Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von...
Transcript of Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von...
![Page 1: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/2.jpg)
JohannWolfgangvonGoetheTranslatedintoEnglish,intheoriginalmetres,by
BayardTaylorWithillustrationsbyHarryClarke
![Page 3: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/3.jpg)
ThiswebeditionpublishedbyeBooks@Adelaide.
LastupdatedWednesday,December17,2014at13:40.
eBooks@AdelaideTheUniversityofAdelaideLibrary
UniversityofAdelaideSouthAustralia5005
Tothebestofourknowledge,thetextofthisworkisinthe“PublicDomain”inAustralia.
HOWEVER,copyrightlawvariesinothercountries,andtheworkmaystillbeundercopyrightinthecountryfromwhichyouareaccessingthiswebsite.Itisyour
responsibilitytochecktheapplicablecopyrightlawsinyourcountrybeforedownloadingthiswork.
![Page 4: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/4.jpg)
Preface
AnGoethe
Dedication
PreludeattheTheatre
PrologueinHeaven
FirstPartoftheTragedy
1. Night
2. BeforetheCity–Gate
3. TheStudy
4. TheStudy
5. Auerbach’sCellarinLeipzig
6. Witches’Kitchen
7. Street
8. EveningaSmall,NeatlyKeptChamber
9. Promenade
TABLEOFCONTENTS
![Page 5: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/5.jpg)
10. TheNeighbor’sHouse
11. AStreet
12. Garden
13. AGarden–Arbor
14. ForestandCavern
15. Margaret’sRoom
16. Martha’sGarden
17. AttheFountain
18. Donjon
19. Night
20. Cathedral
21. Walpurgis–Night
22. Walpurgis–Night’sDream
23. DrearyDay
24. Night
25. Dungeon
![Page 6: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/6.jpg)
![Page 7: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/7.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
ItistwentyyearssinceIfirstdeterminedtoattemptthetranslationofFaust, inthe original metres. At that time, although more than a score of Englishtranslations of the First Part, and three or four of the Second Part, were inexistence,theexperimenthadnotyetbeenmade.TheproseversionofHaywardseemed to have been accepted as the standard, in default of anything moresatisfactory: theEnglishcritics,generally sustaining the translator inhisviewsconcerningthesecondaryimportanceofforminPoetry,practicallydiscouragedanyfurtherattempt;andnoone,familiarwithrhythmicalexpressionthroughtheneeds of his own nature, had devoted the necessary love and patience to anadequatereproductionofthegreatworkofGoethe’slife.
Mr.Brookswas the first toundertake the task, and thepublicationofhistranslationoftheFirstPart(in1856)inducedme,foratime,togiveupmyowndesign.NopreviousEnglishversionexhibitedsuchabnegationofthetranslator’sowntastesandhabitsofthought,suchreverentdesiretopresenttheoriginalinits purest form. The care and conscience with which the work had beenperformedweresoapparent,thatInowstatewithreluctancewhatthenseemed
![Page 8: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/8.jpg)
tometobeitsonlydeficiencies—alackofthelyricalfireandfluencyoftheoriginal in somepassages, and anoccasional loweringof the tone through theuse of words which are literal, but not equivalent. The plan of translationadoptedbyMr.Brookswassoentirelymyown,thatwhenfurtherresidenceinGermanyandamorecarefulstudyofbothpartsofFausthadsatisfiedmethatthefieldwasstillopen—thatthemeansfurnishedbythepoeticalaffinityofthetwo languages had not yet been exhausted—nothing remained formebut tofollowhim inallessentialparticulars.Hisexampleconfirmedme in thebeliefthat there were few difficulties in the way of a nearly literal yet thoroughlyrhythmicalversionofFaust,whichmightnotbeovercomeby loving labor.AcomparisonofseventeenEnglishtranslations,inthearbitrarymetresadoptedbythetranslators,sufficientlyshowedthedangerofallowinglicenseinthisrespect:thewhitelightofGoethe’sthoughtwastherebypassedthroughthetintedglassof other minds, and assumed the coloring of each. Moreover, the plea ofselecting different metres in the hope of producing a similar effect isunreasonable,wheretheidenticalmetresarepossible.
Thevalueofform,inapoeticalwork,isthefirstquestiontobeconsidered.NopoeteverunderstoodthisquestionmorethoroughlythanGoethehimself,orexpressed a more positive opinion in regard to it. The alternative modes oftranslationwhichhepresents(reportedbyRiemer,quotedbyMrs.Austin,inher“Characteristics of Goethe,” and accepted by Mr. Hayward),A are quiteindependent of his views concerning the value of form, which we find givenelsewhere, in the clearest andmost emphaticmanner.B Poetry is not simply afashion of expression: it is the form of expression absolutely required by acertain class of ideas. Poetry, indeed,may be distinguished fromProse by thesingle circumstance, that it is the utterance of whatever in man cannot beperfectlyutteredinanyotherthanarhythmicalform:itisuselesstosaythatthenakedmeaningisindependentoftheform:onthecontrary,theformcontributesessentially to the fullnessof themeaning. InPoetrywhichendures through its
![Page 9: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/9.jpg)
owninherentvitality,thereisnoforcedunionofthesetwoelements.Theyareasintimately blended, and with the samemysterious beauty, as the sexes in theancientHermaphroditus.Toattempt to representPoetry inProse, isverymuchlikeattemptingtotranslatemusicintospeech.C
A “‘There are two maxims of translation,’ says he: ‘the one requires that the author, of aforeignnation,bebrought tous insuchamannerthatwemayregardhimasourown; theother,onthecontrary,demandsofusthatwetransportourselvesovertohim,andadopthissituation,hismodeofspeaking,andhispeculiarities.Theadvantagesofbotharesufficientlyknowntoallinstructedpersons,frommasterlyexamples.’”Isitnecessary,however,thatthereshouldalwaysbethisalternative?Wherethelanguagesarekindred,andequallycapableofall varietiesofmetricalexpression,maynotboth these “maxims”beobserved in thesametranslation?Goethe,itistrue,wasoftheopinionthatFaustoughttobegiven,inFrench,inthemannerofClementMarot;but thiswasundoubtedlybecausehe felt the inadequacyofmodernFrenchtoexpressthenaive,simplerealismofmanypassages.ThesameobjectiondoesnotapplytoEnglish.Thereareafewarchaicexpressions inFaust,butnomorethanarestillallowed—nay,frequentlyencouraged—intheEnglishofourday.
B “You are right,” said Goethe; “there are great and mysterious agencies included in thevariousformsofPoetry.Ifthesubstanceofmy‘RomanElegies’weretobeexpressedinthetone and measure of Byron’s ‘Don Juan,’ it would really have an atrocious effect."—Eckermann.
“Therhythm,”saidGoethe,“isanunconsciousresultofthepoeticmood.Ifoneshouldstoptoconsider itmechanically,when about towrite a poem, onewould become bewildered andaccomplishnothingofrealpoeticalvalue."—Ibid.
“All that is poetic in character should be rythmically treated! Such ismy conviction; and ifeven a sort of poetic prose should be gradually introduced, it would only show that thedistinctionbetweenproseandpoetryhadbeencompletelylostsightof."—GoethetoSchiller,1797.
Tycho Mommsen, in his excellent essay, Die Kunst des Deutschen Uebersetzers ausneuerenSprachen, goesso faras to say: “Themetrical or rhymedmodellingof apoeticalworkissoessentiallythegermofitsbeing,that,ratherthanbygivingitup,wemighthopetoconstructasimilarworkofartbeforetheeyesofourcountrymen,bygivinguporchangingthe substance. The immeasurable result which has followed works wherein the form hasbeenretained—suchastheHomerofVoss,andtheShakespeareofTieckandSchlegel—isanincontrovertibleevidenceofthevitalityoftheendeavor.”
C “Goethe’spoemsexerciseagreatswayoverme,notonlyby theirmeaning,butalsoby
![Page 10: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/10.jpg)
The various theories of translation from theGreek andLatin poets have beenadmirably stated by Dryden in his Preface to the “Translations from Ovid’sEpistles,”andIdonotwishtocontinuetheendlessdiscussion—especiallyasour literature needs examples, not opinions. A recent expression, however,carries with it so much authority, that I feel bound to present someconsiderationswhich the accomplished scholar seems to have overlooked.Mr.LewesD justly says: “The effect of poetry is a compound of music andsuggestion; thismusicand this suggestionare intermingled inwords,which toalter is to alter the effect. For words in poetry are not, as in prose, simplerepresentativesofobjectsandideas:theyarepartsofanorganicwhole—theyare tones in theharmony.”He thereupon illustrates the effectof translationbychangingcertainwell-knownEnglishstanzasintoothers,equivalentinmeaning,but lackingtheirfelicityofwords, theirgraceandmelody.Icannotaccept thisillustrationasvalid,becauseMr.Lewespurposelyomitstheveryqualitywhichan honest translator should exhaust his skill in endeavoring to reproduce. Heturns away from the one best word or phrase in the English lines he quotes,whereas the translatorseeksprecisely thatonebestwordorphrase (havingalltheresourcesofhislanguageatcommand),torepresentwhatissaidinanotherlanguage.Morethanthis,histaskisnotsimplymechanical:hemustfeel,andbeguidedby,asecondaryinspiration.Surrenderinghimselftothefullpossessionofthespiritwhichshallspeakthroughhim,hereceives,also,aportionofthesamecreative power. Mr. Lewes reaches this conclusion: “If, therefore, we reflectwhat a poemFaust is, and that it contains almost every variety of style andmetre,itwillbetolerablyevidentthatnooneunacquaintedwiththeoriginalcanformanadequateideaofitfromtranslation,”Ewhichiscertainlycorrectofanytranslation wherein something of the rhythmical variety and beauty of theoriginal is not retained. That very much of the rhythmical character may beretainedinEnglish,waslongagoshownbyMr.Carlyle,Finthepassageswhich
theirrhythm.Itisalanguagewhichstimulatesmetocomposition."—Beethoven.
![Page 11: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/11.jpg)
hetranslated,bothliterallyandrhythmically,fromtheHelena(PartSecond).Infact,wehavesomanyinstancesofthepossibilityofreciprocallytransferringthefinestqualitiesofEnglishandGermanpoetry,thatthereisnosufficientexcusefor an unmetrical translation of Faust. I refer especially to such subtile andmelodiouslyricsas“TheCastlebytheSea,”ofUhland,andthe“SilentLand”ofSalis,translatedbyMr.Longfellow;Goethe’s“Minstrel”and“CopticSong,”byDr. Hedge; Heine’s “Two Grenadiers,” by Dr. Furness and many of Heine’ssongsbyMrLeland;andalso to theGerman translationsofEnglish lyrics,byFreiligrathandStrodtmann.G
DLifeofGoethe(BookVI.).
EMr.Lewesgivesthefollowingadvice:“TheEnglishreaderwouldperhapsbestsucceedwhoshould first readDr.Anster’sbrilliantparaphrase,and thencarefullygo throughHayward’sprose translation.” This is singularly at variance with the view he has just expressed. Dr.Anster’sversionisanalmostincredibledilutionoftheoriginal,writteninothermetres;whileHayward’sentirelyomitstheelementofpoetry.
FForeignReview,1828.
GWhenFreiligrathcanthusgiveusWalterScott:—
orStrodtmannthusreproduceTennyson:—
“Kommt,wiederWindkommt,WennWäldererzitternKommt,wiedieBrandungWennFlottenzersplittern!Schnellheran,schnellherab,SchnellerkommtAl’e!—HäuptlingundBub’undKnapp,HerrundVasalle!”
“EsfälltderStrahlaufBurgundThal,UndschneeigeGipfel,reichanSagen;Viel’LichterwehnaufblauenSeen,BergabdieWasserstürzejagen!Blas,Hüfthorn,blas,inWiederhallerschallend:Blas,Horn—antwortet,Echos,hallend,hallend,hallend!”
![Page 12: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/12.jpg)
Ihaveamoreseriousobjection,however,tourgeagainstMr.Hayward’sprosetranslation.Wherealltherestraintsofverseareflungaside,weshouldexpect,atleast,asaccurateareproductionofthesense,spirit,andtoneoftheoriginal,asthe genius of our language will permit. So far from having given us such areproduction,Mr.Haywardnotonlyoccasionallymistakestheexactmeaningofthe German text,H but, wherever two phrases may be used to express themeaningwith equal fidelity, he very frequently selects thatwhich has the lessgrace,strength,orbeauty.I
Fortherearefewthingswhichmaynotbesaid,inEnglish,inatwofoldmanner— one poetic, and the other prosaic. In German, equally, a word which in
—itmustbeadullearwhichwouldbesatisfiedwiththeomissionofrhythmandrhyme.
HOnhissecondpage,thelineMeinLiedertöntderunbekanntenMenge,“Mysongsoundstotheunknownmultitude,” istranslated:“Mysorrowvoices itself to thestrange throng.”OtherEnglishtranslators,Inotice,havefollowedMr.HaywardinmistakingLiedforLeid.
I I take but one out of numerous instances, for the sake of illustration. The close of theSoldier’sSong(PartI.SceneII.)is:—
Literally:
ThisMr.Haywardtranslates:—
“KühnisdasMühen,HerrlichderLohn!UnddieSoldatenZiehendavon.”
Boldistheendeavor,Splendidthepay!AndthesoldiersMarchaway.
Boldtheadventure,Noblethereward—AndthesoldiersAreoff.
![Page 13: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/13.jpg)
ordinaryusehasabareprosaiccharactermayreceiveafairerandfinerqualityfromitsplaceinverse.Theprosetranslatorshouldcertainlybeabletofeelthemanifestationofthislawinbothlanguages,andshouldsochoosehiswordsastomeettheirreciprocalrequirements.Aman,however,whoisnotkeenlysensibletothepowerandbeautyandvalueofrhythm,islikelytooverlookthesedelicateyetmostnecessarydistinctions.Theauthor’sthoughtisstrippedofalastgracein passing through his mind, and frequently presents very much the sameresemblance to the original as an unhewn shaft to the fluted column. Mr.Haywardunconsciouslyillustrateshislackofarefinedappreciationofverse,“ingiving,”ashesays,”asortofrhythmicalarrangement tothelyricalparts,”hisobjectbeing“toconveysomenotionofthevarietyofversificationwhichformsone great charm of the poem.” A literal translation is always possible in theunrhymedpassages;butevenhereMr.Hayward’seardidnotdictatetohimthenecessityofpreservingtheoriginalrhythm.
While, therefore, I heartily recognize his lofty appreciation of Faust —whileIhonorhimforthepatientandconscientiouslaborhehasbestoweduponhis translation — I cannot but feel that he has himself illustrated theunsoundness of his argument. Nevertheless, the circumstance that his prosetranslationofFausthas receivedsomuchacceptanceproves thosequalitiesoftheoriginalworkwhichcannotbedestroyedbyatestsoviolent.Fromthecoldbareoutline thusproduced, thereaderunacquaintedwith theGermanlanguagewouldscarcelyguesswhatglowofcolor,whatrichnessofchangefullife,whatfluentgraceandenergyofmovementhavebeenlostintheprocess.Wemust,ofcourse,gratefullyreceivesuchanoutline,whereanearerapproachtotheformoftheoriginalisimpossible,but,untilthelatterhasbeendemonstrated,wearewrongtoremaincontentwiththecheapersubstitute.
ItseemstomethatinalldiscussionsuponthissubjectthecapacitiesoftheEnglishlanguagehavereceivedbutscantyjustice.Theintellectualtendenciesofourracehavealwaysbeensomewhatconservative,anditsstandardsofliterary
![Page 14: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/14.jpg)
tasteorbelief,oncesetup,arenotvariedwithoutastruggle.TheEnglishearissuspicious of new metres and unaccustomed forms of expression: there arecriticaldetectiveson the trackofeveryauthor, andaviolationof theacceptedcanonsisfollowedbyasummonstojudgment.Thusthetendencyistocontractratherthantoexpandtheacknowledgedexcellencesofthelanguage.J
ThedifficultiesinthewayofanearlyliteraltranslationofFaustintheoriginalmetres have been exaggerated, because certain affinities between the twolanguages have not been properly considered. With all the splendor ofversificationinthework,itcontainsbutfewmetresofwhichtheEnglishtongueis not equally capable.Hoodhas familiarizeduswithdactylic (triple) rhymes,and they are remarkably abundant and skillful inMr. Lowell’s “Fable for theCritics”: even the unrhymed iambic hexameter of theHelena occurs now andtheninMilton’sSamsonAgonistes.ItistruethatthemetricalfootintowhichtheGermanlanguagemostnaturallyfalls is the trochaic,while inEnglish it is theiambic: it is true that German is rich, involved, and tolerant of newcombinations,whileEnglishissimple,direct,andrathershyofcompounds;but
JIcannotresistthetemptationofquotingthefollowingpassagefromJacobGrimm:“Nooneof all the modern languages has acquired a greater force and strength than the English,throughthederangementandrelinquishmentof itsancient lawsofsound.Theunteachable(neverthelesslearnable)profusionofitsmiddle-toneshasconferreduponitanintrinsicpowerof expression, such as no other human tongue ever possessed. Its entire, thoroughlyintellectualandwonderfullysuccessfulfoundationandperfecteddevelopmentissuedfromamarvelousunionofthetwonoblesttonguesofEurope,theGermanicandtheRomanic.TheirmutualrelationintheEnglishlanguageiswellknown,sincetheformerfurnishedchieflythematerialbasis,whilethelatteraddedtheintellectualconceptions.TheEnglishlanguage,byandthroughwhichthegreatestandmosteminentpoetofmoderntimes—ascontrastedwithancient classical poetry—(of course I can refer only to Shakespeare) was begotten andnourished, has a just claim to be called a language of the world; and it appears to bedestined,liketheEnglishrace,toahigherandbroaderswayinallquartersoftheearth.Forin richness, in compact adjustment of parts, and in pure intelligence, none of the livinglanguagescanbecomparedwithit—notevenourGerman,whichisdividedevenaswearedivided, and which must cast off many imperfections before it can boldly enter on itscareer."—UeberdenUrsprungderSprache.
![Page 15: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/15.jpg)
preciselythesedifferencesaresomodifiedintheGermanofFaustthatthereisamutual approach of the two languages. In Faust, the iambic measurepredominates; the style iscompact; themany licenseswhich theauthorallowshimself are all directed towards a shortermode of construction. On the otherhand,Englishmetrecompelstheuseofinversions,admitsmanyverballibertiesprohibitedtoprose,andsoinclinestowardsvariousflexiblefeaturesofitssister-tonguethatmanylinesofFaustmayberepeatedinEnglishwithouttheslightestchange of meaning, measure, or rhyme. There are words, it is true, with sodelicateabloomuponthemthat itcan innowisebepreserved;butevensuchwords will always lose less when they carry with them their rhythmicalatmosphere.The flowofGoethe’sverse is sometimes so similar to thatof thecorrespondingEnglishmetre, that not only its harmonies and caesural pauses,butevenitspunctuation,maybeeasilyretained.
IamsatisfiedthatthedifferencebetweenatranslationofFaustinproseormetre is chiefly one of labor — and of that labor which is successful inproportion as it is joyously performed.My own task has been cheered by thediscovery, that themore closely I reproduced the languageof theoriginal, themoreof its rhythmicalcharacterwas transferredat thesame time. If,nowandthen, there was an inevitable alternative of meaning or music, I gave thepreference to the former.By the term“originalmetres” Idonotmeana rigid,unyielding adherence to every foot, line, and rhyme of the German original,although thishasverynearlybeen accomplished.Since thegreaterpart of theworkiswritteninanirregularmeasure,thelinesvaryingfromthreetosixfeet,andtherhymesarrangedaccordingtotheauthor’swill,Idonotconsiderthatanoccasionalchangeinthenumberoffeet,ororderofrhyme,isanyviolationofthemetricalplan.ThesingleslightlibertyIhavetakenwiththelyricalpassagesis in Margaret’s song — “The King of Thule,"— in which, by omitting thealternate feminine rhymes, yet retaining themetre, Iwas enabled tomake thetranslation strictly literal. If, in two or three instances, I have left a line
![Page 16: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/16.jpg)
unrhymed,Ihavebalancedtheomissionbygivingrhymestootherlineswhichstandunrhymedintheoriginaltext.Forthesamereason,Imakenoapologyfortheimperfectrhymes,whicharefrequentlya translationaswellasanecessity.With all its supreme qualities, Faust is far from being a technically perfectwork.K
Thefeminineanddactylicrhymes,whichhavebeenforthemostpartomittedbyallmetrical translatorsexceptMr.Brooks,are indispensable.Thecharacteristictoneofmanypassageswouldbenearlylost,withoutthem.Theygivespiritandgraceto thedialogue,point to theaphoristicportions(especially in theSecondPart),andanever-changingmusictothelyricalpassages.TheEnglishlanguage,though not so rich as the German in such rhymes, is less deficient than isgenerallysupposed.Thedifficultytobeovercomeisoneofconstructionratherthan of the vocabulary. The present participle can only be used to a limitedextent,onaccountofitsweaktermination,andthewantofanaccusativeformtothenounalsorestrictsthearrangementofwordsinEnglishverse.Icannothopetohavebeenalways successful; but I haveat least labored longandpatiently,bearing constantly in mind not only the meaning of the original and themechanicalstructureofthelines,butalsothatsubtileandhauntingmusicwhichseemstogovernrhythminsteadofbeinggovernedbyit.
B.T.
K “At present, everything runs in technical grooves, and the critical gentlemen begin towranglewhetherinarhymeansshouldcorrespondwithansandnotwithsz.IfIwereyoungand reckless enough, I would purposely offend all such technical caprices: I would usealliteration,assonance,falserhyme,justaccordingtomyownwillorconvenience—but,atthesametime,Iwouldattendtothemainthing,andendeavortosaysomanygoodthingsthateveryonewouldbeattractedtoreadandrememberthem."—Goethe,in1831.
![Page 17: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/17.jpg)
❦
![Page 18: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/18.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
II
III
ANGOETHE
I
ErhabenerGeist,imGeisterreichverloren!WoimmerDeinelichteWohnungsey,Zumhöh’renSchaffenbistDuneugeboren,Undsingestdortdievoll’reLitanei.VonjenemStrebendasDuauserkoren,VomreinstenAether,drinDuathmestfrei,OneigeDichzugnädigemErwiedernDesletztenWiederhallsvonDeinenLiedern!
DenaltenMusendiebestäubtenKronenNahmstDu,zuneuemGlanz,mitkühnerHand:DulöstdieRäthselältesterAeonenDurchjüngerenGlauben,hellerenVerstand,Undmachst,woregeMenschengeisterwohnen,DieganzeErdeDirzumVaterland;UndDeineJüngersehninDir,verwundert,VerkörpertschondaswerdendeJahrhundert.
WasDugesungen,AllerLustundKlagen,DesLebensWiedersprüche,neuvermählt—DieHarfetausendstimmigfrischgeschlagen,
![Page 19: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/19.jpg)
B.T.
DieShakspeareeinst,dieeinstHomergewählt—DarfichinfremdeKlängeübertragenDasAlles,wosoMancherschongefehlt?LassDeinenGeistinmeinerStimmeklingen,UndwasDusangst,lassmichesDirnachsingen!
![Page 20: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/20.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
Againyecome,yehoveringForms!Ifindye,Asearlytomycloudedsightyeshone!ShallIattempt,thisonce,toseizeandbindye?Stillo’ermyheartisthatillusionthrown?Yecrowdmorenear!Then,bethereignassignedye,Andswaymefromyourmisty,shadowyzone!Mybosomthrills,withyouthfulpassionshaken,Frommagicairsthatroundyourmarchawaken.
Ofjoyousdaysyebringtheblissfulvision;Thedear,familiarphantomsriseagain,And,likeanoldandhalf-extincttradition,FirstLovereturns,withFriendshipinhistrain.RenewedisPain:withmournfulrepetitionLifetrackshisdevious,labyrinthinechain,AndnamestheGood,whosecheatingfortunetorethem
![Page 21: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/21.jpg)
Fromhappyhours,andleftmetodeplorethem.
Theyhearnolongerthesesucceedingmeasures,Thesouls,towhommyearliestsongsIsang:
Dispersedthefriendlytroop,withallitspleasures,Andstill,alas!theechoesfirstthatrang!Ibringtheunknownmultitudemytreasures;Theirveryplauditsgivemyheartapang,Andthosebeside,whosejoymySongsoflattered,Ifstilltheylive,widethroughtheworldarescattered.
Andgraspsmenowalong-unwontedyearningForthatsereneandsolemnSpirit-Land:Mysong,tofaintAeolianmurmursturning,Swayslikeaharp-stringbythebreezesfanned.Ithrillandtremble;tearontearisburning,Andthesternheartistenderlyunmanned.WhatIpossess,Iseefardistantlying,AndwhatIlost,growsrealandundying.
