Kannada Abhivruddhi Pradhikara
-
Upload
srinath-kv -
Category
Documents
-
view
699 -
download
92
description
Transcript of Kannada Abhivruddhi Pradhikara
-
Pq
KANNADA
A SELF INSTRUCTIONAL COURSE
LINGADEVARU HALEMANE
KARNATAKA GOVERNMENT
KANNADA DEVELOPMENT AUTHORITY
BENGALURU
-
CzsPg iv
`Pq dUv' Pq r PtPz vv EAzVz. F
r zs ivsUq dg zq itzzg.
Cgg PrUg DVzgAz AP. Cg ivsU
z; Dzg F z C-DAi qz , EAi
g-z ItAq PrUAU PV gAiP,
EAi sAi ZV Pv PrUg w-P sdgUP
JAz Pq C Pgz DAiVz. F Ai
gvgwg UAxz.
|| AUzg Aig F Azsz UgAz
zU Aiv. Cg EAV P C Eg jj,
vU, v, AiiA v igp sUU Cz. F
Cz QAiAi PV q|| , || AdAq, ||
PAmg v || r.J.ZU Cg DQAz
vqVPAq Pjz PgP AiVz. || AUzg
v CPl jz J zAjU Pg
ItAiiVz.
PlPz zP PAqPAq gqU sPg
Pq ZV Pv, Pq AwAi CxirPAq PrUg
gAizP F UAx gUz JA PgzVz.
F UAx PluAi gu Pq C Pgz
CzsPgz || gUg gZAzgz. Cg CAi
DgAsz zt QAi i .JA.E Cg CPgAi
NzUg PU sV FU gAi zt zsUwz. ||
gUg v i E Cg F Azsz PvdvUAU
Aiv.
F Pz vwAi ztz Azsz DQAz
vqVPAq Pgz PAizUz q|| gzsg P. U J
AUP PvdvU.
KANNADA : A Self Instructional Course by Lingadevaru Halemane
Published by Kannada Development Authority Govt. of Karnataka
Pages : 259 + 16
First Edition : 1989
Second Edition : 2003
Third Edition : 2012
x zt : 1989
wAi zt : 2003
vwAi zt : 2012
: 35-00 gU
Price : Rs. 35/-
PPg : Pq C Pg
zs zs, PlP Pg
AUg
Printer :
Karnataka Offset Printers
30/2, 4th Main, 3rd Cross,
Chamarajpet, Bangalore-18.
( : 26678525
q. RAw ZAz
CzsPg
AUg
AP : 1-12-2012
-
Pq C Pg, AUg
CzsPg
q. RAw ZAz
PAiz
q. P. gzsg
INTRODUCTION
This is a self-instructional material prepared to develop
speaking, reading and writing skills. This is intended for adult
English Learners from different mother-tongue backgrounds, who
wants to learn Kannada for various reasons.
It is hoped that this self instructional material would enable
the learner to construct orally the basic sentences with the help of
given patterns and lexical items. This would also enable the learner
to converse with the native speakers in given situation with the help
of conversations framed. The book also takes care of the skills of
reading and writing.
An attempt has been made here to present the material as
systematically as possible. The language and the situations used to
follow the principle of selection and gradation which is the modern
practice the world over. The lessons show development from the
simple to the complex and from the known to the unknown.
Provision has been made for reinforcement of the language habits
through conversation and narration. The language structures
introduced here are found in informal spoken contexts and their
description in the text are pedagogically oriented.
The book contains two parts. Part I deals with graded
language structuring and Part II deals with the script.
Part I contains 25 lessons. These lessons are structurally
graded. The language used in these lessons is standard spoken
Kannada. The Bangalore - Mysore dialect of Kannada is generally
-
accepted as the standard spoken Kannada. However one can see
certain changes at phonological level, like dropping of the vowel in
the second syllable in the spoken form. One can find occassional
overlapping of formal and informal usage in this book.
Each basic lesson contains five components, namely,
conversation/narration, pattern drill, key to learners, exercise and
vocabulary.
Each lesson is a running conversation/narration written on a
specific situation with appropriate structure and vocabulary. The
purpose of having a majority of the lesson in the form of
conversation is that it forms the 'stimulus-reponse pattern' in the
learners. The dialogue form of the book facilitates participation by
the learners with interchanging roles. However the last four lessons
are narrations; they can be used as reading texts. The content of the
lessons include day to day social contexts and cultural information
about Karnataka. The first ten lessons are given in Roman
transliteration. A key to sound transcription is given in the begining
of the book. The tenth lesson onwords, lessons are given in
Kannada Script. It is assumed by the time the learner completes the
structure of first ten lessons that he would also have learnt the
recognition of letters in isolation and in combination. the translation
of text and pattern drill is given in English. (while the translations
are largely idiomatically acceptable, the exigencies of instructions
may have here and there resulted in slightly deviant English
constructions).
Pattern drills and exercises are meant for reinforcement of the
structures introduced in the lesson. Generally a distinction is made
between drills and exercises on the lines of their nature. The drills
aim at establishing the structure as habit. In other words they
VI/Introduction
establish automatic response through intensive practice. Besides
this they are also helpful in knowing the syntactic relationship
among the related structures.
In a true sense exercises are an application activity, No new
structure is given under exercise. The learner is expected to apply
the structure learnt in the lesson to test his competence.
The vocabulary contains the newly introduced in the text as
well as in the drill part under two headings, namely, vocabulary and
supplementary vocabulary. Vocabulary is listed in an alphabetical
order.
The key to the learner gives a brief explanation of the structure
or pattern introduced in the lesson. To a great extent extensive use
of linguistic terminology is avoided. Necessary examples and
sandhi rules are also given.
Part II contains the introduction of the Kannada alphabet. The
letters have been introduced on their shape similarity and
contrastive perception. This would enable the learner to recognise
the letters in isolation and in combination as quickly as possible.
The combination of consonants and vowels are also introduced on
their shape similarity. The sound value in Roman script is also
given along with the primary letters in order to enable the learner to
identify the target language sounds. It is expected that the learner
should start learning speaking, reading and writing side by side.
The explanation given above is only a guide line. The actual
learning lies with the learner's motivation and requirement.
Language learning should'nt be taken as a sole activity, but rather as
an enjoyable game. Each structure and each vocabulary item is to be
treated as an interesting toy in the hands of the learner. The learner
Introduction /VII
-
should always approach them with an open mind. Aslo one should
be very conscious and alert about his/her surroundings and the
people. One can learn the language while talking in it without
inhibitions. Talk to the people. If they laugh at your pronunciation,
wrong construction of sentences join them and laugh with them.
But don't be disheartened. While laughing with them try to know
the correct form with the help of the book and with the help of the
native speakers.
I acknowledge my grateful thanks to Prof. Baragur
Ramachandrappa, and Sri Idinabba former Chairmans, Kannada
Development Authority Govt. of Karnataka, who are chiefly
responsible for re-printing this book. They have also got it
translated into other languages knowing its importance in the
development of Kannada language. I am equally grateful to the
translators of this book into different languages. My sincere thanks
to Secretary, Kannada Development Authority for his keen interest
in executing this work.
I hope that this self instructional material will be helpful in
your endeavour.
Lingadevaru Halemane
VIII/Introduction
ABBREVATIONS
Prox. Proximate
rem. remote
hon. honorific
pl. Plural
sg. singular
non hon. non honorific
V.P. Verbal participle
V. Verb
N. Noun
R.P. Relative Participle
Aux. Auxiliary Verb
-
KEY TO TRANSCRIPTION
1. Vowels
Symbol enqivalent in English
a up, cut
aa aunt, laugh
i it, kit
ii each, keep
u book, put
uu ooze, moon
e egg, leg
ee ape, make
o one, no
oo own, coat
ai/ay island, five
au/av owl, south
2. Consonants
Symbol equivalent in English
k king, make
g get, beg
c church, much
J Judge, agent
The sound does't exist in English, but is heard
in French and spanish words like Senor, Signe
D donkey, made
d this, other
n number, many
p people, camp
b but, rubber
m mail, small
y young, beyond
r room, bring
l live, small
v/w wine, shave
s small, face
S shave, fish
h hall, behave
The following sounds do not have acceptable equivalents in
English. Hence their articulation rather than examples are given.
t Kannada sound is a variety of t produced by the tip of
the tongue touching the back of the upper teeth.
T Kannada sound is produced by curling the tip of the
tongue backwords.
N Produced in the above fashion, but nasal in its quality.
sh Variety of 's' also produced in the above fashion.
L Produced in the above fashion, but lateral in its
quality.
Key to Transcriptions/XI
-
f fan refer. This sound is found only in loan words from
English and urdu. It is represented by the symbol ph.
z zoo, lazy. This sound is found only in loan words
from English and urdu. It is represented by the
symbol for J or Jh.
k c T t p and g J D d b, when followed by 'h' are
produced with greater breath force.
Note the sound qualities indicated above are not the
exact ones, but the nearest approximations.
XII/Key to Transcriptions
CONTENTS
Introduction V-VIII
Abbrevations IX
Key to transcription X-XII
Part I
Lesson I
Personal pronouns with their possessive forms 1-6
Lesson 2
Personal pronouns with their possessive forms
Yes/No type of interrogation. 7-15
Lesson 3
Possessive forms of the nouns 16-22
Lesson 4
Qualitative and Quantitative adjectives 23-28
Lesson 5
Predicative forms of the pronouns, nouns,
adjectives. Adjectival nouns, alli, Locative case.
Post positions. 29-39
-
Lesson 6
Dative case, Numerals 40-51
Lesson 7
Numeral adjectives, Human plurals,
Human numerals 52-62
Lesson 8
Colour adjectives, Model verbs and negation 63-70
Lesson 9
Verb iru ; non-post tense paradigm and negation. 71-78
Lesson 10
Imperative, premissive, hortative forms of the
verbs. Non-post tense forms of the main verbs,
annu accusative case. 79-89
Lesson 11
inta comparative marker. Definitive permissive
and prohibitive forms 90-97
Lesson 12
Gerundials, Potential forms, inda instrumental
and ablative case 98-108
Lesson 13
isu as verbaliser and causative, Reflexive pronouns 109-118
Lesson 14
Past tense d and t and negation 119-130
Lesson 15
Past tense k, T, D, id and their negation. Indirect
speech, reportive forms. 131-142
Lesson 16
Past participle forms and their negation 143-153
Lesson 17
Continuous forms and their negation 154-162
Lesson 18
Perfect forms and their negation 163-171
Lesson 19
Relative participle, participle nouns and
their negations 172-191
Lesson 20
Simple conditional and its negation 192-199
Lesson 21
Unfulfilled past conditional and its negation,
Concessive form 200-209
Lesson 22
PlP (Reading Practice) 210-219
XIV / Contents Contents / XV
-
Lesson 23
Pq s (Reading Practice) 220-224
Lesson 24
i vg AUw C (Reading Practice) 225-228
Lesson 25
P qU (Reading Practice) 229-233
Part II
Kannada Script 234-259
LESSON - 1
1. Dialogue :
Manohar : namaskaara saar. Good morning sir
Mahadeva : namaskaara niivu Good morning, who are
yaaru ? you (polite) ?
