K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy...

10
Komárom, 1914. január I XIV. évfolyam i. K: : .Ï'J L Hírl i i K .: 16 .... > . szám. A R O M I Ü J S A G K o m á r o m v á r m e g y e i és városi érdekű társadalmi, közgazdasági hetilap Megjelenik minden csütörtökön. Főszerkoszt <" ; ALAPI GYULA (ír Előfizetési ára: Egész évre 10 K., félévre 5 K,, Felel( - )S s / e ! k c s z t ő: « » r kes* negyed évre 2 K 50 fillér F Ü L Ö p Z S I G M 0 ND BARANYAY JÓZSEF dr. K y • » * * A m A r » M fillér. Kiadotutajdonus a szerkesiíöseg. .Szerkesztőség és kiadóhivatal : Jókai-könyvnyomda könyv es papírkereskedő részv.-tárt Komárom, Nádor-utca 23 - Telefon 92 Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség. fl legnagyobb hazugságok holnap, újév napján hangzanak el. Boldog új- évet kivannak egymásnak azok is nyíltan, akik bensőjükben halálos ellenségek. Hivatalos üd- vözletek hangzanak el az egész világon, tele szeretetről, kölcsönös megértésről tiszteletről, együttműködésről szóló frázisokkal, amelyek nem a szívből jönnek, csak megszokásból, leplezésül a belül izzó gyűlöletnek, az elége- detlenségnek. Vannak emberek, akik agyon dolgozzák magukat az újévi üdvözletek meg- cimzésében, fűnek, fának küldik a névjegyeket rajta a b. u. é. k-val. Érzés nélkül, a fáradtságtól sziikozódva is, idegesen, gépiesen gyártják az újévi üdvözleteket. Aztán olyan sokan örül- nek, hisznek ebben a"*áblonos négy betűben, várják, számon tartják s megneheztelnek, ha el- maradnak. S mindez történik a huszadik szá- zadban, amelyről azt mondják, hogy az okos emberek százada. 1914. — jan. 1. örvendve köszöntünk te reménytel- jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy súlyos megpróbáltatásoktól, fájdal- mas csalódásoktól terhes esztendő szo- moiú emlékei kózótt bizalommal fordu- lunk feléd és üdvözöljük pirkadásodat, mely talán jobb napokat hoz a szegény magyarra Sohasem vártuk oly türelmetlenül az uj évet, mint most. Annyi gyászos em- lék tette feledhetetlenné a letűnt évet, hogy igazán nem csoda, ha a keserves rettegések és aggodalmak kózül egy nyugodtabb és boldogabb uj év után sóvárgunk, mely ha nem is fogja talán minden reménységünket beváltani, de rosszabb és súlyosabb helyzetet nem zúdíthat reánk, mint a szerencsétlen 1913, melyhez hasonlótól mentsen meg mind nyájunkat a magyarok Istene ! Nem vagyunk túlságosan bizakodók és nem hisszük, hogy azokat a romokat, melyeket az TJ13. év itt hagyott, az új esztendőben, minden szomorú emlé- kezés nélkül eltudjuk takarítani. Nem hizszük, hogy az idók nehéz járása egy- szerre megszűnjön, hiszen olyan nagy gazdasági sebeket ejtett egész Európán a kelet villongása és háborúja, hogy az európai világháború réme ellen áilitott szuronverdó milliárdos terheit sínyli a közkereső polgárság minden rétege. Nem- csak ^nálunk, de az egész világon gazda sági pangás és ennek nyomában szük- ség és nyomorúság uralkodik ma is és igazán nehéz volna csak derengő sugarat is felfedeznünk a mai sötét helyzetben. De nem szabad elveszítenünk a hi- ter a jobb jövő reményeben. Igen nagy okunk van kivan ni, hogy a megpróbál- tatások esztendejének súlyos gondja el- múljék rólunk s ha lassan is, de talpra- állhassunk megint. Mert lehetetlen, hogy az ó év e gazdasági, ipari és kereske- delmi válsága a maga egész zordonsá- gával hatalmában tartsa ezt az uj évet ' is és siralmas pusztításaival, mérhetetlen | csapásaival teljesen kétségbeejtővé tegye a helyzetet. Hiszen ez már a végső pusztulás volna ! . . Ne is idézzük föl e rémképeket, ha- nem tekintsünk reménységgel szivünk- ben az u] év elé, mely vágyaink telje- sedését, törekvéseink sikerét van hivatva meghozni. Higyjük, hogy a mult sötét- jére szelidfényű virradat jön, mely meg- hozza a gazdasági élet javulását, békét és megértést hoz a széthúzó társada- lomba és egyetértő szeretetben olvasztja össze az emberi sziveket. Ezzel a reménnyel fogadjuk a felvirradt új évet és ezekkel a gondolatokkal kíván- junk egymásnak boldog és szerencsés új esztendőt. j 1 " T A R C A . Komárommegyei ritkaságok. ii. A „Komáromi Kalendárium," (Adatok a komáromi nyomdászat törtenetéhez) Irta: Baranyay József dr. Különösen felemlítésre méltó ez a kife- jezés: „a vak Tamás szele garázdálkodik for- gószél módjára." (szept. 1>> 24.), valamint: „álhatatos Katonás Deák-nap" (okt. 29—31) Ez az 1797-ik évre SZÓtó Komaromi Kalendárium az elmaradhatatlan cikkeken (az uralkodó planétát.')! évszakokról, vásárokról) kivül a következőket közli: Amerika felfede- zése Pétzeli József rendé szerint, Elegy- belegy történetek, — Krónika Hunyady János- ról Heltai rendé szerint, amelynek folytatását a következő esztendei naptárban Ígéri a kiadó. Végül Mutató táblák záriak be e naptart. A magyar népdalok történetében fontos Szerepet játszanak az elterjedt népnaptárak, amelyek rendesen valamelyik közismert dal- lamra irt szöveget közölnek, s igy elterjedésük biztosítva van. A nép megtanulja és széltében daL'íja a hazában. A Komáromi Kalendárium is részt kér a magyar népdalok történetében. Nem egy közismert népdal köszönheti elterjedését e naptárnak. Alig van olyan év- folyama, amelyben ne volnának népdalszövegek. A kék boríték belső oldalán rendesen nép- dallal kedveskedik a szerkesztő, de nemcsak a táblákon, hanem bent a szövegben is talál dalszöveget olvasó. Az említett 1797-dik év- folyam is közöl népdalt a „Hol voltál te nyalka kuruc?" dallamára. Sőt ez évfolyam március hóra közölt kis versikéje, amely így hangzik; Bőrök, bőrök, bodza, bodza, bőrök, Ha érted ez nótát ki nagyon örülök, Kíntornáljatoksza (?) mindketten örülök: Bőrök, bőrök, bodza, bodza, bodza,bőrök; arra enged következtetni, hogy akkortájt valami nagyon elterjedt nóta kezdődött a fenti versike első) sorával. Az 1815. évfolyamban Sztraka József nyomdafaktor felhívását találjuk, aki a vásárok pontos jegyzékének beküldését kéri. Sztraka nyomdafaktor nevével már találkoztunk, midőn Weinmüller testvérek felbecsültették a nyomdát, ő volt az egyik becsüs, mikor Weinmüller Franciska meg akarja venni testvérétől a nyomdát A Komáromi Kalendárium 1816. évfolya- mában kezd fellepni a borítékon a kép. Elől a komáromi repülőhid, hátul a városház tor- nyos épülete látható. Az 1818-dik évfolyamban jelenik meg a naptár mai boríték képeihez hasonló két kép, egyenlőre azonban nem a borítékon, hanem belül. A képek alatt már közölve vannak azok a versikék, amelyek azóta állandóvá váltak a kék táblás Komáromi Ka- lendáriumon. Az első versikék Igy hangzanak: Ez itt ama hires Komárom városa, Melynek oldalait a két Duna mossa. Nézd e nagy erősség Rév-Komárom vára, Melly még ellenségnek nem jutott karjára. 1819-ben a képek, s a versikék ugyan- azok, de már elfoglalják helyüket a borítékon. A képeken természetesen hajók, dereglyék, hajóvontatók dominálnak. A 30-as években változik a borítékok képe. Már látható az egyik képen a hires szi- geti nagy fa, amety azóta mindig ott díszeleg a borítékon. E szigeti nagy fa különben arról is nevezetes, hogy 1829-ben e fa mellett fel- állított fedetlen arénában játszott Komlossy Ferenc színtársulata. 44 1830-ban igy szól a boritékvers : A két Duna között Rév-Komárom fekszik, Hogy még magyar város, ö méltán dicsekszik, E várat nem tudta a Török megvenni, El kellett alóla néki mindig menni. **i Szinnyei József: A komáromi m. színészet tört, Komáromi Lapok 1S.S2. H9. G R A N D " k á v é h á z E s t é n k i n t l e g k e l l e m e - s e b b s z ó r a k o z ó h e l y a ahol a legkitűnőbb zenekar | C L É V A I L A C I hírneves c i g á n y p r í m á s vezetése mellett naponta hangversenyez.

Transcript of K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy...

Page 1: K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy súlyos megpróbáltatásoktól, fájdal mas csalódásoktól terhes esztendő szo-moiú

Komárom, 1914. január I XIV. évfolyam

i . K : : . Ï ' J L

Hírl i i • K .: 16 . . . . >

. s z á m .

A R O M I Ü J S A G

K o m á r o m v á r m e g y e i é s v á r o s i é r d e k ű t á r s a d a l m i , k ö z g a z d a s á g i h e t i l a p

M e g j e l e n i k m i n d e n c s ü t ö r t ö k ö n . Főszerkoszt <" ; A L A P I G Y U L A (ír

Előfizetési á r a : Egész évre 10 K., félévre 5 K,, F e l e l ( - ) S s / e ! k c s z t ő : « »rkes* negyed évre 2 K 50 fillér F Ü L Ö p Z S I G M 0 N D BARANYAY JÓZSEF dr.

• K y • » * * A m A r » M f i l l é r . Kiadotutajdonus a szerkesiíöseg.

.Szerkesztőség és kiadóhivatal : Jókai-könyvnyomda könyv es papírkereskedő részv.-tárt

Komárom, Nádor-utca 23 - Telefon 92

Kéziratokat nem ad vissza a szerkesztőség.

fl l e g n a g y o b b h a z u g s á g o k

holnap, újév napján hangzanak el. Boldog új­évet kivannak egymásnak azok is nyíltan, akik bensőjükben halálos ellenségek. Hivatalos üd­vözletek hangzanak el az egész világon, tele szeretetről, kölcsönös megértésről tiszteletről, együttműködésről szóló frázisokkal, amelyek nem a szívből jönnek, csak megszokásból, leplezésül a belül izzó gyűlöletnek, az elége­detlenségnek. Vannak emberek, akik agyon dolgozzák magukat az újévi üdvözletek meg-cimzésében, fűnek, fának küldik a névjegyeket rajta a b. u. é. k-val. Érzés nélkül, a fáradtságtól sziikozódva is, idegesen, gépiesen gyártják az újévi üdvözleteket. Aztán olyan sokan örül­nek, hisznek ebben a"*áblonos négy betűben, várják, számon tartják s megneheztelnek, ha el­maradnak. S mindez történik a huszadik szá­zadban, amelyről azt mondják, hogy az okos emberek százada.

1 9 1 4 . — jan. 1.

ö r v e n d v e köszöntünk te reménytel ­jes , titokzatos, nagy I s m e r e t l e n : 1 9 1 4 ! E g y súlyos megpróbáltatásoktól , fájdal­mas csalódásoktól terhes esztendő szo-moiú emlékei kózótt bizalommal fordu­

lunk feléd és üdvözöljük pirkadásodat, mely talán jobb napokat hoz a szegény magyarra

S o h a s e m vártuk oly türelmetlenül az uj évet, mint most. A n n y i gyászos em­lék tette feledhetetlenné a letűnt évet, hogy igazán nem csoda, ha a keserves rettegések és aggodalmak kózül egy nyugodtabb és boldogabb uj év után sóvárgunk, mely ha nem is fogja talán minden reménységünket beváltani, de rosszabb és súlyosabb helyzetet nem zúdíthat reánk, mint a szerencsétlen 1913, melyhez hasonlótól mentsen meg mind nyájunkat a magyarok Istene !

N e m vagyunk túlságosan bizakodók és nem hisszük, hogy azokat a romokat, melyeket az TJ13 . év itt hagyott, — az új esztendőben, minden s z o m o r ú emlé­kezés nélkül eltudjuk takarítani. Nem hizszük, hogy az idók nehéz járása egy­szerre megszűnjön, hiszen olyan nagy gazdasági sebeket ejtett egész E u r ó p á n a kelet villongása és háborúja, hogy az európai világháború réme ellen áilitott szuronverdó milliárdos terheit sínyli a közkereső polgárság minden rétege. N e m ­csak ^nálunk, de az egész világon gazda sági p a n g á s és ennek nyomában szük­ség és nyomorúság uralkodik ma is és

igazán nehéz volna csak derengő sugarat is felfedeznünk a mai sötét helyzetben.