![Page 22: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/22.jpg)
![Page 23: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/23.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
MANAGER
MANAGER—DRAMATICPOET—MERRYANDREW
Youtwo,whooftahelpinghandHavelent,inneedandtribulation.Come,letmeknowyourexpectationOfthis,ourenterprise,inGermanland!Iwishthecrowdtofeelitselfwelltreated,Especiallysinceitlivesandletsmelive;Thepostsareset,theboothofboardscompleted.AndeachawaitsthebanquetIshallgive.Alreadythere,withcuriouseyebrowsraised,Theysitsedate,andhopetobeamazed.IknowhowonethePeople’stastemayflatter,YethereahugeembarrassmentIfeel:Whatthey’reaccustomedto,isnogreatmatter,Butthen,alas!they’vereadanawfuldeal.
![Page 24: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/24.jpg)
POET
MERRY–ANDREW
Howshallweplan,thatallbefreshandnew—Importantmatter,yetattractivetoo?For’tismypleasure-tobeholdthemsurging,Whentoourbooththecurrentsetsapace,Andwithtremendous,oft-repeatedurging,Squeezeonwardthroughthenarrowgateofgrace:Bydaylighteven,theypushandcraminToreachtheseller’sbox,afightinghost,Andasforbread,aroundabaker’sdoor,infamine,Togetaticketbreaktheirnecksalmost.ThismiraclealonecanworkthePoetOnmensovarious:now,myfriend,prayshowit.
Speaknottomeofyondermotleymasses,Whombuttosee,putsoutthefireofSong!Hidefrommyviewthesurgingcrowdthatpasses,Andinitswhirlpoolforcesusalong!No,leadmewheresomeheavenlysilenceglassesThepurerjoysthatroundthePoetthrong—WhereLoveandFriendshipstilldivinelyfashionThebondsthatbless,thewreathsthatcrownhispassion!Ah,everyutterancefromthedepthsoffeelingThetimidlipshavestammeringlyexpressed—Nowfailing,now,perchance,successrevealing—GulpsthewildMomentinitsgreedybreast;Oroft,reluctantyearsitswarrantsealing,Itsperfectstaturestandsatlastconfessed!Whatdazzles,fortheMomentspendsitsspirit:What’sgenuine,shallPosterityinherit.
Posterity!Don’tnamethewordtome!
![Page 25: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/25.jpg)
MANAGER
POET
IfIshouldchoosetopreachPosterity,Wherewouldyougetcontemporaryfun?Thatmenwillhaveit,there’snoblinking:Afineyoungfellow’spresence,tomythinking,Issomethingworth,toeveryone.Whogeniallyhisnaturecanoutpour,TakesfromthePeople’smoodsnoirritation;Thewidercircleheacquires,themoreSecurelyworkshisinspiration.Thenpluckupheart,andgiveussterlingcoin!LetFancybewithherattendantsfitted—Sense,Reason,Sentiment,andPassionjoin—Buthaveacare,lestFollybeomitted!
Chiefly,enoughofincidentprepare!Theycometolook,andtheyprefertostare.Reeloffahostofthreadsbeforetheirfaces,Sothattheygapeinstupidwonder:thenBysheerdiffusenessyouhavewontheirgraces,Andare,atonce,mostpopularofmen.Onlybymassyoutouchthemass;foranyWillfinally,himself,hisbitselect:Whooffersmuch,bringssomethinguntomany,Andeachgoeshomecontentwiththeeffect,Ifyou’veapiece,why,justinpiecesgiveit:Ahash,astew,willbringsuccess,believeit!’Tiseasilydisplayed,andeasytoinvent.Whatuse,aWholecompactlytopresent?Yourhearerspickandpluck,assoonastheyreceiveit!
Youdonotfeel,howsuchatradedebases;
![Page 26: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/26.jpg)
MANAGER
HowillitsuitstheArtist,proudandtrue!ThebotchingworkeachfinepretendertracesIs,Iperceive,aprinciplewithyou.
Suchareproachnotintheleastoffends;AmanwhosomeresultintendsMustusethetoolsthatbestarefitting.Reflect,softwoodisgiventoyouforsplitting,Andthen,observeforwhomyouwrite!Ifonecomesbored,exhaustedquite,Another,satiate,leavesthebanquet’stapers,And,worstofall,fullmanyawightIsfreshfromreadingofthedailypapers.Idlytoustheycome,astoamasquerade,Merecuriositytheirspiritswarming:Theladieswiththemselves,andwiththeirfinery,aid,Withoutasalarytheirpartsperforming.Whatdreamsareyoursinhighpoeticplaces?You’repleased,forsooth,fullhousestobehold?Drawnear,andviewyourpatrons’faces!Thehalfarecoarse,thehalfarecold.One,whentheplayisout,goeshometocards;Awildnightonawench’sbreastanotherchooses:Whyshouldyourack,poor,foolishbards,Forendslikethese,thegraciousMuses?Itellyou,givebutmore—more,evermore,theyask:Thusshallyouhitthemarkofgainandglory.Seektoconfoundyourauditory!Tosatisfythemisatask.—Whatailsyounow?Is’tsuffering,orpleasure?
![Page 27: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/27.jpg)
POET
MERRY–ANDREW
Go,findyourselfamoreobedientslave!What!shallthePoetthatwhichNaturegave,Thehighestright,supremeHumanity,Forfeitsowantonly,toswellyourtreasure?Whenceo’erthehearthisempirefree?TheelementsofLifehowconquershe?Is’tnothisheart’saccord,urgedoutwardfaranddim,Towindtheworldinunisonwithhim?Whenonthespindle,spuntoendlessdistance,ByNature’slistlesshandthethreadistwirled,AndthediscordanttonesofallexistenceInsullenjanglearetogetherhurled,Who,then,thechangelessordersofcreationDivides,andkindlesintorhythmicdance?WhobringstheOnetojointhegeneralordination,Whereitmaythrobingrandestconsonance?Whobidsthestormtopassionstirthebosom?Inbroodingsoulsthesunsetburnabove?WhoscatterseveryfairestAprilblossomAlongtheshiningpathofLove?Whobraidsthenotelessleavestocrowns,requitingDesertwithfame,inAction’severyfield?WhomakesOlympussure,theGodsuniting?ThemightofMan,asintheBardrevealed.
So,thesefineforces,inconjunction,Propelthehighpoeticfunction,Asinalove-adventuretheymightplay!Youmeetbyaccident;youfeel,youstay,Andbydegreesyourheartistangled;
![Page 28: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/28.jpg)
POET
Blissgrowsapace,andthenitscourseisjangled;You’reravishedquite,thencomesatouchofwoe,Andthere’saneatromance,completedereyouknow!Letus,then,suchadramagive!Grasptheexhaustlesslifethatallmenlive!Eachsharestherein,thoughfewmaycomprehend:Where’eryoutouch,there’sinterestwithoutend.Inmotleypictureslittlelight,Mucherror,andoftruthaglimmeringmite,Thusthebestbeverageissupplied,Whencealltheworldischeeredandedified.Then,atyourplay,beholdthefairestflowerOfyouthcollect,toheartherevelation!Eachtendersoul,withsentimentalpower,Sucksmelancholyfoodfromyourcreation;Andnowinthis,nowthat,theleavenworks.Foreachbeholdswhatinhisbosomlurks.Theystillaremovedatoncetoweepingortolaughter,Stillwonderatyourflights,enjoytheshowtheysee:Amind,onceformed,isneversuitedafter;Oneyetingrowthwillevergratefulbe.
Thengivemebackthattimeofpleasures,WhileyetinjoyousgrowthIsang—When,likeafount,thecrowdingmeasuresUninterruptedgushedandsprang!Thenbrightmistveiledtheworldbeforeme,Inopeningbudsamarvelwoke,AsIthethousandblossomsbroke,Whicheveryvalleyrichlyboreme!
![Page 29: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/29.jpg)
MERRYANDREW
MANAGER
Inothinghad,andyetenoughforyouth—JoyinIllusion,ardentthirstforTruth.Give,unrestrained,theoldemotion,Theblissthattouchedthevergeofpain,ThestrengthofHate,Love’sdeepdevotion—O,givemebackmyyouthagain!
Youth,goodmyfriend,youcertainlyrequireWhenfoesincombatsorelypressyou;Whenlovelymaids,infonddesire,Hangonyourbosomandcaressyou;Whenfromthehard-wongoalthewreathBeckonsafar,theraceawaiting;When,afterdancingoutyourbreath,Youpassthenightindissipating:—ButthatfamiliarharpwithsoulToplay—withgraceandboldexpression,Andtowardsaself-erectedgoalTowalkwithmanyasweetdigression—This,agedSirs,belongstoyou,Andwenolessrevereyouforthatreason:Agechildishmakes,theysay,but’tisnottrue;We’reonlygenuinechildrenstill,inAge’sseason!
Thewordsyou’vebandiedaresufficient;’TisdeedsthatIprefertosee:Incomplimentsyou’rebothproficient,Butmight,thewhile,moreusefulbe.WhatneedtotalkofInspiration?’TisnocompanionofDelay.IfPoetrybeyourvocation,
![Page 30: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/30.jpg)
LetPoetryyourwillobey!Fullwellyouknowwhathereiswanting;Thecrowdforstrongestdrinkispanting,Andsuch,forthwith,I’dhaveyoubrew.What’sleftundoneto-day,To-morrowwillnotdo.Wastenotadayinvaindigression:Withresolute,courageoustrustSeizeeverypossibleimpression,Andmakeitfirmlyyourpossession;You’llthenworkon,becauseyoumust.UponourGermanstage,youknowit,Eachtrieshishandatwhathewill;So,takeoftrapsandscenesyourfill,Andallyoufind,besuretoshowit!Useboththegreatandlesserheavenlylight—Squanderthestarsinanynumber,Beasts,birds,trees,rocks,andallsuchlumber,Fire,water,darkness,DayandNight!Thus,inourbooth’scontractedsphere,ThecircleofCreationwillappear,Andmove,aswedeliberatelyimpel,FromHeaven,acrosstheWorld,toHell!
![Page 31: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/31.jpg)
![Page 32: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/32.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
RAPHAEL
GABRIEL
THELORDandTHEHEAVENLYHOST
AFTERWARDSMEPHISTOPHELES
(THETHREEARCHANGELSCOMEFORWARD.)
Thesun-orbsings,inemulation,‘Midbrother-spheres,hisancientround:HispathpredestinedthroughCreationHeendswithstepofthunder-sound.TheangelsfromhisvisagesplendidDrawpower,whosemeasurenonecansay;Theloftyworks,uncomprehended,Arebrightasontheearliestday.
Andswift,andswiftbeyondconceiving,Thesplendoroftheworldgoesround,Day’sEden-brightnessstillrelievingTheawfulNight’sintenseprofound:
![Page 33: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/33.jpg)
MICHAEL
THETHREE
MEPHISTOPHELES
Theocean-tidesinfoamarebreaking,Againsttherocks’deepbaseshurled,Andboth,thesphericracepartaking,Eternal,swift,areonwardwhirled!
AndrivalstormsabroadaresurgingFromseatoland,fromlandtosea.AchainofdeepestactionforgingRoundall,inwrathfulenergy.Thereflamesadesolation,blazingBeforetheThunder’scrashingway:Yet,Lord,ThymessengersarepraisingThegentlemovementofThyDay.
Thoughstillbythemuncomprehended,Fromthesetheangelsdrawtheirpower,AndallThyworks,sublimeandsplendid,ArebrightasinCreation’shour.
SinceThou,OLord,deign’sttoapproachagainAndaskushowwedo,inmannerkindest,Andheretoforetomeetmyselfwertfain,AmongThymenials,now,myfaceThoufindest.Pardon,thistroopIcannotfollowafterWithloftyspeech,thoughbythemscornedandspurned:MypathoscertainlywouldmoveThylaughter,IfThouhadstnotallmerrimentunlearned.OfsunsandworldsI’venothingtobequoted;Howmentormentthemselves,isallI’venoted.Thelittlegodo’theworldstickstothesameoldway,AndisaswhimsicalasonCreation’sday.Lifesomewhatbettermightcontenthim,
![Page 34: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/34.jpg)
MEPHISTOPHELES
THELORD
THELORD
MEPHISTOPHELES
THELORD
MEPHISTOPHELES
ButforthegleamofheavenlylightwhichThouhastlenthim:HecallsitReason—thencehispower’sincreased,Tobefarbeastlierthananybeast.SavingThyGraciousPresence,hetomeAlong-leggedgrasshopperappearstobe,Thatspringingflies,andflyingsprings,Andinthegrassthesameolddittysings.Wouldhestilllayamongthegrasshegrowsin!Eachbitofdungheseeks,tostickhisnosein.
Hastthou,then,nothingmoretomention?Com’stever,thus,withillintention?Find’stnothingrightonearth,eternally?
No,Lord!Ifindthings,there,stillbadastheycanbe.Man’smiseryeventopitymovesmynature;I’vescarcethehearttoplaguethewretchedcreature.
Know’stFaust?
TheDoctorFaust?
Myservant,he!
Forsooth!Heservesyouafterstrangedevices:Noearthlymeatordrinkthefoolsuffices:Hisspirit’sfermentfaraspireth;Halfconsciousofhisfrenzied,crazedunrest,ThefaireststarsfromHeavenherequireth,FromEarththehighestrapturesandthebest,AndalltheNearandFarthathedesireth
![Page 35: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/35.jpg)
THELORD
MEPHISTOPHELES
THELORD
MEPHISTOPHELES
THELORD
MEPHISTOPHELES
Failstosubduethetumultofhisbreast.
ThoughstillconfusedhisserviceuntoMe,Isoonshallleadhimtoaclearermorning.Seesnotthegardener,evenwhilebudshistree,Bothflowerandfruitthefutureyearsadorning?
Whatwillyoubet?There’sstillachancetogainhim,Ifuntomefullleaveyougive,Gentlyuponmyroadtotrainhim!
Aslongasheonearthshalllive,SolongImakenoprohibition.WhileMan’sdesiresandaspirationsstir,Hecannotchoosebuterr.
Mythanks!Ifindthedeadnoacquisition,Andnevercaredtohavetheminmykeeping.Imuchpreferthecheekswhereruddybloodisleaping,Andwhenacorpseapproaches,closemyhouse:Itgoeswithme,aswiththecatthemouse.
Enough!Whatthouhastaskedisgranted.Turnoffthisspiritfromhisfountain-head;Totraphim,letthysnaresbeplanted,Andhim,withthee,bedownwardled;Thenstandabashed,whenthouartforcedtosay:Agoodman,throughobscurestaspiration,Hasstillaninstinctoftheonetrueway.
Agreed!But’tisashortprobation.AboutmybetIfeelnotrepidation.IfIfulfillmyexpectation,You’llletmetriumphwithaswellingbreast:
![Page 36: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/36.jpg)
MEPHISTOPHELES
THELORD
Dustshallheeat,andwithazest,Asdidacertainsnake,mynearrelation.
Thereinthou’rtfree,accordingtothymerits;ThelikeoftheehavenevermovedMyhate.Ofallthebold,denyingSpirits,Thewaggishknaveleasttroubledothcreate.Man’sactivenature,flagging,seekstoosoonthelevel;Unqualifiedreposehelearnstocrave;Whence,willingly,thecomradehimIgave,Whoworks,excites,andmustcreate,asDevil.Butye,God’ssonsinloveandduty,Enjoytherich,theever-livingBeauty!CreativePower,thatworkseternalschemes,Claspyouinbondsoflove,relaxingnever,AndwhatinwaveringapparitiongleamsFixinitsplacewiththoughtsthatstandforever!
(HEAVENCLOSES:THEARCHANGELSSEPARATE.)
(solus)
Ilike,attimes,tohearTheAncient’sword,Andhaveacaretobemostcivil:It’sreallykindofsuchanobleLordSohumanlytogossipwiththeDevil!
![Page 37: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/37.jpg)
❦
![Page 38: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/38.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
FAUST
FIRSTPARTOFTHETRAGEDY
I
NIGHT
(A LOFTY-ARCHED, NARROW, GOTHIC CHAMBER. FAUST, IN A CHAIR AT HIS DESK,RESTLESS.)
I’vestudiednowPhilosophyAndJurisprudence,Medicine—Andeven,alas!Theology—Fromendtoend,withlaborkeen;Andhere,poorfool!withallmylore
![Page 39: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/39.jpg)
Istand,nowiserthanbefore:I’mMagister—yea,Doctor—hight,Andstraightorcross-wise,wrongorright,Thesetenyearslong,withmanywoes,I’veledmyscholarsbythenose—Andsee,thatnothingcanbeknown!Thatknowledgecutsmetothebone.I’mcleverer,true,thanthosefopsofteachers,DoctorsandMagisters,ScribesandPreachers;Neitherscruplesnordoubtscomenowtosmiteme,NorHellnorDevilcanlongeraffrightme.
Forthis,allpleasureamIforegoing;Idonotpretendtoaughtworthknowing,IdonotpretendIcouldbeateacherTohelporconvertafellow-creature.Then,too,I’veneitherlandsnorgold,Northeworld’sleastpomporhonorhold—Nodogwouldenduresuchacurstexistence!Wherefore,fromMagicIseekassistance,ThatmanyasecretperchanceIreachThroughspirit-powerandspirit-speech,AndthusthebittertaskforegoOfsayingthethingsIdonotknow—ThatImaydetecttheinmostforceWhichbindstheworld,andguidesitscourse;Itsgerms,productivepowersexplore,Andrummageinemptywordsnomore!
OfullandsplendidMoon,whomIHave,fromthisdesk,seenclimbthesky
![Page 40: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/40.jpg)
Somanyamidnight—wouldthyglowForthelasttimebeheldmywoe!Everthineeye,mostmournfulfriend,O’erbooksandpaperssawmebend;ButwouldthatI,onmountainsgrand,Amidthyblessedlightcouldstand,Withspiritsthroughmountain-cavernshover,Floatinthytwilightthemeadowsover,And,freedfromthefumesoflorethatswatheme,Tohealthinthydewyfountainsbatheme!
Ah,me!thisdungeonstillIsee.Thisdrear,accursedmasonry,WhereeventhewelcomedaylightstrainsButdusklythroughthepaintedpanes.HemmedinbymanyatopplingheapOfbooksworm-eaten,graywithdust,Whichtothevaultedceilingcreep,Againstthesmokypaperthrust—Withglasses,boxes,roundmestacked,Andinstrumentstogetherhurled,Ancestrallumber,stuffedandpacked—Suchismyworld:andwhataworld!
AnddoIask,whereforemyheartFalters,oppressedwithunknownneeds?WhysomeinexplicablesmartAllmovementofmylifeimpedes?Alas!inlivingNature’sstead,WhereGodHishumancreatureset,Insmokeandmouldthefleshlessdead
![Page 41: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/41.jpg)
Andbonesofbeastssurroundmeyet!
Fly!Up,andseekthebroad,freeland!AndthisoneBookofMysteryFromNostradamus’veryhand,Is’tnotsufficientcompany?WhenIthestarrycoursesknow,AndNature’swiseinstructionseek,Withlightofpowermysoulshallglow,Aswhentospiritsspiritsspeak.Tisvain,thisemptybroodinghere,Thoughguessedtheholysymbolsbe:Ye,Spirits,come—yehovernear—Oh,ifyouhearme,answerme!
(HEOPENSTHEBOOK,ANDPERCEIVESTHESIGNOFTHEMACROCOSM.)
Ha!whatasuddenraptureleapsfromthisIview,throughallmysensesswiftlyflowing!Ifeelayouthful,holy,vitalblissIneveryveinandfibrenewlyglowing.WasitaGod,whotracedthissign,Withcalmacrossmytumultstealing,Mytroubledhearttojoyunsealing,Withimpulse,mysticanddivine,ThepowersofNaturehere,aroundmypath,revealing?AmIaGod?—soclearmineeyes!InthesepurefeaturesIbeholdCreativeNaturetomysoulunfold.Whatsaysthesage,nowfirstIrecognize:“Thespirit-worldnoclosuresfasten;Thysenseisshut,thyheartisdead:
![Page 42: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/42.jpg)
Disciple,up!untiring,hastenTobathethybreastinmorning-red!”
(HECONTEMPLATESTHESIGN.)
HoweachtheWholeitssubstancegives,Eachintheotherworksandlives!Likeheavenlyforcesrisinganddescending,Theirgoldenurnsreciprocallylending,WithwingsthatwinnowblessingFromHeaventhroughEarthIseethempressing,FillingtheAllwithharmonyunceasing!Howgrandashow!but,ah!ashowalone.Thee,boundlessNature,howmaketheemyown?Whereyou,yebeasts?FountsofallBeing,shining,WhereonhangHeaven’sandEarth’sdesire,Wheretoourwitheredheartsaspire—Yeflow,yefeed:andamIvainlypining?
(HETURNSTHELEAVESIMPATIENTLY,ANDPERCEIVESTHESIGNOFTHEEARTH-SPIRIT.)
Howotherwiseuponmeworksthissign!Thou,SpiritoftheEarth,artnearer:Evennowmypowersareloftier,clearer;Iglow,asdrunkwithnew-madewine:Newstrengthandhearttomeettheworldinciteme,Thewoeofearth,theblissofearth,inviteme,Andthoughtheshockofstormsmaysmiteme,Nocrashofshipwreckshallhavepowertofrightme!Cloudsgatheroverme—Themoonconcealsherlight—Thelamp’sextinguished!—
![Page 43: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/43.jpg)
FAUST
SPIRIT
SPIRIT
FAUST
SPIRIT
Mistsrise—red,angryraysaredartingAroundmyhead!—TherefallsAhorrorfromthevaultedroof,Andseizesme!Ifeelthypresence,SpiritIinvoke!Revealthyself!Ha!inmyheartwhatrendingstroke!WithnewimpulsionMysensesheaveinthisconvulsion!Ifeeltheedrawmyheart,absorb,exhaustme:Thoumust!thoumust!andthoughmylifeitcostme!
(HE SEIZES THE BOOK, ANDMYSTERIOUSLY PRONOUNCES THE SIGN OF THE SPIRIT.ARUDDYFLAMEFLASHES:THESPIRITAPPEARSINTHEFLAME.)
Whocallsme?
(withavertedhead)
Terribletosee!
Mehastthoulongwithmightattracted,Longfrommyspherethyfoodexacted,Andnow—
Woe!Iendurenotthee!
Toviewmeisthineaspiration,Myvoicetohear,mycountenancetosee;Thypowerfulyearningmovethme,HereamI!—whatmeanperturbationThee,superhuman,shakes?Thysoul’shighcalling,where?Whereisthebreast,whichfromitselfaworlddidbear,Andshapedandcherished—whichwithjoyexpanded,
![Page 44: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/44.jpg)
FAUST
FAUST
SPIRIT
FAUST
SPIRIT
Tobeourpeer,withus,theSpirits,banded?Whereartthou,Faust,whosevoicehaspiercedtome,Whotowardsmepressedwithallthineenergy?Heartthou,who,mypresencebreathing,seeing,Tremblesthroughallthedepthsofbeing,Awrithingworm,aterror-strickenform?
Thee,formofflame,shallIthenfear?Yes,IamFaust:Iamthypeer!
ThusatTime’shummingloom’tismyhandprepares
ThegarmentofLifewhichtheDeitywears!
Thou,whoaroundthewideworldwendest,ThoubusySpirit,hownearIfeeltothee!
Thou’rtliketheSpiritwhichthoucomprehendest,Notme!
(DISAPPEARS.)
(overwhelmed)
Notthee!Whomthen?I,imageoftheGodhead!
InthetidesofLife,inAction’sstorm,Afluctuantwave,Ashuttlefree,BirthandtheGrave,Aneternalsea,Aweaving,flowingLife,all-glowing,
![Page 45: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/45.jpg)
WAGNER
FAUST
WAGNER
FAUST
Notevenlikethee!
(AKNOCK).
ODeath!—Iknowit—’tismyFamulus!Myfairestluckfindsnofruition:InallthefullnessofmyvisionThesoullesssneakdisturbsmethus!
(ENTERWAGNER, IN DRESSING-GOWN AND NIGHT-CAP, A LAMP IN HIS HAND. FAUSTTURNSIMPATIENTLY.)
Pardon,Iheardyourdeclamation;’TwassureanoldGreektragedyyouread?InsuchanartIcravesomepreparation,Sincenowitstandsoneingoodstead.I’veoftenhearditsaid,apreacherMightlearn,withacomedianforateacher.
Yes,whenthepriestcomedianisbynature,Ashaplynowandthenthecasemaybe.
Ah,whenonestudiesthus,aprisonedcreature,Thatscarcetheworldonholidayscansee—Scarcethroughaglass,byrareoccasion,Howshalloneleaditbypersuasion?