Manohar : naanu KannaDa I am a student of
vidyaarthi Kannada
Mahadeva : nimma hesaru eenu ? What is your
name (polite) ?
Manohar : nanna hesaru My name is Manohar
manohar, niivu Who are you, sir ?
yaaru saar ?
Mahadeva : naanu kannaDa I am a Kannada teacher
adhyaapaka
Manohar : nimma hesaru What is your name, sir ?
eenu saar ?
Mahadeva : naana hesaru My name is Mahadeva
mahaadeva. nimma Which is your state ?
raajya yaavudu ?
Manohar : nanna raajya My state is Tamilnadu
tamiLnaaDu
Mahadeva : nimma maatru bhaashe Which is your Mother
yaavdu ? tongue ?
Manohar : naana maatru bhaashe My mother tongue is
tamiLu. ivaru yaaru Tamil. Who is she Sir ?
saar ?
XVI / Contents
-
Mahadeva : ivaru kannaDa She (prox.) is Kannada
adhyaapaki teacher
Manohar : ivara hesaru eenu saar ? What is her name sir ?
Mahadeva : ivara hesaru Siila Her name is Sheela
avaru yaaru manoohar ? Who is he, Manohar ?
Manohar : avaru raabar T, nanna He is Robert, my friend
sneehita
2. Pattern drill :
2.1 niivu yaaru ? Who are you (hon) ?
avaru yaaru ? Who is he/she (hon.rem.) ?
ivaru yaaru ? Who is he/she (hon.prox.) ?
2.2 naanu adhyaapaka. I am a teacher
avaru vaidya He is a doctor
ivaru gumaasta He is a clerk
avaru leekhaki She is a writer
avaru injiniyar He is an engineer
naanu vyaapaari I am a businessman
2.3 nimma hesaru eenu ? What is your (hon.) name ?
avaru hesaru eenu ? What is his/her name ?
ivara hesaru eenu ? What is his/her name ?
2.4 nanna hesaru moohan My name is Mohan
avara hesaru kamala Her name is Kamala
ivara hesaru raaju His name is Raju
2/Kannada A Self Instructional Course
2.5 avara uuru yaavudu ? Which is his/her native Place ?
ivaru raajya yaavudu ? Whis is / her state ?
nimma jille yaavudu ? Which is your district ?
2.6 nanna deeSa bhaarata My country is India
nanna raajya KarnaaTaka My state is Karnataka
avaru uuru mayasuuru His/her native place is Mysore
ivara jille tumakuuru His/her district is Tumkur
2.7 avaru nanna sneehita He is my friend
avaru nanna sneehite She is my friend
3. Key to Learners :
3.1 'namaskaara' is a greeting term used whenever persons
meet.
3.2 This lesson introduces simple sentences containing
nouns. Note that there is no copula in Kannada as in
English.
niivu yaaru ? 'Who are you ?'
naanu vidyaarthi 'I am a student'
avaru vidyaarthini 'She is a student'
In the above English sentences 'are', 'am', 'is' are
functioning as copula conjoining Noun+Noun. This is not
so in Kannada.
3.3 yaaru 'who is a human interrogative marker, whereas
ennu 'what' is a non-human interrogative marker.
niivu yaaru ? 'Who are you ?'
nimma hesaru eenu ? 'What is your name ?'
Lesson 1/3
-
4/Kannada A Self Instructional Course Lesson 1/5
3.4 naanu 'I' First person (sg.)
niivu 'you' Second person (sg. hon+pl.)
avaru 'he/she' Third person (sg. hon+pl. rem.)
ivaru 'he/she' Third person (sg. hon+pl. prox.)
are personal pronouns. Note that there is no gender
distinction in third person honorafic plural forms.
3.5 The pronouns are further extended by adding possessive
marker - a
naanu + a = nanna 'my'
niivu + a = nimma 'your'
avaru + a = avara 'his/her'
ivaru + a = ivara 'his/her'
3.6 yaavudu 'which one' is a non-human interrogative
pronoun.
4. Exercise :
4.1 fill in the blanks using the Kannada equivalents of the
English ones :
4.1.1 raaja nanna ___________ (friend)
4.1.2 avara _____________ tamiLu. (mother tongue)
4.1.3 ____________ hesaru Kamala. (my)
4.1.4 avara raajya ______________ ? (which)
4.2 Fill in the blanks
4.2.1 nimma hesaru _______________ ?
4.2.2 avara hesaru _______________
4.2.3 niivu _____________ ?
4.2.4 ivaru kannaDa ______________
4.3 If 'naanu' becomes 'nanna' what would be the following
4.3.1 niivu ____________
4.3.2 avaru ____________
4.3.3 ivaru ____________
4.4 Use the following words in your own sentences :
4.4.1 adhyaapaki
4.4.2 raajya
4.4.3 hesaru
4.4.4 naanu
4.5 Translate the following sentences into Kannada
4.5.1 I am a student of Kannada
4.5.2 Gopal is my friend
4.5.3 My state is Kerala
4.5.4 Her name is Jaya
4.6 Answer the following questions
4.6.1 niivvu yaaru ?
4.6.2 nimma hesaru eenu ?
4.6.3 nimma deeSa yaavudu ?
4.6.4 nimma raajya yaavudu ?
4.6.5 nimma jille yaavudu ?
4.6.6 nimma uuru yaavudu ?
4.6.7 nimma maatrubhaashe yaavudu ?
-
6/Kannada A Self Instructional Course
5. Vocavbulary
adhyaapaka 'teacher (mas.)'
adhyaapaki 'teacher (fem.)'
avara 'his/her (rem.)'
avaru 'he/she(hon.rem)'
ivara 'his/her (prox.)'
eenu 'what'
nanna 'my'
namaskaara 'greeting term, equivalent to
English good morning/
good afternoon/good evening'
naanu 'I'
nimma 'your'
niivu 'you (hon.sg.)'
maatrubhaashe 'mother tongue'
yaaru 'who'
yaavudu 'which one'
raajya 'state'
vidyaarthi 'student (mas.)'
sneehita 'friend (mas.)'
hesaru 'name'
5.2 Supplementary vocabulary :
gumaasta 'clerk;
jille 'district'
deeSa 'country'
leekhaki 'writter(fem.)'
vaidya 'doctor'
vyaapaari 'businessman'
sneehite 'friend(fem.)'
LESSON - 2
1. Dialogue :
Manohar : idu yaava pustaka ? Which book is this (prox.) ?
Gopal : idu kaadambari This is a novel
Manohar : idara hesaru eenu ? What is its name ?
Gopal : idara hesaru Its name is Chirasmarane
cirasmaraNe
Manohar : idu yaara Whose novel is this ?
kaadambari ?
Gopal : idu niranjana avara This is Niranjana's novel
kaadambari
Manohar : idu ninna Is this your book ?
pustakaanaa ?
Gopal : alla. idu nanna No. It is not my book. It is
pustaka alla. idu my friend Ashok's book
nanna sneehita
aSoka avara pustaka
Manohar : adu yaara pennu ? Whose pen is that (rem.) ?
ninna pennaa ? Is it yours ?
Gopal : havdu. adu nanna Yes. It is my pen
pennu
Manohar : adara hesaru eenu ? What is its name ?
Gopal : adara hesaru hiiro Its name is Hero
-
8/Kannada A Self Instructional Course
1.1 Dialogue :
Manohar : niinu yaarappa ? who are you (endearing) ?
Mohan : naanu aanand avara I am Anand's son
maga
Manohar : ninna hesaru eenu ? What is your name ?
Mohan : nanna hesaru My name is Mohan
moohan
Manohar : ivanu yaaru ? ninna Who is he ? (Sg. non-hon.
tammanna ? prox.) Is he your younger
brother ?
Mohan : alla. ivanu nanna No. He is not my younger
tamma alla. ivanu brother. He is my elder
nanna aNNa brother
Manohar : ivana hesaru eenu ? What is his name ?
Mohan : ivana hesaru sureeS. His name is suresh.
Manohar : avanu yaaru ? Who is he (sg. non-hon.
rem.) ?
Mohan : avanu nanna sneehita He is my friend
Manohar : avana hesaru eenu ? What is his name ?
Mohan : avana hesaru raaju His name is Raju
Manohar : aa huDugi yaaru ? Who is that girl ?
Mohan : avaLu nanna tangi She (sg. non-hon. rem.) is
my younger sister
Manohar : avaLa hesaru eenu ? What is her name ?
Mohan : avaLa hesaru kamala Her name is Kamala
Manohar : ii huDugi yaaru ? Who is this girl ? Is she
ninna tangiinnaa ? your younger sister ?
Mohan : alla. ivaLu nanna No. She is not my younger
tangi alla. ivaLu sister. She is my elder
nanna akka. sister
Manohar : ivaLa hesaru eenu ? what is her name ?
Mohan : ivaLa hesaru lalita Her name is Lalitha
2. Pattern drill :
2.1 idu yaava pustaka ? Which is this book ?
adu yaava kaaleeju ? Which is that college ?
2.2 idu kavana This is a poem
adu kathe That is a story
2.3 idara hesaru eenu ? What is its (prox.) name ?
adara hesaru eenu ? What is its (rem.) name ?
2.4 idu caduranga avara This is chaduranga's story
kathe
adu bhyrappa avara That is Bhyrappa's house
mane
2.5 idu ninna angiinaa ? Is it your shirt ?
adu avara maneenaa ? It it his (rem.) house ?
2.6 havdu. idu nanna pustaka Yes. this is my book
havdu. adu avara mane Yes. that is their house
2.7 alla. idu avara pennu alla No. This is not his/her pen
alla. adu nanna kaaru No. That is not my car
alla.
Lesson 2/9
-
2.8 niinu yaaru ? Who are you (non-hon.) ?
ninna hesaru eenu ? What is your name ?
2.9 ivanu yaaru ? Who is he ? (non.hon.prox.)
ivanu javaana He is servant
ivana hesaru eenu ? What is his name ?
ivana hesaru nanjappa His name is Nanjappa
2.10 avaru yaaru ? Who is he (non-hon. rem) ?
avanu kaavalugaara He is a watchman
avana hesaru raamayya His name is Ramaiah
2.11 avaLu yaaru ? Who is she (non-hon.rem) ?
avaLu javaani She is servant ?
avaLa hesaru lakshmi Her name is Lakshmi
2.12 IvaLu yaaru ? Who is she (non-hon.rem.)?
ivaLu nanna tangi She is my younger sister
2.13 ivanu ninna tammaanaa ? Is he your younger brother ?
alla. ivanu nanna tamma No. He is not my younger
alla. ivanu nanna aNNa brother. He is my elder
brother
2.14 avaLu ninna akkaanaa ? Is she your elder sister ?
havdu. avaLu nanna akka Yes. she is my elder sister
3. Key to learners :
3.1 idu 'this' third person (neut. sg. prox.)
adu 'that' third person (neut. sg. rem.)
are introduced. These pronouns are used to denote all
non-human nouns.
10/Kannada A Self Instructional Course Lesson 2/11
idu kurchi This is a Chair
adu mara That is a tree
3.2 The neuter pronouns are extended by adding possessive
marker - a
adu + a = adara 'its' (rem.)
idu + a = idara 'its' (prox.)