D e nem szabad elveszítenünk a hi -ter a jobb jövő reményeben. Igen nagy okunk van kivan ni , hogy a megpróbál­tatások esztendejének súlyos gondja el­múljék rólunk s ha lassan is, de talpra-állhassunk megint. Mert lehetetlen, hogy az ó év e gazdasági , ipari és kereske­delmi válsága a maga egész zordonsá-gával hatalmában tartsa ezt az uj évet

' is és siralmas pusztításaival, mérhetetlen | csapásaival teljesen kétségbeejtővé tegye

a helyzetet. Hiszen ez m á r a végső pusztulás volna ! . .

Ne is idézzük föl e rémképeket, ha­nem tekintsünk reménységgel szivünk­ben az u] év elé, mely vágyaink telje­sedését, törekvéseink sikerét van hivatva meghozni. Higyjük, hogy a mult sötét­jére szelidfényű virradat jön, mely meg­hozza a gazdasági élet javulását, békét és megértést hoz a széthúzó társada­lomba és egyetértő szeretetben olvasztja össze az emberi sziveket.

E z z e l a reménnyel fogadjuk a felvirradt új évet és ezekkel a gondolatokkal kíván­junk e g y m á s n a k boldog és szerencsés új esztendőt.

j 1 • "

T A R C A .

K o m á r o m m e g y e i r i t k a s á g o k .

i i .

A „Komáromi Kalendárium," (Adatok a komáromi nyomdászat törtenetéhez)

Irta: Baranyay József dr.

Különösen felemlítésre méltó ez a kife­jezés: „a vak Tamás szele garázdálkodik for­gószél módjára." (szept. 1>> 24.), valamint: „álhatatos Katonás Deák-nap" (okt. 29—31)

Ez az 1797-ik évre SZÓtó Komaromi Kalendárium az elmaradhatatlan cikkeken (az uralkodó planétát.')! évszakokról, vásárokról) kivül a következőket közli: Amerika felfede­zése Pétzeli József rendé szerint, — Elegy-belegy történetek, — Krónika Hunyady János­ról Heltai rendé szerint, amelynek folytatását a következő esztendei naptárban Ígéri a kiadó. Végül Mutató táblák záriak be e naptart.

A magyar népdalok történetében fontos Szerepet játszanak az elterjedt népnaptárak, amelyek rendesen valamelyik közismert dal­lamra irt szöveget közölnek, s igy elterjedésük biztosítva van. A nép megtanulja és széltében

daL'íja a hazában. A Komáromi Kalendárium is részt kér a magyar népdalok történetében.

Nem egy közismert népdal köszönheti elterjedését e naptárnak. Alig van olyan év­folyama, amelyben ne volnának népdalszövegek. A kék boríték belső oldalán rendesen nép­dallal kedveskedik a szerkesztő, de nemcsak a táblákon, hanem bent a szövegben is talál dalszöveget olvasó. Az említett 1797-dik év­folyam is közöl népdalt a „Hol voltál te nyalka kuruc?" dallamára.

Sőt ez évfolyam március hóra közölt kis versikéje, amely így hangzik;

Bőrök, bőrök, bodza, bodza, bőrök, Ha érted ez nótát ki nagyon örülök, Kíntornáljatoksza (?) mindketten örülök: Bőrök, bőrök, bodza, bodza, bodza,bőrök;

arra enged következtetni, hogy akkortájt valami nagyon elterjedt nóta kezdődött a fenti versike első) sorával.

Az 1815. évfolyamban Sztraka József nyomdafaktor felhívását találjuk, aki a vásárok pontos jegyzékének beküldését kéri. Sztraka nyomdafaktor nevével már találkoztunk, midőn Weinmüller testvérek felbecsültették a nyomdát, ő volt az egyik becsüs, mikor Weinmüller Franciska meg akarja venni testvérétől a nyomdát

A Komáromi Kalendárium 1816. évfolya­mában kezd fellepni a borítékon a kép. Elől a komáromi repülőhid, hátul a városház tor­

nyos épülete látható. Az 1818-dik évfolyamban jelenik meg a naptár mai boríték képeihez hasonló két kép, egyenlőre azonban nem a borítékon, hanem belül. A képek alatt már közölve vannak azok a versikék, amelyek azóta állandóvá váltak a kék táblás Komáromi Ka­lendáriumon. Az első versikék Igy hangzanak:

Ez itt ama hires Komárom városa, Melynek oldalait a két Duna mossa. Nézd e nagy erősség Rév-Komárom vára, Melly még ellenségnek nem jutott karjára.

1819-ben a képek, s a versikék ugyan­azok, de már elfoglalják helyüket a borítékon. A képeken természetesen hajók, dereglyék, hajóvontatók dominálnak.

A 30-as években változik a borítékok képe. Már látható az egyik képen a hires szi­geti nagy fa, amety azóta mindig ott díszeleg a borítékon. E szigeti nagy fa különben arról is nevezetes, hogy 1829-ben e fa mellett fel­állított fedetlen arénában játszott Komlossy Ferenc színtársulata. 4 4

1830-ban igy szól a boritékvers :

A két Duna között Rév-Komárom fekszik, Hogy még magyar város, ö méltán dicsekszik, E várat nem tudta a Török megvenni, E l kellett alóla néki mindig menni.

**i Szinnyei József: A komáromi m. színészet tört, Komáromi Lapok 1S .S2 . H9.

G R A N D " k á v é h á z

E s t é n k i n t l e g k e l l e m e ­

s e b b s z ó r a k o z ó h e l y a •

a h o l a l e g k i t ű n ő b b z e n e k a r | C L É V A I L A C I h í r n e v e s

c i g á n y p r í m á s v e z e t é s e m e l l e t t n a p o n t a h a n g v e r s e n y e z .

Page 2: K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy súlyos megpróbáltatásoktól, fájdal mas csalódásoktól terhes esztendő szo-moiú

E í »

2. oldal

A V Á R M E G Y É B Ő L .

** Új aljegyző választása . A Csalió közaram oson létesített aljegyzői állásra a község képviselőtestülete egyhangúlag Jukási Miklós sziniói aljegyzőt választotta meg.

•* Uj választások. A törvényhatósági bizottság tagjainak Csallóközaranyoson lefolyt Választását, inna jeleztük, az igazoló választ­mány megsemmisítvén, s közgyűlés ujabb vá­lasztást tűzött ki. Uj választás lesz Szendén, ahol Tkaly Ferenc mondott le mandátumáról, az igmándi megbízást tartva meg; továbbá Komaroniszentpeteren, ahol Andor Aladár tag sági helye üresedett meg, aki a hetényi man­dátumot tartja meg. A választás január 12-en lesz az említett kerületekben.

" * Háztartási tanfolyam Nagymegye-ren. A Negymegyeren létesített háztartási tanfolyam január o'-an kezdődik. A íoldmive-lésügyi miniszter az elöljárósághoz e tárgyban rendeletet intézett, mely szerint hajlandó január és február hónapokban Nagy megy erén nyolc­hetes háztartasi tanfolyamot rendezni. A tan­folyamnak ellenőrzésével és január hó b'-an történő megnyitásával Ferenczy Károlyt, a komáromi földmivea iskola igazgatóját bizta meg. A tanfolyamot Schwarh Judit gazdasági tanítónő vezeti, segédtanerő pedig Háhn Er­zsébet gazdasági tanítónő lesz. Intézkedett a miniszter aziránt is, hogy a kiskunfélegyházi gazdasági tanár a tanfolyamhoz a szükséges felszereléseket az eióljaróság címére annak idején küldje el. A tanfolyam megnyitását az elöljáróság ünnepélyesen tervezi, biztos ígéret szerint a megnyitáson reszt vesz Kürtky István főispán és Csúzy Pál orszgy. képviselő is.

" Betétszerkesztés . Hetény község telekkönyvi betétszerkesztési munkálatai befe­jezést nyertek. Akiknek valami felszóiaiásuk van, jun. hó ő-ik napjáig jelentsék igényüket az ógyallai telekkonvvi hatóságnál.

" Állomás bővítés. A Magyar Általá­nos kőszenbanva hatalmas tatabányai és feiső-gallai ipartelepe folytán nagyra nőtt FeisŐ-gallanak mar kicsiny a va-ir.i állomása, miért is annak kibővítése vált szükségessé. E kibő­vítés tavasszal meg fog történni az erre a célra szolgáló területet Felsőgalla község már át is engedte.

** Megszűnt a járvány. A Tata és Tóváros területén uralkodott ragadós száj- és körömfájás teljesen megszűnt.

Komáromi Újság

N a g y K o m á r o m / *

1914. jan 1.

Komárom híre, nagysága és dicsősége a múlté. Akik azonban a közelmúlt napokban jt'leu lehettek a kultúrpalota felavatásánál s látták a vezetőknek, az apostoloknak lelkes seregét s fáradságot munkájuk gyümölcseként az elhf) testet öltött iget, djra remélhetnek a húsvétban, a nagy napok feltámadásában.

HogJ Komarom isméi méltó lehessen régi hírnevébe/, hogy Beöthynek szavaital élve, újra kultúr — fókusz lehessen, arra kell törekednie, hogy a minden kultúrának alapjául szolgáló anyagi jólétet, a legfőbb bázist is újra meg teremthesse.

Foldraj/i fekvésénél fogva IZÍnt€ predeszti­nálta is volna erre. Kelet-.ívugati irányban ilattS hömpölyög el Európa egyik fejed"!mi folyója, északról itt torkollik a Vág, az okon híres „Borostyánko-útu egyik elágazásával, majdnem közepén a Kis-Alföld medencéjének.

Egyaránt alkalmas hely volna az őstermelő környezet feldolgozó vagy lerakodó helyéül, szomszédságában, megyei területén az egész ország egyik leggazdagabb szénbányája pedig

betóvé tenné, hogy a legmodernebb ipari góc­pont fejlődhessék, mint vasúti csomópont és hajósi si ut igen alkalmas a transitò kereskedelem lebonyolítására is.

Hogy miért nem érvényesülhetett a múlt­ban, erről most nem akarunk szólni. Most csak az a célunk, hogy iparkodjunk a számunkra még megmaradt lehetőségeket megragadni, min­den cél sserti alkalmat kihasználni, hogy farosunk egészségei alapon való tovább fejlődésének útjait biztosítsuk.

Az egyoldalúan őstermelő ailamnak iparivá kell átalakulnia, legalább oly mérvben, hogy nyers termen, eit feldolgozhassa, hotíy ne kelheti azokért milliók*t külföldre fizetnünk. S mert a kézműipar helyét a gyárak loglalták el, melyek SSreknek képesek munkál adni, természetes megszűntétől lennének ezek annak s nagy vér-vesztésnek, mely a kivándorlással gyengíti a nemzet testét.

\, cél elérésére kell törekedni az arra al kalmas farosoknak is.

Csakhogy, akik így tervezgetik a jövőt és megértik, hogy milyen irány fele kell töreked Dftnk, hamarosan egy nagy nahésségbe ütköznek. Komárom terül te alig terjed túl a Duoán és az úgynevesett Xádor-vonalon kívül nincs határa, ami pedig a nagy területeket igénylő ipari és gyári telepeknél a f"» kellék. A törvényhatósági jogú farosok között területre bizony mi vagyunk

a legutolsók. Még Győrnek is 45 km' területe van, Komárom 30 Itt'-je mellett, hogy a 951 km* Debrecent a 966-01 Szabadkát és 873-as Kecskemétet ne is említsem.

Egy hasonló cíuifl cikk jelent meg úgy tavasz tájban lapunk hasábjain, melynek írója egy olyan megindult mozgalomról szólt, hogy a szomszédos községek bekapcsolásával lehetne Komáromot naggyá tenni s már volt is az ér­dekelt körzettel valami értekezés féle össze-jővetel (?)

Hogy milyen kivihetetlen idea ez, azt nem is koli bizonyítani.

Hiszen a sok milliárdnyi ertekü határral és telekfsgyoonal rendelkező rilágváros, Buda­pest is mily régen kerülgeti mar ezt a forró kását, pedig mindenki szeretne mar egy millión felül beszélni a főváros lakosaágát illetőleg, amit a szomszédságoknak Wien mintájára való bekebelezésével könn/ea el is érne. Meg volna hozza elég bittor Bárcyja is, mégis nagy fának látják a dolgot. Komáromnál községek, sőt egy község becsatolásáról is, szó sem lehet, hanem határ kitolásról igen

Tudjuk, hogy Szőny egységes, hatalmas határával, hogyan nyúlik lel a jobbparti város­rósz kertjei nlatt Ars felé I mily anomália az, hogy a katonai méntelep és az lgmúndi sánc közötti Kisszónj, hogy nő itt szemünk láttára, mint olyan, melynek gyerekei a városi iskolákba járnak s adójukat S/őnyre fizetik.

Erre hat bajosan terjeszkedhetünk, épen úgy nem a Csallóköz felé sem. Mi marad még

. Csupán a Vág melléke, annak balpartja, a ., I ár földjével."