You’llne’erattainit,saveyouknowthefeeling,Savefromthesoulitrisesclear,Sereneinprimalstrength,compellingTheheartsandmindsofallwhohear.Yousitforevergluing,patching;Youcookthescrapsfromothers’fare;Andfromyourheapofasheshatching
![Page 46: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/46.jpg)
WAGNER
FAUST
WAGNER
FAUST
Astarvelingflame,yeblowitbare!Takechildren’s,monkeys’gazeadmiring,Ifsuchyourtaste,andbecontent;Butne’erfromhearttoheartyou’llspeakinspiring,Saveyourownheartiseloquent!
Yetthroughdeliveryoratorssucceed;IfeelthatIamfarbehind,indeed.
Seekthouthehonestrecompense!Beware,atinklingfooltobe!Withlittleart,clearwitandsenseSuggesttheirowndelivery;Andifthou’rtmovedtospeakinearnest,Whatneed,thatafterwordsthouyearnest?Yes,yourdiscourses,withtheirglitteringshow,Whereyeformentwistshreddedthoughtlikepaper,AreunrefreshingasthewindsthatblowTherustlingleavesthroughchillautumnalvapor!
Ah,God!butArtislong,AndLife,alas!isfleeting.Andoft,withzealmycritic-dutiesmeeting,Inheadandbreastthere’ssomethingwrong.
HowharditistocompasstheassistanceWherebyonerisestothesource!And,haply,ereonetravelshalfthecourseMustthepoordevilquitexistence.
Isparchment,then,theholyfountbeforethee,Adraughtwherefromthythirstforeverslakes?Notruerefreshmentcanrestorethee,
![Page 47: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/47.jpg)
WAGNER
FAUST
WAGNER
FAUST
WAGNER
Savewhatfromthineownsoulspontaneousbreaks.
Pardon!agreatdelightisgrantedWhen,inthespiritoftheagesplanted,Wemarkhow,ereourtimes,asagehasthought,Andthen,howfarhiswork,andgrandly,wehavebrought.
Oyes,uptothestarsatlast!Listen,myfriend:theagesthatarepastArenowabookwithsevensealsprotected:WhatyoutheSpiritoftheAgescallIsnothingbutthespiritofyouall,WhereintheAgesarereflected.So,oftentimes,youmiserablymarit!Atthefirstglancewhoseesitrunsaway.Anoffal-barrelandalumber-garret,Or,atthebest,aPunch-and-Judyplay,Withmaximsmostpragmaticalandhitting,Asinthemouthsofpuppetsarebefitting!
Butthen,theworld—thehumanheartandbrain!Oftheseonecovetssomeslightapprehension.
Yes,ofthekindwhichmenattain!Whodaresthechild’struenameinpublicmention?Thefew,whothereofsomethingreallylearned,Unwiselyfrank,withheartsthatspurnedconcealing,Andtothemoblaidbareeachthoughtandfeeling,Haveevermorebeencrucifiedandburned.Iprayyou,Friend,’tisnowthedeadofnight;Ourconverseheremustbesuspended.
Iwouldhavesharedyourwatcheswithdelight,
![Page 48: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/48.jpg)
FAUST
CHORUSOFWOMEN
Thatsoourlearnedtalkmightbeextended.To-morrow,though,I’llask,inEasterleisure,Thisandtheotherquestion,atyourpleasure.MostzealouslyIseekforerudition:MuchdoIknow—buttoknowallismyambition.
[EXIT.
(solus)
Thatbrain,alone,notloseshope,whosechoiceisTostickinshallowtrashforevermore—Whichdigswitheagerhandforburiedore,And,whenitfindsanangle-worm,rejoices!
Daresuchahumanvoicedisturbtheflow,Aroundmehere,ofspirit-presencefullest?Andyet,thisoncemythanksIoweTothee,ofallearth’ssonsthepoorest,dullest!ForthouhasttornmefromthatdesperatestateWhichthreatenedsoontooverwhelmmysenses:Theapparitionwassogiant-great,Itdwarfedandwitheredallmysoul’spretences!
I,imageoftheGodhead,whobegan—DeemingEternalTruthsecureinnearness—Yechoirs,haveyebegunthesweet,consolingchant,Which,throughthenightofDeath,theangelsministrantSang,God’snewCovenantrepeating?
WithspicesandpreciousBalm,wearrayedhim;Faithfulandgracious,
![Page 49: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/49.jpg)
CHORUSOFANGELS
FAUST Why,hereindust,enticemewithyourspell,Yegentle,powerfulsoundsofHeaven?Pealratherthere,wheretendernaturesdwell.YourmessagesIhear,butfaithhasnotbeengiven;ThedearestchildofFaithisMiracle.IventurenottosoartoyonderregionsWhencethegladtidingshitherfloat;Andyet,fromchildhoodupfamiliarwiththenote,ToLifeitnowrenewstheoldallegiance.OnceHeavenlyLovesentdownaburningkissUponmybrow,inSabbathsilenceholy;And,filledwithmysticpresage,chimedthechurch-bellslowly,Andprayerdissolvedmeinaferventbliss.Asweet,uncomprehendedyearningDroveforthmyfeetthroughwoodsandmeadowsfree,Andwhileathousandtearswereburning,Ifeltaworldariseforme.Thesechants,toyouthandallitssportsappealing,
Wetenderlylaidhim:LinentobindhimCleanlilywoundwe:Ah!whenwewouldfindhim,Christnomorefoundwe!
Christisascended!Blisshathinvestedhim—Woesthatmolestedhim,Trialsthattestedhim,Gloriouslyended!
![Page 50: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/50.jpg)
CHORUSOFDISCIPLES
CHORUSOFANGELS
ProclaimedtheSpring’srejoicingholiday;AndMemoryholdsmenow,withchildishfeeling,Backfromthelast,thesolemnway.Soundon,yehymnsofHeaven,sosweetandmild!Mytearsgushforth:theEarthtakesbackherchild!
HasHe,victoriously,BurstfromthevaultedGrave,andall-gloriouslyNowsitsexalted?IsHe,inglowofbirth,Rapturecreativenear?Ah!tothewoeofearthStillarewenativehere.We,hisaspiringFollowers,Himwemiss;Weeping,desiring,Master,Thybliss!
Christisarisen,OutofCorruption’swomb:Burstyetheprison,Breakfromyourgloom!Praisingandpleadinghim,Lovinglyneedinghim,Brotherlyfeedinghim,Preachingandspeedinghim,Blessing,succeedingHim,ThusistheMasternear—
![Page 51: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/51.jpg)
ThusisHehere!
![Page 52: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/52.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
SEVERALAPPRENTICES
OTHERS
THEFIRST
ANAPPRENTICE
SECONDAPPRENTICE
THEOTHERS
ATHIRD
AFOURTH
II
BEFORETHECITY–GATE
(PEDESTRIANSOFALLKINDSCOMEFORTH.)
Whydoyougothatway?
We’refortheHunters’lodge,to-day.
We’llsauntertotheMill,inyonderhollow.
GototheRiverTavern,Ishouldsay.
Butthen,it’snotapleasantway.
Andwhatwillyou?
Asgoesthecrowd,Ifollow.
ComeuptoBurgdorf?Thereyou’llfindgoodcheer,Thefinestlassesandthebestofbeer,Andjollyrowsandsquabbles,trustme!
![Page 53: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/53.jpg)
SECONDSTUDENT
AFIFTH
SERVANT–GIRL
ANOTHER
THEFIRST
THEOTHER
ASTUDENT
CITIZEN’SDAUGHTER
THEFIRST
Youswaggeringfellow,isyourhideAthirdtimeitchingtobetried?Iwon’tgothere,yourjollyrowsdisgustme!
No—no!I’llturnandgototownagain.
We’llsurelyfindhimbythosepoplarsyonder.
That’snogreatluckforme,’tisplain.You’llhavehim,whenandwhereyouwander:Hispartnerinthedanceyou’llbe—Butwhatisallyourfuntome?
He’ssurelynotaloneto-day:He’llbewithCurly-head,Iheardhimsay.
Deuce!howtheystep,thebuxomwenches!Come,Brother!wemustseethemtothebenches.Astrong,oldbeer,apipethatstingsandbites,AgirlinSundayclothes—thesethreearemydelights.
Justseethosehandsomefellows,there!It’sreallyshameful,Ideclare;—Tofollowservant-girls,whentheyMighthavethemostgenteelsocietyto-day!
(totheFirst)
Notquitesofast!Twootherscomebehind—Those,dressedsoprettilyandneatly.Myneighbor’soneofthem,Ifind,Agirlthattakesmyheart,completely.Theygotheirwaywithlooksdemure,Butthey’llacceptus,afterall,I’msure.
No,Brother!notformetheirformalways.
![Page 54: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/54.jpg)
BEGGAR
CITIZEN
ANOTHERCITIZEN
THIRDCITIZEN
Quick!lestourgameescapeusinthepress:ThehandthatwieldsthebroomonSaturdaysWillbest,onSundays,fondleandcaress.
Hesuitsmenotatall,ournew-madeBurgomaster!Sincehe’sinstalled,hisarrogancegrowsfaster.Howhashehelpedthetown,Isay?Thingsworsen—whatimprovementnameshe?Obedience,morethanever,claimshe,Andmorethaneverwemustpay!
(sings)
OnSundays,holidays,there’snaughtItakedelightin,Likegossipingofwar,andwar’sarray,WhendowninTurkey,faraway,Theforeignpeoplearea-fighting.Oneatthewindowsits,withglassandfriends,Andseesallsortsofshipsgodowntherivergliding:Andblessesthen,ashomehewendsAtnight,ourtimesofpeaceabiding.
Yes,Neighbor!that’smynotion,too:
Goodgentlemenandlovelyladies,Soredofcheekandfineofdress,Behold,howneedfulhereyouraidis,Andseeandlightenmydistress!Letmenotvainlysingmyditty;He’sonlygladwhogivesaway:Aholiday,thatshowsyourpity,Shallbeformeaharvest-day!
![Page 55: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/55.jpg)
OLDWOMAN
CITIZEN’SDAUGHTER
THEOTHER
SOLDIERS
Why,letthembreaktheirheads,letloosetheirpassions,Andmixthingsmadlythroughandthrough,So,here,wekeepourgoodoldfashions!
(totheCitizen’sDaughter)
Dearme,howfine!Sohandsome,andsoyoung!Whowouldn’tlosehisheart,thatmetyou?Don’tbesoproud!I’llholdmytongue,Andwhatyou’dlikeI’llundertaketogetyou.
Come,Agatha!Ishunthewitch’ssightBeforefolks,lesttherebemisgiving:’Tistrue,sheshowedme,onSaintAndrew’sNight,Myfuturesweetheart,justashewereliving.
Sheshowedmemine,incrystalclear,Withseveralwildyoungblades,asoldier-lover:Iseekhimeverywhere,Ipryandpeer,Andyet,somehow,hisfaceIcan’tdiscover.
Castles,withloftyRampartsandtowers,MaidensdisdainfulInBeauty’sarray,Bothshallbeours!Boldistheventure,Splendidthepay!Lads,letthetrumpetsForusbesuing—Callingtopleasure,Callingtoruin.Stormyourlifeis;
![Page 56: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/56.jpg)
FAUSTANDWAGNERFAUST ReleasedfromicearebrookandriverBythequickeningglanceofthegraciousSpring;Thecolorsofhopetothevalleycling,AndweakoldWinterhimselfmustshiver,Withdrawntothemountains,acrownlessking:Whence,everretreating,hesendsagainImpotentshowersofsleetthatdarkleInbeltsacrossthegreeno’theplain.Butthesunwillpermitnowhitetosparkle;Everywhereformindevelopmentmoveth;Hewillbrightentheworldwiththetintsheloveth,And,lackingblossoms,blue,yellow,andred,Hetakesthesegaudypeopleinstead.Turntheeabout,andfromthisheightBackonthetowndirectthysight.Outofthehollow,gloomygate,Themotleythrongscomeforthelate:Eachwillthejoyofthesunshinehoard,TohonortheDayoftheRisenLord!Theyfeel,themselves,theirresurrection:Fromthelow,darkrooms,scarcehabitable;FromthebondsofWork,fromTrade’srestriction;
Suchisitsboon!MaidensandcastlesCapitulatesoon.Boldistheventure,Splendidthepay!Andthesoldiersgomarching,Marchingaway!
![Page 57: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/57.jpg)
PEASANTS,UNDERTHELINDEN-TREE
WAGNER
Fromthepressingweightofroofandgable;Fromthenarrow,crushingstreetsandalleys;Fromthechurches’solemnandreverendnight,Allcomeforthtothecheerfullight.Howlively,see!themultitudesallies,Scatteringthroughgardensandfieldsremote,Whileovertheriver,thatbroadlydallies,Dancessomanyafestiveboat;Andoverladen,nightosinking,Thelastfullwherrytakesthestream.Yonderafar,fromthehill-pathsblinking,Theirclothesarecolorsthatsoftlygleam.Ihearthenoiseofthevillage,even;HereisthePeople’sproperHeaven;Herehighandlowcontentedsee!HereIamMan—daremantobe!
Tostrollwithyou,SirDoctor,flatters;’Tishonor,profit,untome.ButI,alone,wouldshuntheseshallowmatters,Sinceallthat’scoarseprovokesmyenmity.Thisfiddling,shouting,ten-pinrollingIhate—thesenoisesofthethrong:Theyrave,asSatanweretheirsportscontrolling.Andcallitmirth,andcallitsong!
(DanceandSong.)
Allforthedancetheshepherddressed,Inribbons,wreath,andgayestvestHimselfwithcarearraying:
![Page 58: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/58.jpg)
AroundthelindenlassandladAlreadyfooteditlikemad:Hurrah!hurrah!Hurrah—tarara-la!Thefiddle-bowwasplaying.
Hebroketheranks,nowhitafraid,Andwithhiselbowpunchedamaid,Whostood,thedancesurveying:Thebuxomwench,sheturnedandsaid:“Now,youIcallastupid-head!”Hurrah!hurrah!Hurrah—tarara-la!“Bedecentwhileyou’restaying!”
Thenroundthecirclewenttheirflight,Theydancedtoleft,theydancedtoright:Theirkirtlesallwereplaying.Theyfirstgrewred,andthengrewwarm,Andrested,panting,arminarm—Hurrah!hurrah!Hurrah—tarara-la!Andhipsandelbowsstraying.
Now,don’tbesofamiliarhere!Howmanyaonehasfooledhisdear,Waylayingandbetraying!
Andyet,hecoaxedhersoonaside,Androundthelindensoundedwide.Hurrah!hurrah!
![Page 59: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/59.jpg)
OLDPEASANT
FAUST
OLDPEASANT
FAUST
SirDoctor,itisgoodofyou,Thatthusyoucondescend,to-day,Amongthiscrowdofmerryfolk,Ahighly-learnedman,tostray.Thenalsotakethefinestcan,Wefillwithfreshwine,foryoursake:Iofferit,andhumblywishThatnotaloneyourthirstisslake—That,asthedropsbelowitsbrink,Somanydaysoflifeyoudrink!
Itakethecupyoukindlyreach,Withthanksandhealthtoallandeach.
(THEPEOPLEGATHERINACIRCLEABOUTHIM.)
Intruth,’tiswellandfitlytimed,Thatnowourdayofjoyyoushare,Whoheretofore,inevildays,Gaveussomuchofhelpingcare.Stillmanyamanstandslivinghere,Savedbyyourfather’sskillfulhand,Thatsnatchedhimfromthefever’srageAndstayedtheplagueinalltheland.Thenalsoyou,thoughbutayouth,Wentintoeveryhouseofpain:Manythecorpsescarriedforth,Butyouinhealthcameoutagain.
Notestortrialyouevaded:
Hurrah—tarara-la!Andthefiddle-bowwasplaying.
![Page 60: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/60.jpg)
ALL
FAUST
WAGNER
FAUST
AHelpingGodthehelperaided.
Healthtotheman,soskilledandtried.Thatforourhelphelongmayabide!
ToHimabovebowdown,myfriends,Whoteacheshelp,andsuccorsends!
(HEGOESONWITHWAGNER.)
Withwhatafeeling,thougreatman,mustthouReceivethepeople’shonestveneration!Howluckyhe,whosegiftshisstationWithsuchadvantagesendow!Thou’rtshowntoalltheyoungergeneration:Eachasks,andpressesneartogaze;Thefiddlestops,thedancedelays.Thougoest,theystandinrowstosee,Andallthecapsareliftedhigh;Alittlemore,andtheywouldbendthekneeAsiftheHolyHostcameby.
Afewmorestepsascend,asfarasyonderstone!—Herefromourwanderingwillwerestcontented.Here,lostinthought,I’velingeredoftalone,Whenfoolishfastsandprayersmylifetormented.Here,richinhopeandfirminfaith,Withtears,wrunghandsandsighs,I’vestriven,Theendofthatfar-spreadingdeathEntreatingfromtheLordofHeaven!Nowlikecontemptthecrowd’sapplausesseem:Couldstthoubutread,withinmineinmostspirit,HowlittlenowIdeem,
![Page 61: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/61.jpg)
WAGNER
Thatsireorsonsuchpraisesmerit!Myfather’swasasombre,broodingbrain,WhichthroughtheholyspheresofNaturegropedandwandered,Andhonestly,inhisownfashion,ponderedWithlaborwhimsical,andpain:Who,inhisduskywork-shopbending,Withprovedadeptsincompany,Made,fromhisrecipesunending,Opposingsubstancesagree.TherewasaLionred,awooerdaring,WithintheLily’stepidbathespoused,Andboth,tormentedthenbyflameunsparing,Byturnsineitherbridalchamberhoused.Ifthenappeared,withcolorssplendid,TheyoungQueeninhercrystalshell,Thiswasthemedicine—thepatients’woessoonended,Andnonedemanded:whogotwell?Thuswe,ourhellishbolusescompounding,Amongthesevalesandhillssurrounding,Worsethanthepestilence,havepassed.Thousandsweredonetodeathfrompoisonofmygiving;AndImusthear,byalltheliving,Theshamelessmurdererspraisedatlast!
Why,therefore,yieldtosuchdepression?AgoodmandoeshishonestshareInexercising,withthestrictestcare,Theartbequeathedtohispossession!Dostthouthyfatherhonor,asayouth?Thenmayhisteachingcheerfullyimpelthee:
![Page 62: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/62.jpg)
FAUST
Dostthou,asman,increasethestoresoftruth?Thenmaythineownsonafterwardsexcelthee.
Ohappyhe,whostillrenewsThehope,fromError’sdeepstoriseforever!Thatwhichonedoesnotknow,oneneedstouse;Andwhatoneknows,oneusesnever.Butletusnot,bysuchdespondence,soThefortuneofthishourembitter!Markhow,beneaththeeveningsunlight’sglow,Thegreen-embosomedhousesglitter!Theglowretreats,doneisthedayoftoil;Ityonderhastes,newfieldsoflifeexploring;Ah,thatnowingcanliftmefromthesoil,Uponitstracktofollow,followsoaring!ThenwouldIseeeternalEveninggildThesilentworldbeneathmeglowing,Onfireeachmountain-peak,withpeaceeachvalleyfilled,Thesilverbrooktogoldenriversflowing.Themountain-chain,withallitsgorgesdeep,Wouldthennomoreimpedemygodlikemotion;AndnowbeforemineeyesexpandstheoceanWithallitsbays,inshiningsleep!Yet,finally,thewearygodissinking;Thenew-bornimpulsefiresmymind—Ihastenon,hisbeamseternaldrinking,TheDaybeforemeandtheNightbehind,Abovemeheavenunfurled,thefloorofwavesbeneathme—Agloriousdream!thoughnowthegloriesfade.Alas!thewingsthatliftthemindnoaid
![Page 63: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/63.jpg)
WAGNER
FAUST
Ofwingstoliftthebodycanbequeathme.YetineachsoulisbornthepleasureOfyearningonward,upwardandaway,Wheno’erourheads,lostinthevaultedazure,Thelarksendsdownhisflickeringlay—WhenovercragsandpinyhighlandsThepoisingeagleslowlysoars,AndoverplainsandlakesandislandsThecranesailsbytoothershores.
I’vehad,myself,attimes,someoddcaprices,Butneveryetsuchimpulsefelt,asthisis.Onesoonfatigues,onwoodsandfieldstolook,NorwouldIbegthebirdhiswingtospareus:HowotherwisethementalrapturesbearusFrompagetopage,frombooktobook!Thenwinternightstakelovelinessuntold,Aswarmerlifeineverylimbhadcrownedyou;Andwhenyourhandsunrollsomeparchmentrareandold,AllHeavendescends,andopensbrightaroundyou!
Oneimpulseartthouconsciousof,atbest;O,neverseektoknowtheother!Twosouls,alas!residewithinmybreast,Andeachwithdrawsfrom,andrepels,itsbrother.OnewithtenaciousorgansholdsinloveAndclinginglusttheworldinitsembraces;Theotherstronglysweeps,thisdustabove,Intothehighancestralspaces.Iftherebeairyspiritsnear,‘TwixtHeavenandEarthonpotenterrandsfleeing,
![Page 64: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/64.jpg)
WAGNER
FAUST
Letthemdropdownthegoldenatmosphere,Andbearmeforthtonewandvariedbeing!Yea,ifamagicmantleonceweremine,Towaftmeo’ertheworldatpleasure,Iwouldnotforthecostlieststoresoftreasure—Notforamonarch’srobe—thegiftresign.
Invokenotthusthewell-knownthrong,Whichthroughthefirmamentdiffusedisfaring,Anddangerthousand-fold,ourracetowrong.Ineveryquarterispreparing.SwiftfromtheNorththespirit-fangssosharpSweepdown,andwiththeirbarbédpointsassailyou;ThenfromtheEasttheycome,todryandwarpYourlungs,tillbreathandbeingfailyou:IffromtheDesertsendeththemtheSouth,Withfireonfireyourthrobbingforeheadcrowning,TheWestleadsonahost,tocurethedrouthOnlywhenmeadow,field,andyouaredrowning.Theygladlyhearken,promptforinjury—Gladlyobey,becausetheygladlycheatus;FromHeaventheyrepresentthemselvestobe,Andlisplikeangels,whenwithliestheymeetus.But,letusgo!’Tisgrayandduskyall:Theairiscold,thevaporsfall.Atnight,onelearnshishousetoprize:—Whystandyouthus,withsuchastonishedeyes?What,inthetwilight,canyourmindsotrouble?
Seestthoutheblackdogcoursingthere,throughcornandstubble?
![Page 65: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/65.jpg)
WAGNER
FAUST
WAGNER
FAUST
WAGNER
FAUST
WAGNER
FAUST
WAGNER
FAUST
WAGNER
FAUST
Longsince:yetdeemedhimnotimportantintheleast.
Inspecthimclose:forwhattak’stthouthebeast?
Why,forapoodlewhohaslosthismaster,Andscentsabout,histracktofind.
Seestthouthespiralcircles,narrowingfaster,Whichhe,approaching,roundusseemstowind?Astreamingtrailoffire,ifIseerightly,Followshispathofmystery.
Itmaybethatyoureyesdeceiveyouslightly;NaughtbutaplainblackpoodledoIsee.
ItseemstomethatwithenchantedcunningHesnaresourfeet,somefuturechaintobind.
Iseehimtimidly,indoubt,aroundusrunning,Since,inhismaster’sstead,twostrangersdothhefind.
Thecirclenarrows:heisnear!
Adogthouseest,andnotaphantom,here!Beholdhimstop—uponhisbellycrawl—Histailsetwagging:caninehabits,all!
Come,followus!Comehere,atleast!
’Tistheabsurdest,drollestbeast.Standstill,andyouwillseehimwait;Addresshim,andhegambolsstraight;Ifsomething’slost,he’llquicklybringit—Yourcane,ifinthestreamyouflingit.
Nodoubtyou’reright:notraceofmind,Iown,Isinthebeast:Iseebutdrill,alone.
![Page 66: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/66.jpg)
WAGNER Thedog,whenhe’swelleducated,Isbythewisesttolerated.Yes,hedeservesyourfavorthoroughly—Thecleverscholarofthestudents,he!
(THEYPASSINTHECITY-GATE.)
![Page 67: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/67.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
FAUST
III
THESTUDY
(ENTERING,WITHTHEPOODLE.)
Bestill,thoupoodle;makenotsuchracketandriot!Whyatthethresholdwiltsnuffingbe?
Behindme,fieldandmeadowsleeping,Ileaveindeep,propheticnight,WithinwhosedreadandholykeepingThebettersoulawakestolight.Thewilddesiresnolongerwinus,Thedeedsofpassionceasetochain;TheloveofManreviveswithinus,TheloveofGodrevivesagain.