Note that the additional of - ar - when the above neuter
pronouns are used as possessive forms.
3.3 yes / no type of interrogation is obtained by adding - aa
to the nouns. Note the combination
3.3.1 kaadambari + aa = kaadambariinaa (kaadambariyaa)
mane + aa = maaneenaa (maneyaa)
site + aa = siiteenaa (siiteyaa)
3.3.2 pennu + aa = pennaa (pennaa)
avaru + aa = avaraa (avaraa)
3.3.3 maga + aa = magaanaa (maganaa)
raama + aa = raamaanaa (raamanaa)
Kamala + aa = kamalaanaa (kamalaLaa)
Whenever = aa is added, the last vowel of the noun
becomes long and it takes - n - as an addition in spoken
form. The forms in the paranthesis represent the standard
written form.
3.4 havdu 'yes' is an affirmitive answer to question. alla 'no'
is negation. Note that we can also make questions using
havdu and alla as havdaa ? and alvaa ?
3.5 niinu 'you' : second person (sg.)
ivanu 'he' : third person (mas. sg. prox.)
-
12/Kannada A Self Instructional Course Lesson 2/13
avanu 'he' : third person (mas. sg. rem.)
ivaLu 'She' : third person (fem. sg. prox.)
avaLu 'She' : third person (fem. sg. rem.)
are introduced. aata, iita, aake, iike are also used as
substitutes for avanu, ivanu, avaLu, ivaLu
3.6 The above pronouns are further extended by adding -
a Possessive marker.
niinu + a = ninna 'your'
ivanu + a = ivana 'his'
avanu + a = avana 'his'
ivaLu + a = ivaLa 'her'
avaLu + a = avaLa 'her'
3.7 - appa is an addressive term used to address men who
are strangers, intimates and subordinates. Femi - nine
counterpart of this term is - amma
3.8 aa 'that' and ii 'this' are demonstrative adjectives. Note
the difference between these adjectives and neut.
pronouns.
adu mane 'that is house'
aa mane 'that house'
4. Exercises :
4.1 Fill in the blanks using th appropriate word
4.1.1 idu niranjana avara ___________
4.1.2 indiraa gaandhi avara ________ raajiiva gaandhi
4.1.3 _______ hesaru cirasmaraNe
4.1.4 _______ adu nanna pustaka alla
4.2 Fill in the blanks using the correct form of the words given
in the bracket.
4.2.1 adu _________ kaaru (avanu)
4.2.2 idu _________ aafiisu ? (yaaru)
4.2.3 avaLu ninna ________ ? (tangi)
4.2.4 _______ hesaru kaamaakshi (ivaLu)
4.3 Fill in the blanks using the Kannad equivalent of the
English ones :
4.3.1 avaLu ___________ (girl)
4.3.2 savita nanna ________ (elder sister)
4.3.3 nimma ________ yaaru ? (elder brother)
4.3.4 nanna __________ kannaDa adhyaapaka
(younger brother)
4.4 interrogate :
4.4.1 avanu vidyaarthi
4.4.2 adu pustaka
4.4.3 nanna raajya keeraLa
4.4.4 havdu. avanu nanna tamma
4.5 Translate into Kannada
4.5.1 Who are you ?
4.5.2 Is she your younger sister ?
4.5.3 Who is that girl ?
4.5.4 This boy is Satish's Son
4.5.5 Is it your booK ?
4.5.6 No. It is not my pen?
4.5.7 Which is your native place ?
-
14/Kannada A Self Instructional Course Lesson 2/15
4.6 Answer the following questions.
4.6.1 nimma uuru madaraasaa ?
4.6.2 aa huDuga nimma magaanaa ?
4.6.3 niranjana avara kaadambari yaavudu ?
4.6.4 nimma maatrubhaashe kannaDaanaa ?
5. Vocabulary :
akka 'elder sister'
adu 'that' (rem.)
adara 'its'
aNNa 'elder brother'
alla 'no' (negates the noun)
avaLu 'she' (non. hon. sg. rem.)
avaLa 'her'
avanu 'he' (non. hon. sg. rem.)
avana 'his'
aa 'that'
idu 'this' (prox.)
idara 'its'
ivana 'his'
ivaLu 'she' (non. hon. sg. prox.)
ivaLa 'her'
ii 'this'
kaadambari 'novel'
tangi 'younger sister'
tamma 'younger brother'
ninna 'your'
maga 'son'
pustaka 'book'
yaava 'which'
havdu 'yes'
huDugi 'girl'
-
LESSON - 3
1. Dialogue :
Raja : raamaayaNada naayaka Who is the hero of
yaaru ? Ramayana ?
Rani : raamaayaNada naayaka The hero of Ramayana is
Sriiraama Sri Rama
Raja : raama yaara maga ? Whose son is Sri Rama ?
Rani : avanu daSarathana maga He is the son of Dasharatha
Raja : raamana taayiya hesaru What is the name of
eenu ? Rama's mother ?
Rani : raamana taayiya hesaru Rama's mother name is
kavsalye Kausalye
Raja : raamana tammana What is the name of
hesaru eenu ? Rama's younger brother ?
Rani : raamana tammana hesaru Rama's younger brother's
lakshmaNa name is Lakshmana
Raja : raamana henDatiya What is the Rama's wife's
hesaru eenu ? name ?
Rani : raamana heNDatiya Rama's wife's name is
hesaru siite Sita
Raja : avaLu yaara magaLu ? Whose daughter is she ?
Rani : avaLu Janaka raajana She is the daughter of King
magaLu Janaka
Raja : raamana makkaLa What are the names of
hesaru eenu ? Rama's children ?
Rani : lava, kuSa Lava & Kusha
Raja : Lava hiri magaanoo ? Who is the eldest son ?
kusha hiri magaanoo ? It is Lava or Kusha ?
Rani : kusha hiri maga. lava Kusha is the eldest son.
kiri maga Lava is the youngest
2. Pattern drill :
2.1 karnaaTakada mukhya Who is Chief Minister of
mantri yaaru ? Karnataka ?
bhaaratada raajadhaani Which is the Capital of
yaavudu ? India ?
2.2 sumati raajuvina magaLu Sumati is Raju's daughter
avanu ii guruvina Sishya He is the student of this
teacher
2.3 raamana tandeya hesaru Rama's father's name is
daSaratha Dasharatha
nanna taayiya hesaru My mother's name is
kamalamma Kamalamma
2.4 siiteya gaNDana hesaru Sita's husband's name is
raama Rama
avara magana hesaru His son's name is RaJiv
raajiiva
2.5 raamana makkaLa hesaru Rama's children's names
lava, kuSa are Lava and Kusha
Lesson 3/17
-
2.6 namma kaalejina hesaru The name of our college is
Mahaarajaa kaaleeju Maharaja's College
nimma uurina hesaru eenu ? What is the name of your
native place ?
2.7 avaLu raamaraayara hiri Is she Ramarao's elder
magaLoo kiri magaLoo ? daughter or younger
daughter ?
3. Key to learners :
3.1 The possessive marker - a is added to nouns
3.1.1 bhaarata + a = bhaarataDa 'of India'
karnaaTaka + a = karnaa Takada 'of Karnataka'
Whenever possessive marker - a is added to neut
nouns ending with - a, it takes - d - as an
addition
Now add the - a to the following nouns :
mara 'tree' pustaka 'book'
giDa 'plant' sinima 'cinema'
dina 'day raajya 'state'
3.1.2 gaandhi + a = gaandhiya 'of Gandhi'
site = a = siiteya 'of Site'
whenever - a is added to nouns ending with - i or - e,
whether human or non-human, it takes - y - as an addition
Now added - a to the following nouns.
18/Kannada A Self Instructional Course Lesson 3/19
sose 'daughter in law' huli 'tiger'
kathe 'story' kiTaki 'window'
henDati 'wife' kurci 'chair'
3.1.3 when - a is added to - u ending neuter, nouns, final - u
drops and - in - is inserted.
kaaleeju + a = kaaleejina 'of college'
kaaDu + a = kaaDina 'of forest'
add, - a to following nouns
uuru 'native place' haavu 'snake'
bassu 'bus' pennu 'pen'
baagilu 'door' hengasu 'women'
There are some nouns which are exceptions to the above rule
hasu 'cow bandhu 'relative'
guru 'teacher' magu 'child'
karu 'calf' Satru 'enemy'
These nouns and the proper nouns ending in - u take - vin - as an
addition. Observe the following examples.
hasu + a = hasuvina
guru + a = guruvina
karu + a = karuvina
raaju + a = raajuvina
siitu + a = siituvina
3.1.4 The numerals ending with - u take - ar - as an increment
ondu + a = ondara 'of one'
hattu + a = hattara 'of ten'
-
20/Kannada A Self Instructional Course Lesson 3/21
Note that when magaLu and maakaLu added to - a
possessive from, final - u drops
magaLu + a = magaLa 'of daughter'
makkLu + a + makkaLa 'of children'
3.15 Human nouns ending with - a, when added to posses sive
marker take -n - as an addition.
maga + a = magana 'of son'
raama + a = raamana 'of Rama'
kamala + a = kamalana 'of Kamala'
akka + a = akkana 'of elder sister'
3.2 Dubitive marker is - oo. this is used to express doubt.
sanjay gaandhi indiraa gaandhiya hiri maganoo kiri
maganoo ?
avanu ninna aNNanoo tammanoo ?
adu avara manenoo ninna manenoo ?
3.3 Note that the kinship terms are used in this lesson
4. Exercises
4.1 fill in the blanks using the appropriate words
4.1.1 bhaaratada ___________ dehali
4.1.2 raamana ___________ siita
4.1.3 lava kuSa raamana __________
4.1.4 raajiiva gaandhiya ____________ firooj gaandhi
4.2 Fill in the blanks using Kannada equivalents of the
English words given in the bracket
4.2.1 Saaliniya ___________ rajani (daughter)
4.2.2 nanna ____________ raajeSa (elder son)
4.2.3 raviya ____________ savita (wife)
4.2.4 sumana ___________ rama (mother)
4.3 Fill in the blanks using the correct form of the word given
in the bracket
4.3.1 nimma __________ hesaru eenu ? (maga)
4.3.2 Saaliniya __________ mane yaavudu ? (sneehite)
4.3.3 _______ aNNa raajiiva (sanjaya)
4.3.3 _________ raajadhaani dehali (bhaarata)
4.4 Translate into Kannada :
4.4.1 My mother's name is Sharada
4.4.2 Who is her husband ?
4.4.3 Arpita is my youngest daughter
4.4.4 Rama Rao is my father's father
4.5 Trans form as per the model :
4.5.1 indiraa gaandhi ____ indiraa gaandhiya
rajani _________
ravi _________
naayi _________
kurci _________
tande _________
kathe _________
-
4.5.2 bhaarata ____ bhaaratada
deeSa __________
pustaka __________
mara __________
4.5.3 maga ___ magana
sanjaya __________
rameeSa __________
kamala __________
lalita __________
4.5.4 neharu ___ neharuvina
raamu __________
niilu __________
magu __________
hasu __________
guru __________
4.6 Give a brief introduction about your family
4.7 Answer the following questions
4.7.1 nimma makkaLa hesaru eenu ?
4.7.2 nimma heDatiya hesaru eenu ?