Itt meg van az ősi jog, a történelmi alap is-, ami a névben is beonfoglaltatik. A var földje volt ez H batárrész északra a Zsitva és Nyitráig, keletre pedig bsa lek átjáig, a Hatan csárdáig.

Mint S Zichy grófok pusztája az uraság­nak Szentpéterre költözésével egyszerűen oda OSatoltatott I oda számítódik ma is, a Vág es Duna alsó tompa szöge alatti Harcsás pedig, amely a szónyi gról kezén maradt, kas i:it< gritá* sát képezi

A Várföl et, mint pusztát kell i i iszacs ito ú, Ennek nagyobb része, csupán az Issaiab bir­tokában levő majdnem 1000 holdat tesz ki s ha őket kérdeznék meg, hogy tovább is Szent-péter község al trendéit vazallusai, vagy pedig komáromi birtokosok akarnak-e lenni? — úgy lns/.em, inkább ide pártolnának, ha falabogyan meg nem ijednének a komaromi nagy pótadók* tói, amibea természetesen nem osztozhatnának úgy, mint bentlakó házas szekeres gazdák.

1831-ben: Csallóköz szigetén Rév-Komárom főhely. Szép magyar lányokat, menyecskéket nevel. Két Duna keriti a komáromi várt, Szűz vár, ellenségnek még ő keblet nem tárt.

Ez évfolyam közli a „Cserebogár, sárga cserebogár44 c. dalt.

1833-ban: E kép Rév-Komárom városát mutatja, A szép magyar nyelvnek itt van szép divatja. Övárból és Újból áll Komárom vára, Ellenséges had még egyikben sem jára.

A Komáromi Kalendáriumnak ezek és az ezekhez hasonló és a köszüzröl szóló versei terjesztették el a nép között Komárom várá­nak bevehetetlen hirét az egész országban. Bizony Komárom várát nem egyszer bevette már az ellenség, de azért a jó magyar nép szentül hiszi, hogy a komáromi vár bevehe­tetlen, s hogy a kzmáromi kőszüz fügét mu­tat, s nem koszorút tart a kezében s hogy a szobor talpazatára „Gyere holnap" van irva, s nem „Nec Marté, nec arte" 4 5 Eztt már bajos volna kivetni a magyar emberfejéből, amikor már az öreg apja is ugy olvasta a Komáromi Kalendáriumban.

Az 1842. évfolyam közli a „Két krajcá­rom volt, elástam I" — C. népdalt.

A h, Harnnyay József dr. Kornárommegyei ritkaia-gok : A komaromi kősiuz.

A negyvenes években a dunai gőzhajó forgalom már elég élénk volt. Ennek a Komá­romi Kalendárium is kifejezést ad, és 1845-ben már a boríték egyik képén megjelenik a gőz­hajó, amely mint az akkori gőzhajók általában, aránytalanul magas kémény ü és árbócos. Az 1847. évi naptár közli a „Piros a te kendőd, lobog is 4 4 C. népdalt.

1847—49-igSiegler Antal komáromi könyv­kötő versenyre kel Weinmüller Franciskával és fi is kiadja a naptárt, amint előzőleg emii­tettük. A jelen század első tizedében a komá-máromi Pannónia nyomda szintén kiadta a a naptár utánzatát — most pedig Budapesten utánozza a Pannónia nyomda volt tulajdonosa

1856-ban kezdődnek a mostani boríték képek, amelyek azóta folytonosan használat an vannak.

E naptár nem egyszer közöl Komárom történetére értékes cikket. Így például az 1850 évfolyam közli az 1848. szept. 1 T-i ki kom. -romi nagy tűzvészt. Az 1851-iki évfolyam „Komáromi vésznapok. II. A bombáztatás" (kép­pel), az 18>2-dik évfolyam „Komáromi vész­napok III. Az árviz (képpel,) az 1853-dik év­folyam „Az 1851-iki nag y földrengés Rév-Komáromban" (képpel) cimü cikkei különösen Komárom történetére nagyon fontosak.

Komaromot ért e sok veszedelem felett az 1852-diki boritékvers is kesereg ekképen:

Komárom városa gyász sorsát siratja, Tüz, viz, háborúknak lett ez áldozatta. Az 1857. évfolyam Vas Gereben „ördög

jára faluban c. elbeszélését, 1858-diki pedig Petőfi Népdalaiból közöl.

Az 1858-dik évfolyamtól kezdve a borí­ték versek 4—4 sorosak.

Minkéi komáromiakat közelebbről érdeklő cikkei meg e naptárnak, amelyeket képekkel illusztrált: Jókai Mór (1883. évf.-ban), (ihyczy Kálmán (1884), Zubor Jó/sef komaromi főis­pán (1888). Az év halottjai: Ghyczy Kálmán (1889), Ipar és gazdasági kiállítás Komarom­ban (1892), Klapka Oyörgy tábornok (1833), l kai Mór irói jubileuma (1894), A kétszáz éves Komáromi Kalendárium. Jókai Mór, A koldus gyermek Jókai Mórtól (1905).

Mindezekből láthatjuk, hogy a Komáromi Kalendárium szerkesztője mindig tudatában volt annak, hogy helyi érdekű dolgokat is kell nyújtania az országos érdeknek mellett.

A Komáromi Kalendárium a népművelt­ség terjesztésében jelentős szerepet játszott. A szerkesztése mindig gondos kezekre volt bizva. Lehetőleg j» nevű írók cikkeit közölte, sok? szor névtelenül. Ostoba, nép buti tó története­ket nem igen közölt. Mikor Czuczor, Nyulassy és hozzá hasonló irók szerkesztik, valóságos irodolom nivón áll.

Lássuk a Kamáromi Kalendáriám szer­kesztőit. 1706-1722-ig Neubart János sze i

S Z I L Y L A S Z L Ö

" c u r i d J L T r a / t - e z s i T o ó

K e s z i t l e g ú j a b b s a b á s u térfi é s fiú

ö l t ö n y ö k e t , felöltők^ t, t é l . k a b á t o t a

l e g j o b b m i n ő s é g ű m a g y a r é s a n g o l

s z ö v e t e k b ő l a l e g j u t á n y o s a b b á r b a n .

P o n t o s é s s z o l i d k i s z o l g á l á s

Page 3: K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy súlyos megpróbáltatásoktól, fájdal mas csalódásoktól terhes esztendő szo-moiú

1914. Jan. 1

V Á R O S I Ü G Y E K .

* Rendkívüli közgyűlés . Komárom város törvényhatósági bizottsága december 30-án, kedden délután a város!íaza nagyter­űé wn Domány János kir. tan. polgármester

elnöklete mellett rendkívüli k< zgj ii est tartott. A közgyűlés tartására az ingatlan átruházása Után Szedhető vari . S Í átírási díjról szóló sza­bályrendelet érvényének meghosszabitása adott okot, melyre a belügyminiszter hívta fel a varost egyik rendeleté vei. A varosnak Ugyanis van egy szabályrendelete, a mely szerint in­gatlan átruházások eseten bizonyos szazalek átiratáéi díj illeti meg S varost, e rendelet az ií)id. év december végevei Járt le s meghosz-

itása felöl még az októberi közgyűlés akként intézkedett, hogy az illeték százalékát fölemelte és e határozatot a belügyminiszterhez fölterjesztette. A belügyminiszter a határozatot ezideig meg nem hagyta jová, de arról értesí­tette a varost, hogy addig is, míg a pénzügy­miniszterrel megkezdett tárgyalás eredménye után a felterjesztett határozatot jóváhagyja, —

AzookifAl a tokát bejáró íztat Tárföldi birtokolt falami kö?ezet?ám-raentességi harcával i i el letetne látói, ami ettól eltekintve i* össze­függésben áll a faros közé)e!inezósé?el, amint ezt a főváros a szárnyasok stb. apró vadaknak vámmeutesítésével csinálta.

Pár év?el ezelőtt kulim cikk keretében írtam meg az izsaiak jogos keserveit s a szent-péteriektfll való el valamik meddő törekvéseit.

Az izsai atjatinak Ml n*im tetszik, hogy a „Vadrácz" szomszéd az 6 pénzéből épít iskolát, remek jegyzői lakást, községházat, amikben otthon uiindbeu szűkölködik s hiába tizuti ai útadót, a határi báz és bsotali közötti útszakaszt ! (cirka 4 km.) egy talyiga kaviccsal sem jnvítiak i szeiitpétenek. Úgy hiszem gróf Zichy Miklós \ sem sokat törődik most már velük * Komarom eminens erdeke lévén elotérbeu, tan ez a per is elintézést nyerhetne.

Felvetettem az eszmét, a kivitelt, a módo ratokat intézzek a hozzáértők és illetékesek. Én, mint megyém székvárosáért rajongó patrióta örömmel köszönteuém az ekként is nagyobbodó Komáromot s várföldi kisbirtokommal is örömastebb tartoznék a Nagy-Komaromhoi

—c%.

K o m á r o m i Ú j s á g 3. oldal.

intézkedjek a közgyűlés az eddig érvényben lévő szabályrendeletnek további meghoszabbi-tásáról. A közgyűlés a rendelet értelmében az előterjesztett tanácsi javaslathoz hozzájárult és a szóbariforgó szabályrendeletet eddigi érve nyében a felterjesztett határozatnak miniszteri jóváhagyásáig meghosszabbította.

Napirend előtt KáUay Endre dr. bizott­sági tag beterjesztette a decemberi rendes köz­gyűlés által, a Szabó Dániel fogyasztási adó­hivatali Ügynök választása ügyeben kiküldött, négytagú jogasz bizottság által szerkesztett panaszt és annak felterjesztését kérte. A köz­gyűlés a panaszt szabályszerű eljárás végett a tanácsnak kiadta.

* Elengedett minősítés . A király Míkolú János első alkapitánvt, az I H H 3 . 1. törvénycikkben megkívánt elméleti képzettség hiánya alól kegyelemből tol mentette.

* Virilisták névjegyzéke. Megírtuk, hogy Csepy Dani, MÜch Hermán és Haasz Bertalan, a biráló választmány határozata ellen, mely nevezetteket az 1914. évi virilis névjegy­zékből kihagyta, panasszal eltek a közigazga­tási bíróságnál A bíróság most elrendelte, hogy a panaszttevők adójának megállapítása végett a varos a vonatkozó adófőkönyvi kivo­natokat terjessze föl.

* A vágóhidak és mészárszékek tisz­t á n t a r t á s a , üdvös rendeletet adott ki a föld-mivelésügyi miniszter a vágóhidak s mészár­székek tisztántartására, Kirendelte, hogy a mészárosok az állatok vágásánál tartoznak mosható zubbonyt es kötényt viselni. A hus hordásánál a test azon reszet, amellyel a hús érintkezik, tiszta lepellel tartoznak bevonni. A levágott allatot csak tiszta kocsin s letakarva szabad szállítani. A vágóhelyiségben beszeny-nyezett ruhát tartani nem szabad. Hogy a mészárszékek és vágóhidak tisztasága jobban ellenőrizhető legyen, megtiltja, hogy a helyi­ségek falát vörös olaj festékkel, vagy egyéb vérszínű festékkel vonjak be. Ez a rendelet a napokban érkezett Komárom városához.

A Komáromi Újság egyes számai kap­

hatók!; kiadóhivatalunkban (Nádor-u. 23.)

Freisinger Mór újsagárudájában, Czike

Dénes. Girch J ó z s e f é s Sipos Ferenc papir-

kereskedésében szátnonkint 2 0 fillérért.

keszti. Neubart János és Neubart Kristóf és megint Neubart János nevével 1650—1850-ig találkozunk a magyarországi naptárak címlap­jain, amiből látszik, hogy neveiket akkor is ki ­tették a naptárra, amikor ők már régen meghal­tak. Nevüket, jóhangzásu naptárcsinálló név volt, a naptárkiadók szívesen meghagyták a naptárak címlapján továbbra is. A lőcsei, deb­receni, nagyváradi, nagyszombati, kolozsvári, zsolnai, pozsonyi, soproni stb. regi naptárak címlapjain olvashatjuk gyakran a Neubart I K vet.

Hasonlóan keveset tudunk Hobordánszky Kopernikusról is, aki 1797—1807-ig állította össze a Komáromi Kalendáriumot, illetve an­nak naptári részét, mert Neubart es Hobor­dánszky szerkesztése csak a naptári részre szorítkozott. Hobordánszky után már nem te­szik ki a naptár szerkesztőjének a nevét. A naptári részt rendesen valamelyik szerzetes állította össze, aki azt a magyarországi naptár­kiadóknak bizonyos összeg ellenében meg­küldte. Minket nem a naptári tesz, hanem a szépirodalmi és a tudományos rész összeállítói! szerkesztői érdekelnek.