![Page 68: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/68.jpg)
Behindthestovereposetheeinquiet!MysoftestcushionIgivetothee.Asthou,upyonder,withrunningandleapingAmusedushast,onthemountain’screst,
SonowItaketheeintomykeeping,Awelcome,butalsoasilent,guest.
Snarlnot,poodle!Tothesoundthatrises,Thesacredtonesthatmysoulembrace,Thisbestialnoiseisoutofplace.Weareusedtosee,thatMandespisesWhathenevercomprehends,AndtheGoodandtheBeautifulvilipends,Findingthemoftenhardtomeasure:Willthedog,likeman,snarlhisdispleasure?
Butah!Ifeel,thoughwilltheretobestronger,Contentmentflowsfromoutmybreastnolonger.Whymustthestreamsosoonrundryandfailus,Andburningthirstagainassailus?ThereinI’vebornesomuchprobation!Andyet,thiswantmaybesuppliedus;
Ah,when,withinournarrowchamberThelampwithfriendlylustreglows,Flamesinthebreasteachfadedember,Andintheheart,itselfthatknows.ThenHopeagainlendssweetassistance,AndReasonthenresumesherspeech:Oneyearns,theriversofexistence,TheveryfountsofLife,toreach.
![Page 69: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/69.jpg)
WecalltheSupernaturaltoguideus;WepineandthirstforRevelation,Whichnowhereworthieris,morenoblysent,Thanhere,inourNewTestament.Ifeelimpelled,itsmeaningtodetermine—Withhonestpurpose,onceforall,ThehallowedOriginalTochangetomybelovedGerman.
(HEOPENSAVOLUME,ANDCOMMENCES.)
’Tiswritten:“IntheBeginningwastheWord.”HereamIbalked:who,nowcanhelpafford?TheWord?—impossiblesohightorateit;AndotherwisemustItranslateit.IfbytheSpiritIamtrulytaught.Thenthus:“IntheBeginningwastheThought“Thisfirstlineletmeweighcompletely,Lestmyimpatientpenproceedtoofleetly.IsittheThoughtwhichworks,creates,indeed?“IntheBeginningwasthePower,”Iread.Yet,asIwrite,awarningissuggested,ThatIthesensemaynothavefairlytested.TheSpiritaidsme:nowIseethelight!“IntheBeginningwastheAct,”Iwrite.
IfImustsharemychamberwiththee,Poodle,stopthathowling,prithee!Ceasetobarkandbellow!Suchanoisy,disturbingfellowI’llnolongersuffernearme.Oneofus,dosthearme!
![Page 70: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/70.jpg)
SPIRITS
Mustleave,Ifearme.Nolongerguest-rightIbestow;Thedoorisopen,artfreetogo.ButwhatdoIseeinthecreature?Isthatinthecourseofnature?Is’tactualfact?orFancy’sshows?Howlongandbroadmypoodlegrows!Herisesmightily:Acanineformthatcannotbe!WhataspectreI’veharboredthus!Heresemblesahippopotamus,Withfieryeyes,teethterribletosee:O,nowamIsureofthee!Forallofthyhalf-hellishbroodTheKeyofSolomonisgood.
(inthecorridor)
Someone,within,iscaught!Staywithout,followhimnot!Likethefoxinasnare,Quakestheoldhell-lynxthere.Takeheed—lookabout!Backandforthhover,Underandover,Andhe’llworkhimselfout.Ifyouraidavailhim,Letitnotfailhim;Forhe,withoutmeasure,Haswroughtforourpleasure.
![Page 71: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/71.jpg)
FAUST First,toencounterthebeast,TheWordsoftheFourbeaddressed:
Whoknowsnottheirsense(Theseelements)—TheirpropertiesAndpowernotsees—NomasteryheinheritsOvertheSpirits.
OftheFour,nofeatureLurksinthecreature.Quiethelies,andgrinsdisdain:Notyet,itseems,haveIgivenhimpain.Now,toundisguisethee,Hearmeexorcisethee!
Salamander,shineglorious!Wave,Undine,asbidden!Sylph,bethouhidden!Gnome,belaborious!
Vanishinflamingether,Salamander!Flowfoaminglytogether,Undine!Shineinmeteor-sheen,Sylph!Bringhelptohearthandshelf.Incubus!Incubus!Stepforward,andfinishthus!
![Page 72: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/72.jpg)
MEPHISTOPHELES
Artthou,mygayone,Hell’sfugitivestray-one?Thesignwitnessnow,Beforewhichtheybow,ThecohortsofHell!
Withhairallbristling,itbeginstoswell.
Behindthestovestillbanned,Seeit,anelephant,expand!Itfillsthespaceentire,Mist-likemelting,everfaster.’Tisenough:ascendnohigher—LaythyselfatthefeetoftheMaster!Thouseest,notvainthethreatsIbringthee:WithholyfireI’llscorchandstingthee!WaitnottoknowThethreefolddazzlingglow!WaitnottoknowThestrongestartwithinmyhands!
(WHILE THE VAPOR IS DISSIPATING, STEPS FORTH FROM BEHIND THESTOVE,INTHECOSTUMEOFATRAVELLINGSCHOLAR.)
Whysuchanoise?Whataremylord’scommands?
BaseBeing,hearestthou?KnowestandfearestthouTheOne,unoriginate,Namedinexpressibly,ThroughallHeavenimpermeate,Piercedirredressibly!
![Page 73: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/73.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Thiswasthepoodle’srealcore,Atravellingscholar,then?Thecasusisdiverting.
ThelearnedgentlemanIbowbefore:You’vemademeroundlysweat,that’scertain!
Whatisthyname?
Aquestionsmall,itseems,ForonewhosemindtheWordsomuchdespises;Who,scorningallexternalgleams,Thedepthsofbeingonlyprizes.
Withallyougentlemen,thename’satest,Wherebythenatureusuallyisexpressed.ClearlythelatteritimpliesInnameslikeBeelzebub,Destroyer,FatherofLies.Whoartthou,then?
PartofthatPower,notunderstood,WhichalwayswillstheBad,andalwaysworkstheGood.
Whathiddensenseinthisenigmalies?
IamtheSpiritthatDenies!Andjustlyso:forallthings,fromtheVoidCalledforth,deservetobedestroyed:’Twerebetter,then,werenaughtcreated.Thus,allwhichyouasSinhaverated—Destruction—aughtwithEvilblent—Thatismyproperelement.
Thounam’stthyselfapart,yetshow’stcompletetome?
ThemodesttruthIspeaktothee.IfMan,thatmicrocosmicfool,cansee
![Page 74: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/74.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
Himselfawholesofrequently,PartofthePartamI,onceAll,inprimalNight—PartoftheDarknesswhichbroughtforththeLight,ThehaughtyLight,whichnowdisputesthespace,AndclaimsofMotherNightherancientplace.Andyet,thestrugglefails;sinceLight,howe’eritweaves,Still,fettered,untobodiescleaves:Itflowsfrombodies,bodiesbeautifies;Bybodiesisitscourseimpeded;Andso,butlittletimeisneeded,Ihope,ere,asthebodiesdie,itdies!
Iseetheplanthouartpursuing:Thoucanstnotcompassgeneralruin,Andhastonsmallerscalebegun.
Andtruly’tisnotmuch,whenallisdone.ThatwhichtoNaughtisinresistanceset—TheSomethingofthisclumsyworld—hasyet,WithallthatIhaveundertaken,Notbeenbymedisturbedorshaken:Fromearthquake,tempest,wave,volcano’sbrand,Backintoquietsettleseaandland!Andthatdamnedstuff,thebestial,humanbrood—Whatuse,inhavingthattoplaywith?HowmanyhaveImadeawaywith!Andevercirculatesanewer,fresherblood.Itmakesmefurious,suchthingsbeholding:FromWater,Earth,andAirunfolding,Athousandgermsbreakforthandgrow,Indry,andwet,andwarm,andchilly;
![Page 75: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/75.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
AndhadInottheFlamereserved,why,really,There’snothingspecialofmyowntoshow!
So,totheactivelyeternalCreativeforce,incolddisdainYounowopposethefistinfernal,Whosewickedclenchisallinvain!Someotherlaborseekthourather,QueerSonofChaos,tobegin!
Well,we’llconsider:thoucanstgatherMyviews,whennextIventurein.MightI,perhaps,departatpresent?
Whythoushouldstask,Idon’tperceive.Thoughouracquaintanceissorecent,Forfurthervisitsthouhastleave.Thewindow’shere,thedoorisyonder;Achimney,also,youbehold.
ImustconfessthatforthImaynotwander,Mystepsbyoneslightobstaclecontrolled—Thewizard’s-foot,thatonyourthresholdmadeis.
Thepentagramprohibitsthee?Why,tellmenow,thouSonofHades,Ifthatprevents,howcam’stthouintome?Couldsuchaspiritbesocheated?
Inspectthething:thedrawing’snotcompleted.Theouterangle,youmaysee,Isopenleft—thelinesdon’tfitit.
Well—Chance,thistime,hasfairlyhitit!
![Page 76: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/76.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Andthus,thou’rtprisonertome?Itseemsthebusinesshassucceeded.
Thepoodlenaughtremarked,asaftertheehespeeded;Butotheraspectsnowobtain:TheDevilcan’tgetoutagain.
Try,then,theopenwindow-pane!
ForDevilsandforspectresthisislaw:Wheretheyhaveenteredin,therealsotheywithdraw.Thefirstisfreetous;we’regovernedbythesecond.
InHellitself,then,lawsarereckoned?That’swell!SomightacompactbeMadewithyougentlemen—andbinding—surely?
Allthatispromisedshalldelighttheepurely;Noskinflintbargainshaltthousee.Butthisisnotofswiftconclusion;We’lltalkaboutthemattersoon.Andnow,Idoentreatthisboon—Leavetowithdrawfrommyintrusion.
OnemomentmoreIasktheetoremain,Somepleasantnews,atleast,totellme.
Releaseme,now!Isoonshallcomeagain;Thenthou,atwill,maystquestionandcompelme.
Ihavenotsnaresaroundtheecast;Thyselfhastledthyselfintothemeshes.WhotrapstheDevil,holdhimfast!Notsoonasecondtimehe’llcatchapreysoprecious.
An’tpleasethee,alsoI’mcontenttostay,
![Page 77: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/77.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
SPIRITS
Andservetheeinasocialstation;Butstipulating,thatImayWithartsofmineaffordtheerecreation.
TheretoIwillinglyagree,Ifthediversionpleasantbe.
Myfriend,thou’ltwin,pastallpretences,Moreinthishourtosoothethysenses,Thanintheyear’smonotony.Thatwhichthedaintyspiritssingthee,Thelovelypicturestheyshallbringthee,Aremorethanmagic’semptyshow.Thyscentwillbetoblissinvited;Thypalatethenwithtastedelighted,Thynervesoftouchecstaticglow!Allunprepared,thecharmIspin:We’reheretogether,sobegin!
Vanish,yedarkingArchesabovehim!Loveliestweather,Bornofblueether,Breakfromthesky!OthatthedarklingCloudshaddeparted!Starlightissparkling,Tranquiller-heartedSunsareonhigh.Heaven’sownchildrenInbeautybewildering,
![Page 78: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/78.jpg)
Waveringlybending,Passastheyhover;LongingunendingFollowsthemover.They,withtheirglowingGarments,out-flowing,Cover,ingoing,Landscapeandbower,Where,inseclusion,Loversareplighted,Lostinillusion.Boweronbower!Tendrilsunblighted!Lo!inashowerGrapesthato’erclusterGushintomust,orFlowintoriversOffoamingandflashingWine,thatisdashingGems,asitboundethDownthehighplaces,Andspreading,surroundethWithcrystallinespaces,Inhappyembraces,Blossomingforelands,Emeraldshore-lands!AndthewingedracesDrink,andflyonward—FlyeversunwardTotheenticing
![Page 79: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/79.jpg)
MEPHISTOPHELES Hesleeps!Enough,yefays!yourairynumberHavesunghimtrulyintoslumber:ForthisperformanceIyourdebtorprove.—Notyetartthoutheman,tocatchtheFiendandholdhim!—Withfairestimagesofdreamsinfoldhim,Plungehiminseasofsweetuntruth!Yet,forthethreshold’smagicwhichcontrolledhim,TheDevilneedsarat’squicktooth.Iusenolengthenedinvocation:Hererustlesonethatsoonwillworkmyliberation.
Thelordofratsandekeofmice,
Islands,thatflatter,DippingandrisingLightonthewater!Hark,theinspiringSoundoftheirquiring!See,theentrancingWhirloftheirdancing!AllintheairareFreerandfairer.SomeofthemscalingBoldlythehighlands,Othersaresailing,Circlingtheislands;Othersareflying;Life-wardallhieing—AllforthedistantStarofexistentRaptureandLove!
![Page 80: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/80.jpg)
FAUST
Offliesandbed-bugs,frogsandlice,Summonstheehithertothedoor-sill,Tognawitwhere,withjustamorselOfoil,hepaintsthespotforthee:—Therecom’stthou,hoppingontome!Towork,atonce!ThepointwhichmademecravenIsforward,ontheledge,engraven.Anotherbitemakesfreethedoor:So,dreamthydreams,OFaust,untilwemeetoncemore!
(awaking)
AmIagainsofoullycheated?Remainstherenaughtofloftyspirit-sway,ButthatadreamtheDevilcounterfeited,Andthatapoodleranaway?
![Page 81: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/81.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
IV
THESTUDY
FAUST,MEPHISTOPHELES
Aknock?Comein!Againmyquietbroken?
’TisI!
Comein,then!
Comein!
Thricemustthewordsbespoken.
Thusthoupleasestme.Ihopewe’llsuiteachotherwell;Fornow,thyvaporstodispel,
![Page 82: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/82.jpg)
FAUST Thislifeofearth,whatevermyattire,Wouldpainmeinitswontedfashion.ToooldamItoplaywithpassion;Tooyoung,tobewithoutdesire.WhatfromtheworldhaveItogain?Thoushaltabstain—renounce—refrain!SuchistheeverlastingsongThatintheearsofallmenrings—Thatunrelieved,ourwholelifelong,Eachhour,inpassing,hoarselysings.InveryterrorIatmornawake,Uponthevergeofbitterweeping,Toseethedayofdisappointmentbreak,Tonoonehopeofmine—notone—itspromisekeeping:—Thateveneachjoy’spresentimentWithwilfulcavilwoulddiminish,WithgrinningmasksoflifepreventMyminditsfairestworktofinish!Then,too,whennightdescends,howanxiouslyUponmycouchofsleepIlayme:
Icome,asquireofhighdegree,Inscarletcoat,withgoldentrimming,Acloakinsilkenlustreswimming,Atallcock’s-featherinmyhat,Along,sharpswordforshoworquarrel—AndIadvisethee,briefandflat,Todontheself-samegayapparel,That,fromthisdenreleased,andfree,Lifebeatlastrevealedtothee!
![Page 83: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/83.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
There,also,comesnoresttome,Butsomewilddreamissenttofrayme.TheGodthatinmybreastisownedCandeeplystirtheinnersources;TheGod,abovemypowersenthroned,Hecannotchangeexternalforces.So,bytheburdenofmydaysoppressed,Deathisdesired,andLifeathingunblest!
AndyetisneverDeathawhollywelcomeguest.
Ofortunate,forwhom,whenvictoryglances,Thebloodylaurelsonthebrowhebindeth!Whom,afterrapid,maddeningdances,Inclaspingmaiden-armshefindeth!OwouldthatI,beforethatspirit-power,Ravishedandraptfromlife,hadsunken!
Andyet,bysomeone,inthatnightlyhour,Acertainliquidwasnotdrunken.
Eavesdropping,ha!thypleasureseemstobe.
OmniscientamInot;yetmuchisknowntome.
Thoughsomefamiliartone,retrievingMythoughtsfromtorment,ledmeon,Andsweet,clearechoescame,deceivingAfaithbequeathedfromChildhood’sdawn,YetnowIcursewhate’erenticesAndsnaresthesoulwithvisionsvain;WithdazzlingcheatsanddeardevicesConfinesitinthiscaveofpain!Cursedbe,atonce,thehighambition
![Page 84: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/84.jpg)
CHORUSOFSPIRITS
Wherewiththeminditselfdeludes!CursedbetheglareofapparitionThatonthefinersenseintrudes!Cursedbethelyingdream’simpressionOfname,andfame,andlaurelledbrow!Cursed,allthatflattersaspossession,Aswifeandchild,asknaveandplow!CursedMammonbe,whenhewithtreasuresTorestlessactionspursourfate!Cursedwhen,forsoft,indulgentleisures,Helaysforusthepillowsstraight!Cursedbethevine’stranscendentnectar—ThehighestfavorLoveletsfall!Cursed,also,Hope!—cursedFaith,thespectre!AndcursedbePatiencemostofall!
(invisible)
Woe!woe!Thouhastitdestroyed,Thebeautifulworld,Withpowerfulfist:Inruin’tishurled,Bytheblowofademigodshattered!ThescatteredFragmentsintotheVoidwecarry,DeploringThebeautyperishedbeyondrestoring.MightierForthechildrenofmen,Brightlier
![Page 85: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/85.jpg)
MEPHISTOPHELES ThesearethesmalldependantsWhogivemeattendance.Hearthem,todeedsandpassionCounselinshrewdold-fashion!Intotheworldofstrife,OutofthislonelylifeThatofsensesandsaphasbetrayedthee,Theywouldpersuadethee.Thisnursingofthepainforegothee,That,likeavulture,feedsuponthybreast!Theworstsocietythoufind’stwillshowtheeThouartamanamongtherest.But’tisnotmeanttothrustTheeintothemobthouhatest!Iamnotoneofthegreatest,Yet,wiltthoutomeentrustThystepsthroughlife,I’llguidethee—Willwillinglywalkbesidethee—WillservetheeatonceandforeverWithbestendeavor,And,ifthouartsatisfied,Willasservant,slave,withtheeabide.
Builditagain,Inthineownbosombuilditanew!BidthenewcareerCommence,Withclearersense,AndthenewsongsofcheerBesungthereto!
![Page 86: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/86.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
Andwhatshallbemycounter-servicetherefor?
Thetimeislong:thouneed’stnotnowinsist.
No—no!TheDevilisanegotist,Andisnotapt,withoutawhyorwherefore,“ForGod’ssake,”otherstoassist.Speakthyconditionsplainandclear!Withsuchaservantdangercomes,Ifear.
Here,anunweariedslave,I’llwearthytether,Andtothineeverynodobedientbe:WhenThereagainwecometogether,Thenshaltthoudothesameforme.
TheTheremyscruplesnaughtincreases.Whenthouhastdashedthisworldtopieces,Theother,then,itsplacemayfill.Here,onthisearth,mypleasureshavetheirsources;Yonsunbeholdsmysorrowsinhiscourses;Andwhenfromthesemylifeitselfdivorces,Lethappenallthatcanorwill!I’llhearnomore:’tisvaintoponderIftherewecherishloveorhate,Or,inthesphereswedreamofyonder,AHighandLowoursoulsawait.
Inthissense,even,canstthouventure.Come,bindthyselfbypromptindenture,Andthoumineartswithjoyshaltsee:Whatnomaneversaw,I’llgivetothee.
Canstthou,poorDevil,givemewhatsoever?Whenwasahumansoul,initssupremeendeavor,
![Page 87: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/87.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
E’erunderstoodbysuchasthou?Yet,hastthoufoodwhichneversatiates,now—Therestless,ruddygoldhastthou,Thatruns,quicksilver-like,one’sfingersthrough—Agamewhosewinningsnomaneverknew—Amaidthat,evenfrommybreast,Beckonsmyneighborwithherwantonglances,AndHonor’sgodlikezest,Themeteorthatamomentdances—Showmethefruitsthat,erethey’regathered,rot,Andtreesthatdailywithnewleafageclothethem!
Suchademandalarmsmenot:SuchtreasureshaveI,andcanshowthem.Butstillthetimemayreachus,goodmyfriend.Whenpeacewecraveandmoreluxuriousdiet.
Whenonanidler’sbedIstretchmyselfinquiet.Therelet,atonce,myrecordend!Canstthouwithlyingflatteryruleme,Until,self-pleased,myselfIsee—Canstthouwithrichenjoymentfoolme,Letthatdaybethelastforme!ThebetIoffer.
Done!
Andheartily!WhenthusIhailtheMomentflying:“Ah,stilldelay—thouartsofair!”
![Page 88: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/88.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
Thenbindmeinthybondsundying,Myfinalruinthendeclare!Thenletthedeath-bellchimethetoken.Thenartthoufromthyservicefree!Theclockmaystop,thehandbebroken,ThenTimebefinisheduntome!
Considerwell:mymemorygoodisrated.
Thouhastaperfectrightthereto.MypowersIhavenotrashlyestimated:AslaveamI,whate’erIdo—Ifthine,orwhose?’tisneedlesstodebateit.
ThenattheDoctors’-banquetI,to-day,Willasaservantwaitbehindthee.Butonethingmore!Beyondallrisktobindthee,Givemealineortwo,Ipray.
Demand’stthou,Pedant,too,adocument?Hastneverknownaman,norprovedhisword’sintent?Is’tnotenough,thatwhatIspeakto-dayShallstand,withallmyfuturedaysagreeing?Inallitstidessweepsnottheworldaway,Andshallapromisebindmybeing?Yetthisdelusioninourheartswebear:Whowouldhimselftherefromdeliver?Blesthe,whosebosomTruthmakespureandfair!Nosacrificeshallherepentofever.Nathlessaparchment,writandstampedwithcare,Aspectreis,whichalltoshunendeavor.Theword,alas!dieseveninthepen,
![Page 89: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/89.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
Andwaxandleatherkeepthelordshipthen.Whatwiltfromme,BaseSpirit,say?—Brass,marble,parchment,paper,clay?Thetermswithgraver,quill,orchisel,stated?Ifreelyleavethechoicetothee.
Whyheatthyself,thusinstantly,Witheloquenceexaggerated?Eachleafforsuchapactisgood;Andtosubscribethynamethou’lttakeadropofblood.
Ifthoutherewithartfullysatisfied,Soletusbythefarceabide.
Bloodisajuiceofrarestquality.
FearnotthatIthispactshallseektosever?ThepromisethatImaketotheeIsjustthesumofmyendeavor.Ihavemyselfinflatedalltoohigh;Myproperplaceisthyestate:TheMightySpiritdeignsmenoreply,AndNatureshutsonmehergate.ThethreadofThoughtatlastisbroken,Andknowledgebringsdisgustunspoken.Letusthesensualdeepsexplore,Toquenchthefervorsofglowingpassion!LeteverymarveltakeformandfashionThroughtheimperviousveilitwore!PlungeweinTime’stumultuousdance,IntherushandrollofCircumstance!Thenmaydelightanddistress,
![Page 90: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/90.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Andworryandsuccess,Alternatelyfollow,asbesttheycan:Restlessactivityprovestheman!
Foryounobound,notermisset.Whetheryoueverywherebetrying,Orsnatcharapidblissinflying,Mayitagreewithyou,whatyouget!Onlyfallto,andshownotimidbalking.
Butthouhastheard,’tisnotofjoywe’retalking.Itakethewilderingwhirl,enjoyment’skeenestpain,Enamoredhate,exhilarantdisdain.Mybosom,ofitsthirstforknowledgesated,Shallnot,henceforth,fromanypangbewrested,AndalloflifeforallmankindcreatedShallbewithinmineinmostbeingtested:Thehighest,lowestformsmysoulshallborrow,Shallheapuponitselftheirblissandsorrow,Andthus,myownsoleselftoalltheirselvesexpanded,Itoo,atlast,shallwiththemallbestranded!
Believeme,whoformanyathousandyearThesametoughmeathavechewedandtested,ThatfromthecradletothebierNomantheancientleavenhasdigested!Trustoneofus,thisWholesupernalIsmadebutforaGod’sdelight!Hedwellsinsplendorsingleandeternal,Butushethrustsindarkness,outofsight,AndyouhedowerswithDayandNight.
![Page 91: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/91.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
Nay,butIwill!
Agoodreply!Oneonlyfearstillneedsrepeating:Theartislong,thetimeisfleeting.Thenletthyselfbetaught,sayI!Go,leaguethyselfwithapoet,Givethereintohisimagination,Thenwearthecrown,andshowit,Ofthequalitiesofhiscreation—Thecourageofthelion’sbreed,Thewildstag’sspeed,TheItalian’sfieryblood,TheNorth’sfirmfortitude!LethimfindfortheethesecrettetherThatbindstheNobleandMeantogether.AndteachthypulsesofyouthandpleasureTolovebyrule,andhatebymeasure!I’dlike,myself,suchaonetosee:SirMicrocosmhisnameshouldbe.
