna svima – knjižnica za sve“
„Knjižnica dostupna svima – knjižnica za sve“
Socijalno inkluzivne usluge za djecu i mlade u
Knjižnici i čitaonici „Fran Galovid“ Koprivnica
Stručni skup "Dječja knjižnica dostupna svima", Zagreb,
Knjižnica Medveščak, 22.3.2013.
Socijalno inkluzivne usluge za djecu i mlade u Knjižnici i čitaonici “Fran Galovid” Koprivnica
• “Knjižnica dostupna svima – knjižnica za sve” moto pod kojim Knjižnica i čitaonica “Fran Galovid” razvija i provodi socijalno
inkluzivne usluge
• Ciljevi: – ravnopravna uključenost osoba s posebnim potrebama u život u lokalnoj zajednici i društvu u
cjelini; – senzibilizacija lokalnog stanovništva na potrebe socijalno marginaliziranih; – gajenje dijaloga među kulturama i zastupanje kulturnih različitosti.
• Socijalno inkluzivne usluge i programi koji se provode namijenjeni su osobama koje ne mogu čitati standardni tisak, Romima, osobama s invaliditetom, starijima i nezaposlenim
• Usluge se provode u suradnji s partnerima u lokalnoj zajednici – udrugama, školama, dječjim vrtidima, opdom bolnicom, centrom za socijalnu skrb, obiteljskim centrom
Stručni skup "Dječja knjižnica dostupna svima", Zagreb, Knjižnica Medveščak,
22.3.2013.
• Nova usluga knjižnice proizašla iz “Usluge za slijepe i slabovidne osobe” (2006.) • Cilj: zvučne knjige i knjižnu građu laganu za čitanje učiniti dostupnom svoj djeci s teškodama u čitanju • Zbirka građe za čitanje na drugačiji način:
• zvučne knjige za osobe s teškodama u čitanju • 136 zvučnih knjiga za djecu i mlade – izdavač: Hrvatska knjižnica za slijepe (početni fond 67 zvučnih knjiga)
• zvučne knjige za sve •72 zvučne knjige za djecu i mlade na CD-ima te playaway (izdavači: Medus, Memphis, HB ton, Bulaja naklada, Crotia records, Autorska kuda, Sound Room Publisher)
• uvedani tisak, knjige na brajici, taktilne slikovnice, taktične igračke • “Čitamo s vama: kako prepoznati teškode u čitanju – disleksiju”
•građa lagana za čitanje •priručnici za roditelje, učitelje, ostale stručnjake •Informativni letci koji se odnose na prepoznavanje teškoda namijenjeni djeci i odraslima •Popis web stranica o disleksiji •korisni savjeti za učenike, roditelje i učitelje
• Tehnička oprema: računalo s govornom jedinicom, čitačem ekrana, Brailleovim retkom i pisačem; elektroničko povedalo (samostalno i uz računalo); MP3 CD playeri; Daisy player
• Programi i usluge: – izložbe zvučnih knjiga – predstavljanje zbirke tijekom informativno-edukativnih posjeta knjižnici
učiteljima i učenicima – popisi zvučnih knjiga osnovnim i srednjim školama – radionica kako koristiti Daisy player i posudba Daisy playera – posudba zvučnih knjiga gradskim knjižnicama u Đurđevcu i Križevcima – integracijske radionice za djecu i mlade – dodjela priznanja najčitateljima tisaknih i zvučnih knjiga krajem godine
Više na: Sabolovid-Krajina, D. Vugrinec, Lj. Petrid, D. Knjižnična usluga za slijepe i slabovidne u Knjižnici i čitaonici “Fran
Galovid” Koprivnica : od projekta do implementacije // Vjesnik bibliotekara Hrvatske. 53 (2010), 2; 76-92.
Uskočimo u vlak za bolji svijet – programi i usluge za djecu Rome
• Cilj programa za Rome je integracija u život lokalne
zajednice i društva u cjelini putem knjižničnih aktivnosti, te senzibilizacija neromskog stanovništva na potrebe Roma.
• Programi i usluge: – Romska zbirka
– Stacionar u školi
– Radionice povodom obilježavanja Svjetskog dana Roma
– “Surfanje u knjižnici” – osnovna poduka u računalnoj i informacijskoj pismenosti
– Djeca Romi kao korisnici Knjižnice
Stručni skup "Dječja knjižnica dostupna svima", Zagreb, Knjižnica Medveščak,
22.3.2013.
Romska zbirka: 150 knjiga za djecu i odrasle (književna djela i stručne knjige koje s
raznih aspekata govore o problematici Roma) osim na hrvatskom, knjige su pisane na nekoliko stranih jezika kao i
na romskom jeziku.