Czuczoi Gergely munkálkodását a Ko­máromi Kalendáriumban már előzőleg méltat­tuk. Hasonló buzgó szerkesztője volt a Komá­romi Kalendáriumnak Nyulassy Antal bencés áldözópap és tanár, aki Komáromban tanár­kodon4 1856—1862-ig, amikor tarkányi plé­bános lett. A híres Komáromi Kalendáriumot, amely abban az időben az ország legelterje-

dettebb és legnépszerűbb naptára volt, szer-kesztette 1865 1880-ig, Népies verseket, nép-

j dalokat és adomákat irt e naptárba. 4" Általában a komáromi bencés tanárok

l sokszor segítették a naptárt összeállítani, annál is inkább, mert akkor egy nyomda volt Ko­máromban, ahol a naptár "készült, ahol ők is nyomattak az értesítőket, így az érintkezés szo­rosabb volt. Így segítette a naptárt szerkesz-

I teni Gyulai Rudolf a tudós bencés tanár is, akinek atyja, Prohászka Ferenc komáromi nyomdai művezető is szerkesztette a naptárt az 50-es években. Prohászka „A komáromi könyvnyomdának történeti vázlata" c alatt értékes dolgozatot irt a „Komárom" hetilap 1889. évf. 33. és a „Gutenberg" lap 1866. évi. 13, 14. számában.

Az utolsó husz év alatt a következő ko­máromi irók irtak e naptárban és szerkesz­tették azt: Alapi Gyula dr. vármegyei főlevél-táros, Alapi Gáspár városi tb. főjegyző, Ba-ranyay József dr. a Komáromi Újság társszer-kesztője, Berinkey Bálint ( f ) a Komáromi Hírlap egykori szerkesztője, Fülöp Zsigmond bankhivatalnok, a Komáromi Újság felelős szerkesztője, Qruber Lőrinc bankhivatalnok, a Komaromi Friss Újság volt társszerkesztöje, Mészáros Lajos János bankhivatalnok, hírlap­író, Sons Lajos, volt városi aljegyző, Tuba

I Károly a jónevfl poéta, aki különösen versei­vel látta el a naptárt.

*"> Komarom vm, mon. 34'.'

H Í R E K .

R i g m u s o a a S z i l v e s z t e r é j r ő l

Már az ó-év véKét járja S aa ember az ujat várja S amíg ízamlalja a percet, Vizitkártyat nyomat — ezret. Mikor kész lesz, sóhajt s leül Ks cimes reudulei leuúl A papának, a mamának S ai egéss famíliának, A sógornak és a vonok, Kladór:ak és vevőnek, Qmez egyet a lapjának Kgyet pedig a bankjának, Hol a váltó nemsokára Az ujitast lesi, várja

Kap egyet a prlocipális, Kgyet pedig a tiskalis, Rgfet meg a városháza, Mely az adokonyvet gyártja. Hatna megesik a szive, S végrehajtót nem kuld i e. De ez még mind nem elég, mert Megkínozhatják aa embert. Ha nem kap a volt káplárunk Lapot, melyen jut kívánunk Ks az őrmester úr szinte. Ki ránk annyi áldást hinta. Végül kap a jóbaratunk, Kinek annyiszor jótálltunk, Mignem aztán üt az óra Ks az ora mutatója Az uj évre fordul csendben — S a sok .11 U. É. K ' rendben.

L a p u n k o l v a s ó i n a k , m u n k a t á r ­

s a i n a k botdog ú j é v e t k í v á n a K o m á ­

r o m i Ú j s á g s z e r k e s z t ő s é g e é s k i a d ó ­

h i v a t a l a .

— Király József püspök szobra , isme­retes az a nemes mozgalom, melye: Pázmány Zoltán dr. pozsonyi jogakadémiai tanár kez­désére a vármegye 6s varos társadalma inditott néhai való Király József pécsi püspök emlé­kének megörökítésére. A nagyemlékű humánus lelkű püspöknek a főgimnázium udvarán mell­szobrot állítanak s a kiküldött bizottság a szobor elkészítésével Istók János szobrászmű­vészt bizta meg, ki a nagyméretű mellszobrot már elkészítette. Á bizottság részéről már előzőleg megtekintette a müvet kürihy István főispán. Beöthy Zsolt dr. a Jókai Egyesület elnöke. Kuischera József plébános és Alapi Gyula dr főtitkár, múzeumi igazgató, akik a művésztől a kivitelre elkészített eredeti szobor-mintát egyhangú elismeréssel elfogadták. A szobrot még ez évben fogják ünnepélyesen leleplezni.

— A miniszter köszönete . A vallás ós zoktatásügyi miniszter Riszdorfcr László

bábolnai jószágigazgatónak, ki a bábolnai állami elicmi népiskola növendékei számára 200 K értékű ruhát adományozott, elismerését nyilvánította.

— A püspök ajándéka. Váradi L . Árpád dr megyéspüspök a/, idén is megmutatta, meny­nyire isivén riseli a különböző jótékony egyle­tük áldásos működését* A karácsonyi ünnepek alkalmával bőséget adományban részesítette az egyházmegyéje több egyesületét, ezáltal állítva föl a legszohh karácsonyfát. Többek között a Tatai Jó­tékony Nőegylet 4t). Kisbéri Vizcsöpp Jótékony Egylet 4'). Tntai Kath. Legényegylet 40 K-at kapott,

— U j prefektus. Zsigovits Bélavolt komá­romi, most zselizi r. kath. s lelkészt a buda­pesti szent Imre kollégium prefektusává ne­vezték ki.

— H á z a s s á g . Maloméri és ordasi Lepossa Marinine Lepossa Dániel ny. itélőtáblabiró leánya, Bararanyay József dr. tarsszerkesztőnk unokahuga és Kappler József cs és kir. száza-dos a gráci hadapródiskola tanára dee, 80-én házasságot kötöttek Magyaróváron.

L e g j o b b k i v i t e l ű b ú t o r o k b a n

l e g o l c s ó b b b e v á s á r l á s i í o m i s F l e i s c l i i i i a i u i é s S í e r n

K o m á r o m , J ó k a i M ó r - u t c a . S a j á t k á r p i t o s m ű h e l y .

Page 4: K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy súlyos megpróbáltatásoktól, fájdal mas csalódásoktól terhes esztendő szo-moiú

4. oldal. K o m á r o m i Ú j s á g 1914. jan. 1.

L a p u n k , a K o m á r o m i Ú j s á g , m a i s z á m á v a l a X l V - i k é v f o l y a m b a lép . A z uj é v a l k a l m á v a l t i sz te le t te l k é r j ü k t e h á t m i n d a z o n e l ő f i z e t ő i n k e t , a k i k n e k e lőf ize tése m o s t le jár , h o g y azt m e g ­újítani s z i v e s k e d j e n e k , n e h o g y l a p u n k s z é t k ü l d é s é b e n f e n n a k a d á s á l l jon be

— A Nőegylet választmányi ülése. A Komaromi Jótékony Nőegylet választmánya f. ho 89-én, hétfőn délután ó Órakor tartott ülést az egyesület által a farsang folyamán rende­zendő hangverseny es teaestelv tárgyában. Ezen ülésnek még nagyobb érdeklődést kiváltó mozzanata volt Gruber Lőrinc egyesületi tit­kár lemondása, ki az egyesület elnöknőjével szemben felmerült nézetekerese miatt bejelen­tette lemondását, de a választmány egyhangú óhajára való tekintettel visszavonta azt. Mi ugy tudjuk, hogy az egyesület titkára minden alkalommal s/.igoruan csakis az egyesület érde­kében tevékenykedett, elhatározásának okaival ezúttal az egyesület érdekében nem foglal­kozunk, de különös figyelemmel fogjuk kisérni a nőegyesület jövőbeni működését.

— Szeretetvendégség. A Komáromi Protestáns Jótékony Nőegylet 1914 évi január hó 4-én, vasárnap este 0 órakor, a Kollégium nagytermében, az elaggott szegenvek segélye­zési alapja javára jótékonycéhl szeretetvendég­séget rendez. Egy részvétali jegy ára 1 korona. Jegyek előre válthatók a helybeli ref. lelkészi hivatalban és a szeretetveudegseg napján d. u. 5 órától a Kollégium nagytermében. Előjegy­zések a ref. lelkészi hivatalban eszközölhetők. Kelülfizetéseket a jótékony célra való tekintettel, köszönettel fogadnak és hirlapilag nyugtáznak. A szeretetvendé^ség műsorát változatos művészi számokból állította össze az egylet vezetősége. A vallásos részt Mártsa Sándor alistáli ref. lelkész imája és Benedek József s. lelkész bibliamagyarazata tölti ki. Tea után a műsor művészi része következik és mint értesülünk, Vásárhelyi Ilonka zongoraszámot ad elő, Joó Mariska hegedűszólót játszik Papp Elvira zongorakisérete mellett. Jakab Gizella szavalni fog és Reinerné SzenUmklóssy Jolán énekel. A felolvasást Vass Vince ref püspöki titkár tartja. A szeretetvendégség iránt nagy érdeklődés nyilvánul.

—- Uj joggyakornok. A győri Ítélőtábla elnöke Hercugjy Aladár dr. jogtudor buda­pesti lakost a győri tábla kerületébe díjtalan joggyakornokká nevezte ki.

—- Schmidthauer L a j o s hangversenyei . Kitűnő művészföldink : ifi Schmidthaner Lajos, a világhírű orgonaművész, az idei téli évadban is több hangversenyt rendez. Eiső hangversenye január 9 én Budapesten lesz a Nemzeti Zenede hangverseny termében, január 19-én Bécsben tart hangversenyt, majd Münchent és Prágát keresi föl a hírneves művész. Február 12 én Berlinben tart nagyszabású hangversenyt s végül Dortmundban fejezi be a sorozatot. A külföldön is elismert kiváló orgonaművész hangversenyeit mindenütt nagy érdeklődéssel váriák.

— Gyász. Mint őszinte részvéttel érte­sülünk, halcher Árpád nyűg m. kir. honvéd-hadbiró százados, életének 43- k évében e hó 28-án, hosszas szenvedés utcán elhunyt, mély­séges gyászba borítván szeretteit. A megbol­dogultat december 30-án temették a helyőrségi kórházból katonai pompával a helybeli róm. kath. temetőbe nagy részvét mellett Az el­hunytban Kalcher Győző kir. kultúrmérnök fivérét gyászolja.

— Be és kijelentések a munkásbiz-tositó pénztárnál . A >mi kerületi munkásbiZtositó pénztár vezetősége közzéteszi, hogy l rJl4 évi január hó 1-tö. kezdődöleg a be- és kijelentések csak egy példányban á!li-tandók ki és küldendők be a pénztárhoz.

— A vármegyei könyvtár s a vele kapcsolatos Népkönyvtár most költözik át uj otthonába, a kultúrpalota földszintjére. A köl­tözködés miatt a január 2-iki, pénteki könyv­kiosztás elmarad. A jövő héten mar a kultúr­palota földszintjén, az olvasó teremben történik a könyvváltás. Az uj otthonban uj rend lép életbe Könyvváltás ezentúl hetenkint háromszor hétfőn, szerdán és pénteken d e. 9—12-ig történik. Minden délután pedig 3—G-ig a nyilvános olvasó terem lesz nyitva, ahol az olvasó közönség kényelmesen és csendben olvashat. A könyvtár vasár- és ünnepnapokon zárva lesz.

A magántisztviselők művészestélye iránt óriási érdeklődés mutatkozik városszerte. A rendezőség fényes műsort állított össze. A bevezető konferánszot a kon ff ráncról Kádár Imre mondja. Utána Rózsa S. Lajos, a magy. kir. Opera első baritonistája a Bajazzók c opera prológusát és KuTUCZ János zeneszerző El űzhetsz édes c dalát énekli Lcnkeffy Ica, a Vígszínház kitűnő tagja, Heltai Jenő Ady Endre verseiből szaval és kabarédalokat énekel, to­vábbá Kádár Imrének „Mese a krajcálfáról" c. melódrámaját adja elő, KllTuCZ János zené­jével. Rozsa S. Lajos még ket izben szerepel a műsoron, az Álarcosbál Re né áriáját és a Ninon opera bordalát énekli. Kádár Imre. „Történetek eljövendő meséskönyvekbői" címen verseiből olvas fel. A helyi műkedvelők ket kitűnősége is szerepel a műsoron, Hcrmanu Margit Kurucz János dalait énekli WHsz ha Chopin mazurkáját adja elő. Az összes számok zongorakiséretét Kurucz János latja el.

— A Nőegylet hangversenye. A Jó­tékony Nőegylet jan 10 ki hangversenye elé nagy érdeklődéssel tekint közönségünk. A figyelem főképen a kiváló énekművésznő, Emster Adeline felléptére irányul, kinek kül­földi sikereit csak tetőzi egyik pécsi lapnak kedvező kritikája a művésznő hangversenyéről. „Hangja gyönyörű színezetű, nagyterjedelmű, rendkívüli erejű magas soprán Nagyszerű lélegzetvétel, biztos intonálás, igazán szép dynamikai finomságok, átérzett, meleg előadás, drámai felfogas jellemzi tökéletes énekkultu ráját." így jelemzi egyik pécsi újság Km^ter Adeline művészetét, ki azt Verdi , Pace,pace, mio dio!" kezdetű áriájában. .Toska" imájában, Rich. Strauss és Wolf hires dalaiban fogja bemutatni. A kiseretet Janosits József műszaki tanácsos volt szives elvállalni. A 'Hangverse­nyen fellép még Parányi Loli, fiatal zongora­művésznő és egy hegedőszám is lesz. Részle­tes progra>iimot lapunk követke?o számában közlünk. A hangversenyt a kultúrpalota dísz­termében tartja a rendezőség, utána lanc a Tromler-féle Vigadóban

— Szemle. Korner Károly w. kir. cseod-orezrpdes a múlt ii*;ten megvizitálta éfl meg-szemlélte a tatai csendőri irasparanesnoksáinit. A látottak felett S2 ezredes ndjos :u^»-íége-désót idézte ki.