WhatamI,then,if’tisdeniedmypartThecrownofallhumanitytowinme,Wheretoyearnseverysensewithinme?
Why,onthewhole,thou’rt—whatthouart.Setwigsofmillioncurlsuponthyhead,toraisethee,Wearshoesanellinheight—thetruthbetraysthee,Andthouremainest—whatthouart.
Ifeel,indeed,thatIhavemadethetreasureOfhumanthoughtandknowledgemine,invain;
![Page 92: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/92.jpg)
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
FAUST
AndifInowsitdowninrestfulleisure,Nofountofnewerstrengthisinmybrain:Iamnohair’s-breadthmoreinheight,Nornearer,totheInfinite,
GoodSir,youseethefactspreciselyAstheyareseenbyeachandall.Wemustarrangethemnow,morewisely,Beforethejoysoflifeshallpall.Why,Zounds!Bothhandsandfeetare,truly—Andheadandvirileforces—thine:YetallthatIindulgeinnewly,Is’tthencelesswhollymine?IfI’vesixstallionsinmystall,Arenottheirforcesalsolentme?Ispeedalong,completestmanofall,Asthoughmylegswerefour-and-twenty.Takehold,then!letreflectionrest,Andplungeintotheworldwithzest!Isaytothee,aspeculativewightIslikeabeastonmoorlandslean,Thatroundandroundsomefiendmisleadstoevilplight,Whileallaboutliepasturesfreshandgreen.
Thenhowshallwebegin?
We’lltryawidersphere.
Whatplaceofmartyrdomishere!Is’tlife,Iask,is’tevenprudence,Toborethyselfandborethestudents?
![Page 93: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/93.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
LetNeighborPaunchtothatattend!Whyplaguethyselfwiththreshingstrawforever?Thebestthoulearnest,intheendThoudar’stnottelltheyoungsters—never!Ihearone’sfootsteps,hithersteering.
ToseehimnowIhavenoheart.
Solongthepoorboywaitsahearing,Hemustnotunconsoleddepart.Thycapandmantlestraightwaylendme!I’llplaythecomedywithart.
(HEDISGUISESHIMSELF.)
Mywits,becertain,willbefriendme.Butfifteenminutes’timeisallIneed;Forourfinetrip,meanwhile,preparethyselfwithspeed!
[EXITFAUST.
(INFAUST’sLONGMANTLE.)
ReasonandKnowledgeonlythoudespise,Thehigheststrengthinmanthatlies!LetbuttheLyingSpiritbindtheeWithmagicworksandshowsthatblindthee,AndIshallhavetheefastandsure!—Fatesuchabold,untrammelledspiritgavehim,Asforwards,onwards,evermustendure;Whoseover-hastyimpulsedravehimPastearthlyjoyshemightsecure.Draggedthroughthewildestlife,willIenslavehim,
![Page 94: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/94.jpg)
STUDENT
MEPHISTOPHELES
STUDENT
MEPHISTOPHELES
STUDENT
Throughflatandstaleindifference;Withstruggling,chilling,checking,sodepravehimThat,tohishot,insatiatesense,Thedreamofdrinkshallmock,butneverlavehim:Refreshmentshallhislipsinvainimplore—HadhenotmadehimselftheDevil’s,naughtcouldsavehim,Stillwerehelostforevermore!
(ASTUDENTENTERS.)
Ashorttime,only,amIhere,Andcome,devotedandsincere,Togreetandknowthemanoffame,Whommentomewithreverencename.
Yourcourtesydothflatterme:Youseeaman,asothersbe.Haveyou,perchance,elsewherebegun?
Receivemenow,Ipray,asoneWhocomestoyouwithcouragegood,Somewhatofcash,andhealthyblood:Mymotherwashardlywillingtoletme;ButknowledgeworthhavingIfainwouldgetme.
Thenyouhavereachedtherightplacenow.
I’dliketoleaveit,Imustavow;Ifindthesewalls,thesevaultedspacesAreanythingbutpleasantplaces.Tisallsocrampedandcloseandmean;Oneseesnotree,noglimpseofgreen,Andwhenthelecture-hallsreceiveme,Seeing,hearing,andthinkingleaveme.
![Page 95: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/95.jpg)
MEPHISTOPHELES
STUDENT
MEPHISTOPHELES
STUDENT
MEPHISTOPHELES
STUDENT
MEPHISTOPHELES
Allthatdependsonhabitude.Sofromitsmother’sbreastsachildAtfirst,reluctant,takesitsfood,Butsoontoseekthemisbeguiled.Thus,atthebreastsofWisdomclinging,Thou’ltfindeachdayagreaterrapturebringing.
I’llhangthereonwithjoy,andfreelydrainthem;Buttellme,pray,thepropermeanstogainthem.
Explain,beforeyoufurtherspeak,Thespecialfacultyyouseek.
Icravethehighesterudition;AndfainwouldmakemyacquisitionAllthatthereisinEarthandHeaven,InNatureandinSciencetoo.
Hereisthegenuinepathforyou;Yetstrictattentionmustbegiven.
BodyandsoulthereonI’llwreak;Yet,truly,I’vesomeinclinationOnsummerholidaystoseekAlittlefreedomandrecreation.
Usewellyourtime!Itfliessoswiftlyfromus;Buttimethroughordermaybewon,Ipromise.So,Friend(myviewstobrieflysum),First,thecollegiumlogicum.Therewillyourmindbedrilledandbraced,AsifinSpanishboots’twerelaced,Andthus,tograverpacesbrought,
![Page 96: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/96.jpg)
STUDENT
MEPHISTOPHELES
’Twillplodalongthepathofthought,Insteadofshootinghereandthere,Awill-o’-the-wispinmurkyair.Dayswillbespenttobidyouknow,Whatonceyoudidatasingleblow,Likeeatinganddrinking,freeandstrong—Thatone,two,three!theretobelong.TrulythefabricofmentalfleeceResemblesaweaver’smasterpiece,Whereathousandthreadsonetreadlethrows,Whereflytheshuttleshitherandthither.Unseenthethreadsareknittogether.Andaninfinitecombinationgrows.Then,thephilosopherstepsinAndshows,nootherwiseitcouldhavebeen:Thefirstwasso,thesecondso,Thereforethethirdandfourthareso;Werenotthefirstandsecond,thenThethirdandfourthhadneverbeen.Thescholarsareeverywherebelievers,Butneversucceedinbeingweavers.Hewhowouldstudyorganicexistence,Firstdrivesoutthesoulwithrigidpersistence;Thenthepartsinhishandhemayholdandclass,Butthespirituallinkislost,alas!Encheiresinnatures,thisChemistrynames,Norknowshowherselfshebantersandblames!
Icannotunderstandyouquite.
Yourmindwillshortlybesetaright,
![Page 97: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/97.jpg)
STUDENT
MEPHISTOPHELES
STUDENT
MEPHISTOPHELES
STUDENT
MEPHISTOPHELES
Whenyouhavelearned,allthingsreducing,Toclassifythemforyourusing.
Ifeelasstupid,fromallyou’vesaid,Asifamill-wheelwhirledinmyhead!
Andafter—firstandforemostduty—OfMetaphysicslearntheuseandbeauty!SeethatyoumostprofoundlygainWhatdoesnotsuitthehumanbrain!Asplendidwordtoserve,you’llfindForwhatgoesin—orwon’tgoin—yourmind.Butfirst,atleastthishalfayear,Toorderrigidlyadhere;Fivehoursaday,youunderstand,Andwhentheclockstrikes,beonhand!PreparebeforehandforyourpartWithparagraphsallgotbyheart,Soyoucanbetterwatch,andlookThatnaughtissaidbutwhatisinthebook:Yetinthywritingasunweariedbe,AsdidtheHolyGhostdictatetothee!
Noneedtotellmetwicetodoit!Ithink,howuseful’tistowrite;Forwhatonehas,inblackandwhite,Onecarrieshomeandthengoesthroughit.
Yetchoosethyselfafaculty!
IcannotreconcilemyselftoJurisprudence.
NorcanIthereforegreatlyblameyoustudents:Iknowwhatsciencethishascometobe.
![Page 98: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/98.jpg)
STUDENT
MEPHISTOPHELES
STUDENT
MEPHISTOPHELES
AllrightsandlawsarestilltransmittedLikeaneternalsicknessoftherace—Fromgenerationuntogenerationfitted,Andshiftedroundfromplacetoplace.Reasonbecomesasham,Beneficenceaworry:Thouartagrandchild,thereforewoetothee!Therightbornwithus,oursinverity,Thistoconsider,there’s,alas!nohurry.
Myowndisgustisstrengthenedbyyourspeech:Oluckyhe,whomyoushallteach!I’vealmostforTheologydecided.
Ishouldnotwishtoseeyouheremisguided:For,asregardsthisscience,letmehint’Tisveryhardtoshunthefalsedirection;There’ssomuchsecretpoisonlurkingin‘t,Solikethemedicine,itbafflesyourdetection.Hear,therefore,onealone,forthatisbest,insooth,Andsimplytakeyourmaster’swordsfortruth.Onwordsletyourattentioncentre!Thenthroughthesafestgateyou’llenterThetemple-hallsofCertainty.
Yetinthewordmustsomeideabe.
Ofcourse!Butonlyshuntooover-sharpatension,Forjustwherefailsthecomprehension,Awordstepspromptlyinasdeputy.Withwords’tisexcellentdisputing;Systemstowords’tiseasysuiting;Onwords’tisexcellentbelieving;
![Page 99: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/99.jpg)
MEPHISTOPHELES
STUDENT
Nowordcaneverloseajotfromthieving.
Pardon!WithmanyquestionsIdetainyou.YetmustItroubleyouagain.OfMedicineIstillwouldfainHearonestrongwordthatmightexplainyou.Threeyearsisbutalittlespace.And,God!whocanthefieldembrace?Ifonesomeindexcouldbeshown,’Twereeasiergropingforward,truly.
(aside)
I’mtiredenoughofthisdrytone—MustplaytheDevilagain,andfully.
(Aloud)
TograspthespiritofMedicineiseasy:Learnofthegreatandlittleworldyourfill,Toletitgoatlast,sopleaseye,JustasGodwill!Invainthatthroughtherealmsofscienceyoumaydrift;Eachonelearnsonly—justwhatlearnhecan:YethewhograspstheMoment’sgift,Heistheproperman.Well-madeyouare,’tisnottobedenied,Therestaboldaddresswillwinyou;Ifyoubutinyourselfconfide,Atonceconfideallothersinyou.Toleadthewomen,learnthespecialfeeling!Theireverlastingachesandgroans,Inthousandtones,
![Page 100: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/100.jpg)
STUDENT
STUDENT
MEPHISTOPHELES
STUDENT
MEPHISTOPHELES
STUDENT
MEPHISTOPHELES
Haveallonesource,onemodeofhealing;Andifyouractsarehalfdiscreet,You’llalwayshavethematyourfeet.Atitlefirstmustdrawandinterestthem,Andshowthatyoursallotherartsexceeds;Then,asagreeting,youarefreetotouchandtestthem,While,thustodo,foryearsanotherpleads.Youpressandcountthepulse’sdances,Andthen,withburningsidelongglances,Youclasptheswellinghips,toseeIftightlylacedhercorsetsbe.
That’sbetter,now!TheHowandWhere,onesees.
Myworthyfriend,grayarealltheories,AndgreenaloneLife’sgoldentree.
Isweartoyou,’tislikeadreamtome.MightIagainpresume,withtrustunbounded,Tohearyourwisdomthoroughlyexpounded?
Mostwillingly,towhatextentImay.
Icannotreallygoaway:AllowmethatmyalbumfirstIreachyou—Grantmethisfavor,Ibeseechyou!
Assuredly.
(HEWRITES,ANDRETURNSTHEBOOK.)
(reads)
EritissicutDeus,scientesbonumetmalum.
(CLOSESTHEBOOKWITHREVERENCE,ANDWITHDRAWS)
![Page 101: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/101.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
FAUST
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Follow the ancient text, and the snake thou wast ordered totrample!WithallthylikenesstoGod,thou’ltyetbeasorryexample!
(ENTERS.)
Now,whithershallwego?
Asbestitpleasesthee.Thelittleworld,andthenthegreat,we’llsee.Withwhatdelight,whatprofitwinning,Shaltthouspongethroughthetermbeginning!
YetwiththeflowingbeardIwear,Botheaseandgracewillfailmethere.Theattempt,indeed,wereafutilestrife;Inevercouldlearnthewaysoflife.Ifeelsosmallbeforeothers,andthenceShouldalwaysfindembarrassments.
Myfriend,thousoonshaltloseallsuchmisgiving:Bethoubutself-possessed,thouhasttheartofliving!
Howshallweleavethehouse,andstart?Wherehastthouservant,coachandhorses?
We’llspreadthiscloakwithproperart,Thenthroughtheairdirectourcourses.Butonly,onsoboldaflight,Besuretohavethyluggagelight.Alittleburningair,whichIshallsoonprepareus,Abovetheearthwillnimblybearus,And,ifwe’relight,we’lltravelswiftandclear:
![Page 102: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/102.jpg)
Igratulatetheeonthynewcareer!
![Page 103: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/103.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
BRANDER
CAROUSALOFJOLLYCOMPANIONSFROSCH
BRANDER
FROSCH
V
AUERBACH’SCELLARINLEIPZIG
Inoonelaughing?noonedrinking?I’llteachyouhowtogrin,I’mthinking.To-dayyou’relikewetstraw,sotame;Andusuallyyou’reallaflame.
Nowthat’syourfault;fromyouwenothingsee,Nobeastlinessandnostupidity.
(POURSAGLASSOFWINEOVERBRANDER’sHEAD.)
There’sbothtogether!
Twiceaswine!
![Page 104: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/104.jpg)
ALTMAYER
FROSCH
SIEBEL
ALTMAYER
SIEBEL
FROSCH
FROSCH
BRANDER
FROSCH
Youwantedthem:I’vegivenyoumine.
Turnoutwhoquarrels—outthedoor!Withopenthroatsingchorus,drinkandroar!Up!holla!ho!
Woe’sme,thefearfulbellow!Bringcotton,quick!He’ssplitmyears,thatfellow.
Whenthevaultechoestothesong,Onefirstperceivesthebassisdeepandstrong.
Wellsaid!andoutwithhimthattakestheleastoffence!
Ah,tara,larada!
Ah,tara,lara,da!
Thethroatsaretuned,commence!
(Sings.)
ThedearoldholyRomanrealm,Howdoesitholdtogether?
Anastysong!Fie!apoliticalsong—Amostoffensivesong!ThankGod,eachmorning,therefore,ThatyouhavenottheRomanrealmtocarefor!Atleast,Iholditsomuchgainforme,ThatInorChancellornorKaiserbe.Yetalsowemusthavearulinghead,Ihope,Andsowe’llchooseourselvesaPope.YouknowthequalitythatcanDecidethechoice,andelevatetheman.
(sings)
![Page 105: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/105.jpg)
BRANDER
SIEBEL
FROSCH
SIEBEL
Soarup,soarup,DameNightingale!Tenthousandtimesmysweethearthail!
No,greetmysweetheartnot!Itellyou,I’llresentit.
Mysweetheartgreetandkiss!Idareyoutopreventit!
(Sings.)
Drawthelatch!thedarknessmakes:Drawthelatch!theloverwakes.Shutthelatch!themorningbreaks
Yes,singaway,singon,andpraise,andbragofher!I’llwaitmypropertimeforlaughter:Mebythenosesheled,andnowshe’llleadyouafter.Herparamourshouldbeanuglygnome,Wherefourroadscross,inwantonplaytomeether:Anoldhe-goat,fromBlocksbergcominghome,Shouldhisgood-nightinlustfulgallopbleather!AfellowmadeofgenuinefleshandbloodIsforthewenchadealtoogood.Greether?NotI:unless,whenmeeting,Tosmashherwindowsbeagreeting!
(poundingonthetable)
Attention!Hearkennowtome!Confess,Sirs,Iknowhowtolive.Enamoredpersonsherehavewe,AndI,assuitstheirquality,Mustsomethingfreshfortheiradvantagegive.Takeheed!’Tisofthelatestcut,mystrain,Andallstrikeinateachrefrain!
![Page 106: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/106.jpg)
CHORUS
BRANDER
CHORUS
BRANDER
(HESINGS.)
(shouting)
Therewasaratinthecellar-nest,Whomfatandbuttermadesmoother:HehadapaunchbeneathhisvestLikethatofDoctorLuther.Thecooklaidpoisoncunningly,AndthenassoreoppressedwasheAsifhehadloveinhisbosom.
Asifhehadloveinhisbosom!
Heranaround,heranabout,Histhirstinpuddleslaving;Hegnawedandscratchedthehousethroughout.Butnothingcuredhisraving.Hewhirledandjumped,withtormentmad,Andsoonenoughthepoorbeasthad,Asifhehadloveinhisbosom.
Asifhehadloveinhisbosom!
Anddrivenatlast,inopenday,Heranintothekitchen,Fellonthehearth,andsquirminglay,Inthelastconvulsiontwitching.Thenlaughedthemurderessinherglee:“Ha!ha!he’sathislastgasp,”saidshe,“Asifhehadloveinhisbosom!”
![Page 107: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/107.jpg)
CHORUS
SIEBEL
BRANDER
ALTMAYER
FAUSTANDMEPHISTOPHELESMEPHISTOPHELES
BRANDER
FROSCH
SIEBEL
FROSCH
Howthedullfoolsenjoythematter!TomeitisaproperartPoisonforsuchpoorratstoscatter.
Perhapsyou’llwarmlytaketheirpart?
Thebald-patepot-bellyIhavenoted:Misfortunetameshimbydegrees;ForintheratbypoisonbloatedHisownmostnaturalformhesees.
Beforeallelse,IbringtheehitherWherebooncompanionsmeettogether,Tolettheeseehowsmoothliferunsaway.Here,forthefolk,eachday’saholiday:Withlittlewit,andeasetosuitthem,Theywhirlinnarrow,circlingtrails,Likekittensplayingwiththeirtails?Andifnoheadachepersecutethem,Solongthehostmaycreditgive,Theymerrilyandcarelesslive.
Thefactiseasytounravel,Theirair’ssoodd,they’vejustreturnedfromtravel:Asinglehourthey’venotbeenhere.
You’veverilyhitthetruth!Leipzigtomeisdear:Parisinminiature,howitrefinesitspeople!
Whoarethestrangers,shouldyouguess?
Letmealone!I’llsetthemfirsttodrinking,Andthen,asoneachild’stoothdraws,withcleverness,
Asifhehadloveinhisbosom!
![Page 108: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/108.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
ALTMAYER
BRANDER
ALTMAYER
FROSCH
SIEBEL
MEPHISTOPHELES
ALTMAYER
FROSCH
MEPHISTOPHELES
I’llwormtheirsecretout,I’mthinking.They’reofanoblehouse,that’sveryclear:Haughtyanddiscontentedtheyappear.
They’remountebanks,uponarevel.
Perhaps.
Lookout,I’llsmokethemnow!
(toFAUST)
Notifhehadthembytheneck,Ivow,Woulde’erthesepeoplescenttheDevil!
Fairgreeting,gentlemen!
Ourthanks:wegivethesame.
(MURMURS,INSPECTINGMEPHISTOPHELESFROMTHESIDE.)
Inonefootisthefellowlame?
Isitpermittedthatweshareyourleisure?Inplaceofcheeringdrink,whichoneseeksvainlyhere,Yourcompanyshallgiveuspleasure.
Amostfastidiouspersonyouappear.
Nodoubt’twaslatewhenyoufromRippachstarted?AndsuppingtherewithHansoccasionedyourdelay?
Wepassed,withoutacall,to-day.Atourlastinterview,beforewepartedMuchofhiscousinsdidhespeak,entreatingThatweshouldgivetoeachhiskindlygreeting.
(HEBOWSTOFROSCH.)
(aside)
![Page 109: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/109.jpg)
MEPHISTOPHELES
SIEBEL
FROSCH
MEPHISTOPHELES
FROSCH
MEPHISTOPHELES
ALTMAYER
MEPHISTOPHELES
SIEBEL
MEPHISTOPHELES
FROSCH
Youhaveitnow!heunderstands.
Aknavesharp-set!
Justwaitawhile:I’llhavehimyet.
IfIamright,weheardthesoundOfwell-trainedvoices,singingchorus;Andtruly,songmustherereboundSuperblyfromthearcheso’erus.
Areyou,perhaps,avirtuoso?
Ono!mywishisgreat,mypowerisonlyso-so.
Giveusasong!
Ifyoudesire,anumber.
Sothatitbeabran-newstrain!
We’vejustretracedourwayfrom.Spain,Thelovelylandofwine,andsong,andslumber.
(SINGS.)
Hear,hear!Aflea!D’yerightlytakethejest?Icallafleaatidyguest.
(sings)
Therewasakingoncereigning,Whohadabigblackflea—
Therewasakingoncereigning,Whohadabigblackflea,Andlovedhimpastexplaining,Ashisownsonwerehe.
![Page 110: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/110.jpg)
CHORUS
BRANDER
MEPHISTOPHELES
Butmind,allowthetailornocaprices:Enjoinuponhim,ashisheadisdear,Tomostexactlymeasure,sewandshear,Sothatthebreecheshavenocreases!
(shouting)
Hecalledhismanofstitches;Thetailorcamestraightway:Here,measuretheladforbreeches.Andmeasurehiscoat,Isay!
InsilkandvelvetgleamingHenowwaswhollydrest—Hadacoatwithribbonsstreaming,Acrossuponhisbreast.Hehadthefirstofstations,Aminister’sstarandname;AndalsoallhisrelationsGreatlordsatcourtbecame.
AndthelordsandladiesofhonorWereplagued,awakeandinbed;Thequeenshegotthemuponher,Themaidswerebittenandbled.Andtheydidnotdaretobrushthem,Orscratchthem,dayornight:Wecrackthemandwecrushthem,Atonce,whene’ertheybite.
Wecrackthemandwecrushthem,
![Page 111: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/111.jpg)
FROSCH
ALTMAYER
MEPHISTOPHELES
SIEBEL
BRANDER
ALTMAYER
MEPHISTOPHELES
SIEBEL
MEPHISTOPHELES
SIEBEL
FROSCH
MEPHISTOPHELES
BRANDER
ALTMAYER
Bravo!bravo!thatwasfine.
Everyfleamayitsobefall!
Pointyourfingersandnipthemall!
HurrahforFreedom!Hurrahforwine!
Ifainwoulddrinkwithyou,myglasstoFreedomclinking,If’twereabetterwinethathereIseeyoudrinking.
Don’tletushearthatspeechagain!
DidInotfearthelandlordmightcomplain,I’dtreattheseworthyguests,withpleasure,Tosomefromoutourcellar’streasure.
Justtreat,andletthelandlordmearraign!
Andifthewinebegood,ourpraisesshallbeample.Butdonotgivetooverysmallasample;For,ifitsqualityIdecide,WithagoodmouthfulImustbesupplied.
(aside)
They’refromtheRhine!Iguessedasmuch,before.
Bringmeagimlethere!
Whatshalltherewithbedone?
You’venotthecasksalreadyatthedoor?
Yonder,withinthelandlord’sboxoftools,there’sone!
(takesthegimlet)
(TOFROSCH.)
Atonce,whene’ertheybite!
![Page 112: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/112.jpg)
ALTMAYER
MEPHISTOPHELES
FROSCH
MEPHISTOPHELES
FROSCH
MEPHISTOPHELES
ALTMAYER
BRANDER
MEPHISTOPHELES
BRANDER
SIEBEL
Now,givemeofyourtastesomeintimation.
Howdoyoumean?Haveyousomanykinds?
Thechoiceisfree:makeupyourminds.
(toFROSCH)
Aha!youlickyourchops,fromsheeranticipation.
Good!ifIhavethechoice,soletthewinebeRhenish!OurFatherlandcanbestthesparklingcupreplenish.
(BORING A HOLE IN THE EDGE OF THE TABLE, AT THE PLACEWHERE
FROSCHSITS)
Getmealittlewax,tomakethestoppers,quick!
Ah!Iperceiveajuggler’strick.
(toBRANDER)
Andyou?
Champagneshallbemywine,Andletitsparklefreshandfine!
(BORES: IN THE MEANTIME ONE HAS MADE THEWAX STOPPERS, ANDPLUGGEDTHEHOLESWITHTHEM.)
What’sforeignonecan’talwayskeepquiteclearof,Forgoodthings,oft,arenotsonear;AGermancan’tenduretheFrenchtoseeorhearof,Yetdrinkstheirwineswithheartycheer.
(ASMEPHISTOPHELESAPPROACHESHISSEAT)
Forme,Igrant,sourwineisoutofplace;Fillupmyglasswithsweetest,willyou?