4.7.3 nimma tande / taayiya hesaru eenu ?
5. Vocabulary
makkaLu 'children'
magaLu 'daughter'
hiri maga 'eldest son'
heNDati 'wife'
22/Kannada A Self Instructional Course
LESSON - 4
1. Dialogue :
Ramu : Sriiraamapura oLLeya Is Shreeramapura a good
baDaavaNeenaa ? extension ?
Suresh : alla. adu oLLeya No, It is not a good
baDaavaNe alla. keTTa extension. It is a bad one
baDaavaNe
Ramu : oLLeya baDaavNe Which is the good
yaavudu ? extension ?
Suresh : banaSankari oLLeya Banashankari is a good
baDaavaNe extension
Ramu : adu hosa Is it a new extension or an
baDaavaNeenoo old one ?
haLeya baDaavaNeenoo ?
Suresh : adu haLeya baDaavaNe It is not an old one. It is a
alla. hosa baDaavaNe new one
Ramu : adeenu doDDa Is it a big extension or
baDaavaNeenoo, small one ?
cikka baDaavaNeenoo ?
Suresh : adu doDDa baDaavaNe It is a big extension
Ramu : adu entha baDaavaNe ? What type of exttension
Sriimantara is that ? Is it a rich people's
baDaavaNeenoo, extension or poor people's
baDavara extension ?
baDaavaNeenoo ?
-
24/Kannada A Self Instructional Course
Suresh ; adu tumbaa Sriimantara It is neither very rich
baDaavaNeenu alla people's extension nor
tumbaa baDavara the extension of poor
baDaavaNeenuu alla
Suresh : adu tumbaa duuraanoo
hattiraanoo ? It is too far or nearby ?
Ramu : adu tumbaa duuraanuu It is neither too far, nor
alla, tumbaa hattiraanuu too nearby
alla
2. Pattern drill :
2.1 maysuuru oLLeya Mysore is a good city
nagara
rameeSa oLLeya Ramesha is a good boy
huDuga
moohan oLLeya Mohan is a good officer
adhikaari
2.2 adu keTTa pustaka That is a bad book
avanu keTTa huDuga He is a bad boy
adu keTTa uuru That is a bad place
2.3 adu entha pennu ? What kind of pen is that ?
adu oLLeya pennu That is a good pen
idu entha kadambari ? What kind of novel is this ?
idu keTTa kadambari This is a bad novel
avaLu entha naTi ? What kind of actress is she ?
avaLu keTTa naTi She is a bad actress
avanu oLLeya NaTa He is a good actor
Lesson 4/25
2.4 adu doDDa mane That is a big house
bengaLuuru doDDa Bangalore is a big city
paTTaNa
avaru doDDa He is a big/nobel man
manushyaru
2.5 adu cikka angaDi That is a small shop
idu saNNa kathe This is a short story
avaLu saNNa hengasu She is a small/mean woman
2.6 maysuuru aramane The Mysore palace is a
tumbaa doDDa aramane very big palace
avaru bahaLa oLLeya She is a very good teacher
adhyaapaki
adu tiiraa keTTa naayi That is a very bad dog
2.7 raama sumitreya Is Rama the son of
magaanoo ? kaikeyiya Sumitra or Kaikeyi ?
magaanoo ?
raama sumitreya Rama is the son of neither
magaanuu alla Sumitra nor Kaikeyi
Kaikeeyiya magaanuu He is the son of Kausalya
alla. avanu kausalyeya
maga
adu ninna pennoo Is it your pen or your
ninna tammana pennoo / younger brother's ?
adu nanna pennuu alla It is neither my pen nor
nanna tammana pennu my younger brother's It is
alla. nanna tangiya my younger sister's pen
pennu
-
3. Key to learners :
3.1 OLLeya 'good', keTTa 'bad', hosa 'new', haleya 'old' are
qualitative adjectives. doDDa 'big' cikka, saNNa 'small'
are quantitative adjectives. These adjectives always
precede nouns. doDDa and saNNa may refer to either the
size of an object or the quality of a person.
adu doDDa mane
avanu doDDa manushya
3.2 Note that tumbaa, bahaLa and tiira, are the intensifiers.
They always precede the adjectives
avanu tumbaa oLLeya manushya
3.3 - uu is a conjuctive marker which is used to co-ordinate
two or more terms. If it is used with the subject along with
'alla', it gives the meaning 'neither,--nor !
avanu raviya aNNanuu alla, tammanuu alla
3.4 entha 'what type of' is a qualitative interorragative
adjective.
4. Exercise :
4.1 Fill in the blanks using the appropriate word
4.1.1 adu ____________ sinimaa
4.1.2 bengaLuuru ____________paTTaNa
4.1.3 avanu nanna ____________ aNNa
4.1.4 avaLu nanna tammana ____________ magaLu
4.2 Fill in the blanks using the kannada equivalents of the
English words in the bracket
4.2.1reekhaa ____________ oLLeya naTi (very)
26/Kannada A Self Instructional Course Lesson 4/27
4.2.2 adu ____________ gaDiyaara (big)
4.2.3 adu tumbaa doDDa ____________ (extension)
4.3 Use the following words in your own sentences
4.3.1 mane
4.3.2 hosa
4.3.3 doDDa
4.3.4 entha
4.3.5 saNNa
4.4 Translate into kannada
4.4.1 It is a very good novel'
4.4.2 Whose story is this ?
4.4.4 Jayanagara is a good extension
4.4.5 It is a big city
4.4.6 It is a good old house
4.5 Answer the following questions
4.5.1 karnaaTakada raajadhaani yaavudu ?
4.5.2 nimma doDDa magana hesaru eenu ?
4.5.3 adu nimma haLeya manenooo hosa maneenoo ?
4.5.4 nimma baDaavaNeya hesaru eenu ?
4.5.5 nimma baDaavaNe do DDadaa ?
5. Vocabulary :
entha 'what type of'
oLLeya 'good'
keTTa 'bad'
-
28/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/29
LESSON - 5
1. Dialogue :
Swamy : nimmadu baaDige Is yours a rented house ?
maneenaa ?
Ranga : alla. nannadu baaDige No. Mine is not a rented
mane alla. svanta mane house. It is my own
Swamy : mane hosadaa ? Is it a new house ?
Ranga : havdu. hosadu Yes. a new one
Swamy : doDDadaa ? Is it big ?
Ranga : swalpa doDDadu Some what big
Swamy : mane elli ide ? Where is the house ?
Ranga : Jayanagaradalli ide It is in Jayanagara
Swamy : alli yaavudaadaruu Is there any house for rent?
baaDige mane ideyaa ?
Ranga : illa. yaavuduu illa no. There is none
Swamy : beere elliyaadaru Is there one, elsewhere ?
ideyaa ?
Ranga : raajaaji nagaradalli ide There is one in
Raajajinagar
Swamy : rajaaji nagara duura Raajaji nagar is far off
banaSankari hattira Banashankari is near
alli yaavuduu liva ? Is there not one ?
Ranga : illa No
cikka 'small'
doDDa 'big'
baDaavaNe 'extension'
saNNa 'small'
hattira 'near by'
haLeya 'old'
hosa 'new'
5.1 Supplementary Vocabulary :
aramane 'palace'
gaDiyaara 'watch / clock'
naTa 'Actor'
naTi 'Actress'
nagara 'city'
naayi 'dog'
paTTana 'city'
manushya 'man'
hengasu 'woman'
-
30/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/31
Swamy : raajaaji nagarada mane Whose house is the one in
yaaradu ? Raajajinagar ?
Ranga : nanna sneehitanadu It is my friend's
Swamy : elli ide ? Where is it ?
Ranga : navarang thiyeeTar It is near Navarang theatre
hattira ide
Swamy : gurutu eenaadaruu Is there any landmark ?
ideyaa ?
Ranga : mane munde navarang Navarang theatre is in front
thiyeTar ide. hinde of the house. Behind, there
ondu angaDi ide is a shop. There are coco-
maneya eDa pakkadalli nut trees on the left and
bala pakkadalli tengina right sides of the house
mara ide
Swamy : aa mane doDDadaa ? Is that a big house ?
Ranga : havdu. sumaaru Yes. fairly big
doDDadu
Swamy : nimma sneehita What kind of a man is your
enthavaru ? friend ?
Ranga : avanu tumbaa He is a very nice man
oLLeyavanu
2. Pattern drill :
2.1 aa mane nannadu That house is mine
ii pustaka avanadu This book is his
hosa kaaru ivaradu The new car is his / her's
2.2 aa huDugi nannavaLu That girl is mine
ii huDuga nannavanu This boy is mine
2.3 nanna SarTu hodadu My shirt is new
avaLa siire haLeyadu Her saree is old
avara kaaleeju doDDadu Their college is big
avana rummu cikkadu His room is small
2.4 nimma cappali hosadaa ? Are your Chappals new ?
aa sinimaa haLeyadaa ? Is that film old ?
ii saykallu oLLeyadaa ? Is this Cycle good ?
2.5 mane jayanagaradalli ide The house is in Jayanagar
naayi maneyalli ide The dog is in the house
aane kaaDinalli ide The elephant is in the
forest
bassinalli jaaga ide, There is space in the bus
karnaaTakadalli cinnada There is gold mine in
gaNi ide Karnataka
2.6 nimma kaaleju elli ide ? Where is your college ?
avara haasTelu elli ide ? Where is his/her hostel ?
gaNeeSana angaDi elli Where is Ganesh's shop ?
ide ?
2.7 pustaka alli ide The book is there
sigareeT illi ide The cigarette is here
2.8 avara hattira benki There is a box of matches
paTTaNa ide with him
avara mane munde There is a hospital in front
aaspatre ide of his/her house
-
32/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/33
2.9 meejina meela pustaka ide There is book on the table.
mancada keLage
peTTige ide
2.10 aa pustaka nanna That book is my friend's
sneehitanadu
ii siire siiteyadu This saree is Site's
ii hosa SarTu raamanadu This new shirt is Rama's
2.11 alli yaavudaadaruu Is there any house for
baaDige mane ideyaa ? rent ?
nimma hattira is there any story book
yaavudaadaruu kathe with you ?
pustaka ideyaa ?
illi elliyaadaruu angaDi Is there any shop near by ?
ideyaa ?
2.12 kannaDa adhyaapaki What kind of a lady is the
enthavaru ? Kannada teacher ?
aa huDuga enthavanu ? What kind of a boy is he ?
ninna sneehite kamala What kind of a person is
enthavaLu ? your friend Kamala ?
2.13 kannaDa adhyaapaki The Kannada
oLLeyavaru teacher (fem.) is good
aa huDaga keTTavanu That boy is bad
nanna sneehite Kamala My friend Kamala is a
oLLeyavaLu good person
3. Key to learners :
3.1 Note the predicative forms in Kannada
3.1.1 Noun predicatives : They are formed by adding the third
person neut. pronouns - adu, - avu to the possessive nouns
raamana + adu = raamanadu
raamana + avu = raamanavu
note the deletion of - a
3.1.2 Pronoun predicatives : They are obtained by the addition
of third person pronouns (either human or non-human) to
the possessive pronouns.
nanna + avanu = nannavanu
nanna + avaLu = nannavaLu
nanna + avu = nannavu
adara + adu = adaradu
idara + adu = idaradu
3.1.3 Adjectival predicatives : They are obtained by adding
third person pronouns (either human or non-human) to
the adjectives.
doDDa + avanu = doDDavanu
chikka + avaLu = cikkavaLu
oLLeya + avaru = oLLeyavaru
keTTa + adu = keTTadu
keTTA + avu = keTTavu
observe that these predicative forms can never be used before
nouns. (However they, can also be used as subjects of sentences
like nannadu haLeya mane)
The possessive forms of the human nouns are used in the rare
context. Whereas the neuter nouns are used frequently to
express the possession. Whenever the predicative form is used
the denotative adjective is used. Observe the following
sentences.