— Hymen Kelecsóoyi József tikfölgyi uradalmi tóerdész jegyet rakott KisUludy Ma­riskával, Kisfaludy Mihály környei ina/gHtó-ta-ottó, ?4rmégyei bizottsági tag, kedvei leányával.

— Pintér E'ek ösztöndijalap. Klauzál Gá­bor Ddinittterj tanácaos íoo koronát küldött Tatára a követkéz*, sorok kíséretében .Ornk hálám csekély jeléül hozzájárulásként a Pintér i -/iondiÍHÍHphoz.u Az összeg rendeltetéséhes hi­ten a Tatai és Tóvárosi Takarékpénztárban folyó számláit elhelyeztetett. Örvendetes jelen ség, hogy még meg sem kezdetett agyüjtési ak­ció és már kétszáz koronát adományoztak e nemeB célra

Joggyakornoki kinevezés. A győri ítélőtábla elnöke Vidonyi Sándor jogszigorlót a győri Ítélőtábla kerületébe dijas joggvakor-nokká nevezte ki.

— Eljegyzés Dr. Szekeres Mikes gyóri orvns, eljegyezte Csillag Irénkét Tatán.

— Gyászrovat. Mint igaz részféttel érte­sülünk, Btmes Sándor járásbiró, kit felsóbbsóge uem régen helyezett el Tatáról, december hó 20 án 44 é?es korában Németujvárott meghalt. Holttestét Komaromba szállították s itt temet­ték el dec. hó 22-ÓQ reggel, nagy részvét mel­lett Halálát egyetlen leányán kívül kiterjedt rokouság gyászolja.

Ószinte részvéttel vettük a birt, hogy özv. Mladouiezky Györgyué dec. hó 20 án Vértes szAUAsöu elhunyt. A megboldogultbau Bátky Lajos igazgató tanitó anyósat gyázolja, s a gyász­eset több elókeló tatai családot érint, akiknek az elkölözött közeli rokona volt. Hottestét hót-főn, dec. hó 22-éu helyezték el Vértesszóllősön örök uyugalomra.

— A mai nappal letűnik a harci veszély-lyel és válságokkal megrakott 1913. esztendő. Csütörtökre esik az uj esztendő első napja. A farsang február 24-éig tart, a húsvét ápril. 12-én, pünkösd május J\ én lesz. Kettős ünnep az utóbbiakon kivül három jutott 1914-re, lebruár 1. és 2 , június 28. 29., és augusztus 15 16., ellenben a karácsony pénteken lesz és igy három napos ünnepet jelent

— Eljegyzés . Rein József helybeli jóhir-nevü kereskedő eljegyezte Ptrmann Erna kisasszonyt Alsórétfalun.(Minden külön értesítés helyett).

Gyéreiefccknek egyáfta $• j á b a n r e m volna szabad!

bjsjbfcágéj i n m o k , h a n e m csak jó telet Kathreiner-

T 3 f c f é 2 e K n e i p p malá taká­véval .

A Katfcra4no* akas mili^wi, afca# M*a-

5* a«y<rtta4 pa*f • lefl-%lobh m i n ó s é g ü malá ta

h készülvén, «i ••:**> arAaAÖ te.

K é r d e z z e c s a k e r r e n é z v e

h á i s o r v c s á t . m o s

ü • mm

— TÜZ. A múlt héten a Ki^ht-r melletti Kei ék telekin Papp Ferenc ker'skedrt padlása kigyulladt, elégett a tető és a p dláson levó *jO mm zab.

— Palay D n s i , a bájos hangverseny-énekesnőnek, aki a kultúrpalota felavatása al kaiméval tartót! hangversenyen valósággal elragadta a hallgatóságot, arcképe látható a Jókai könyvnyomda, könyv és papírkereske­dés r. t. Nádor utca 23. szam alatti üzletének, lapunk, a Komaromi Ujsag kiadóhivatalának kirakatában.

Ünnep az á r v a h á z b a n . Szép ünne­pély folyt le karácsony estélyen a tolnai utcai városi árvaházban. Az intézet gondnokának, Szendrey Imrének ügyszeretete folytan a;, ár vák gyönyörű karácsonyfához jutottak, amely az árvahazi növendékek ebédlőjében volt fel­állítva, itt tartották a házi ünnepélyt, melyen résztvett a növendékeken kivül nagyszámú érdeklődő közönség, valamint az intézetnek régi növendékei. Az ünnepély Után a gondnok kiosztotta a játékszereket s a dúsan megrakott asztalnál Szendrey Imréné vendégelte meg az •n vákat.

D O S Z T A L J Ó Z S E F E S F I A K O M A R O M , Telefon 79. szám, Ferencz József-rakpart 51. szám.

O k l e v e l e s m é r l e g j a v i t . < > ;

elvállalja minden rendszerű tizedes, százados és hid-mérlegek javitasat es hitelesítését.

Mannesmann gázizzófény ! Motorok j a v í t á s a Tervek és költségvetés díjmentesen 1

Kühnel-féle gyártelep

Amerikai olvasztókemencével felszerelt

v a s - é s é r c ö n t ő d e , m a l o m é p i t ő ,

gépjavító, hengerrovátkoló s vasszerkezet készítő műhely, kutak, szivatyúk j a v í t á s a é s s z e r e l é s e .

Vízvezeték, c s a t o r n á z á s é s fürdöberendezési vállalata.

Page 5: K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy súlyos megpróbáltatásoktól, fájdal mas csalódásoktól terhes esztendő szo-moiú

i

; _ m

1914. fan. 1. K o m á r o m i Ú j s á g 5. oldal.

F ö l d m é r é s i , határigazitasi .

parcellázási stb. mérnöki mun­

kálatokat elvállal é s azonnal

f o g a n a t o s í t , = .

B é k e f i Á r p á d . H I F r é d

m a g á n m é r n ö k

Magyaróvár városrendező mór noke mérnöki és építészeti irodája

C y ő r f U ö r ö s m a r t h y - u f c a 7 .

Telefon 601.

— Válasz egy levélre. „Csókolom i kis kacsóját, hogy irt nekem levelet, Csókolom a pici ajkát, hogy azt SÚgJa, hogy szeret. — Rózsaszínű levélpapír volt s Maga levele, — A láttára örömmel lett szivem, lelkem haj ! tele. — Rózsaszínű levélpapír csupa esók és szerelem — Ilyen papir ugyan mondja, földön, égen hol terem?"4 . . . Ezt a levéltő, edéket találták a Klapka téren, s s rendőrség, mint rendesen, ezúttal is erélyesen, s a siker remé­nyével nyomoz. Addig ís mig nyomra talál, eláruljuk, hogy a fenti kérdéses levélpapír a Jókai könyvnyomda könyv és papírkereskedés r. t.-nál (Komárom Nádor u. 23 telefon 92 | kapható.

— Karácsonyi pásztorjáték. A primási lándori iskola növendékei karácsony első és második ünnepén az iskola helvisegében — „Karácsonyi jelenetÁ és nTündcrjat>k" címen pásztorjátékot adtak elő. Az iskola mindkét napon teljesen megtelt közönséggel, mely a legnagyobb meglepetéssel és örömmel hallgatta végig a sikerült szép előadást. Az előadás vé­gén li'ánkay István tanító a karácsonyi szent ünnepeket méltató beszéddel zárta be az ün­nepélyt, s a himnusz együttes elléneklése után, ki-ki szivében nemes érzelmekkel eltelve, a legszebb emlékekkel távozott a helyiségből. A szereplők betanítása s a színpad célszerű össze állításáért a megjelent közönség nagy elisa.e-résben részesítette a fáradhatatlan buzgalmú n ánkay Margitkát. A csekély belépő dijak befolyt összegből a pusztai gyermekek apró ajándékokat kaptak.

— A K . F . C . kerékpáros osztályának mulatsága . A Komáromi Football Club ke­rékpár szakosztálya a népszerűvé vált es ha­gyományos sikerű bolond-estélyét január hó 31-én tartja a Vigadó nagytermében. Az agilis szakosztály ezen mulatságát ezúttal kabaré-előadással fogja tartani, melyen a szakosztály legügyesebb műkedvelői fognak szerepelni.

— Adomány. Baranyay Géza kurtakeszii nagybirtokos és Fiedler Gyula komáromujvárosi lengyáros több zsák madáreleséget adott a komáromi madárvédő egyesületnek.

N a g y r a k t á r

f i

precisiós órák­ból, úgymint

„Omega", „Schaffhausen", „Ze-nith", „Doxa", „Cyma", „Gias-híitte", „Lternes 4 4. Nagy inga-, fali - és ébresztő

óraraktár .

í f l Ö P I Q ü T 0 P K É 5 Z I T ó { @ ^ ) ^

( P A Q O i O K ^ s S S ^ i

^ Ä Q y ^ P ü C i Ä R M O K Ä I 5 X O D - B A R C » \ - Ú r 2 6 . £

r l l H D C f l P E r i D U WKMPEREtlDF: l í i E K

_

— Köszönetnyilvánítás. Fried Kálmán és fia urak, komaromi fakereskedők, az izsai szegényeknek számára 57 K. 80 till. ötvenhét k 80 fillért küldőitek. Ezen összeg az alábbiak szerint osztatott ki a minden támasz nélkül levő egészen elnyomorodott szegények között : 1. Izsák Marczella 7 k. 23 Ali. 2. Gallai Julcsa 7 k. 23 till. 3 Kanats Karoiyné 7 k. 23 ÍUL 4. Gruber Antalné 7 k. 23 fillért. 5. Fenekes Etel 10 k. 83 fillért, & G. Kurucz István 10 k. 83 fillért és 7, P. Tárnok Andráané özv, 7 k. 23 fillért kaptak. A szives adományt — amely önmagát dicséri — ezúton köszöni meg hálá­san Izsa község előljarós iga.

E l ő a d á s a madárvédelemről . A Komáromi Állat Madárvédő egyesület f. hó 28-án sikerült szabadelőadást tartott Joó István egyesületi pénztáros közreműködése mellett a helybeli ref« ifjúsági egyesületben. A szép számmal megjelent tagok s hallgatóság élénk tetszése közben, a gyakorlati madárvédelem képezte az előadás tárgyát, mely a hallgatóság által meleg szimpátiával fogadtatott. A sikeren felbuzdulva, az egyesület az 1914, év január hó közepén a helybeli rom. kath. legényegy­letben tart ismét előadást a fenti programmá', melyre a nagyérdemű érdeklődő közönséget ezúton hivja meg az egyesület.

— Kinevezés. A komáromi kir. törvény­szék elnöke Sillmgi András igazságügyminisz-teriumi napidíjas szolgát a komáromi kir. törvényszékhez hivatalszolgává nevezte ki.

— A fuvardíj . Egy úriembernek dolga akadt a törvényszéken. Csatakos, esős idő volt s azért bérkocsiba ült. Mikor a törvény­szék előtt kiszállt, odaszólt a kocsisnak.

— Várjon, mindjárt visszajövök. A kocsis azonban hirtelen közbeszólt — Nem lehet, kérem Tessék engem

kifizetni. — Nem mondtam, hogy mennyi időre

fogadom föl, — egyszerűen megtartom. Mind­járt kijövök és megyünk tovább.

— Mondtam, kérem, hogy nem lehet. Hoztam én már másokat is ide, akik azt mondták, hogy mindjárt visszajönnek, aztán bennmaradtak öt Mg, Azért jobb, ha mindjárt megkapom a fuvardíjat.

— Megismételt e l ő a d á s . A Komáromi Katholikus Legényegylet karácsonyi előadását január 4-én közkívánatra megismétli az egylet Eötvös utcai helyisegének dísztermében

— Melyik gyógytár van nyitva? Január hóban vasár- és ünnepnapokon Steiner Miklós­nak a Megváltóhoz címzett gyógyszertára egész nap nyitva van

Ujéví üdvözlet m e g v á l t á s . Foly­tatólagosan megváltották újévi üdvözletüket és ezen ennen a következő összegeket adoma nyozták i Komáromi Jótékony Nőegylet sze­gény ei javára: özv. Karcsay Lászlóné 5 K , Czéh István 2 K., özv, Komjáthy Jenőné 3 K., özv, Liszkay Jenőné 3 K., Milch Bertalanná 2 K.. Mirtse Lajos 4 K a , Pöltzl Irma 3 K. ösz-szesen 28 K., amely összeg a múlt lapban nyugtázott összeggel kitesz 41 K-t, amit a vá­lasztmány szilveszter estélyen szegényei között kiosztott. A szives adakozóknak a Jótékony Nőegylet leghálásabb köszönetét nyilvánítja.