![Page 113: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/113.jpg)
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
ALL
ALTMAYER
MEPHISTOPHELES
ALTMAYER
ALL
MEPHISTOPHELES
(boring)
Tokayshallflowatonce,tofillyou!
No—lookme,Sirs,straightintheface!Iseeyouhaveyourfunatourexpense.
Ono!withgentlemenofsuchpretence,Thatweretoventurefar,indeed.Speakout,andmakeyourchoicewithspeed!Withwhatavintagecan I serveyou?
Withany—onlysatisfyourneed.
(AFTERTHEHOLESHAVEBEENBOREDANDPLUGGED)
(withsingulargestures)
Nowdrawthestoppers,anddrinkyourfill!
(ASTHEYDRAWOUTTHESTOPPERS,ANDTHEWINEWHICHHASBEENDESIREDFLOWS
INTOTHEGLASSOFEACH)
Obeautifulfountain,thatflowsatwill!
Buthaveacarethatyounothingspill!
(THEYDRINKREPEATEDLY.)
(sing)
Grapesthevine-stembears,Hornsthehe-goatwears!Thegrapesarejuicy,thevinesarewood,Thewoodentablegiveswineasgood!IntothedepthsofNaturepeer—Onlybelievethere’samiraclehere!
![Page 114: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/114.jpg)
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
SIEBEL
SIEBEL
FROSCH
ALTMAYER
SIEBEL
MEPHISTOPHELES
SIEBEL
BRANDER
ALTMAYER
See,now,theraceishappy—itisfree!
Toleavethemismyinclination.
Takenotice,first!theirbestialityWillmakeabrilliantdemonstration.
(DRINKSCARELESSLY:THEWINESPILLSUPONTHEEARTH,ANDTURNSTOFLAME)
Help!Fire!Help!Hell-fireissent!
(charmingawaytheflame)
Bequiet,friendlyelement!
(TOTHEREVELLERS)
Abitofpurgatory’twasforthistime,merely.
Whatmeanyou?Wait!—you’llpayfor’tdearly!You’llknowus,toyourdetriment.
Don’ttrythatgameasecondtimeuponus!
Ithinkwe’dbettersendhimpackingquietly.
What,Sir!youdaretomakesofree,Andplayyourhocus-pocusonus!
Bestill,oldwine-tub.
Broomstick,you!Youfaceitout,impertinentandheady?
Justwait!ashowerofblowsisready.
(DRAWSASTOPPEROUTOFTHETABLE:FIREFLIESINHISFACE.)
As’twerefivehundredhogs,wefeelSocannibalicjolly!
![Page 115: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/115.jpg)
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
BRANDER
SIEBEL
ALTMAYER
FROSCH
SIEBEL
BRANDER
SIEBEL
ALTMAYER
FROSCH
Iburn!Iburn!
’Tismagic!Strike—Theknaveisoutlawed!Cuthimasyoulike!(Theydrawtheirknives,andrushuponMEPHISTOPHELES.)
(withsolemngestures)
(THEYSTANDAMAZEDANDLOOKATEACHOTHER.)
WhereamI?Whatalovelyland!
Vines?CanItrustmyeyes?
Andpurplegrapesathand!
Here,overthisgreenarborbending,Seewhatavine!whatgrapesdepending!
(HETAKESSIEBELBYTHENOSE:THEOTHERSDOTHESAMERECIPROCALLY,ANDRAISETHEIRKNIVES.)
(asabove)
Loose,Error,fromtheireyestheband,AndhowtheDeviljests,benowenlightened!
(HEDISAPPEARSWITHFAUST:THEREVELLERSSTARTANDSEPARATE.)
Whathappened?
How?
WasthatyournoseItightened?
(toSIEBEL)
Falsewordandformofair,Changeplace,andsenseensnare!Behere—andthere!
![Page 116: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/116.jpg)
ALTMAYER
FROSCH
SIEBEL
ALTMAYER
SIEBEL
FROSCH
BRANDER
ALTMAYER
AndyoursthatstillIhaveinhand?
Itwasablowthatwentthrougheverylimb!Givemeachair!Isink!mysensesswim.
Butwhathashappened,tellmenow?
Whereishe?IfIcatchthescoundrelhiding,Heshallnotleavealive,Ivow.
Isawhimwiththeseeyesuponawine-caskridingOutofthecellar-door,justnow.Stillinmyfeetthefrightlikeleadisweighing.
(Heturnstowardsthetable.)
Why!Ifthefountofwineshouldstillbeplaying?
’Twasalldeceit,andlying,falsedesign!
AndyetitseemedasIweredrinkingwine.
Butwiththegrapeshowwasit,pray?
Shallonebelievenomiracles,justsay!
![Page 117: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/117.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
FAUST
VI
WITCHES’KITCHEN
(UPONA LOWHEARTH STANDSAGREAT CALDRON,UNDERWHICHA FIRE IS BURNING.VARIOUSFIGURESAPPEARINTHEVAPORSWHICHRISEFROMTHECALDRON.ANAPESITSBESIDE IT,SKIMS IT,ANDWATCHESLEST ITBOILOVER.THEHE-APE,WITHTHEYOUNGONES, SITS NEAR ANDWARMS HIMSELF. CEILING ANDWALLS ARE COVEREDWITH THEMOSTFANTASTICWITCH-IMPLEMENTS.)
FAUST,MEPHISTOPHELES
Thesecrazysignsofwitches’craftrepelme!Ishallrecover,dostthoutellme,Throughthisinsane,chaoticplay?FromanoldhagshallIdemandassistance?AndwillherfoulmesstakeawayFullthirtyyearsfrommyexistence?
![Page 118: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/118.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Woe’sme,canstthounaughtbetterfind!Anotherbaffledhopemustbelamented:HasNature,then,andhasanoblemindNotanypotentbalsamyetinvented?
Oncemore,myfriend,thoutalkestsensibly.Thereis,tomaketheeyoung,asimplermodeandapter;Butinanotherbook’tiswritforthee,Andisamosteccentricchapter.
YetwillIknowit.
Good!themethodisrevealedWithoutorgoldormagicorphysician.Betakethyselftoyonderfield,Therehoeanddig,asthycondition;Restrainthyself,thysenseandwillWithinanarrowspheretoflourish;Withunmixedfoodthybodynourish;Livewiththeoxasox,andthinkitnotatheftThatthoumanur’sttheacrewhichthoureapest;—That,trustme,isthebestmodeleft,Wherebyforeightyyearsthyyouththoukeepest!
Iamnotusedtothat;Icannotstooptotryit—Totakethespadeinhand,andplyit.Thenarrowbeingsuitsmenotatall.
Thentothineaidthewitchmustcall.
Whereforethehag,andheralone?Canstthouthyselfnotbrewthepotion?
Thatwereacharmingsport,Iown:
![Page 119: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/119.jpg)
MEPHISTOPHELES
THEANIMALS
MEPHISTOPHELES
THEANIMALS
FAUST
MEPHISTOPHELES
I’dbuildathousandbridgesmeanwhile,I’veanotion.NotArtandScienceserve,alone;Patiencemustintheworkbeshown.Longisthecalmbrainactiveincreation;Time,only,strengthensthefinefermentation.Andall,belongingthereunto,Israreandstrange,howe’eryoutakeit:TheDeviltaughtthething,’tistrue,AndyettheDevilcannotmakeit.(PerceivingtheAnimals)See,whatadelicateracetheybe!Thatisthemaid!themanishe!(TotheAnimals)Itseemsthemistresshasgoneaway?
Carousing,to-day!Offandabout,Bythechimneyout!
Whattimetakesshefordissipating?
Whilewetowarmourpawsarewaiting.
(toFAUST)
Howfindestthouthetendercreatures?
AbsurderthanIeveryetdidsee.
Why,justsuchtalkasthis,forme,Isthatwhichhasthemostattractivefeatures!
(TOTHEANIMALS)
Buttellmenow,yecursedpuppets,Whydoyestirtheporridgeso?
![Page 120: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/120.jpg)
THEANIMALS
MEPHISTOPHELES
THEHE–APE
MEPHISTOPHELES
THEHE–APE
We’recookingwaterysoupforbeggars.
Thenagreatpublicyoucanshow.
(COMESUPANDFAWNSONMEPHISTOPHELES)
Howwouldtheapebesurehisluckenhances.Couldhebuttrythelottery’schances!
(INTHEMEANTIMETHEYOUNGAPESHAVEBEENPLAYINGWITHALARGEBALL,WHICH
THEYNOWROLLFORWARD.)
Ocastthouthedice!Makemerichinatrice,Letmewiningoodseason!Thingsarebadlycontrolled,AndhadIbutgold,SohadImyreason.
Theworld’stheball:Dothriseandfall,Androllincessant:Likeglassdothring,Ahollowthing—Howsoonwill’tspring,Anddrop,quiescent?Herebrightitgleams,Herebrighterseems:Iliveatpresent!Dearson,Isay,Keepthouaway!Thydoomisspoken!
![Page 121: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/121.jpg)
THEHE–APE
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
HE–APEANDSHE–APE
MEPHISTOPHELES
THEHE–APE
FAUST
Whatmeansthesieve?
(takingitdown)
(HERUNSTOTHESHE–APE,ANDLETSHERLOOKTHROUGHIT.)
(approachingthefire)
Andwhat’sthispot?
Impertinentbeast!
Takethebrushhere,atleast,Andsitdownonthesettle!
(HEINVITESMEPHISTOPHELESTOSITDOWN.)
(WHO DURING ALL THIS TIME HAS BEEN STANDING BEFORE A MIRROR, NOWAPPROACHINGANDNOWRETREATINGFROMIT)
WhatdoIsee?WhatheavenlyformrevealedShowsthroughtheglassfromMagic’sfairdominions!
’Tismadeofclay,Andwillbebroken.
Wertthouthethief,I’dknowhimandshamehim.
Lookthroughthesieve!Know’stthouthethief,Anddarestnotnamehim?
Thefoolknowsitnot!Heknowsnotthepot,Heknowsnotthekettle!
![Page 122: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/122.jpg)
FAUSTMEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
THEANIMALS
Olendme,Love,theswiftestofthypinions,Andbearmetoherbeauteousfield!Ah,ifIleavethisspotwithfonddesigning,IfIattempttoventurenear,Dim,asthroughgatheringmist,hercharmsappear!—Awoman’sform,inbeautyshining!Canwoman,then,solovelybe?AndmustIfindherbody,therereclining,Ofalltheheavensthebrightepitome?CanEarthwithsuchathingbemated?
Why,surely,ifaGodfirstplaguesHimselfsixdays,Then,self-contented,Bravo!says,Mustsomethingcleverbecreated.Thistime,thineeyesbesatiate!I’llyetdetectthysweetheartandensnareher,Andblestishe,whohastheluckyfate,Someday,asbridegroom,hometobearher.
(GAZESCONTINUALLYINTHEMIRROR.,STRETCHINGHIMSELFOUTONTHESETTLE,ANDPLAYINGWITHTHEBRUSH,CONTINUESTOSPEAK.)
SositI,liketheKinguponhisthrone:Iholdthesceptre,here—andlackthecrownalone.
(WHO UP TO THIS TIME HAVE BEEN MAKING ALL KINDS OF FANTASTICMOVEMENTSTOGETHERBRINGACROWNTOWITHGREATNOISE.)
ObethousogoodWithsweatandwithbloodThecrowntobelime!
![Page 123: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/123.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
THEANIMALS
THEWITCH
(THEYHANDLETHECROWNAWKWARDLYANDBREAK IT INTOTWOPIECES,WITHWHICH
THEYSPRINGAROUND.)
(beforethemirror)
Woe’sme!Ifeartolosemywits.
(pointingtotheAnimals)
Myownhead,now,isreallynightosinking.
(asabove)
Mybosomburnswiththatsweetvision;Letus,withspeed,awayfromhere!
(inthesameattitude)
Onemust,atleast,makethisadmission—They’repoets,genuineandsincere.
(THE CALDRON, WHICH THE SHE–APE HAS UP TO THIS TIME NEGLECTED TO WATCH,BEGINSTOBOILOVER:THEREENSUESAGREATFLAME,WHICHBLAZESOUTTHECHIMNEY.THEWITCHCOMESCAREERINGDOWNTHROUGHTHEFLAME,WITHTERRIBLECRIES.)
’Tisdone,letitbe!Wespeakandwesee,Wehearandwerhyme!
Ifluckyourhits,Andeverythingfits,’Tisthoughts,andwe’rethinking!
Ow!ow!ow!ow!Thedamnédbeast—thecursédsow!Toleavethekettle,andsingetheFrau!
![Page 124: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/124.jpg)
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
(PERCEIVINGFAUSTAND.)
(SHE PLUNGES THE SKIMMING-LADLE INTO THE CALDRON, AND SCATTERS FLAMES
TOWARDSFAUST,MEPHISTOPHELES,ANDTHEANIMALS.THEANIMALSWHIMPER.)
(REVERSING THE BRUSH,WHICH HE HAS BEEN HOLDING IN HIS HAND,ANDSTRIDINGAMONGTHEJARSANDGLASSES)
(ASTHEWITCHSTARTSBACK,FULLOFWRATHANDHORROR)
Ha!know’stthoume?Abomination,thou!Know’stthou,atlast,thyLordandMaster?WhathindersmefromsmitingnowTheeandthymonkey-spriteswithfelldisaster?Hastforthescarletcoatnoreverence?Dostrecognizenomorethetallcock’s-feather?HaveIconcealedthiscountenance?—
Accursédfere!
Whatisthathere?Whoareyouhere?Whatwantyouthus?Whosneakstous?Thefire-painBurnboneandbrain!
Intwo!intwo!Thereliesthebrew!Thereliestheglass!Thejokewillpass,Astime,foulass!Tothesingingofthycrew.
![Page 125: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/125.jpg)
THEWITCH
THEWITCH
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
THEWITCH
MEPHISTOPHELES
Musttellmyname,oldfaceofleather?
Opardon,Sir,theroughsalute!YetIperceivenoclovenfoot;Andbothyourravens,wherearetheynow?
Thistime,I’llletthee‘scapethedebt;Forsincewetwotogethermet,’Tisverilyfullmanyadaynow.Culture,whichsmooththewholeworldlicks,AlsountotheDevilsticks.ThedaysofthatoldNorthernphantomnowareover:Wherecanstthouhornsandtailandclawsdiscover?And,asregardsthefoot,whichIcan’tspare,intruth,’Twouldonlymakethepeopleshunme;ThereforeI’veworn,likemanyaspindlyyouth,Falsecalvesthesemanyyearsuponme.
(dancing)
Reasonandsenseforsakemybrain,SinceIbeholdSquireSatanhereagain!
Woman,fromsuchanamerefrain!
Whyso?Whathasitdonetothee?
It’slongbeenwrittenintheBookofFable;Yet,therefore,nowhitbettermenwesee:TheEvilOnehasleft,theevilonesarestable.SirBaroncallmethou,thenisthemattergood;AcavalieramI,likeothersinmybearing.Thouhastnodoubtaboutmynobleblood:See,here’sthecoat-of-armsthatIamwearing!
![Page 126: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/126.jpg)
THEWITCH
MEPHISTOPHELES
THEWITCH
MEPHISTOPHELES
THEWITCH
MEPHISTOPHELES
THEWITCH
(Hemakesanindecentgesture.)
(laughsimmoderately)
Ha!ha!That’sjustyourway,Iknow:Arogueyouare,andyouwerealwaysso.
(toFAUST)
Myfriend,takeproperheed,Ipray!Tomanagewitches,thisisjusttheway.
Wherein,Sirs,canIbeofuse?
Giveusagobletofthewell-knownjuice!But,Imustbegyou,oftheoldestbrewage;Theyearsadoublestrengthproduce.
Withallmyheart!Now,here’sabottle,Wherefrom,sometimes,Iwetmythrottle,Which,also,nottheslightest,stinks;AndwillinglyaglassI’llfillhim.
(WHISPERING)
Yet,ifthismanwithoutduepreparationdrinks,Aswellthouknow’st,withinanhour’twillkillhim.
Heisafriendofmine,withwhomitwillagree,Andhedeservesthykitchen’sbestpotation:Come,drawthycircle,speakthineadjuration,Andfillthygobletfullandfree!
(WITH FANTASTIC GESTURES DRAWS A CIRCLE AND PLACES MYSTERIOUS
ARTICLESTHEREIN;MEANWHILETHEGLASSESBEGINTORING,THECALDRONTOSOUND,AND MAKE A MUSICAL ACCOMPANIMENT. FINALLY SHE BRINGS A GREAT BOOK, ANDSTATIONSINTHECIRCLETHEAPES,WHOAREOBLIGEDTOSERVEASREADING-DESK,AND
![Page 127: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/127.jpg)
FAUST
FAUST
MEPHISTOPHELES
THEWITCH
FAUST
TOHOLDTHETORCHES.SHETHENBECKONSTOAPPROACH.)
(toMEPHISTOPHELES)
Now,whatshallcomeofthis?thecreaturesantic,Thecrazystuff,thegesturesfrantic—AlltherepulsivecheatsIview—Areknowntome,andhated,too.
O,nonsense!That’sathingforlaughter;Don’tbesoterriblysevere!Shejugglesyouasdoctornow,that,after,Thebeveragemayworkthepropercheer.
(HEPERSUADESFAUSTTOSTEPINTOTHECIRCLE.)
(BEGINSTODECLAIM,WITHMUCHEMPHASIS,FROMTHEBOOK)
Shetalkslikeonewhoravesinfever.
See,thusit’sdone!Maketenofone,Andtwoletbe,Makeeventhree,Andrichthou‘Itbe.Casto’erthefour!Fromfiveandsix(Thewitch’stricks)Makesevenandeight,’Tisfinishedstraight!Andnineisone,Andtenisnone.Thisisthewitch’sonce-one’s-one!
![Page 128: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/128.jpg)
THEWITCH
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Thou’lthearmuchmorebeforeweleaveher.’Tisallthesame:thebookIcanrepeat,SuchtimeI’vesquanderedo’erthehistory:AcontradictionthuscompleteIsalwaysforthewise,nolessthanfools,amystery.Theartisoldandnew,forverilyAllageshavebeentaughtthematter—ByThreeandOne,andOneandThree,ErrorinsteadofTruthtoscatter.Theyprateandteach,andnooneinterferes;Allfromthefellowshipoffoolsareshrinking.Manusuallybelieves,ifonlywordshehears,Thatalsowiththemgoesmaterialforthinking!
(continues)
Whatnonsenseshedeclaimsbeforeus!Myheadisnightosplit,Ifear:ItseemstomeasifIhearAhundredthousandfoolsinchorus.
OSibylexcellent,enoughofadjuration!Buthitherbringusthypotation,Andquicklyfillthebeakertothebrim!Thisdrinkwillbringmyfriendnoinjuries:
TheloftyskillOfScience,stillFromallmendeeplyhidden!Whotakesnothought,Tohim’tisbrought,’Tisgivenunsought,unbidden!
![Page 129: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/129.jpg)
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
THEWITCH
THEWITCH
FAUST
MEPHISTOPHELES
Heisamanofmanifolddegrees,Andmanydraughtsareknowntohim.
(THEWITCH,WITHMANYCEREMONIES,POURSTHEDRINKINTOACUP;ASFAUSTSETSITTOHISLIPS,ALIGHTFLAMEARISES.)
Downwithitquickly!Drainitoff!’Twillwarmthyheartwithnewdesire:ArtwiththeDevilhandandglove,Andwiltthoubeafraidoffire?
(THEWITCHBREAKSTHECIRCLE:FAUSTSTEPSFORTH.)
Andnow,away!Thoudar’stnotrest.
Andmuchgoodmaytheliquordothee!
(totheWITCH)
ThywishbeonWalpurgisNightexpressed;WhatboonIhave,shallthenbegivenuntothee.
Hereisasong,which,ifyousometimessing,You’llfinditofpeculiaroperation.
(toFAUST)
Come,walkatonce!ArapidoccupationMuststarttheneedfulperspiration,Andthroughthyframetheliquor’spotencefling.ThenobleindolenceI’llteachtheethentotreasure,Andsoonthou’ltbeaware,withkeenestthrillsofpleasure,HowCupidstirsandleaps,onlightandrestlesswing.
Onerapidglancewithinthemirrorgiveme,Howbeautifulthatwoman-form!
No,no!Theparagonofall,believeme,
![Page 130: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/130.jpg)
Thousoonshaltsee,aliveandwarm.
(Aside)
Thou’ltfind,thisdrinkthybloodcompelling,EachwomanbeautifulasHelen!
![Page 131: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/131.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
FAUSTMARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
VII
STREET
(PASSINGBY)
Fairlady,letitnotoffendyou,ThatarmandescortIwouldlendyou!
I’mneitherlady,neitherfair,AndhomeIcangowithoutyourcare.
[Shereleasesherself,andexit.
ByHeaven,thegirliswondrousfair!OfallI’veseen,beyondcompare;Sosweetlyvirtuousandpure,Andyetalittlepert,besure!Thelipsored,thecheek’scleardawn,
![Page 132: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/132.jpg)
I’llnotforgetwhiletheworldrollson!Howshecastdownhertimideyes,Deepinmyheartimprintedlies:Howshortandsharpofspeechwasshe,
![Page 133: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/133.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Why,’twasarealecstasy!
(ENTERS)
Hear,ofthatgirlI’dhavepossession!
Which,then?
Theonewhojustwentby.
She,there?She’scomingfromconfession,Ofeverysinabsolved;forI,Behindherchair,waslisteningnigh.Soinnocentisshe,indeed,Thattoconfessshehadnoneed.Ihavenopowero’ersoulssogreen.
Andyet,she’solderthanfourteen.
Hownow!You’retalkinglikeJackRake,Whoeveryflowerforhimselfwouldtake,Andfanciestherearenofavorsmore,Norhonors,saveforhiminstore;Yetalwaysdoesn’tthethingsucceed.
MostWorthyPedagogue,takeheed!Letnotawordofmorallawbespoken!Iclaim,Itellthee,allmyright;AndifthatimageofdelightRestnotwithinminearmsto-night,Atmidnightisourcompactbroken.
Butthink,thechancesofthecase!Ineed,atleast,afortnight’sspace,Tofindanopportuneoccasion.
![Page 134: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/134.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
HadIbutsevenhoursforall,IshouldnotontheDevilcall,Butwinherbymyownpersuasion.
YoualmostlikeaFrenchmanprate;Yet,pray,don’ttakeitasannoyance!Why,allatonce,exhaustthejoyance?YourblissisbynomeanssogreatAsifyou’duse,togetcontrol,Allsortsoftenderrigmarole,Andkneadandshapehertoyourthought,AsinItaliantales’tistaught.
Withoutthat,Ihaveappetite.
Butnow,leavejestingoutofsight!Itellyou,onceforall,thatspeedWiththisfairgirlwillnotsucceed;Bystormshecannotcapturedbe;Wemustmakeuseofstrategy.
Getmesomethingtheangelkeeps!Leadmethitherwhereshesleeps!Getmeakerchieffromherbreast—Agarterthatherkneehaspressed!
ThatyoumayseehowmuchI’dfainFurtherandsatisfyyourpain,Wewillnolongerloseaminute;I’llfindherroomto-day,andtakeyouinit.
AndshallIsee—possessher?
No!
![Page 135: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/135.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Untoaneighborshemustgo,Andmeanwhilethou,alone,maystglowWitheveryhopeoffuturepleasure,Breathingheratmosphereinfullestmeasure.
Canwegothither?
’Tistooearlyyet.
AgiftforherIbidtheeget!
[Exit.
Presentsatonce?That’sgood:he’scertaintogetather!FullmanyapleasantplaceIknow,Andtreasures,buriedlongago:Imust,perforce,lookupthematter.[Exit.
![Page 136: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/136.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
MARGARET
FAUST
MEPHISTOPHELES
VIII
EVENINGASMALL,NEATLYKEPTCHAMBER
(PLAITINGANDBINDINGUPTHEBRAIDSOFHERHAIR)
I’dsomethinggive,couldIbutsayWhowasthatgentleman,to-day.Surelyagallantmanwashe,Andofanoblefamily;AndmuchcouldIinhisfacebehold—Andhewouldn’t,else,havebeensobold!
[EXIT
MEPHISTOPHELES,FAUST
Comein,butgently:followme!
(afteramoment’ssilence)
![Page 137: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/137.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
Leavemealone,Ibegofthee!
(pryingabout)
Noteverygirlkeepsthingssoneat.
(lookingaround)
Owelcome,twilightsoftandsweet,Thatbreathesthroughoutthishallowedshrine!Sweetpainoflove,bindthouwithfettersfleetTheheartthatonthedewofhopemustpine!HowallaroundasenseimpressesOfquiet,order,andcontent!Thispovertywhatbountyblesses!Whatblisswithinthisnarrowdenispent!