-
34/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/35
IvaLu nanna magaLu 'She is my daughter'
ii magu nannadu 'She is my child'
idu nanna mane 'This is my house'
ii mane nannadu 'This house is mine'
3.2 When the interrogative marker - aa is added to
predicative form, final - u drops
hosadu + aa = hosadaa
3.3 -alli is the locative case marker, which denotes the
location
mane + alli = maneyalli 'in the house'
bengaLuuru + alli = bengaLuurinalli 'in Bangalore
The changes are the same as in possessive form, when
added to different types of nouns (ref. L. No. 3)
3.4 Post position like
munde 'in front of'
hinde 'behind'
bala pakka 'right side'
eDa pakka 'left side'
meele 'above'
keLage 'below'
are also location denoters. Observe that these post positions
always follow nouns.
maneya munde 'in front of the house'
meejina meele 'on the table'
Where as in English they always precede.
3.5 Note that by adding - aadaruu to
elli 'where'
yaaru 'who'
eenu 'what'
yaake 'why'
heege 'how
the following forms are obtained.
elliyaadaruu 'somewhere/any where'
yaaraadaruu 'some one'
eenaadaruu 'something'
yaakaadaruu 'for some reason'
heegaadaruu 'somehow'
3.6 ide means 'to be' used to denote to the existence of neuter
noun. The corresponding negation for ide is illa
4. Exercise :
4.1 Fill in the blanks using the appropriate words :
4.1.1 aa kiTaki _____________
4.1.2 nimma mane _____________ ide ?
4.1.3 nimma Saleya _____________ eenu ?
4.1.4 nanna _____________ kannaDi ide
4.2 Fill in the blanks using the kannada equivalents of the
English words given in the bracket
4.2.1 avara maneya ____________ citra mandira ide. (behind)
4.2.2 idu _____________ mane (rented)
4.2.3 ivaLu nanna _____________ magaLu (own)
4.2.4 mane _____________ ide (a little far)
-
4.3 Fill in the blanks using the correct form of the words
given in the bracket
4.3.1 avara mane __________ ide (saraswatipura)
4.3.2 nimma uuru __________ ? (doDDa)
4.3.3 ii SarTu nanna _________ (sneehita)
4.3.4 namma mane __________ angaDi ide (pakka)
4.4 Transform the following as per the model
4.4.1 Model : cikka - cikkadu
Transorm : oLLeya __________
keTTa ___________
hosa ____________
haLeya __________
yaava ___________
4.4.2 Model : niivu - nimmadu
Transform : naanu __________
avanu __________
avaLu __________
avaru __________
adu ____________
4.4.3 Model : sneehita -- sneehitanadu
Transform : Kamala __________
raama ___________
aNNa ___________
akka ____________
36/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/37
4.4.4 Model : ravi -- raviyadu
Transform : taayi __________
mane __________
naayi __________
rajani __________
4.4.5 Model : Jayanagara -- jayanagaradalli
Transform : pustaka __________
mane ____________
jaalahaLLi _______
uuru ____________
4.4.6 Model : raamu -- raamuvindau
Transfer : veeNu __________
hasu ____________
magu ___________
guru ____________
4.5 Transform according to the model
Model : T : adu doDDa mane
S : aa mane doDDadu
Transform
4.5.1 adu cikka pustaka
4.5.2 idu hosa sthaLa
4.5.3 adu haLeya uuru
4.5.4 adu nanna tangiya mane
4.5.5 adu aa hasuvina karu
4.5.6 adu entha mane ?
-
38/Kannada A Self Instructional Course Lesson 5/39
4.6 Translate into kannada
4.6.1 Mysore is a big city
4.6.2 There is a shop behind my house
4.6.3 That book is kamala's
4.6.4 My book is in my house
4.6.5 Where is your dog ?
4.7 Answer the following questions
4.7.1 nimma mane elli ide ?
4.7.2 nimmadu swanta maneenoo baaDige maneenoo ?
4.7.3 nimma mane gurutu eenu ?
5. Vocabulary
eDa pakka 'left side'
elli 'where'
gurutu 'identification / land mark'
tengina mara 'coconut tree'
duura 'far off'
bala pakka 'right side'
baaDige 'rent'
mane 'house'
munde 'in front of'
swanta 'own'
swalpa 'a little'
hattira 'near'
hinde 'behind'
5.1 Supplementary vocabuary
aane 'elephant'
kannaDi 'mirror'
kaaDu 'forest'
kaaleeju 'college'
kiTaki 'window'
gaNi 'mines'
cappali 'chappals'
cinna 'gold'
jaaga 'place'
peTTige 'box'
benki paTTaNa 'match box'
ruumu 'room'
saykallu 'cycle'
siire 'saree'
SarTu 'shirt'
-
Lesson 6/41
LESSON - 6
1. Dialogue :
Shiva : ondu kg. badanekaayige What is the price of a kilo
eashTu bele ? of brinjals ?
tarakaari vyaapaari : It is eight and a half rupees
ondu kg. badanee for one kilo of brinjals
kaayige enTuvare
ruupaayi
Shiva : nimma angaDiyalli bele Rates are high in your
jaasti shop
t.v. : illa saar. iiga habbada No Sir. This is festival
siisannu. ella tarakaari season. The prices of all
beleenuu jaasti vegetables are high
Shiva : ardha kg. TomyaaToo How much for a half kilos
haNNige eshTu ? of tomatoes ?
t.v. : hattu kaalu ruupayi Ten and quarter rupees
Shiva : TomyaaToo bele ashTu Is the rate of tomatoes so
jaastiinaa ? high ?
t.v. : havdu saar, Yes sir, There are no
maarkeTTinalli tomatoes in the market
TomyaaToo haNNe illa
Shiva : aa kumbaLakaayige How much is that
eshTu ? pumpkin ?
t.v. : doDDadakkoo The big one or small one ?
cikkadakkoo ?
shiva : doDDadakke eshTu How much is the big one ?
cikkadakke eshTu ? How much is the small
one ?
t.v. : doDDakke eeLu Seven rupees for the big
ruupaayi. cikkadakke one. four rupees for the
naalku ruupaayi small one
Shiva : doDDadu kaDme ilvaa ? Nothing less for the big
one ?
t.v. : illa saar. ellaa taaja No sir. It is all fresh stuff
maalu. ondee bele Fixed prices
Shiva : kooLi moTTege eshTu ? How much are eggs ?
t.v. : kooLi moTTege ondu one rupee seventy paise
ruupaayi eppattu paise each
Shiva : kottumbari soppu ? coriander (leaves) ?
t.v. : ondu kantege ayvattu It is fifty paise a bunch
paise
1.1 Dialogue
Postmaster : nimage eenu beeku ? What do you want ?
Shankara : nange aydu inlyaanD I want five inland letters
leTer beeku. ondu How much is an inland
inlyaanD leTerge letter ?
eshTu ?
P.M. : ondakke eraDu It is two rupees each.
ruupaayi. aameele What else do you want
eenu beeku saar ? sir ?
-
Shankara : envelap ideyaa ? Do you have envelopes ?
P.M. : illa saar. envelap No sir. There is no stock of
sTaak illa. sTyamp envelopes. Stamps are
ide available
Shankara : muuru ruupaayiyadu I want six stamps of three
aaru sTyamp beeku rupees. Seven stamps of
hattu paiseedu eeLu ten paise
sTyamp beeku
P.M. : inneenu beeku saar ? What else do yout want sir ?
Shankara : hanneraDu kaarD I want twelve cards
P.M. : inneenuu beeDvaa ? Don't you want anything ?
Shankara : beeDa No. I don'g want
P.M. : yaarige saar To whom are all these
ishTondu kaarDu ? cards sir ?
Shankara : naalku nanna Four for my friend, five
sneehitanige, aydu for my younger sister
nanna tangi Kamala and three for me
kamalnige, muutu
nanage
2. Pattern drill ;
2.1 nimma manege baaDige How much is the rent for
eshTu ? your house ?
bengaLuurige bas How much is the bus fare
caarju eshTu ? to Bangalore
42/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/43
2.2 ondu kilo huruLikaayige It is eight rupees for a kilo
enTu ruupaayi of beans
aa pustakakke muuru It is three rupees for that
ruupaayi Book
tenginakaayi eraDakke It is twelve rupees for two
hanneraDu ruupaayi coconuts
2.3 avanige eenu beeku ? What does he want ?
nanage ondu capaati I want a chapati
beeku
ninage eshTu doose How many dosas do you
beeku ? want ?
avarige hannondu He wants eleven rupees.
ruupaayi beeku
avaLige eenuu beeDa She does'nt want anything
2.4 siitege aa siire Does'nt Sita wants that
beeDvaa ? saree ?
rajanige hattu ruupaayi Does Rajani want ten
beekaa ? rupees ?
raamanige ippattu Rama wants twenty
ruupaayi beeku rupees
aa kaaleejige oLLeya That college has a good
hesaru ide name
nimma uurige eshTu How many Kilometers to
kilomiiTar ? your home town ?
3. Key to learners :
3.1 The use of dative marker is as follows - (i) ge, - age and
- akke are the dative case markers. the function of the
dative is to denote the direction.
-
beneficiary, recipient or even sometimes possessor of
objects or qualities.
The use of dative marker is as follows
3.1.1 -- (i) ge
3.1.1.1 --u ending neuter nouns, - a ending human nouns
and third person human Pronouns take - ige as
dative
kaaleeju + ige = kaaleejige 'to the college'
uuru + ige = uurige 'to the native place'
bassu + ige = bassige 'to the bus'
raama + ige = raamanige 'to Rama'
tamma + ige = tammanige 'to younger brother'
sarasa + ige = sarasanige 'to Sarasa'
avanu + ige = avanige 'to him'
avaLu + ige = avaLige 'to her'
avaru + ige = avarige 'to them'
3.1.1.2 All categories of nouns ending in - i and - e take -ge as
dative
sumati + ge = Sumatige 'to Sumati'
raadhe + ge = raadhege 'to Radha'
mane + ge = manege 'to house'
naayi + ge = naayige 'to dog'
tarkaari + ge = tarkaarige 'to vegetable'
44/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/45
3.1.2 First and second person pronouns take - age as dative
nannu + age = nanage 'to me'
naavu + age = namage 'to us'
niinu + age = ninage 'to you' (sg)
niivu + age = nimage 'to you' (pl. + hon.)