— T o l v a j . Szűcs József napszámos az utcán megszóllitotta Juricska Ilona 10 éves leánykát, aki bevásárolni ment és kosarában 10 korona volt. Szűcs addig beszélgetett a kis leánnyal, mig sikerült neki a 10 koronát kilopni a kosárból. A kis leány panaszára a rendőrség megindította a nyomozást és sikerült elcsípnie Szűcs Józsefet, mielőtt a pénzt elkölthette volna.

— Köszönetnyilvánítás. Xikell Aranka polg. isk, tanár 10 koronát, Scldosscr Hermina polg isk. tanár 3 koronát küldöttek „Uj évt üdvözletek megváltása* cimen a Komáromi Gyermekvédő Leányegyesületnek. Hálás köszö­netét fejezi ki ez úton az egyesület elnöksége.

— Szerencsétlenség Szomorú vége lett szegény Kmczer István pathi béresnek. A sze­kere M ak*rt dűlni, hát azt tartotta, közben el-e«**t r UH a kerekek keresztül mentek a szeren esetlen ember nyakán. Szörnyet halt.

— Pesti Hírlap. Magyarország legna­gyobb és legelterjetebb lapja az uj év küszöbén előfizetésre hivja fel a magyar olvasó közönsé­get. A Pesti Hírlap minden irányban független bátor, szókimondó, szabadelvű és demokrata irányú, kérlhetetlenül ellenzéki újság. A Pesti Hírlap napról-napra a legnagyobb terjedelemben vagyis legbővebb tartalommal jelenik meg; naponkint 12—10—24 oldallal is többet ad, mint más napilapok; járatása tehát egyenlő előfizetési ár mellett legelőnyösebb. A Pesti Hírlap 1914. évi naptárát — gazdag szépiro­dalmi tartalommal — minden uj előfizető is megkapja, ha egyszerre negyedévre fizet elő. A Pesti Hírlap karácsonyi számát 200.000 példányban bocsátották ki. A Pesti Hirlap elő­fizetői kedvezményes áron rendelhetik meg a Divat-Szalon cimű pompás divatlapot és Az Érdekes Újság cimű gazdag tartalmú képes hetilapot, mellyel ma nem vetekedhetik az ország egyetlen képes lapja sem. A Pesti Hirlap előfizetési ára egy hóra 2 kor. 40 fillér, negyed­évre 7 korona. A Divat-Szalonnal együtt negyedévre 9 kor. 50 fillér. Az Érdekes Újsággal együtt negyedévre 9 kor, őO fillér. Kiadóhiva­tala, hova az előfizetést legcélszerűbb posta­utalvánnyal küldeni: Budapest, Váci-körut 78. szám alatt van.

F a r s a n g i n a p t á r .

Január Január Január

1. 1,

3.

A nagyigmándi ifjúság mulatsága. A dadi ifjúság mulatsága. A komáromi magántisztviselők és kereskedelmi alkalmazottak műfósi-estélye a Vigadóban.

m ű ó r á s é s l á t s z e r é s z

Komárom, Baross-n.(sörcsarnok átellenében

N a g y v á l a s z t é k rekben. Mindennemű

• ' , órák eladása és javítása egy évi jótállás mellett. • , ŰgVS2bltén mindennemű lát szerek jutányos

'* arak mellett kaphatók orvosi rendeletre is. Tö-J9

kapl: rött aranyak, ezüstök és régiségek a legmaga­sabb áron vétetnek meg.

Zsebórák a legmodernebb lapos kivitelben, arany, ezüst és fémtokban. Jutányos árakl Pontos kiszolgálás

Page 6: K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy súlyos megpróbáltatásoktól, fájdal mas csalódásoktól terhes esztendő szo-moiú

6. oldal. 1914 j a n 1.

Januar 10.

Januar 11.

Januar 17.

Januar 24. Januar 31.

Febr. 7. Febr. 24. Marc. 14. Marc. 28. Januar 17.

A Komáromi Nőegylet hangversenye. Táncestély a tisztikaszinóban.

Az ácsi Kossuth Lajos asztaltársa­ság mulatsága. A Jővógyári munkások mulstsági a legényegyletben. A tisztikaszinó táncvigalma.

A K. F. C. kerékpárosztálya bolondestélye. Táncattély a tisztikaszinóban A tisztikaszinó jelmezes táncesté'.)* e. Hangverseny a tisztikaszinóban. A tisztikaszinó hangversenye. A vasdinnyei gépműhely ifjúságának mulatsága.

! A P O L L

mozgószinháza Ferenc József-rakpart .

Boldog újévet kíván a nagyérdemű közönségnek az „Apolló*. Január 1-én és 2-áo. csütörtökön, pénteken, Velencei álmok. Színjáték 3 felvonásban Január 3-án és 4-én, szombat, vasárnap Asszony hűség. Nercnek dráma 3 felv, :: Hétfőn szünet. ::

Január 6 án és 7-én, kedden, szerdán Asta Kiében felléptével Harcos asszonyok :: Modern korrajz r> felfonásban,

Mozi után menjünk az Otthon-kávéházba!

K Ö Z G A Z D A S Á G

Gazdasági előadás Érdekes előadást tartott szombaton d u. Szón)ön as okszerű kukorica termelésről Rési Albert az 0. M. G. E titkára Kész Róbert u)város: íakereskedő fis. A tanulságos előa lást sokan hollgatták végig.

Hogyan fokosuk a tavaszi kalászosok ter­mését ? A tavaszi kalászosok valósával mostobs gyermekei a gazdának. Soha se vet a gazda olyan földbe zabot, árpát fagy tavaszi huzat, a mely istálló trágyát kapott Pedig ezek a nő fények is nagyon hálásak a jó trágyás fold iránt. A frissen trágyázott földben az árpa meg a zab is igen rügy termést ad és sokszorosan fizeti viasza a trágya árát. Csakhogy persze QÍQCS a gazdának annyi trágyája, bog| a kapás nö­vények alá is, meg a tavaszi nöfénysk alá is iitálló trágyát adhasson. De nem :s szükséges feltétleoül istálló trágyát adni, mert a helye sen alkalmazott műtrágyákkal akár a tafaszi buza, akár az árpa, akar a zab termesét 2—o métermázsával, sőt többel is lehet fokozni. Az ásványi trágyák kiszórásának azonban már most a tél folyamán van ideje, mert minél korábban

szórjuk ki vetés elótt, annál nagyobb losz ter­mé? k • . hatásuk. Agyagos, valyogos, kötött salajra k. holdanként 160 kg szuperfoszfátot kell kiszórni január-februárbanbómentes időben és befogssolni. Homok talajokra 200 kg. káli-SSUperfossfátot kell ugyancsak ilyenkor kiszórni ós befogasolui. Amennyiben az illető talaj már 6—BéfÓtS nem kapott istálló trágyát, egy ni % gaban a szuperfoszfáttal nem érünk el elegendő nagy termóstöbbletet, mert a talajból egy fon­tos növényi tápláló anyag, a nitrogén is hi­ányzik. Ennek a pótlásáról is kell tehát godos-kodui olyan módon, hogy márciusban a már épen kikelt vetésre rászórunk 30—40 kg chili salétromot kat. holdanként, mindig csak a déli, vagy a délutáni órákban, a amikor a növény­zet sem esőtől, sem harmattól nem nedves. Hogy e csekély mennyiségű chilis détroui trá­gyát egyenletesen tudjuk elszórni, keverni kell azt ugyanolyan sulyu száraz homokkal. A B Z U -per/ussfát, illetőleg kálíszuperfosztát és chilisa­létrommal mind azt a növényi tápláló anyagot megadtuk a talajnak a melyre a növényzetnek gyorsabb fejlődése céljából szüksége van ós igy egész biztosan isámithatunk arra, hogy a ter­méstöbblet nemesik a műtrágya árát tériti meg, ge jelentéken hasznunk is lesz belőle.

K Ö H Ö C É S

rekedtség és hurut ellen nincs jobb a

R é t i n c u k o r k á k

Millió ember szereti a világhírű RÉTHY-CU-korkát, mert rendkívül kellemes, izű. a gyom­rot, étvágyat nem rontja. Meghűlés, hurut, köhögés ellen biztosan és gyorsan használ. Vásárlásnál vigyázzunk és határozottan RETHY-félét kérjünk, mivel sok haszontalan utánzata van. Az eredetinek minden egyes

darabján rajta van a „Réthy" név 1 doboz ára 60 fillér, kapható mindenütt. Postán küld 5 dobozt franko 3 koronáért:

Réthy Béla ; eresz B é k é s c s a b a .

N Y I L T T É R *

Boldog újévet kíván igen tiszteli vevőinek és jóakaróinak *

Jókai-könyvnyomda, könyv- és papírkereskedés rt.

' V. rovatban kOzlottekért nem vállal felelősséget sem a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal.

Boldog újévet kívánok tisztelt vevőimnek és ismerőseimnek

Rein József rövid- és divatárukoroskedó.

Boldog újévet kívánok vendégeimnek és ismerőseimnek.

Dózsa József vendéglős.

E i b e n s c h ü f z B é l a

F ő v á r o s i t á n c t a n í t ó

b o l d o g u j é v e t k i u á n

ismerőseinek es barátainak TaTANN/al > ís/«. ni I Hlinr«

Boldog újévei kívánok mélyen tisztelt vendégeimnek

és jó barátaimnak.

Steíner Jlrthur a Grand kávéház tulajdonosa.

Boldog újévet kívánok vevőinmek és üzletbarátaimnak.

LenhardtMihály nyerges és szíjgyártó.

Boldog újévet kívánok igen tisztelt vendégeimnek

és ismerőseimnek.

Molnár Zsiga ai Embe kávéház tulajdonosé.

A j ó t a n á c s

o l c s ó !

Vásároljon csakis jó mosószereket, mert csakis ezek olcsók H hasz­nálatban, mivel kiadósak és a ruhát kímélik. Kérjük, hogy s be vásárlásnál figyeljen s „8CHICHT11

névre és a SZARVAS ?édjegyre, mert ezek védik meg ruhaneműjét csekély értékű mosószerek által okozott rongálástól, Eren féd-jegyek szavatolnak a tökéletes

tisztaságért !

A ruh« ÍM-A/f A I iWii » » I«- j« ,hh wer a/. „ A SS/ON 1 l>l< S l l t i ; T 4

niONApor.

A r o s s z t a n á c s

d r á g a !

Ne kövesse azon rossz tanácsokat, melyek Önt OLCSÓ l külsőleg a SCHICHT-„SZARVAS41 MOSÓ­SZAPPANHOZ hasonló mosószerek vái irtására akarják bírni. Az olcsó mosószerek a legdrágábbak és min­denkit óvnunk kell ilyenek haszna latétól, mert ezek a legtöbb esetb u tisztátalanok, inkábbaruhátésa 1 ••• zekét támadják meg, mint a szeuy-oyet és a ruhának kellemetlen

szagot adnak.

A rnlia WínlatA*At a a legjobb Nier az „4MBOK \ M4WÈBÊUÊB"

iiioN6|»or.

Page 7: K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy súlyos megpróbáltatásoktól, fájdal mas csalódásoktól terhes esztendő szo-moiú

1914. j a n . 1 K o m á r o m i Ú j s á g 7. oldal .

B o l d o g u j ó v e t k i v a n

igen tisztelt pártolóinak és ismerőseinek

L i c h t Ö d ö n

fényképész.

B o l d o g ú j é v e t k í v á n o k

tisztelt megrendelőimnek és jó ismerőseimnek.

S z a l a v J á n o s

kelmefestő és ruhatisztító.

B o l d o g ú j é v e t k i v a n

tisztelt rendelőinek ¿8 ismerőseinek

W o j t o v i c z R i c h á r d

fényképes/.

B o l d o g ú j é v e t k i v a n

mélyen tisztelt vendégeinek és jó ismeretesnek

V á r a d v B é l a

:t ,Sport" kávéhái tulajd.

B o l d o g ú j é v e t k i v a n

mélyen tisztelt vendégeinek. üzletbarátainak és ismerőseinek

H e r z o g I g n á c

.Központi" kávéház.

Boldog újévet kívánok mélyen tisztelt vendégeimnek

és jóbarátaimnak

tMaitz Rezső az Otthon kávéház és az Jipolló mozgótu/aidonosa

Boldog újévet kívánok mélyen tisztelt vendégeimnek

és jóbarátaimnak

tMaitz Rezső az Otthon kávéház és az Jipolló mozgótu/aidonosa

B o l d o g ú j é v e t k i v a n

igen tisztelt vevőiuek és ismerőseinek

W e i s z P á l füszcrkereskedő

II. Rákóczi Fen*ne-u

B o l d o g ú j é v e t k i v a n

igen tisztelt vevőiuek és ismerőseinek

W e i s z P á l füszcrkereskedő

II. Rákóczi Fen*ne-u

Boldog újévet kívánok kedves megrendelőimnek jóakaróimnak

és ismerőseimnek.