(HETHROWSHIMSELFINTOALEATHERNARM-CHAIRNEARTHEBED.)
Receiveme,thou,thatinthineopenarmsDepartedjoyandpainwertwonttogather!Howoftthechildren,withtheirruddycharms,Hunghere,aroundthisthrone,wheresatthefather!Perchancemylove,amidthechildishband,GratefulforgiftstheHolyChristmasgaveher,Heremeeklykissedthegrandsire’switheredhand.Ifeel,Omaid!thyverysoulOforderandcontentaroundmewhisper—Whichleadstheewithitsmotherlycontrol,Theclothuponthyboardbidssmoothlytheeunroll,Thesandbeneaththyfeetmakeswhiter,crisper.Odearesthand,tothee’tisgivenTochangethishutintoalowerheaven!Andhere!
![Page 138: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/138.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
(HELIFTSONEOFTHEBED-CURTAINS.)
Whatsweetestthrillisinmyblood!HerecouldIspendwholehours,delaying:HereNatureshaped,asifinsportiveplaying,Theangelblossomfromthebud.Herelaythechild,withLife’swarmessenceThetenderbosomfilledandfair,Andherewaswrought,throughholier,purerpresence,Theformdivinerbeingswear!
AndI?Whatdrewmeherewithpower?HowdeeplyamImoved,thishour!WhatseekI?Whysofullmyheart,andsore?MiserableFaust!Iknowtheenownomore.
Isthereamagicvaporhere?Icame,withlustofinstantpleasure,Andliedissolvedindreamsoflove’ssweetleisure!Arewethesportofeverychangefulatmosphere?
Andif,thismoment,camesheintome,HowwouldIforthefaultatonementrender!Howsmallthegiantloutwouldbe,Proneatherfeet,relaxedandtender!
Bequick!Iseeherthere,returning.
Go!go!Ineverwillretreat.
Hereisacasket,notunmeet,WhichelsewhereIhavejustbeenearning.Here,setitinthepress,withhaste!Iswear,’twillturnherhead,tospyit:
![Page 139: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/139.jpg)
MARGARET
FAUST
MEPHISTOPHELES
SomebaublesIthereinhadplaced,Thatyoumightwinanotherbyit.True,childischild,andplayisplay.
Iknownot,shouldIdoit?
Askyou,pray?
Yourself,perhaps,wouldkeepthebubble?ThenIsuggest,’twerefairandjustTosparethelovelydayyourlust,Andsparetomethefurthertrouble.Youarenotmiserly,Itrust?Irubmyhands,inexpectationtender—
(HEPLACESTHECASKETINTHEPRESS,ANDLOCKSITAGAIN.)
Nowquick,away!Thesweetyoungmaidentobetray,Sothatbywishandwillyoubendher;AndyoulookasthoughTothelecture-hallyouwereforcedtogo—Asifstoodbeforeyou,grayandloath,PhysicsandMetaphysicsboth!Butaway!
[Exeunt.
(withalamp)
Itissoclose,sosultry,here!
(SHEOPENSTHEWINDOW)
Andyet’tisnotsowarmoutside.Ifeel,Iknownotwhy,suchfear!—
![Page 140: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/140.jpg)
Wouldmothercame!—wherecanshebide?Mybody’schillandshuddering—I’mbutasilly,fearsomething!
(SHEBEGINSTOSINGWHILEUNDRESSING)
TherewasaKinginThule,Wasfaithfultillthegrave—Towhomhismistress,dying,Agoldengobletgave.
Naughtwastohimmoreprecious;Hedraineditateverybout:Hiseyeswithtearsranover,Asoftashedrankthereout.
Whencamehistimeofdying,Thetownsinhislandhetold,NaughtelsetohisheirdenyingExceptthegobletofgold.
HesatattheroyalbanquetWithhisknightsofhighdegree,IntheloftyhallofhisfathersIntheCastlebytheSea.
Therestoodtheoldcarouser,Anddrankthelastlife-glow;AndhurledthehallowedgobletIntothetidebelow.
Hesawitplungingandfilling,
![Page 141: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/141.jpg)
(SHEOPENSTHEPRESSINORDERTOARRANGEHERCLOTHES,ANDPERCEIVESTHECASKETOFJEWELS.)
Howcomesthatlovelycasketheretome?Ilockedthepress,mostcertainly.’Tistrulywonderful!Whatcanwithinitbe?Perhaps’twasbroughtbysomeoneasapawn,Andmothergavealoanthereon?Andheretherehangsakeytofit:Ihaveamindtoopenit.Whatisthat?GodinHeaven!WhencecameSuchthings?NeverbeheldIaughtsofair!Richornaments,suchasanobledameOnhighestholidaysmightwear!Howwouldthepearl-chainsuitmyhair?Ah,whomayallthissplendorown?
(SHEADORNSHERSELFWITHTHEJEWELRY,ANDSTEPSBEFORETHEMIRROR.)
Werebuttheear-ringsmine,alone!Onehasatonceanotherair.Whathelpsone’sbeauty,youthfulblood?Onemaypossessthem,wellandgood;Butnonethemoredootherscare.Theypraiseushalfinpity,sure:Togoldstilltends,OngolddependsAll,all!Alas,wepoor!
Andsinkingdeepinthesea:Thenfellhiseyelidsforever,Andnevermoredrankhe!
![Page 142: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/142.jpg)
![Page 143: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/143.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
IX
PROMENADE
(FAUST,WALKINGTHOUGHTFULLYUPANDDOWN.TOHIMMEPHISTOPHELES.)
Byallloveeverrejected!Byhell-firehotandunsparing!IwishIknewsomethingworse,thatImightuseitforswearing!
Whatailsthee?Whatis’tgripesthee,elf?AfacelikethinebeheldInever.
IwouldmyselfuntotheDevildeliver,IfIwerenotaDevilmyself!
Thyheadisoutoforder,sadly:Itmuchbecomestheetoberavingmadly.
Justthink,thepocketofapriestshouldget
![Page 144: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/144.jpg)
FAUST
ThetrinketsleftforMargaret!Themothersawthem,and,instanter,Asecretdreadbegantohaunther.Keenscenthasshefortaintedair;Shesnuffswithinherbookofprayer,Andsmellseacharticle,toseeIfsacredorprofaneitbe;Soheresheguessed,fromeverygem,Thatnotmuchblessingcamewiththem.“Mychild,”shesaid,“ill-gottengoodEnsnaresthesoul,consumestheblood.BeforetheMotherofGodwe’lllayit;Withheavenlymannashe’llrepayit!”ButMargaretthought,withsourgrimace,“Agift-horseisnotoutofplace,And,truly!godlesscannotbeTheonewhobroughtsuchthingstome.”Aparsoncame,bythemotherbidden:Hesaw,atonce,wherethegamewashidden,Andvieweditwithafavorstealthy.Hespake:“Thatistheproperview—Whoovercometh,winnethtoo.TheHolyChurchhasastomachhealthy:Hatheatenmanyalandasforfeit,Andneveryetcomplainedofsurfeit:TheChurchalone,beyondallquestion,Hasforill-gottengoodstherightdigestion.”
Ageneralpracticeisthesame,WhichJewandKingmayalsoclaim.
![Page 145: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/145.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Thenbaggedthespangles,chains,andrings,Asifbuttoadstoolswerethethings,Andthankednoless,andthankednomoreThanifasackofnutshebore—Promisedthemfullestheavenlypay,Anddeeplyedifiedwerethey.
AndMargaret?
Sitsunrestfulstill,Andknowsnotwhatsheshould,orwill;Thinksonthejewels,dayandnight,Butmoreonhimwhogavehersuchdelight.
Thedarling’ssorrowgivesmepain.Getthouasetforheragain!Thefirstwasnotagreatdisplay.
Oyes,thegentlemanfindsitallchild’s-play!
Fixandarrangeittomywill;Andonherneighbortrythyskill!Don’tbeaDevilstiffaspaste,Butgetfreshjewelstohertaste!
Yes,graciousSir,inallobedience!
[ExitFAUST.
SuchanenamoredfoolinairwouldblowSun,moon,andallthestarrylegions,Togivehissweetheartadivertingshow.
[Exit.
![Page 146: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/146.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
MARTHA
MARGARET
X
THENEIGHBOR’SHOUSE
(solus)
Godforgivemyhusband,yetheHasn’tdonehisdutybyme!Offintheworldhewentstraightway—LeftmelieinthestrawwhereIlay.And,truly,Ididnaughttofrethim:GodknowsIloved,andcan’tforgethim!
(SHEWEEPS.)
Perhapshe’sevendead!Ah,woe!—HadIacertificatetoshow!
(comes)
![Page 147: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/147.jpg)
MARTHA
MARTHA
MARGARET
MARTHA
MARGARET
MARGARET
MARTHA
MARGARET
DameMartha!
Margaret!what’shappenedthee?
Iscarcecanstand,mykneesaretrembling!Ifindabox,thefirstresembling,Withinmypress!Ofebony—Andthings,allsplendidtobehold,Andricherfarthanweretheold.
Youmustn’ttellittoyourmother!’Twouldgotothepriest,asdidtheother.
Ah,lookandsee—justlookandsee!
(adorningher)
O,whatablessedluckforthee!
But,ah!inthestreetsIdarenotbearthem,Norinthechurchbeseentowearthem.
Yetthoucanstoftenthiswaywander,Andsecretlythejewelsdon,Walkupanddownanhour,beforethemirroryonder—We’llhaveourprivatejoythereon.Andthenachancewillcome,aholiday,When,piecebypiece,canonethethingsabroaddisplay,Achainatfirst,thenotherornament:Thymotherwillnotsee,andstorieswe’llinvent.
Whoevercouldhavebroughtmethingssoprecious?Thatsomething’swrong,Ifeelsuspicious.
(AKNOCK)
GoodHeaven!Mymothercanthathavebeen?
![Page 148: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/148.jpg)
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MARGARET
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
(peepingthroughtheblind)
’Tissomestrangegentleman.—Comein!
(ENTERS.)
ThatIsoboldlyintroduceme,Ibegyou,ladies,toexcuseme.
(STEPSBACKREVERENTLY,ONSEEINGMARGARET.)
ForMarthaSchwerdtleinI’dinquire!
I’mshe:whatdoesthegentlemandesire?
(asidetoher)
Itisenoughthatyouareshe:You’veavisitorofhighdegree.PardonthefreedomIhaveta’en—Willafternoonreturnagain.
(aloud)
Ofallthingsintheworld!Justhear—Hetakestheeforalady,dear!
Iamacreatureyoungandpoor:Thegentleman’stookind,I’msure.Thejewelsdon’tbelongtome.
Ah,notalonethejewelry!Thelook,themanner,bothbetray—RejoicedamIthatImaystay!
Whatisyourbusiness?Iwouldfain—
IwouldIhadamorecheerfulstrain!Takenotunkindlyitsrepeating:
![Page 149: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/149.jpg)
MARTHA
MARGARET
MEPHISTOPHELES
MARGARET
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARGARET
Yourhusband’sdead,andsendsagreeting.
Isdead?Alas,thatheartsotrue!Myhusbanddead!Letmedie,too!
Ah,dearestdame,letnotyourcouragefail!
Hearmerelatethemournfultale!
ThereforeI’dneverlove,believeme!Alosslikethistodeathwouldgrieveme.
Joyfollowswoe,woeafterjoycomesflying.
Relatehislife’ssadclosetome!
InPaduaburied,heislyingBesidethegoodSaintAntony,Withinagravewellconsecrated,Forcool,eternalrestcreated.
Hegaveyou,further,nocommission?
Yes,oneofweight,withmanysighs:Threehundredmassesbuy,tosavehimfromperdition!Myhandsareempty,otherwise.
What!Notapocket-piece?nojewelry?Whateveryjourneymanwithinhiswalletspares,Andasatokenwithhimbears,Andratherstarvesorbegs,thanloses?
Madam,itisagrieftome;Yet,onmyword,hiscashwasputtoproperuses.Besides,hispenitencewasverysore,Andhelamentedhisillfortuneallthemore.
Alack,thatmenaresounfortunate!
![Page 150: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/150.jpg)
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARGARET
MEPHISTOPHELES
MARGARET
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
Surelyforhissoul’ssakefullmanyaprayerI’llproffer.
Youwelldeserveaspeedymarriage-offer:Youaresokind,compassionate.
O,no!Asyet,itwouldnotdo.
Ifnotahusband,thenabeauforyou!Itisthegreatestheavenlyblessing,Tohaveadearthingforone’scaressing.
Thecountry’scustomisnotso.
Custom,ornot!Ithappens,though.
Continue,pray!
Istoodbesidehisbedofdying.’Twassomethingbetterthanmanure—Half-rottenstraw:andyet,hediedaChristian,sure,Andfoundthatheavierscorestohisaccountwerelying.Hecried:“Ifindmyconductwhollyhateful!Toleavemywife,mytrade,inmannersoungrateful!Ah,theremembrancemakesmedie!WouldofmywrongtoherImightbeshriven!”
(weeping)
Thedear,goodman!Longsincewasheforgiven.
“Yetshe,Godknows!wasmoretoblamethanI.”
Helied!What!Onthebrinkofdeathheslandered?
Inthelastthroeshissenseswandered,IfIsuchthingsbuthalfcanjudge.Hesaid:“Ihadnotimeforplay,forgapingfreedom:Firstchildren,andthenworkforbreadtofeed’em—
![Page 151: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/151.jpg)
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
Forbread,inthewidestsense,todrudge,Andcouldnoteveneatmyshareinpeaceandquiet!”
Hadhealllove,allfaithforgotteninhisriot?Myworkandworry,dayandnight?
Notso:thememoryofittouchedhimquite.Saidhe:“WhenIfromMaltawentawayMyprayersforwifeandlittleoneswerezealous,AndsuchaluckfromHeavenbefellus,WemadeaTurkishmerchantmanourprey,ThattotheSoldanboreamightytreasure.ThenIreceived,aswasmostfit,Sincebraverywaspaidinfullestmeasure,Mywell-apportionedshareofit.”
Say,how?Say,where?Ifburied,didheownit?
Whoknows,now,whitherthefourwindshaveblownit?Afairyoungdamseltookhiminhercare,AsheinNapleswanderedround,unfriended;Andshemuchlove,muchfaithtohimdidbear,Sothathefeltittillhisdayswereended.
Thevillain!Fromhischildrenthieving!EvenallthemiseryonhimcastCouldnotpreventhisshamefulwayofliving!
Butsee!He’sdeadtherefrom,atlast.WereIinyourplace,donotdoubtme,I’dmournhimdecentlyayear,Andforanotherkeep,meanwhile,myeyesaboutme.
Ah,God!anotheronesodear
![Page 152: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/152.jpg)
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARGARET
MARGARET
MARTHA
Aswasmyfirst,thisworldwillhardlygiveme.Thereneverwasasweeterfoolthanmine,Onlyhelovedtoroamandleaveme,Andforeignwenchesandforeignwine,Andthedamnedthrowofdice,indeed.
Well,well!Thatmighthavedone,however,Ifhehadonlybeenasclever,Andtreatedyourslipswithaslittleheed.Iswear,withthiscondition,too,Iwould,myself,changeringswithyou.
Thegentlemanispleasedtojest.
I’llcutaway,betimes,fromhere:She’dtaketheDevilathisword,Ifear.
(TOMARGARET)
Howfarestheheartwithinyourbreast?
Whatmeansthegentleman?
(aside)
Sweetinnocent,thouart!
(ALOUD.)
Ladies,farewell!
Farewell!
Amoment,erewepart!
I’dliketohavealegalwitness,Where,how,andwhenhedied,tocertifyhisfitness.IrregularwaysI’vealwayshated;
![Page 153: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/153.jpg)
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARGARET
MEPHISTOPHELES
MARTHA
Iwanthisdeathintheweeklypaperstated.
Yes,mygooddame,apairofwitnessesAlwaysthetruthestablishes.Ihaveafriendofhighcondition,Who’llalsoaddhisdeposition.I’llbringhimhere.
GoodSir,praydo!
Andthisyoungladywillbepresent,too?Agallantyouth!hastravelledfar:Ladieswithhimdelightedare.
BeforehimIshouldblush,ashamed.
Beforenokingthatcouldbenamed!
Behindthehouse,inmygarden,then,Thisevewe’llexpectthegentlemen.
![Page 154: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/154.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
XI
ASTREET
FAUST,MEPHISTOPHELES
Howisit?underway?andsooncomplete?
Ah,bravo!DoIfindyouburning?Well,Margaretsoonwillstillyouryearning:AtNeighborMartha’syou’llthiseveningmeet.Afitterwomanne’erwasmadeToplythepimpandgypsytrade!
Tiswell.
Yetsomethingisrequiredfromus.
Oneservicepaystheotherthus.
![Page 155: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/155.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
We’vebuttomakeadepositionvalidThatnowherhusband’slimbs,outstretchedandpallid,AtPaduarest,inconsecratedsoil.
Mostwise!Andfirst,ofcourse,we’llmakethejourneythither?
Sanctasimplicitas!noneedofsuchatoil;Depose,withknowledgeorwithoutit,either!
Ifyou’venaughtbetter,then,I’lltearyourprettyplan!
Now,thereyouare!Oholyman!Isitthefirsttimeinyourlifeyou’redrivenTobearfalsewitnessinacase?OfGod,theworldandallthatinithasaplace,OfMan,andallthatmovesthebeingofhisrace,HaveyounottermsanddefinitionsgivenWithbrazenforehead,daringbreast?And,ifyou’llprobethethingprofoundly,Knewyousomuch—andyou’llconfessitroundly!—AshereofSchwerdtlein’sdeathandplaceofrest?
Thouart,andthouremain’st,asophist,liar.
Yes,knewInotmoredeeplythydesire.Forwiltthounot,noloverfairer,PoorMargaretflatter,andensnareher,Andallthysoul’sdevotionswearher?
Andfrommyheart.
’Tisveryfine!
Thineendlesslove,thyfaithassuring,Theonealmightyforceenduring—
![Page 156: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/156.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
Willthat,too,promptthisheartofthine?
Hold!hold!Itwill!—Ifsuchmyflame,AndforthesenseandpowerintenseIseek,andcannotfind,aname;Thenrangewithallmysensesthroughcreation,Cravingthespeechofinspiration,Andcallthisardor,sosupernal,Endless,eternalandeternal—Isthatadevilishlyinggame?
AndyetI’mright!
Markthis,Ibegofthee!
Andsparemylungshenceforth:whoeverIntendstohavetheright,ifbuthistonguebeclever,Willhaveit,certainly.Butcome:thefurthertalkingbringsdisgust,Forthouartright,especiallysinceImust.
![Page 157: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/157.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
MARGARET
FAUST
MARGARET
XII
GARDEN
(MARGARETONFAUST’sARM.MARTHAANDMEPHISTOPHELESWALKINGUPANDDOWN.)
Ifeel,thegentlemanallowsforme,Demeanshimself,andshamesmebyit;AtravellerissousedtobeKindlycontentwithanydiet.IknowtoowellthatmypoorgossipcanNe’erentertainsuchanexperiencedman.
Alookfromthee,aword,moreentertainsThanalltheloreofwisestbrains.
(HEKISSESHERHAND.)
Don’tincommodeyourself!Howcouldyoueverkissit!
![Page 158: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/158.jpg)
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
Itissougly,roughtosee!WhatworkIdo—howhardandsteadyisit!Motherismuchtooclosewithme.
[Theypass.
Andyou,Sir,travelalways,doyounot?
Alas,thattradeanddutyussoharry!Withwhatapangoneleavessomanyaspot,Anddaresnotevennowandthentotarry!
Inyoung,wildyearsitsuitsyourways,Thisroundandroundtheworldinfreedomsweeping;Butthencomeontheevildays,Andso,asbachelor,intohisgravea-creeping,Noneeverfoundathingtopraise.
Idreadtoseehowsuchafateadvances.
Then,worthySir,improvebetimesyourchances!
[Theypass.
Yes,outofsightisoutofmind!Yourcourtesyaneasygraceis;Butyouhavefriendsinotherplaces,AndsensiblerthanI,you’llfind.
Trustme,dearheart!whatmencallsensibleIsoftmerevanityandnarrowness.
Howso?
Ah,thatsimplicityandinnocencene’erknowThemselves,theirholyvalue,andtheirspell!Thatmeekness,lowliness,thehighestgraces
![Page 159: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/159.jpg)
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
WhichNatureportionsoutsolovingly—
Soyoubutthinkamoment’sspaceonme,AlltimesI’llhavetothinkonyou,allplaces!
Nodoubtyou’remuchalone?
Yes,forourhouseholdsmallhasgrown,Yetmustbecaredfor,youwillown.Wehavenomaid:Idotheknitting,sewing,sweeping,Thecooking,earlyworkandlate,infact;Andmother,inhernotionsofhousekeeping,Issoexact!Notthatsheneedssomuchtokeepexpensesdown:We,morethanothers,mighttakecomfort,rather:Aniceestatewasleftusbymyfather,Ahouse,alittlegardennearthetown.Butnowmydayshavelessofnoiseandhurry;Mybrotherisasoldier,Mylittlesister’sdead.True,withthechildatroubledlifeIled,YetIwouldtakeagain,andwilling,alltheworry,Soverydearwasshe.
Anangel,iflikethee!
Ibroughtitup,anditwasfondofme.Fatherhaddiedbeforeitsawthelight,Andmother’scaseseemedhopelessquite,Soweakandmiserableshelay;Andsherecovered,then,soslowly,daybyday.Shecouldnotthink,herself,ofgivingThepoorweethingitsnaturalliving;
![Page 160: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/160.jpg)
FAUST
MARGARET
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
AndsoInurseditallaloneWithmilkandwater:’twasmyown.Lulledinmylapwithmanyasong,Itsmiled,andtumbled,andgrewstrong.
Thepurestblisswassurelythenthydower.
Butsurely,also,manyawearyhour.Ikeptthebaby’scradlenearMybedatnight:if‘tevenstirred,I’dguessit,Andwaking,hear.AndImustnurseit,warmbesidemepressit,Andoft,toquietit,mybedforsake,Anddandlingbackandforththerestlesscreaturetake,Thenatthewash-tubstand,atmorning’sbreak;Andthenthemarketingandkitchen-tending,Dayafterday,thesamething,never-ending.One’sspirits,Sir,arethusnotalwaysgood,Butthenonelearnstorelishrestandfood.
[Theypass.
Yes,thepoorwomenarebadoff,’tistrue:Astubbornbachelorthere’snoconverting.
Itbutdependsuponthelikeofyou,AndIshouldturntobetterwaysthanflirting.
Speakplainly,Sir,haveyounoonedetected?Hasnotyourheartbeenanywheresubjected?
Theproverbsays:One’sownwarmhearthAndagoodwife,aregoldandjewelsworth.
Imean,haveyounotfeltdesire,thoughne’ersoslightly?
![Page 161: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/161.jpg)
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
I’veeverywhere,infact,beenentertainedpolitely.
Imeanttosay,wereyounottouchedinearnest,ever?
Oneshouldallowone’sselftojestwithladiesnever.
Ah,youdon’tunderstand!
I’msorryI’msoblind:ButIamsure—thatyouareverykind.
[Theypass.
Andme,thouangel!didstthourecognize,Asthroughthegarden-gateIcame?
Didyounotseeit?Icastdownmyeyes.
Andthouforgiv’stmyfreedom,andtheblameTomyimpertinencebefitting,AstheCathedralthouwertquitting?
Iwasconfused,thelikene’erhappenedme;Noonecouldeverspeaktomydiscredit.Ah,thoughtI,inmyconducthashereadit—Somethingimmodestorunseemlyfree?HeseemedtohavethesuddenfeelingThatwiththiswench’twereveryeasydealing.Iwillconfess,IknewnotwhatappealOnyourbehalf,here,inmybosomgrew;ButIwasangrywithmyself,tofeelThatIcouldnotbeangrierwithyou.
Sweetdarling!
Waitawhile!
(SHEPLUCKSASTAR-FLOWER,ANDPULLSOFFTHELEAVES,ONEAFTERTHEOTHER.)
![Page 162: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/162.jpg)
MARGARET
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
FAUST
FAUST
MARGARET
FAUST
Shallthatanosegaybe?
No,itisjustinplay.
How?
Go!you’lllaughatme.
(SHEPULLSOFFTHELEAVESANDMURMURS.)
Whatmurmurestthou?
(halfaloud)
Helovesme—lovesmenot.
Thousweet,angelicsoul!
(continues)
Lovesme—not—lovesme—not—(pluckingthelastleaf,shecrieswithfrankdelight:)
Helovesme!