3.1.3 Neuter nouns ending in - a, third person neuter pronouns
and numerals take - akke as dative
mara + akke = marakke 'to tree'
kaagadda + akke = kaagadakke 'to the paper'
adu + akke = adakke 'to that'
ondu + akke = ondakke 'to one'
nuuru + akke = nuurakke 'to one hundred'
3.2 Numerals are introduced
ondu 'one' aaru 'six'
eraDu 'two' eeLu 'seven'
muuru 'three' enTu 'eight'
naalku 'four' ombattu 'nine'
aydu 'five' hattu 'ten'
are basic numerals.
These numerals can be further developed by addition and
multiplication.
hattu + ondu = hannondu 'eleven'
hattu + eraDu = hanneraDu 'twelve'
hattu + mooru = hadimuuru 'thirteen'
hattu + naalku = hadinaalku 'fourteen'
-
46/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/45
hattu + aydu = hadinaydu 'fifteen'
hattu + aaru = hadinaaru 'sixteen'
hattu + eeLu = hadineeLu 'seventeen'
hattu + enTu = hadineNtu 'eighteen'
hattu + ombattu = hattombattu 'ninteen'
hattu + hattu = ippattu 'twenty'
Note that the numerals from eleven to nineteen (as in english !)
have slightly irregular forms and as in English again numerals
from twenty onwards are expressed as multiples of ten plus
basic numerals.
ippattu + ondu = ippattondu 'twenty one'
ippattu + eraDu = ippatteraDu 'twenty two'
every multiple of ten is expressed by adding the word for ten to a
basic number.
muuru x hattu = muuvattu 'thirty'
naalku x hattu = nalvattu 'forty'
aydu x hattu = ayvattu 'fifty'
aaru x hattu = aravattu 'sixty'
eeLu x hattu = eppattu 'seventy'
enTu x hattu = embattu 'eighty'
ombattu x hattu = tombattu 'ninety'
hattu x hattu = nuuru 'hundred'
number above hundred can be similarly derived.
nuura ondu 'hundred and one'
nuura hattu 'hundred and ten'
The possessive marker - a is added to the first numeral.
Observe the following examples.
aydu nuura hattu 'five hundred and ten'
ondu saavirada eraDu 'one thousand two'
3.3 beeku 'want' and its corresponding negation beeda 'do
not want' are also introduced. Note that beeku and beeda
are always obligatorily used with dative subject.
nanage kaafi beeku 'I want coffee'
raajanige niiru beeDa 'Raju doesn't want water'
3.4 eshTu 'how much' is a quantitative interrogative word
(either adjective or pronoun). It covers both 'how many'
and 'how much'
4. Exercise
4.1 Fill in the blanks using the suitable words
4.1.2 nimma angaDiyalli savtekaayi ________ ?
4.4.2 avaLige inneenu ____________
4.1.3 saroojana vayassu ____________?
4.1.4 ____________ ondu kantege hattu paise.
4.2 Fill in the blanks using the kannada equivalents of the
English words given in the bracket
4.2.1 nanage ondu kilo ____________ beku. (brinjal)
4.2.2 ella saamaaniguu ____________ jaasti (price)
4.2.3 __________ ondakke ondu ruupaayi ayvattu paise (egg)
4.2.4 avarige iDLi saambaar ____________ (not wanted)
-
4.3 Fill in the blanks using the correct form of the word given
in the bracket
4.3.1 _________ eenu beeku ? (niivu)
4.3.2 doDDa _________ eshTu ? (kumbaLakaayi)
4.3.3 _________ aaru sTyaamp. (hannerDu ruupaayi)
4.3.4 savteekaayi _________ ? (illa)
4.4. Transform the following according to the model
4.4. Model : beenDeekaayi __________benDeekaayige
maalini__________
ravi__________
naadini __________
Siite __________
mane __________
atte __________
savteekaayi __________
4.4.2 Model : baaLee haNNu ______ baaLee haNNige
kottambari soppu __________
kaalu __________
magaLu __________
avanu __________
avaLu __________
avaru __________
4.4.3 Model : cikkadu _________ cikkadakke
doDDadu ___________
ondu __________
eraDu __________
48/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/49
aaru _________
adu __________
4.4.4 Model : naanu _______ nanage
niinu ________
niivu ________
4.4.5 Model : raaju ________ raajuvige
raaamu ________
hasu ________
guru ________
sarayu ________
karu ________
4.4.6 Model : kamala ________ kamalanige
aSooka ________
vinuta ________
maga ________
bhaava ________
4.5 Translate the following into kanndad :
I want a cup of coffee
What is the rent for your house ?
Anitha does not want brinjal
What else do you want ?
How much is the big pumpkin ?
4.6 Use the following in sentences of your own :
aydu jaasti kaDime aameele
-
4.7 Answer the following questions :
nimage eenu beeku ?
savitana siirege eshTu rupaayi ?
nimma magaLige habbakke hosa langa beeDvaa ?
nimage sambaLa eshTu ?
5. Vocabulary :
aameele 'after wards'
inneenu 'what else'
eshTu 'how much'
kaDime 'less'
kante 'bundle / bunch'
kottumbari soppu 'coriander leaves'
'greens' (vegetables)
kooLimoTTe 'egg'
jaasti more / too much'
ToomyaaTo 'tomato'
tarkaari 'vegetable'
taaja maalu 'fresh stuff'
badanekaayi 'brinjal'
bele 'cost / price'
habba 'festival'
5.1 Supplementary vocabulary :
kaalu 'leg'
baaLe haNNu 'plantain'
benDekaayi 'lady's finger'
50/Kannada A Self Instructional Course Lesson 6/51
vayassu 'age'
saamaanu 'things / articles'
savtekaayi 'cucumber'
huraLikaayi 'beans'
-
Lesson 7/53
LESSON - 7
1. Dialogue :
Kamala : ivattu eshTanee taariiku ? What is the date today ?
Sheela : ivattu hannondanee Today is the eleventh
taariiku
Kamala : naaLe hanneraDanee Tomorrow is twelth
taariiku, mangaLavaara Tuesday. It is a holiday
namage raja for us
Sheela : yaake ? Why ?
Kamala : naaLe namma kaaleejina Tomorrow is the annual
vaarshikootsava day of our college
Sheela : mukhya atithi yaaru ? Who is the chief guest ?
Kamala : mukhya atithi The chief guest is
Dr. sarvajna Dr. sarvajna
Sheela : nimma kaaleeju Is your college a big one?
doDDa kaalejaa ?
Kamala : havdu. tumbaa doDDa Yes. It is a very big
kaaleeju college
Sheela : vidyaarthigaLa sankhye What is the number of
eshTu ? students ?
Kamala : vidyaarthigaLa sankhye The number of students is
ondu saavirada innuuru one thousand two hundred
Sheela : vidyaarthigaLu eshTu How many men students ?
jana ? vidyaarthiniyaru How many women
eshTu jana ? students ?
Kamala : vidyaarthigaLu enTu Men are eight hundred
nuuru. vidyaarthiniyaru Women are four hundred.
naanuuru
Sheela : adhyaapakaru eshTu What is the strength of
jana ? teachers ?
Kamala : naavu adhyaapakaru We are sixty teachers
aravattu jana
Sheela : adhyaapakiyaru ? Lady teachers ?
Kamala : avaru hattu jana They are ten
Sheela : nimma kaaleejinalli How many rooms are there
eshTu ruumugaLu ive ? in your college ?
Kamala : ippattaydu ruumugalu There are twenty five
ive rooms
1.1 Dialogue
Ravi : nimage eshTu jana How many children have
makkalu ? you ?
Ranga : naalku jana Four children
Ravi : heNNu makkaLu eshTu How many daughters ?
jana ? gaNDu makkaLu How many sons ?
eshTu jana ?
Ranga : gaNDu makkaLu Three sons and one
muuvaru. heNNu magaLu daughter
obbaLu
Ravi : gaNdu makkaLu In which class are the
eshTanee klaasu sons ?
-
Lesson 7/5554/Kannada A Self Instructional Course
Ranga : modalaneyavanu B.A The first one is in first
modalaneya varsha year B.A. Two are in
ibbaru hayskuulu high school. The daughter
magaLu hyskuulu in the last year of High
konee varsha school
2. Pattern drill :
2.1 ivattu soomavaara Today is Monday
ivattu ippattondaneya Today is twenty first (of
taariiku the month)
naaLe mangaLavaara Tomorrow is Tuesday
naaLe ippatteraDaneya Tomorrow is twenty
taariiku second
ninne bhaanuvaara Yesterday was Sunday
ninne ippattaneya Yesterday was twentieth
taariiku
naaDiddu budhavaara The day after tomorrow is
Wednesday
naaDiddu ippattamuura The day after tomorrow is
neya taariiku twenty third
monne Sanivaara The day before yesterday
was Saturday
aace naaDiddu guru Two days after tomorrow
vaara is Thursday
aace naaDiddu ippatta Two days after tomorrow
naalkaneya taariiku is twenty fourth
aace monne Sukravaara Two days before
yesterday was Friday
aace monne hadineeLa Two days before yesterday
neya taariiku was seventeenth
2.2 Srii raama daSarathana Sri Rama was Dasharatha's
modalaneya maga first son
lakshmaNa muuraneya Lakshmana was the third
maga son
bharata eraDaneya maga Bharata was the second son
2.3 ivaatu eshTaneya taariiku What is the date today ?
nimma magaLu In which class your
eshTaneya klaasu ? daughter is ?
Srii raama daSarathana What (rank) son was Rama
eshTaneya maga ? to Dasharatha ?
2.4 adu ondu pustaka That is a book
avu eraDu pustakagaLu Those are two books
ivu naalku pennugaLu These are four pens
ii aydu naayigaLu These five dogs are ours
nammavu
2.5 avanu obba huDuga He is a boy
naavu ibbaru We are two students
vidyaarthigaLu
namma maneyalli eraDu There are two cats in our
bekkugaLu ive. house
avaru muuvaru kannaDa Those three are Kannada
vidyaarthiniyaru students (fem)
ivaru naalku jana nanna These four are my younger
tammandiru brothers
-
paaNDavaru ayvaru Pandavas were five
members
draupadiya ganDandiru Draupadi's husbands were
aydu jana five in number
avaru ibbaru namma Those two are our servants.
aaLugaLu
2.6 iiga hattu gaNTe Now it is ten o' clock
hanneraDu gaNTege It is fifteen minutes to
hadinaydu nimisha ide twelve
iiga eraDuuvare gaNTe Now, it is half past two
hannondu mukkaalu The class is at quarter to
gaNTege klaasu ide twelve
ninage ombattu Do you want coffee at
mukkaalu gaNTege quarter to ten ?
kkafi beekaa ?
3. Key to Learners :
3.1 The basic numerals are further extended by adding -
aneya anee, resulting the numeral adjectives
ondu + aney = ondaneya 'first'
hattu + aneya = hattaneya 'tenth'
nuuru + aneya = nuuraneya 'hundredth'
eshTu also takes aneya /anee and forms the corresponding
ordinal interrogation
eshTu + aneya = eshTaneya
anee is the colloquial form of aneya
3.2 The plural markers are introduced. There are three plural
markers -andiru, - aru and - gaLu
3.2.1 - andiru is used with relative nouns ending with - a.
anna + andiru = annandiru 'elder brothers'
bhaava + andiru = bhaavandiru 'brothers - in - law'
akka + andiru = akkandiru 'elder sisters'
3.2.2 -aru is used with other human nouns
adhyaapaka + aru = adhyaapakaru 'teachers'
vidyarthini + aru = vidyaarthiniyaru 'girl students'
soase + aru = soseyaru 'daughters - in - law'
3.2.3 -gaLu is used with other neuter nouns
mara + gaLu = maragaLu 'trees'
kurci + gaLu = kurcigaLu 'chairs'
dina + gaLu = dinagaLu 'days'
varsha + gaLu = varshagaLu 'years'
hasu + gaLu = hasugaLu 'cows'
There are few human nouns which take - gaLu as plural marker.