Mórocz Dezső egyenruha- és uriszabó

(Megye-utca 3.)

Boldog újévet kívánok kedves megrendelőimnek jóakaróimnak

és ismerőseimnek.

Mórocz Dezső egyenruha- és uriszabó

(Megye-utca 3.)

Boldog újévet kivánok tisztelt vendégeimnek

és ismerőseimnek.

P r e s z l e r V i k t o r

a Hungária kávéház tulajdonosa.

Boldog újévet kívánok kedves megrendelőimnek jóakaróimnak

és ismerőseimnek.

Mórocz Dezső egyenruha- és uriszabó

(Megye-utca 3.)

Boldog újévet kivánok tisztelt vendégeimnek

és ismerőseimnek.

P r e s z l e r V i k t o r

a Hungária kávéház tulajdonosa.

Boldog újévet kivánok tisztelt vendégeimnek

és ismerőseimnek.

P r e s z l e r V i k t o r

a Hungária kávéház tulajdonosa.

Boldog újévet kívánok mélyen tisztelt vevőimnek.

Gulyás Zsigmond fűszer- és csemegekereskedő.

Boldog újévet kívánok mélyen tisztelt vevőimnek.

Gulyás Zsigmond fűszer- és csemegekereskedő.

B o l d o g ú j é v e t k i v a n

tisztelt megbízóinak és ismerőseinek

N a g y M i h á l y

építész.

Boldog újévet kívánok mélyen tisztelt vevőimnek.

Gulyás Zsigmond fűszer- és csemegekereskedő.

B o l d o g ú j é v e t k i v a n

tisztelt megbízóinak és ismerőseinek

N a g y M i h á l y

építész.

B o l d o g ú j é v e t k i v a n

tisztelt megbízóinak és ismerőseinek

N a g y M i h á l y

építész.

Boldog újévet kívánok tiszteli megrendelőimnek

és ismerőseimnek.

O z v . B e é r A d o l f n é szerelési vállalkozó.

t f f j l

r t * « %

a l e g s z e b b k i v i t e l b e n ,

g y o r s a n , p o n t o s a n é s

o l c s ó á r o n k é s z ü l a

D ó k a i - k ö n y u n y o m d a r . - t - n á l

K o m á r o m , N á d o r - u t c a Z 3 . s z á m . = t e l e f o n 9 Z . s z á m .

Page 8: K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy súlyos megpróbáltatásoktól, fájdal mas csalódásoktól terhes esztendő szo-moiú

8. oldal. K o m á r o m i Ú j s á g 1914. j a n . 1.

M Ó R O C Z D E Z S Ő

úri körök szabója és Komá­rom legnagyobb egyenruhá­zati intézete, Megye-utca 3.

Alapíttatott 11N >2-évben

Divat szerint öltönyöket, mérték szerint

gummi felső kabátokat, papi ruhákat. Köz-kedvelt angol lovagló nadrágokat,

ö n k é n t e s r u h á k a t

és teljes Mszerelcsekct finom kivitelben

szolid árban eszközöl.

Honi es angol skett szövetek raktáron vannak.

Számos elismerő levelek

É r t e s í t é s .

V a n szerer.csem a n a g y é r d e m ű kö­zönség b. tudomására hozni, hogy SzÉna-fér 4. SZám alaffi házamban a mai kor idényeinek megfelelően berendezett udvari

v e n d é g t ő t

nyitottam, fő törekvésem oda irányul , hogy teljes megelégedésre, jó italokkal szolgálhassak tisztelt vendégeimnek.

Kérem a nagyérdemű közönség párt­fogását.

Kiváló tisztelettel

L a n t a y ö ó z s e f

K ö n y v k e r e s k e d ő -

O M C

a D ó k á i r . - t . k ö n y v - é s p a p i r k e -r e s k e d é s é b e n fizetéssel Felvétetik.

L E G Ú J A B B M a G Á N J Á B Ú

rr s

M O T O R O S F Ü R E S Z

ival, favágásra és cséplési célokra n alkalmas 3 menetsebességgel.

Bármel} hegyes uidéhen, sőt rossz afahon is W fennakadás nélkül működik. "*M Olcsó árait, részletre is. ::: Celjes jótállás. Külön osztály famegmunkáló gépekben. Árjegyzéket ingyen és bérmentve küld:

L A N D L E R ÖDÖN m o f o r í e l e p e Budapest. VI her., Louag-u. Z. szám.

4 f i

é és ablaktisztító vállalat Komárom, Nádor-u. 34.

Bátorkodód a Di é. közön­ség becses tudomására kiesni, hogy elvállalok minden e uakmába vágó munkákat ágy Komáromba mint a vidék.MI és pedig : padló beeresztését es felkefélését, parketa jó-karban tartását poloskairtást, portál és kir.'tkattis/.ti: ist itb. A n é, közönség szivei part­fogasát kérf6 maradok mély

tisztelettől

H t f Z I F E R E N C lakai él kirakattisstitó vállalata Koma"

§>i rom, Nádor-utca.

•v

>

V e o o e V '*>' ; » ; m +'

O s z i i d é a y r e

tisztelettel a j á n l o k :

P r á q a i f ő t t - é s n v o r s s o n k á t .

Debreceni szalonna és kolbász. K ü ­lönféle felszeltek, parizer, krakkói

májkolbász, mortoJell stb. T T f i l T v l r p á c c l v a é s c l a j t > a , n .

Sajtokban nagy választék.

G y ü m ö l c s - és húskonzervek. Külön­féle gyümölcslekvárok. Úgyszintén

fűszeráruk szolid felszolgálásban.

G u l v á s Z s i g m o n d

fűszer-, csemege-, bor- és featekkercBkodéee K o m á r o m b a n , K l a p k a G p ö r g v - t ó r .

Alkalmi véte l ! 1 doboz Linóleum padlólack 1 K 30 f. ! ! M a r c n i m e g é r k e z e t t ! !

M68 1913. tkv. szám.

Árverési hirdetmény. A komáromi kir. törvéuyszék, mint tkvi

hatóság Takács Mária budapesti lakos végre­hajtatónak M*d*raw/ Gyula szímoi lakos elleni fégrehajtási ügyében 807 korOM 23 fillér hát­ralékos tflke. ennek 1912. m.ijus ló-tol járó 6" 0

kamata, úgy e/úttal megállapított 17 korona árverés kérési költség kielégítése végett, a komáromi kir. törvényesek es Szímo község területén bkfó, a BSÍBÖi 1899, sz. betétben A. t- 1. »or., 147. h m . a. Madarász Gyula tulaj­donául felvett 12(X) korona becsórtékfl ártéri ház 5 a. ö. i. szám és ud»ar a beltelekben el­árverezését elrendeli es árverési határnapul az 1914 évi január hó 5 ik (öt) napjának délelőtti 9 óráját Sziuiö község hazához kitűzi. Kikiáltási ar a becsár. Bánatpéosol leteendő a bociar 10* 0-a, mely a beígért vételár lU" u - ra , ha töbt>»'t Ígérői seuki sem akar, nyomban kiegészítendő, mert ellenkezA esetlen ai ígéret tigyolmen kívül marad ós árvorelő az árverés tovább folytatátábaa réetl nem vehet. Az árverés ala bocsátott ingat* lau n kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron eladatni nem fog.

á i árverést a telekkönyvi hatöeág Itat koviee Gyula es Mihály 10 korona, dr. Sehreiber Lajoi komáromi ügyvéd csatlakoztatott jelsálo-gos hitelese «>U korona t'k»« es |ar.-ból álló hdveteléeéoeh behajtass céliából is elrendeli aszal, hogy slepvégrehajtatonak az árveréstől való elállása »'Hetéu a csatlakoztatott végrehaj­tató érdekében az árverés csak akkor tartatik meg, ha ez iránti kérelmét a hirdetmény kosáé-tételének igazolása mellett a bírói kiküldöttnél az árverés napját megelfaöleg bejelenti,

A véti-lar az árverés napjától s/ámított 90 nap slatt három részletboD fizetendő.

A komáromi kir. törvényH/.ék, mint telek­könyvi hatóság, 1913, november 14. Döme István s. k. kir. torvs/.eki jegyző.

A kiadmány hiteléül : Antalik János,

tk?vezető.

0

É r t e s í t é s .

Új epületek teljes felépítésére , valamint á ta lakí tásokra és minden e

szakmába vágó munkákra a legjntányosabb

árak mellett vállalkozom úgy helyben, mint

vidéken. Költségvetéssel díjmentesen szolgálok

A n. é. közönség szives pártfogását kérve maradtam

mély tisztelettel IFJ. LANGSÁDL L A J O S képesített kőművesmester,

épitési vállalkozó Komárom. P o l g á r - u . 3 . sz .

(Makkos-féle ház.)

T c T o l o

m i l l i ó m

e m / b e r

használja

saját javara

K a i s e r f é l é

M e l l =

k a r a m e l l á k

K ö h ö g é s

rekedtség. hirut. el" syálkássdás, géfle es torokhurui. yüi csös es szamárkö­högés ellen.

fW CíCí ^ösjegysóüeg Int. lesitett bizonyit-O l v v / v i : i y orvosoktól és magánosoktól a legjobban igazolják biztos hatásukat és közkedveltségüket. Egy csomag 20 és 40 fillér, egy doboz 60 fiiler.

Kapható Komáromban: Steiner Miklós Kovács örökölök gyógyszertárában és Risz-Jorfer Karoly drogériájában, Kovitsánszky Endre és Kisi János gyo^ys/j-rés/jknél, Nagy megyereo Angyal Antal gyógytárában.

A L e g e l e g á n s a b b

k é s z í t e m 2 0 k o r o n á é r t a n g o l é s f r a n c i a

d i v a t s z e r i n t .

Kiváló tis/.tclettel

f% A • *"t / f r a n c i a , a n g o l

K o m á r o m , l ^ C e g y e - U L t c a , 1 8 .

Page 9: K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy súlyos megpróbáltatásoktól, fájdal mas csalódásoktól terhes esztendő szo-moiú

1914. Jan. 1. K o m á r o m i Ú j s á g 9. oldal.

Á Z é r t s e n é Z Z e m e g ! B ő r t i s z t á t a l a n s á g o k ,

a z a s z t a l f i ó k j á t , - ^ b s

11) amúgy is biztosan tudia, hogy

f o g y t á n v a n a n é v j e g y e

tehát rendelje meg K o m á r o m l e g e l ő k e ­

lőbb, l e g n a g y o b b könyvnyomdájában, a

O Ó K f l I - K Ö N Y V N Y O M D f l B f l N , [Nádor-utca 2 8 J akár szóval, levélben vagy

telefonon (telefon 92.)

2 0 p e r c e u l s u t t

k vagyunk s/állitani a megrendelt névjegyeket

" m - h , ' I : l ? k : I k I l l V i A H A H l H k á t

pa t t a o á s o k , \J I 1 1 1 U 111 rany gyogy-ssírfény, érdes | \ I I I k J I I J • erejű alkat bortel táfoMta* 1 1 1 V ^ V A J resieit isu lalja éi v Bsagoe, stiQthagyé és ragadói slkat* részektől megszabadítja. A gra/i Detmatologiai Kliink:t megfigyelése szerint hathatósába miut a gyógyerejü b itrán) fajták. As alkalmasaiélegeikéi-

!'' f o l y é k o n y P i n o s o l s s a p p i n által törtéohetik (ütegekben 1 K é n és 2.50K.-ért sokáig sltarté készlet). Ki isokássseriea ssttárd szappant használ, ei regye a Pinosol herax szappant *0 fillér) svagy a Pinosol tejken szappant (90 fillér) igénybe. Bórbajok és ki-ütéu ellea sz ortosok s 1"" ,-ns Pinosol szappant (90 fillér) ajánlják. Koaelebbit % prapektasbau. Kapható gyógyszertáruk, Jrogueriak és íilats/crtara kban

Pinosoiwerke G. Hell & Co, Troppau Wien. I., Helferstorferstrasse II 13.

Főraktár Kosaárossban Rlszdorfer Károly drogériájában.

V e g y ü n k J l d e l k á v é k e v e r é k e t ,

M

sW«UL

_ M A R O M

mely a legjobb é s

legzamatosabb é s az

eddigi legjobb kávé­

kat is felülmúlja.

Komaromban é s a

vármegye területén

k i z á r ó l a g c s a k i s

W e i s z A . E r n ő

fűszer- , csemege-

é s ásványvízkeres­

kedéseben kapható.

Helybeli es vidéki megren­delések azonnal Sf pontosan ::: e zközoitetnek. :::

Próbacsomag á r a

55 fillér.