Stacionar u OŠ “Blaž Mađer” – Područna škola Plavšinac: suradnja sa školom u udaljenom naselju u kojoj su vedina polaznika romska djeca knjižnu građu odabire učiteljica te se građa Bibliobusom dostavlja u
školu.
Radionice promicanja kulturnih vrijednosti romske populacije povodom obilježavanja Svjetskog dana Roma (8.4.)
održavaju se od 2003. godine, usmjerene na međusobno razumijevanje i toleranciju, a zasnivaju se na
učenju o romskim kulturološkim vrijednostima, učenju o romskoj kulturi i jeziku, slušanju romske glazbe, upoznavanju s dječjim pravima te pričanje priča na romskom i hrvatskom jeziku,
integracijskog su karaktera, istovremeno okupljaju romsku i neromsku djecu i mlade.
Stručni skup "Dječja knjižnica dostupna svima", Zagreb, Knjižnica Medveščak,
22.3.2013.
«Upoznajmo knjižnicu» u suradnji s OŠ Blaža Mađera iz Novigrada Podravskog - Područna škola Plavšinac
«Učimo različitosti» - radionica promicanja kulturnih vrijednosti romske populacije
Književni susret s književnicom Anom Đokid i ilustratoricom Dilanom Bernobid te predstavljanje slikovnice “Trči, Giza! Trči!”.
Stručni skup "Dječja knjižnica dostupna svima", Zagreb, Knjižnica Medveščak,
22.3.2013.
“Surfanje u knjižnici” – radionice osnovnog informatičkog i informacijskog opismenjavanja u Dječjem odjelu. Za ovaj projekt Knjižnica je osvojila međunarodnu nagradu ne-profitne organizacije EIFL (Electronic information for libraries) za inovativne programe narodnih knjižnica u potpori socijalnoj inkluziji.
• Učlanjeno približno 70 djece Roma u Dječji odjel. • Usluge koje najčešde koriste:
• računala, • čitanje časopise, • posudba filmova na DVD-ima, • video projekcije, • posudbu knjiga.
Okrugli stolovi “Iskustva u radu s romskom djecom u vrtidima školama i
knjižnicama na koprivničkom području”
• Knjižnica organizira od 2010. s ciljem razmjene iskustva među stručnjacima različitih profila
• Teme: – Iskustva u radu s romskom djecom u vrtidima, školama i knjižnicama na koprivničkom području – Romski pomodnici u nastavi – Međusektorska i unutarsektorska suradnja – primjeri dobre prakse i bududi izazovi
(10.4.2013.)
• Zaključci Potrebno je:
• sustavno razvijati suradničke i partnerske odnose između ustanova, udruga i institucija angažiranih u radu s romskom populacijom
• razmotriti mogudnosti organiziranja različitih oblika edukacije u samim romskim naseljima (putem volontera, pojedinih udruga, senzibiliziranih pojedinaca itd.)
• djelovati na daljnjoj eliminaciji trostruke diskriminacije, a odnosi se posebno na romske djevojčice i osobe s invaliditetom
• sustavna i planska pomod i podrška programima rada s romskom populacijom koju treba pružati lokalna zajednica
• više na http://www.knjiznica-koprivnica.hr/detaljiNovosti.aspx?id_novosti=268
Stručni skup "Dječja knjižnica dostupna svima", Zagreb, Knjižnica Medveščak,
22.3.2013.
Integracijske radionice
• Cilj integracijskih radionica je socijalna inkluzija te senzibilizacija i edukacija djece o potrebama djece s teškodama.
• Održavaju se u suradnji s Udrugom slijepih Koprivničko-križevačke županije, Udrugom za pomod osobama s mentalnom retardacijom - klubom „Latica“, Udrugom invalida rada grada Koprivnice.
Stručni skup "Dječja knjižnica dostupna svima", Zagreb, Knjižnica Medveščak,
22.3.2013.
Izrada taktilne slikovnice u suradnji s Udrugom slijepih i dječjim vrtidem.
Oslikavanje stakla u suradnji s Udrugom za pomod osobama smentalnom retzardacijom.
Oslikavanje jaja u suradnji s Udrugom slijepih i tvornicom “Hartmann”.
Čitanje taktilnih slikovnica.
Stručni skup "Dječja knjižnica dostupna svima", Zagreb, Knjižnica Medveščak,
22.3.2013.
Zaključak
• Provođenjem socijalno inkluzivnih usluga
– knjižnica omoguduje ravnopravnu uključenost svih građana u život zajednice,
– informira i senzibilizira javnost na potrebe marginaliziranih i diskriminiranih,
– pridonosi boljoj kvaliteti života u sredini u kojoj djeluje.
Stručni skup "Dječja knjižnica dostupna svima", Zagreb, Knjižnica Medveščak,
22.3.2013.
Hvala!
Stručni skup "Dječja knjižnica dostupna svima", Zagreb, Knjižnica Medveščak,
22.3.2013.