But they are exceptional cases.
manti + gaLu = mantrigaLu 'ministers'
guru + gaLu = gurugaLu 'teachers'
vidyaarthi + gaLu = vidyaarthigaLu 'students'
3.3 naavu 'we' first person plural pronoun
3.4 Note, how the basic numerals change into human
numerals before a human noun
adu ondu mara 'that is a tree'
avanu obba huDuga 'He is a boy'
Lesson 7/5756/Kannada A Self Instructional Course
-
in the same way
eraDu > ibbaru 'two persons'
muuru > muuvaru 'three persons'
naalku > naalvaru 'four persons'
aydu > ayvaru 'five persons'
- aru is not added after five. But from three onwards jana
'person' is the frequent use. Thus the form is,
muuru jana 'three members'
hattu jana 'ten members'
nuuru jana 'hundred members'
jana is also used with eshTu
3.5 Note the use of numerals above thousand
ondu saavirad nuura hattu
'one thousand hundred and ten'
Here saavira takes the possessive marker - a and when
nuuru is followed by any numeral, the form used is
nuura
nuura enTu 'hundred and eight'
saavirada ombynuura nalavatteeLu
'One thousand nine hundred and forty seven'
3.6 Srii raama eshTaneya maga ?
The literal translation of the above question is not
possible in English. It is a question which anticipates an
answer in the forms of an ordinal such as first, second,
etc. It can only be translated as non-existent English
form ' How manyth ?
4. Exercise :
4.1 Fill in the blanks using suitable words
4.1.1 ivattu ____________ taariiku ?
4.1.2 bhaanuvaara namage ____________
4.1.3 ravige ____________ makkaLu ?
4.1.4 samaarambhada ____________ Dr. paTTanaayak
4.2 Fill in the blanks using the kannada equivalents of the
English words given in the bracket
4.2.1 nanage ____________ magaLu (one)
4.2. maadhaviya ____________ maga yaava klaasu ? (first)
4.2.3 sureeSana maneyalli ________________ ruumugaLu
ive (fifteen)
4.2.4 Saalinige ____________ tangiyaru (two)
4.2.5 idu ____________ mane (our)
4.3 Change the following according to the model :
4.3.1 Model : ondu ---- ondaneya
Change : eraDu ______
eshTu
modalu ______
4.3.2 Model : vidyaarthi --- vidyaarthigaLu
Change : mantri _______
aaLu _________
aaspatre _______
mara _________
Lesson 7/5958/Kannada A Self Instructional Course
-
4.3.3 Model : vidyaarthini --- vidyaarthiniyaru
Change huDugi _________
atte ____________
tangi ___________
huDuga _________
adhyaapaka ______
4.3.4 Model : aNNa _______ aNNandiru
change akka _________
tamma _________
bhaava _________
appa ___________
4.4 Change into Interrogative using the underlined word
4.4.1 ivattu guruvaara
4.4.2 naaLe hattanee taariiku
4.4.3 nanage naalku jana makkaLu
4.4.4 ravige aydu ruupaayi beeku ?
4.4.5 avaLa hesaru Liilaa
4.4.6 adu maalatiya mane
4.4.7 avara maatru bhaashe telugu alla
4.5 Translate into kannada
4.5.1 What day is to day ?
4.5.2 My daughter's birthday is on 10th October
4.5.3 We have two houses in Bangalore
4.5.4 What is the strength of your class ?
4.5.5 How many daughters do you have ?
4.6 Answer the following question
4.6.1 nimma magana / magaLa pariikshe yaavaaga ?
4.6.2 nimage eshTu jana tangiyaru / tammandiru ?
4.6.3 naaLe nimage rajaanaa ?
4.6.4 niivu obbanee / obbaLee / magaLaa maganaa ?
5. Vocabulary :
ivattu 'today'
gaNDu makkaLu 'sons'
janma dina 'birthday'
taariiku 'date'
naaLe 'tomorrow'
mangaLavaara 'Tuesday'
mukhya atithi 'chief guest'
raja 'holiday'
vaarshikootsva 'annual day'
sankhye 'number'
heNNu makkaLu 'daughters / girl's
5.1 Supplementary Vocabulary
aaLu 'servant'
gaNTe 'hours/time, bell'
guruvaara 'Thursday'
nimisha 'minute'
bekku 'cat'
budhavaara 'Wednesday'
bhaanuvaara 'Sunday'
Lesson 7/6160/Kannada A Self Instructional Course
-
soomavaara 'Monday'
Sanivaara 'Saturday'
Sukravaara 'Friday'
LESSON - 8
1. Dialogue :
BaTTe vyaapaari : eenu beeku saar ? What do you want sir ?
Ramesh : nange SarTige I want cloth for shirts
pyaaNTige baTTe beeku and pants
b.v. : yaaava baTTe beeku Which cloth do you want
saar ? sir ?
Ramesh : SarTige paaliyesTar Ployester for shirts and
pyaaNTige Terivul beeku terriwool for pants
b.v. : SarTige Yaava What colour would you
bannabeku? want for Shirt Sir?
Ramesh : yaava yaava baNNa ide ? What colours do you
have ?
b.v. : kempu, biLi, nilli Red, white, blue, yellow
haLadi ella ide we have all these
Ramesh : kempu beeDa. adu nange I don't want red. I don't
ishTa illa, nilli nange like it. I like blue
ishTa
b.v. : eshTu beeku saar ? How much do you want
sir ?
Ramesh : eraDu miiTar beeku ? I want two meters
b.v. : SarTige eraDu miiTar Two meters isn't enough
saalalla for shirt Sir ?
Ramesh : nanage eraDu miiTar Two meters are enough
saaku for me
62/Kannada A Self Instructional Course
-
b.v. : pyaaNTige yava baNNa Which colour do you
beeku saar ? want for pants sir ?
Ramesh : pyaaNTige kappu beeku I want black for pants
b.v. : biLiidu beeDavaa saar ? Don't you want white
reemaanDs ide one sir ? Raymonds is
available
Ramesh : beeDa. kariide beeku No. I want black only
b.v. : sari saar Allright sir
Ramesh : nimmalli sveTar ilva ? Don'g you have sweaters ?
b.v. : illa saar. namdee No sir. We have another
innondu angaDi ide. alli shop of our own. We
sveTar ide have sweaters there.
Ramesh : nimma aa angaDi elli Where is that shop of
ide ? yours ?
b.v. : nimage vaasavi klaat Do you know Vasavi
senTar gottaa ? Cloth Centre ?
Ramesh : illa gottilla No. I don't know
b.v. : sangam thiyeeTar Do you know Sangam
gottaa ? theatre ?
Ramesh : havdu, gottu Yes. I know
b.v. : adara pakkadalli ide It is beside that
2. Pattern drill :
2.1 aa biLi SarT yaaradu ? Whose that white shirt is ?
ii hasiru langa nannadu This green skirt is mine
ii kempu pennina bele What is the cost of this red
eshTu ? pen ?
nanage kappu karcif I don't want a black hand
beeDa kerchief
raamanige nilli baaNNa Rama wants blue colour
beeku
rajanige haLadi siire ishTa Rajani likes yellow saree
aa gooDeya baNNa biLi The colour of that wall is
white
avara kaarina baNNa teLu The colour of her/his car is
niili light blue
Avana Saykal Kaaduniilii His cycle is dark blue.
2.2 ravige kathe pustaka ishTa Ravi likes story books
rajanige kathe pustaka Rajani doesn't like story
ishTa illa books
avaLige capaati ishTa illa She doesn't like chapatis
nange uppinakaayi ishTa I like pickles
2.3 nimage liDoo taakiis Do you know Lido talkies?
gottaa ?
raamanige raavaNa Does Rama know Ravana?
gottaa ?
lalitanige hindi sinimaa Does Lalitha like Hindi
ishTaana ? films ?
ivarige kannaDa sinimaa Does'nt he/she like
ishTa ilvaa ? Kannada films ?
avaLige hattu ruupaayi Does she want ten rupees ?
beekaa ?
nimage kaafi beeDvaa ? Don't you want coffee ?
Lesson 8/6564/Kannada A Self Instructional Course
-
ivarige ardha kap kaafi Is half cup of coffee
saakaa ? enough for him / her ?
naayige ondu kap haalu Isn't a cup of milk enough
saalalvaa ? for the dog ?
2.4 nanage maalini gottu I know Malini
avrige raviindra They know Ravindra
kalaaksheetra gottu Kalakshetra
huDugarige vidhaana The boys know the way to
saudhada daari gottu Vidhana Soudha
ivarige hindi gottu He/she knows Hindi
manooharge kannaDa Manohar does'nt know
gottilla Kannada
nanage prajaavaaNi I don't know the editor of
sampaadakaru gottilla Prajavani
2.5 bhiimanige aydu doose Five dosas are enough for
saku Bhima
kubeerappanige tingaLige Ten rupees will be
hattu ruupaayi saaku sufficient for Kuberappa
for a month
nanage dinakke ippatta Twenty four hours a day
naalku gaNTe saalalla is not sufficient for me
avanige tingaLige aynuuru A salary a five hundred
ruupaayi sambaLa saalalla rupees a month is not
sufficient for him
2.6 aa angaDiyalli akki ide There is rice in that shop.
it angaDiyalli pustaka illa There are no books in this
shop
nanna hattira oLLeya There is a good pen with
pennu ide me
avara maneyalli There is no clock in his /
gaDiyaara illa her house
3. Key to learners :
3.1 The basic colour adjectives are :
biLi 'white'
kapu/kari 'black'
kempu 'red'
hasiru 'green'
haLadi 'yellow'
niili 'blue'
by adding - adu to the colour adjectives predicative forms
can be obtained
biLi + adu = biLiyadu 'white one'
kempu + adu = kempadu 'red one'
3.2 beeku 'want'
ishTa 'like'
saaku 'enough'
gottu 'know'
are model or defective verbs. These verbs do not take tense
and personal markers like regular verbs
beeDa 'do not want'
ishTa illa 'do not like'
saalalla 'not enough'
gottilla 'do not know'
Lesson 8/6766/Kannada A Self Instructional Course
-
are the corresponding negative forms of the above said
defective verbs. Note that all these verbs obligatorily take
dative subject.
nanage tiNDi beeku 'I want tiffin'
avaLige hattu ruupaayi 'Ten rupees will not be
saalalla sufficient for her'
3.3 illa negates the verb. Compare this with alla, which
negates noun.
ninna hattira pennu ideyaa ?
illa. nanna hattira pennu illa
adu ninna pennaa ?
alla, adu nanna tammana pennu
4. Exercises :
4.1 Fill in the blanks using suitable words :
4.1.1 nanage _________ baNNa ishTa
4.1.2 nimage nanna tande _________ ?