- .canali

U e g y ü n k e g y p r ó b a c s o m a g fldéi h á v é f c e v s r é h e f Z l H S « B V s W H B « S « S n H B W D a H S W S i 9 ^

i i T A B L £ T T A

( fe jFr i jás e l l e n . )

K e s . i i t i G Y A R M A T I E M I L v á r o s i g y ó g y s z e r t á r a B A J A

Hatásában fölülmúlja az aspiritt tablettákat, minthogy tgvutial tnvh* hachaitö a sallc?1 keszitmenvek gy égy ertekével. M a « mmmattÉMBatm befolv&solja a ssfomük&Mst, • • • • •

F e l ü l m ú l j a a külföldi h a s o n k é s z í t m é n y e k e t .

étkr

T I el

Kiváló szer mtgtyiltfe] betegségek, Influtnxa, nüiljj, ssábo, csúzos és hwrutcs betegségek elten. Azonnali fájdalomcsillapító f<?i-, fog- óz fitlfdiásndl. kitűnően bevált tscltfaa, rfremna lei

B V M esaggatdsekndl. s v s V s i f l M B W v i Olcsóbb az eddigi külf. készítményeknél, egy 80 tablettát tartalmazó üvegcső csak 1 K.

B S S B S S S V B S S S S B I Kapható az egV*cUllÍ kássrfttltél: s m u m v s s l G Y A R M A T I E M I L városi gyógyszer tarában Baján.

I A nyári hónapok rendkívül elősegítet-•2 ték az összes ragályos betegségek ki-•A törését és elterjedését. Tény, hogy már a

itt van az országban, de a vörheny, kanyaró, typhus, himlő és egyéb ragá­lyos betegségek is nyáron fokozottabb erővel lépnek fel, mint más évszakok­ban, miért is szükséges, hogy minden háztartásban egy megbízható' fertőtle­nítőszer kéznél legyen. A jelenkor leg­

megbízhatóbb fertőtlenítő szere a

L Y S O F Ü R M

szagtalan, nem mérgező, olcsó és ere­deti üvegekben 80 fillérért minden gyógyszertárban és drogériában kap­ható. Hatása gyors és biztos, miért is az összes orvosok betegágyak fertőtle­nítésére, antíseptikus kötözéseknél (se­bekre és daganatokra), k.z- és arc-mosásra és ragályok elhárítására, nők nek altesti irrigációra, stb. mindenkor

ajánlják.

L Y S O F O R M

S Z A P P A N

finom, gyenge pipere-szappan, lysofor-mot tartalmai és antíseptikus hatást Alkalmazható a legkényesebb bőrre, sőt csecsemőknél i s ; szépíti, megpuhítja és illatossá teszi a bőrt. Egy kísérlet és On a jövőben kizárólag ezen szap­pant fogja használni. D a r a b j a 1 kor.

F o d o r m e n t a -

L y 5 o F o r m

erősen antíseptikus hatású szájvíz. Száj-büzt rögtön és nyomtalanul eltüntet es a Fogakat konzerválja. Használandó to­vábbá orvosi utasítás szerint toroklob­nál, gégebántalmaknál és nátha esetén gurgulázásra. Néhány csepp elegendő egy fél pohár vizre. Eredeti üvegje

1 korona 60 fillér.

Az összes lysoform-készitmények kap­hatók minden gyógyszertárban, drogé­riában és ujabban a jobb fűszer keres­kedésekben is. Kívánatra b á r k i n e k ingyen es bérmentve megküldjük az „ E g é s z s é g é s fer tőt lenítés" cimü érdekes könyvet, valamint dr. Kovách Aladár kir. tanácsos „A Koleráról es az ellene való védekezésről" szóló uta­

sítását.

Ahol Lysoform nem volna kapható, oda közvetlen is küldünk 6 korona előzetes beküldése esetén 3 üvq Lysoformot, 2 drb. szappant és 1 üveg

szájvizet

f igyelmeztetjük a közönséget arra, hogy sok hamisítvány kerül utóbbi időben forgalomba, ezért fontos, hogy mindig eredeti üvegben kérjük a lysoformot.

D r . K e l e t i é s M u r á n y i

vegyészeti gyára Újpesten.

H • ss •

Page 10: K .€¦ · 1. örvendve köszöntünk te reménytel jes, titokzatos, nagy Ismeretlen: 1914! Egy súlyos megpróbáltatásoktól, fájdal mas csalódásoktól terhes esztendő szo-moiú

'TT

Ii), oldal. K o m á r o m i Újság 1914. j a n . 1.

14 »«

I I

I

K I gyomorbajban

:n*cd szédülést, r« itS-szullétcr, hányási

étvágy hiány, gör-csökben szen-

d ~ W

az tegyen kísérletet a Kárpati-féle

é é

gyomorcseppekkel. S »k f i f r kaaiaaé*l l I laiiuslioilik a Novirmii hazin/<>r íil«iA*o«i Imtúsan, I

I x ) liftlalevrlct ko/likuk, I I O I » J min tleiikl rogtou IAtlins««n. mi a . NOM C l R M l l í / l s / I K C f l O D A E R E J E

Tisztelt Uram ! 9 évig Iájt a gyomrom, minden orvosságo

megpróbáltam, egy sem segített. Mig egyszer as On Novicum gyomorcseppjeit megpróbálva ereztem a jó hatásat és azóta nem faj a gyom­rom, hala a jó Istennek és köszönet < >nnck

Most ismét kérek 6 üveg 2 koronást. Mégegyszer fogadja halamat a jó Novicuinért Szeged, 1911. augusztus 24.

tisztelője .S h t JÍ&M94 ,.

hentes, Üobó-u. 37.

O R V O S SZAKVÉLEMÉNY. A Kárpáti-féle Novicum-nial beha­

tóan foglalkoztam és Úgy találtain, hogy a „Xoiiciim" nemcsak a gyomor különféle bajai, mint étvágytalanság, émelygés, görcsök stb. ellen haszn Ü-bató jó Sikerrel, hanem tíS^/etételenél fogva a vese működést is előmozdítja, mi által a szervezetben keletkezhető egyéb zavaroknak is elejét veheti

Kovásznán, 1900. aug. 0. Df. Zdilay Dávid,

járás orvos.

A NOVICUM háziszer ka szertárakban 2 koronás, 1 korona 20 filléres és 60 filléres üvegekben.

Jó hatásért szavatol és ahol raktáron nem volna, oda

S nagy, 5 közép vagy I" kis üveg~

gú 6 K 22 filterért B É R M E N T V E szállít az egyedüli készítő:

á t i J ó z s e f ,

Á r k o s - S e p s i s z e n t g y ö r g y , K á l v i n - t é r 10 a. sz.

Budapesten kapható Szabados Ödön „Hunnia44 gyógyszertárában, Erzsébet-

körűt 05. sz.

8 n a p i p r ó b á r a

küldök bárkinek S napi ki­cseréléssel, vuny a pénz visszatérítése i Hencben után­

véttel : Ameükai nickelora i\ Koskopfl'atcnt-or.i K Amerikai oold:n« ra K Vasúti Roskopf-óra K. Hoskopf I leJelű . K Sima HtbéfS . . . K Ezüst utanz I tedelú K 14 karátos aranyóra K 18, Valódi Omdga-<>ra • K 20. Verseny ébresztőóra

nikkelezve Jti cm. magas . . . .

Junghans védjegyű K Kadium-l.euchtl'latt K Rádium 2 haranggal K Rádium 4 haram-gal K' Rádium zene . . . K Falióra 75cu. . . . K Fali r.t toronyütés . K 10.—

Zenélő falióra utó szerkezettel K 14 — Kerek ébreszt.' <-ra K t<-3 éves kéebtU "»tal!.is. Szétküldés ntancéttcl.

M f l X B Ö H N E L , Wien. IV . Marcjarethenstrassc 27 865.

Krcdcti gyári-áregyzék díjmentesen.

E R E D E T I I

C S É P L Ö K É S Z L E T E K

K 1

4

0,

H

E E N Z I N -

L O K O M O B I L ALLO ÉS FEKVŐ RENDSZERŰ. TEL­JES JOT.V.LASSAL. KEDVEZŐ F«ZE-TE«. KELTÉTELEK. ARJEGYZ. INQYEM

B E N Z M A G Y A R A U T O M O B I L

É S M O T O R G Y Á R R É S Z V - T Á R s "

BUDAPEST, KÖZPONT V., DOROTTYA-UTCA 9. TELEFON: 168-79 É8 29-24.

Hirdetések felvétet­nek a kiadóhivatal­ban Nádor-utca 23.

Vezérképviselet éa m i n t a r a k t á r :

Győr, Deáh Ferenc-ufca Z5. sz .

T H I E R R Y A . G Y Ó G Y S Z E R E S Z B A L Z S A M A

[ICH Dll:

AHetn M l A-TNerry m 'Vagredi

ÉM J

1 ;ol< 'rlirirttf ii hata»u lílílo- én mi I Ibf I L 11« I. 4-iijhiti n kataru»t . m«»{;w7.tiateti m fajdalmát ok«»;6 koho^< •«!. I OTOk| y ull rekedtseget és gégebajokai megszüntet, valamint lazt, különösen jő hatasugyomor <r ('-s kóaka ellen Gyógyhntásu aranyér és altcsti bantalmaknal, tisztítja • vegeket, ét\•agvgcrjcsztő és fdoMgitJ az emésztést. Kitűnően bevált fogfajasn.il, odvas | szajbűznél, valamint az összes szaj- és fogbetegségek, büffogés ellen, megszüntet: a szá|- VSgy . ymortól eredő bűzt. Jó hatású pántlikagilisztánál. Meggyógyít minden sebet, sebhelyet, orbáncot, lazt t, kelest, •eemölcsöt, égéel nafcaket* iiK>gr«g> ott ÍVHÍ réNr.fkft, vart és kiütést 1 ullantalmak ellen kitűnő hatás I Minden hátnál kul<»n«-sen ínlluenza, kolera vagy mas járványoknál kéznél legyen

í r j u n k : T h i e r r y A . Ő r a n g y a l - g y ó g y t á r á n a k P r e g r a d a , R o h i l s c h m e l l e t t .

12 kis vagy •> dupla vagy 1 nagy specialüvcg .0 60 korona. Na^ohb rr i.i*rl*-»eL u«l J« ! e I I I« 1» r n y h rcn^r «1 I I K n j !

T H I E R R Y fi. g y ó g y s z e r é s z e g y e d ü l v a l ó d i C E N O F O b l f V K E N O C S E . Mej ikadályoi i nu tel /érmérgexést, fájdajmaa operációkat leggyakrabban lelesle- >tr_hijr7Pfwiii CnMkaki gessé '.esz Hassnalato« gyerekagy emlők, t. és, emlő- V4iui*cinjni •fwuKM Keménye lés ellen < >rhan., telt >rt : \k, Sebek, dagadt végtagok, C M O U I N Z I I , fekélyek, ütés, szúrás, tőrét, vágás, vagy tnSÓdál által okozott sebeknél kitun*» gyógyhatású szer. | -er* testek eltávolítására, mini : üveg, szálka, por, serét, tüske stb. kinövések, karbunkulus, képződmények, ' alanunt r&k ellen, féreg, rothadás, körömgyűlés, hólyag, * Neh^-k. hntatu betegségeknél előforduló folfekvésnél, vérkeléaeknél, túlfolyásnál,

valamint kipálias eseten csecsemőknél stb. stb. kitünó hatású. Z téa*lj ( l r n K : i r»° * IMeni rloz^te« a>«kttleléee mrllett kn|»hat6 Budapesten kapható: Török József gyógytárában, valamint ai ornág össses gyógysser-

ban: Thalmayer es Seitz. Kochmeister Utódai 6a Radanovits Testv. droguetiákban Budapesten kapható. Ahol nincs lerakat, rendeljünk közvetlenül

T H I E R R Y A. 6r»Bsy*l-gj*gJ»aertArAb6l, P R E G R A D A , IC.iliiín U iiiellrlt

les ATHIERRY

T e g y e n O n e g y k í s é r l e t e t !

. C Â B N E V A L

+

6 Í

L i t t k s L .

F ő r a k t á r : Budapest, IV. Szep-utcza 3. s z .

p e z s g ő b o r g y a r -

t e l e p c P e e s ,

ker. Ö 0 'S -r\ Kft

i 5 v ed ÛÛ

ü .

( t e r r é a j l l e g rédve) A I i : i h./.ö L E G J O R R

HYOIENIMUM Htm RÜLOM L E G E M E d . J6tKllfts min'flrn <li\i-al»«'rf

Ara ( umtoiiliiiit rre«letl MoiimgolAn t»an e kor.

linpImUi m korpontban :

B Ü C H L E R G Y U L Á N Á L WIBM| V I I . , K A I M . K S I K VSSK I M . K ^ I I ^ N maicyar arjru^r^k Ingj rn . (zárt borítékban 20 Aller bélyeg elleneben.) VI»? ont 4-1 Ar U M ! f <%k t a k M f M Jutalék

Vi 7) *p

B G S

— . »- cd t

5 *° § a S *o 2 S « I E S A

- - ~ Q •W |Q »Q ű X i

5 - ö l 8 o S< N

F C o

cd

Jókai -konyvny J inda r.-t. K o m á r o m b a n .