4.1.3 avaLige sangiita tumbaa _________
4.1.4 nanage ninna sahavaasa khaNDita _________
4.1.5 raajuvige iiga kathe pustaka _________
4.2 Fill in the blanks using the kannada equlivalents of the
English words given in the bracket :
4.2.1 adu ________ siire (green)
4.2.2 nanage naanuuru ruupaayi sambaLa ______ (not
enough)
4.2.3 Saaliniya mane sangam Taakiis _______ ide (beside)
4.2.4 sumanige uuTakke eraDu capaati ______ (don't want)
4.3 Change the following according to the model :
Model : kappu _____ kappadu
Change : hasiru __________
kempu __________
niili __________
biLi __________
4.4 Fill in the blanks using the correct form of the word
given in the bracket :
4.4.1 aa langa ____________ (niili)
4.4.2 ravige namma DayrekTar ____________ ? (gottilla)
4.4.3 ravige eraDee eraDu SarTu ____________ ? (saaku)
4.4.4 nimage siire ____________ ? (beeDa)
4.5 Use the following in your own sentences :
(1) yaara
(2) avaradee
(3) haLadi
(4) baTTe
(5) angaDi
4.6 Translate the following sentences into kannada
4.6.1 I don't want blue pen
4.6.2 Do you like capathi for breakfast ?
4.6.3 I don't like that dark red cloth
4.6.4 I want two packets of biscuits
4.7 Answer the following questions
4.7.1 nimage yaava baNNada baTTe ishTa ?
4.7.2 nimage tiNDige capaati ishTaanaa ?
Lesson 8/6968/Kannada A Self Instructional Course
-
4.7.3 nimage uuTakke eshTu capaati beeku ?
4.7.4 nimage karnaaTakada mukhya mantri gottaa ?
4.7.5 nimage kannaDa sinimaa ishTaanoo hindi sinimaa
ishTaanoo ?
5. Vocabulary :
kappu / kari 'black'
kempu 'red'
niili 'blue
baTTe 'cloth'
baNNa 'colour'
biLi 'white'
haLadi 'yellow'
5.1 Supplementary vocabulary :
akki 'raw rice'
uppinakaayi 'pickles'
uuTa 'meals'
kaDu niili 'dark blue'
teLu niili 'light blue'
gooDe 'wall'
daari 'way/path'
langa 'long skirt'
sampaadaka 'editor'
sahavaasa 'companionship'
haalu 'milk'
LESSON - 9
1. Dialogue :
Vijaya : suma leeDiis ruuminalli Is suma in the ladies
idaaLaa ? room ?
Shashi : illa, avaLu ruuminalli illa No. She is not in the
avaLige iiga klaas ide room. She has class. She
avaLu klaasinalli idaaLe is in the class
Vijaya : ninage iiga klaas ilvaa ? Don't you have class
now ?
Shashi : illa. nanage klaas illa. No. I don't I have class
muuru gaNTege klaas ide at three o' clock
Vijaya : nimma profesar uurinalli Is your professor in
idaaraa ? town ?
Shashi : illa. avaru uurinalli illa No. He is not in town
Vijaya : sumaa naalku gaNTege will Suma be in the
ruuminalli irtaaLaa ? room at four o' clock ?
Shashi : iralla. naalku gaNTege No she won't. She will
laybrarilli irtaaLe be in the library at four
o' clock
Vijaya : niinu naalku gaNTege will you be in the library
laybrariili irtiiyaa ? at four o' clock ?
Shashi : havdu. irtiinii Yes. I will be there
Lesson 9/7170/Kannada A Self Instructional Course
-
1.1 Dialogue :
Raghava : namaskaara, cennagi Hello. are you well ?
idiiraa ?
Rao : cennagi idiini. nimma Yes I do. Is your father
tande maneyalli idaaraa ? at home ?
Raghava : avaru maneyalli illa No. He is not at home
angaDiili idaare He is in shop
Rao : Yaake ? nimma aNNa Why ? isn't your elder
uurinalli ilvaa ? brother in town ?
Raghava : ibbaruu allee idaare Both are there
Rao : nimma tande maneyalli When will be your father
yaavaga irtaare ? at home ? Will he be at
saayankaala irtaaraa ? home in the evening ?
Raghava : iralla. saayankaala No. he won't. He will
tooTadalli irtaare be in the farm in the
raatri maneyalli irtaarw evening. He will be at
home in the night
2. Pattern drill :
2.1 naanu maysuurinalli idini I am in Mysore
naanu iiga hooTelinalli I am in a hotel now
idiini
naavu aafiisinalli idiivi We are in the office
nnavu bengaLuurinalli We are living in
vaasa idiivi Bangalore
niinu elli idiiye ? Where are you ?
niivu yaava biidiyalli In which street tdo you
idiiri / live ? (pl+hon.)
niinu yaava uurinalli idiiye ? In which place are you ?
niivu elli idiiri / Where are you (pl.+hon.)?
avanu hattanee klaasinalli He is in tenth class
idaane
mallikaarjuna maneya Mallikarjuna is inside the
oLage idaane House
avaLu haasTelinalli She is in the hostel
idaaLe
padma byaankinalli idaaLe Padma is in the Bank
avaru pakkada maneyalli They are in the house next
idaare door
nanna tande taayi uurinalli My father and mother are
idare in our home town
pustaka meejina meele ide The book is on the table
haNNugaLu maradalli ive The fruits are on the tree
2.2 naanu saayankaala I will be in the city in the
siTiyalli irtiini evening
naavu naaLe We will be in Bangalore
bengaLuurinalli irtiivi tomorrow
niinu ivattu madhyaanha Where will you be today
elli irtiiye ? afternoon ?
niivu beligge eNTu Where will you be in the
gaNTege elli irtiiri ? morning at eight o' clock ?
avanu dinaa sanje aydu He will be in the play-
gaNTege aaTada mydaana ground daily at five o'
dalli irtaane clock in the evening.
Lesson 9/7372/Kannada A Self Instructional Course
-
avaLu hattu gaNTege She will be in the college
kaaleejinalli irtaaLe at ten o' clock
hasu madhyaanha The cow will be in the
tooTadalli iratte. garden in the afternoon
karugaLu maneyalli The calves will be at
irtaave home
2.3 avanu uurinalli illa He is not in town
aa kaadambari That novel is not in the
laybrariyalli illa Library
2.4 naanu naaLe maneyalli I won't be at home
iralla tomorrow
avaru ishTu hottinalli He/she won't be in the
angaDiyalli iralla shop at this time
3. Key to learners :
3.1 The verb iru 'to be' introduced in this lesson. iru plays in
important role as a main verb as well as an auxillary verb.
iru verb has two bases in Kannada. They are id - and - ir
id - is used as definite construction, whereas ir - used as
indefinite or habitual construction.
nanna sneeita maneyalli idaane
In this sentence, the friend's presence at home is definite
nanna sneehite madhyanha maneyalli irtaaLe
Here irtaaLe is used as an indefinite construction with
future proposition. This can also be used as habitual as in
the following sentence.
avaLu dinaa naalku gaNTege laybrariyalli irtaaLe
3.1.1 When id - the difinite form is used, it won't take my tense
marker. This will be straightaway added to the personal
marker
The paradigm is given below :
naanu id - iini naavu id-iivi
niinu id-iiye niivu id-iiri
avanu id-aane
avaLu id-aaLe avaru id-aare
adu id-e avu iv-e
3.1.2 Whereas ir - will be first added to -t- which is non past
tense marker, then added to personal marker. Thus
obtaining the forms
naanu ir-t-iini naavu ir-t-iivi
niinu ir-t-iiye niivu ir-t-iiri
avanu ir-t-aane
avaLu ir-t-aaLe avaru ir-t-aare
adu iru-tt-e avu iru-t-ve/ir-t-aave
Note that in the third person neut. sg. - t - is doubled
3.1.3 illa and iralla are the corresponding negative forms of
id- and ir - respectively
There is no person, number or gender distinction made
in the negative construction.
74/Kannada A Self Instructional Course Lesson 9/75
-
3.2 alli is the locative case marker which denotes location.
The changes are of the same of possessive case when
added to the nouns.
4. Exercise :
4.1 Fill in the blanks using suitable words :
4.1.1 _____________ avanu angaDiyaalli idaane
4.1.2 _____________ namma tande maneyalli irtaare
4.1.3 _____________ ishTu hottinalli angaDiyalli irtaane
4.1.4 nanage hattu gaNTege klaasu _____________
4.2 Fill in the blanks using the correct form of the word given
in the bracket :
4.2.1 nimma akka maneyalli __________ ? (iru)
4.2.2 kamalana tamma uurinalli __________ ? (iru)
4.2.3 nimma naayi sadaa tooTadalli __________ ? (iralla)
4.2.4 aaspatreyalli DaakTaru __________ ? (illa)
4.3 Match the following :
1. niinu yaavaaga maneyalli (a) idaare
2. sumati iiga aaspatreyalli (b) idaane
3. avaru heege (c) irtiiye
4. pustaka meejina meele (d) irtiiri
5. niivu yaavaaga angaDiyalli (e) ide
6. aravindana tamma madaraasinalli (f) idaaLe
4.4 Change in to negative :
4.4.1 kamala amerikaadalli idaaLe
4.4.2 nimma aNNa uurinalli idaaraa ?
4.4.3 nanna pustaka ninna hattira ide
4.4.4 raamaraayaru ishTu hottinalli klabbinalli irtaaraa ?
4.5 Use the following words in your own sentences :
1. beLigge 4. keLage
2. saayankaala 5. uuru
3. tooTa 6. aaTada maydaana
4.6 Translate into kannada
4.6.1 At what time will you be at home ?
4.6.2 Suma won't be there at this time
4.6.3 All the twenty four hours he will be in the club
4.6.4 He is not there
4.6.5 Will you be there at ten o' clock ?
4.7 Answer the following question :
4.7.1 niivu elli vaasa idiiri ?
4.7.2 niivu dinaa saayankaala maneyalli irtiiraa ?
4.7.3 nimage svanta mane ideyaa ?
4.7.4 nimma maneyalli eshTu jana idaare ?
4.7.5 nimma uuru yaava raajyada, yaava jilleyalli ide ?
5. Vocabulary :
tooTa 'garden'
raatri 'night'
saayankaala 'evening'
76/Kannada A Self Instructional Course Lesson 9/77
-
5.1 Supplementary vocabulary :
oLage 'inside'
karu 'calf'
keLage 'below'
gaNTe 'hour'
biidi 'street'
madhyaanha 'afternoon'
meele 'upon / above'
vaasa 'reside / live'
haNNu 'fruit'
horage 'outside'
LESSON - 10
1. Dialogue :
Raju : baa ravi, eenu samaachaara ? Com Ravi. What is the
news ?
Ravi : eenuu illa raaju. naavella Nothing Raju. Shall we
mundina vaara piknik go for a picnic next
hoogooNavva ? week ?
Raju : aagli. ellige hoogooNa ? Allright. Where shall we
go ?
Ravi : nandi beTTakke hoogooNa Let us go to Nandi hills
Raju : y