Yes,child!andletthisblossom-wordFortheebespeechdivine!Helovesthee!Ah,know’stthouwhatitmeans?Helovesthee!
(HEGRASPSBOTHHERHANDS.)
I’malla-tremble!
Otremblenot!butletthislook,LetthiswarmclaspofhandsdeclaretheeWhatisunspeakable!Toyieldonewholly,andtofeelaraptureInyielding,thatmustbeeternal!Eternal!—fortheendwouldbedespair.No,no—noending!noending!
![Page 163: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/163.jpg)
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
MARTHA
MEPHISTOPHELES
(comingforward)
Thenightisfalling.
Ay!wemustaway.
I’daskyou,longerheretotarry,Buteviltonguesinthistownhavefullplay.It’sasifnobodyhadnothingtofetchandcarry,Norotherlabor,Butspyingallthedoingsofone’sneighbor:Andonebecomesthetalk,dowhatsoe’eronemay.Whereisourcouplenow?
Flownupthealleyyonder,
Thewilfulsummer-birds!
Heseemsofherstillfonder.
Andsheofhim.Sorunstheworldaway!
![Page 164: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/164.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
MARGARET
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MARGARET
MARGARET
XIII
AGARDEN–ARBOR
(COMESIN,CONCEALSHERSELFBEHINDTHEDOOR,PUTSHERFINGERTOHERLIPS,ANDPEEPSTHROUGHTHECRACK.)
Hecomes!
(entering)
Ah,rogue!ateasethouart:
Ihavethee!(Hekissesher.)
(CLASPINGHIM,ANDRETURNINGTHEKISS)
Dearestman!Ilovetheefrommyheart.
(KNOCKS)
(stampinghisfoot)
![Page 165: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/165.jpg)
MARTHA
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MARGARET
FAUST
MARTHA
MARGARET
MARGARET
Who’sthere?
Afriend!
Abeast!
Tistimetoseparate.
(coming)
Yes,Sir,’tislate.
MayInot,then,uponyouwait?
Mymotherwould—farewell!
Ah,canInotremain?
Farewell!
Adieu!
Andsoontomeetagain!
[ExeuntFAUSTandMEPHISTOPHELES.
DearGod!Howeverisit,suchAmancanthinkandknowsomuch?Istandashamedandinamaze,Andanswer“Yes”toallhesays,Apoor,unknowingchild!andhe—Ican’tthinkwhathefindsinme![Exit.
![Page 166: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/166.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
FAUST
XIV
FORESTANDCAVERN
(solus)
Spiritsublime,thougav’stme,gav’stmeallForwhichIprayed.NotuntomeinvainHastthouthycountenancerevealedinfire.Thougav’stmeNatureasakingdomgrand,Withpowertofeelandtoenjoyit.ThouNotonlycold,amazedacquaintanceyield’st,Butgrantest,thatinherprofoundestbreastIgaze,asinthebosomofafriend.TheranksoflivingcreaturesthoudostleadBeforeme,teachingmetoknowmybrothersInairandwaterandthesilentwood.
![Page 167: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/167.jpg)
Andwhenthestorminforestsroarsandgrinds,Thegiantfirs,infalling,neighborboughsAndneighbortrunkswithcrushingweightbeardown,Andfalling,fillthehillswithhollowthunders—Thentothecavesecurethouleadestme,Thenshow’stmemineownself,andinmybreastThedeep,mysteriousmiraclesunfold.AndwhentheperfectmoonbeforemygazeComesupwithsoothinglight,aroundmefloatFromeveryprecipiceandthicketdampThesilveryphantomsoftheagespast,Andtempertheausteredelightofthought.
ThatnothingcanbeperfectuntoManInowamconscious.Withthisecstasy,WhichbringsmenearandnearertotheGods,Thougav’stthecomrade,whomInownomoreCandowithout,though,coldandscornful,heDemeansmetomyself,andwithabreath,Aword,transformsthygiftstonothingness.Withinmybreasthefansalawlessfire,Unwearied,forthatfairandlovelyform:ThusindesireIhastentoenjoyment,Andinenjoymentpinetofeeldesire.
![Page 168: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/168.jpg)
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
(ENTERS.)
Haveyounotledthislifequitelongenough?Howcanafurthertestdelightyou?’Tisverywell,thatonceonetriesthestuff,Butsomethingnewmustthenrequiteyou.
![Page 169: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/169.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
Wouldtherewereotherworkforthee!Toplaguemydayauspiciousthoureturnest.
Well!I’llengagetolettheebe:Thoudarestnottellmesoinearnest.Thelossoftheeweretrulyveryslight—comradecrazy,rude,repelling:
![Page 170: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/170.jpg)
FAUST
Onehasone’shandsfullallthedayandnight;Ifwhatonedoes,orleavesundone,isright,Fromsuchafaceasthinethereisnotelling.
Thereis,again,thypropertone!—
![Page 171: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/171.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Thatthouhastboredme,Imustthankfulbe!
PoorSonofEarth,howcouldstthouthusaloneHaveledthylife,bereftofme?I,foratime,atleast,haveworkedthycure;Thyfancy’sricketsplaguetheenotatall:HadInotbeen,sohadstthou,sure,WalkedthyselfoffthisearthlyballWhyheretocaverns,rockyhollowsslinking,Sit’stthou,as’twereanowla-blinking?Whysuck’st,fromsoddenmossanddrippingstone,Toad-like,thynourishmentalone?Afineway,this,thytimetofill!TheDoctor’sinthybodystill.
Whatfreshandvitalforces,canstthouguess,Springfrommycommercewiththewilderness?But,ifthouhadstthepowerofguessing,Thouwouldstbedevilenoughtogrudgemysoultheblessing.
Ablessingdrawnfromsupernaturalfountains!Innightanddewtolieuponthemountains;AllHeavenandEarthinrapturepenetrating;ThyselftoGodhoodhaughtilyinflating;TogrubwithyearningforcethroughEarth’sdarkmarrow,Compressthesixdays’workwithinthybosomnarrow—Totaste,Iknownotwhat,inhaughtypower,Thineownecstaticlifeonallthingsshower,Thineearthlyselfbehindtheecast,Andthentheloftyinstinct,thus—
(Withagesture:)
![Page 172: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/172.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
atlast—
Idaren’tsayhow—topluckthefinalflower!
Shameonthee!
Yes,thoufindestthatunpleasant!Thouhastthemoralrighttocryme“shame!”atpresent.Onedaresnotthatbeforechasteearsdeclare,Whichchastehearts,notwithstanding,cannotspare;And,onceforall,IgrudgetheenotthepleasureOflyingtothyselfinmoderatemeasure.Butsuchacoursethouwiltnotlongendure;Alreadyartthouo’er-excited,And,ifitlast,wiltsoonbeplightedTomadnessandtohorror,sure.Enoughofthat!Thylovesitslonelyyonder,Byallthingssaddenedandoppressed;Herthoughtsandyearningsseekthee,tenderer,fonder—mightyloveisinherbreast.Firstcamethypassion’sfloodandpouredaroundherAswhenfrommeltedsnowastreamletoverflows;Thouhasttherewithsofilledanddrownedher,Thatnowthystreamallshallowshows.Methinks,insteadofintheforestslording,ThenobleSirshouldfinditgood,TheloveofthisyoungsillybloodAtoncetosetaboutrewarding.Hertimeismiserablylong;Shehauntsherwindow,watchingcloudsthatstrayO’ertheoldcity-wall,andfaraway.“WereIalittlebird!”sorunshersong,
![Page 173: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/173.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Daylong,andhalfnightlong.Nowsheislively,mostlysad,Now,weptbeyondhertears;Thenagainquietsheappears—Alwayslove-mad.
Serpent!Serpent!
(aside)
Ha!doItrapthee!
Gettheeawaywiththineoffences,Reprobate!Namenotthatfairestthing,NorthedesireforhersweetbodybringAgainbeforemyhalf-distractedsenses!
Whatwouldstthou,then?Shethinksthatthouartflown;Andhalfandhalfthouart,Iown.
YetamInear,andlovekeepswatchandward;ThoughIwerene’ersofar,itcannotfalter:IenvyeventheBodyoftheLordThetouchingofherlips,beforethealtar.
’Tisverywell!MyenvyoftreposesOnyourtwin-pair,thatfeedamongtheroses.
Away,thoupimp!
Yourail,anditisfuntome.TheGod,whofashionedyouthandmaid,PerceivedthenoblestpurposeofHistrade,Andalsomadetheiropportunity.Goon!Itisawoeprofound!
![Page 174: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/174.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
’Tisforyoursweetheart’sroomyou’rebound,Andnotfordeath,indeed.
Whatare,withinherarms,theheavenlyblisses?ThoughIbeglowingwithherkisses,DoInotalwaysshareherneed?Iamthefugitive,allhouselessroaming,Themonsterwithoutairorrest,Thatlikeacataract,downrocksandgorgesfoaming,Leaps,maddened,intotheabyss’sbreast!Andside-wardsshe,withyoungunwakenedsenses,WithinhercabinontheAlpinefieldHersimple,homelylifecommences,Herlittleworldthereinconcealed.AndI,God’shateflungo’erme,Hadnotenough,tothrustThestubbornrocksbeforemeAndstrikethemintodust!SheandherpeaceIyetmustundermine:Thou,Hell,hastclaimedthissacrificeasthine!Help,Devil!throughthecomingpangstopushme;Whatmustbe,letitquicklybe!Letfallonmeherfate,andalsocrushme—Oneruinwhelmbothherandme!
Againitseethes,againitglows!Thoufool,goinandcomforther!Whensuchaheadasthinenooutletknows,Itthinkstheendmustsoonoccur.Hailhim,whokeepsasteadfastmind!Thou,else,dostwellthedevil-naturewear:
![Page 175: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/175.jpg)
NaughtsoinsipidintheworldIfindAsisadevilindespair.
![Page 176: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/176.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
MARGARET
XV
MARGARET’SROOM
(ATTHESPINNING-WHEEL,ALONE)
Mypeaceisgone,Myheartissore:Inevershallfindit,Ah,nevermore!
SaveIhavehimnear.Thegraveishere;TheworldisgallAndbitternessall.
MypoorweakheadIsrackedandcrazed;
![Page 177: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/177.jpg)
Mythoughtislost,Mysensesmazed.
Mypeaceisgone,Myheartissore:Inevershallfindit,Ah,nevermore!
Toseehim,himonly,AtthepaneIsit;Tomeethim,himonly,ThehouseIquit.
Hisloftygait,Hisnoblesize,Thesmileofhismouth,Thepowerofhiseyes,
AndthemagicflowOfhistalk,theblissIntheclaspofhishand,And,ah!hiskiss!
Mypeaceisgone,Myheartissore:Inevershallfindit,Ah,nevermore!
MybosomyearnsForhimalone;Ah,daredIclasphim,Andhold,andown!
![Page 178: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/178.jpg)
Andkisshismouth,Toheart’sdesire,AndonhiskissesAtlastexpire!
![Page 179: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/179.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
XVI
MARTHA’SGARDEN
MARGARET,FAUST
Promiseme,Henry!—
WhatIcan!
Howis’twiththyreligion,pray?Thouartadear,good-heartedman,Andyet,Ithink,dostnotinclinethatway.
Leavethat,mychild!Thouknow’stmyloveistender;Forlove,mybloodandlifewouldIsurrender,AndasforFaithandChurch,Igranttoeachhisown.
That’snotenough:wemustbelievethereon.
Mustwe?
![Page 180: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/180.jpg)
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
WouldthatIhadsomeinfluence!Then,too,thouhonorestnottheHolySacraments.
Ihonorthem.
Desiringnopossession’Tislongsincethouhastbeentomassortoconfession.BelievestthouinGod?
Mydarling,whoshalldare“IbelieveinGod!”tosay?Askpriestorsagetheanswertodeclare,Anditwillseemamockingplay,Asarcasmontheasker.
Thenthoubelievestnot!
Hearmenotfalsely,sweetestcountenance!WhodareexpressHim?AndwhoprofessHim,Saying:IbelieveinHim!Who,feeling,seeing,DenyHisbeing,Saying:IbelieveHimnot!TheAll-enfolding,TheAll-upholding,FoldsandupholdshenotThee,me,Himself?Archesnottheretheskyaboveus?Liesnotbeneathus,firm,theearth?Andrisenot,onusshining,Friendly,theeverlastingstars?LookInot,eyetoeye,onthee,
![Page 181: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/181.jpg)
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
Andfeel’stnot,throngingToheadandheart,theforce,Stillweavingitseternalsecret,Invisible,visible,roundthylife?Vastasitis,fillwiththatforcethyheart,Andwhenthouinthefeelingwhollyblessedart,Callit,then,whatthouwilt—CallitBliss!Heart!Love!God!Ihavenonametogiveit!Feelingisallinall:TheNameissoundandsmoke,ObscuringHeaven’sclearglow.
Allthatisfineandgood,tohearitso:Muchthesamewaythepreacherspoke,Onlywithslightlydifferentphrases.
Thesamething,inallplaces,Allheartsthatbeatbeneaththeheavenlyday—Eachinitslanguage—say;ThenwhynotI,inmine,aswell?
Tohearitthus,itmayseempassable;Andyet,somehitchin’ttheremustbeForthouhastnoChristianity.
Dearlove!
I’velongbeengrievedtoseeThatthouartinsuchcompany.
Howso?
Themanwhowiththeegoes,thymate,
![Page 182: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/182.jpg)
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
Withinmydeepest,inmostsoulIhate.Inallmylifethere’snothingHasgivenmyheartsokeenapangofloathing,Ashisrepulsivefacehasdone.
Nay,fearhimnot,mysweetestone!
Ifeelhispresencelikesomethingill.I’veelse,forall,akindlywill,But,muchasmyhearttoseetheeyearneth,Thesecrethorrorofhimreturneth;AndIthinkthemanaknave,asIlive!IfIdohimwrong,mayGodforgive!
Theremustbesuchqueerbirds,however.
Livewiththelikeofhim,mayInever!Whenonceinsidethedoorcomeshe,Helooksaroundsosneeringly,Andhalfinwrath:Oneseesthatinnothingnointeresthehath:’TiswrittenonhisveryforeheadThatlove,tohim,isathingabhorréd.Iamsohappyonthinearm,Sofree,soyielding,andsowarm,Andinhispresencestifledseemsmyheart.
Forebodingangelthatthouart!
Itovercomesmeinsuchdegree,Thatwheresoe’erhemeetsus,even,IfeelasthoughI’dlostmyloveforthee.Whenheisby,IcouldnotpraytoHeaven.Thatburnswithinmelikeaflame,
![Page 183: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/183.jpg)
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
MEPHISTOPHELES
FAUST
Andsurely,Henry,’tiswiththeethesame.
There,now,isthineantipathy!
ButImustgo.
Ah,shallthereneverbeAquiethour,toseeusfondlyplighted,Withbreasttobreast,andsoultosoulunited?
Ah,ifIonlysleptalone!I’ddrawtheboltsto-night,forthydesire;Butmother’ssleepsolighthasgrown,Andifwewerediscoveredbyher,’Twouldbemydeathuponthespot!
Thouangel,fearitnot!Hereisaphial:inherdrinkButthreedropsofitmeasure,Anddeepestsleepwillonhersensessink.
WhatwouldInot,togivetheepleasure?Itwillnotharmher,whenonetriesit?
If’twould,mylove,wouldIadviseit?
Ah,dearestman,ifbutthyfaceIsee,Iknownotwhatcompelsmetothywill:SomuchhaveIalreadydoneforthee,Thatscarcelymoreisleftmetofulfil.
[EXIT.
(ENTERMEPHISTOPHELES.)
Themonkey!Isshegone?
Hastplayedthespyagain?
![Page 184: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/184.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
I’veheard,mostfully,howshedrewthee.TheDoctorhasbeencatechised,’tisplain;Greatgood,Ihope,thethingwilldothee.ThegirlshavemuchdesiretoascertainIfoneisprimandgood,asancientrulescompel:Iftherehe’sled,theythink,he’llfollowthemaswell.
Thou,monster,wiltnorseenorownHowthispuresoul,offaithsolowly,Solovingandineffable—ThefaithaloneThathersalvationis—withscruplesholyPines,lestsheholdaslostthemanshelovessowell!
Thou,fullofsensual,super-sensualdesire,Agirlbythenoseisleadingthee.
Abortion,thou,offilthandfire!
Andthen,howmasterlyshereadsphysiognomy!WhenIampresentshe’simpressed,sheknowsnothow;Sheinmymaskahiddensensewouldread:ShefeelsthatsurelyI’mageniusnow—PerhapstheveryDevil,indeed!Well,well—to-night—?
What’sthattothee?
Yetmydelight’twillalsobe!
![Page 185: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/185.jpg)
![Page 186: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/186.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
LISBETH
MARGARET
LISBETH
MARGARET
LISBETH
MARGARET
LISBETH
XVII
ATTHEFOUNTAIN
MARGARETANDLISBETHWITHPITCHERS.
HastnothingheardofBarbara?
No,notaword.Igosolittleout.
It’strue,Sibyllasaid,to-day.She’splayedthefoolatlast,there’snotadoubt.Suchtaking-onofairs!
Howso?
Itstinks!She’sfeedingtwo,whene’ersheeatsanddrinks.
Ah!
Andso,atlast,itservesherrightly.
![Page 187: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/187.jpg)
MARGARET
LISBETH
MARGARET
LISBETH
MARGARET
LISBETH
Sheclungtothefellowsolongandtightly!Thatwasapromenading!Atvillageanddanceparading!Asthefirsttheymusteverywhereshine,Andhetreatedheralwaystopiesandwine,Andshemadeato-dowithherfacesofine;Someanandshamelesswasherbehavior,Shetookallthepresentsthefellowgaveher.’Twaskissingandcoddling,onandon!Sonow,attheend,theflowerisgone.
Thepoor,poorthing!
Dostpityher,atthat?Whenoneofusatspinningsat,Andmother,nights,ne’erletusoutthedoorShesportedwithherparamour.Onthedoor-bench,inthepassagedark,Thelengthofthetimethey’dnevermark.Sonowherheadnomoreshe’lllift,Butdochurch-penanceinhersinner’sshift!
He’llsurelytakeherforhiswife.
He’dbeafool!AbriskyoungbladeHasroom,elsewhere,toplyhistrade.Besides,he’sgone.
Thatisnotfair!
Ifhimshegets,whyletherbeware!Theboysshalldashherwreathonthefloor,Andwe’llscatterchaffbeforeherdoor!
![Page 188: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/188.jpg)
MARGARET
[Exit.
(returninghome)
HowscornfullyIoncereviled,Whensomepoormaidenwasbeguiled!MorespeechthananytonguesufficesIcraved,tocensureothers’vices.Blackasitseemed,Iblackenedstill,Andblackeryetwasinmywill;Andblessedmyself,andboastedhigh—Andnow—alivingsinamI!Yet—allthatdrovemyheartthereto,God!wassogood,sodear,sotrue!
![Page 189: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/189.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
MARGARET
XVIII
DONJON
(INANICHEOFTHEWALLASHRINE,WITHANIMAGEOFTHEMATERDOLOROSA.POTSOFFLOWERSBEFOREIT.)
(PUTTINGFRESHFLOWERSINTHEPOTS)
Incline,OMaiden,Thousorrow-laden,Thygraciouscountenanceuponmypain!
TheswordThyheartin,Withanguishsmarting,ThoulookestuptowhereThySonisslain!
ThouseesttheFather;
![Page 190: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/190.jpg)
Thysadsighsgather,AndbearaloftThysorrowandHispain!
Ah,pastguessing,Beyondexpressing,Thepangsthatwringmyfleshandbone!Whythisanxiousheartsoburneth,Whyittrembleth,whyityearneth,KnowestThou,andThoualone!
Where’erIgo,whatsorrow,Whatwoe,whatwoeandsorrowWithinmybosomaches!Alone,andah!unsleeping,I’mweeping,weeping,weeping,Theheartwithinmebreaks.
Thepotsbeforemywindow,Alas!mytearsdidwet,AsintheearlymorningFortheetheseflowersIset.
WithinmylonelychamberThemorningsunshonered:Isat,inuttersorrow,Alreadyonmybed.
Help!rescuemefromdeathandstain!OMaiden!Thousorrow-laden,InclineThycountenanceuponmypain!
![Page 191: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/191.jpg)
![Page 192: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/192.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
VALENTINE
XIX
NIGHT
StreetBeforeMargaret’sDoor
(asoldier,MARGARET’sbrother)
WhenIhavesatatsomecarouse.Whereeachtoeachhisbragallows,AndmanyacomradepraisedtomeHispinkofgirlsrightlustily,Withbrimmingglassthatspilledthetoast,Andelbowsplantedasinboast:Isatinunconcernedrepose,Andheardtheswaggerasitrose.Andstrokingthenmybeard,I’dsay,Smiling,thebumperinmyhand:
![Page 193: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/193.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
“Eachwellenoughinherownway.ButisthereoneinallthelandLikesisterMargaret,goodasgold—Onethattohercanacandlehold?”Cling!clang!“Here’stoher!”wentaroundTheboard:“Hespeaksthetruth!”criedsome;“Inhertheflowero’thesexisfound!”Andalltheswaggerersweredumb.Andnow!—Icouldtearmyhairwithvexation.Anddashoutmybrainsindesperation!Withturned-upnoseeachscampmayfaceme,Withsneersandstingingtauntsdisgraceme,And,likeabankruptdebtorsitting,Achance-droppedwordmaysetmesweating!Yet,thoughIthreshthemalltogether,Icannotcallthemliars,either.
Butwhatcomessneaking,there,toview?IfImistakenot,therearetwo.Ifhe’sone,letmeathimdrive!Heshallnotleavethespotalive.
FAUST,MEPHISTOPHELES
HowfromthewindowofthesacristyUpwardth’eternallampsendsforthaglimmer,That,lesseningside-wards,faintergrowsanddimmer,Tilldarknessclosesfromthesky!Theshadowsthuswithinmybosomgather.
I’mlikeasentimentaltom-cat,rather,Thatroundthetallfire-ladderssweeps,
![Page 194: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/194.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Andstealthy,then,alongthecopingcreeps:Quitevirtuous,withal,Icome,Alittlethievishandalittlefrolicsome.IfeelineverylimbthepresageForerunningthegrandWalpurgis-Night:Dayafterto-morrowbringsitsmessage,Andonekeepswatchthenwithdelight.
Meanwhile,maynotthetreasurerisenbe,Whichthere,behind,Iglimmeringsee?
Shaltsoonexperiencethepleasure,Toliftthekettlewithitstreasure.Ilatelygavethereinasquint—Sawsplendidlion-dollarsin‘t.
Notevenajewel,notaring,Todecktherewithmydarlinggirl?
Isaw,amongtherest,athingThatseemedtobeachainofpearl.
That’swell,indeed!ForpainfulisitTobringnogiftwhenherIvisit.
Thoushouldstnotfinditsoannoying,Withoutreturntobeenjoying.Now,whiletheskyleadsforthitsstarrythrong,Thou’lthearamasterpiece,noworkcompleter:I’llsingher,first,amoralsong,Thesurer,afterwards,tocheather.
(Singstothecither.)
Whatdostthouhere
![Page 195: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/195.jpg)
VALENTINE
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
VALENTINE
(comesforward)
Whomwiltthoulure?God’selement!Rat-catchingpiper,thou!—perdition!TotheDevil,first,theinstrument!TotheDevil,then,thecurstmusician!
Thecither’ssmashed!Fornothingmore’tisfitting.
There’syetaskullImustbesplitting!
(toFAUST)
SirDoctor,don’tretreat,Ipray!Standby:I’lllead,ifyou’llbuttarry:Outwithyourspit,withoutdelay!You’vebuttolunge,andIwillparry.
Indaybreakclear,Kathrinadear,Beforethylover’sdoor?Beware!thebladeLetsinamaid.ThatoutamaidDepartethnevermore!
ThecoaxingshunOfsuchanone!Whenonce’tisdoneGood-nighttothee,poorthing!Love’stimeisbrief:UntonothiefBewarmandlief,Butwiththewedding-ring!
![Page 196: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/196.jpg)
MEPHISTOPHELES
VALENTINE
MARTHA
MARGARET
MARTHA
VALENTINE
MEPHISTOPHELES
VALENTINE
MEPHISTOPHELES
VALENTINE
MEPHISTOPHELES
PEOPLE
Thenparrythat!
Whynot?’tislight.
That,too!
Ofcourse.
IthinktheDevilmustfight!
Howisit,then?myhand’salreadylame:
(toFAUST)
Thrusthome!
(jails)
OGod!
Nowisthelubbertame!
Butcome,away!’Tistimeforustofly;Fortherearisesnowamurderouscry.Withthepolice’twereeasytocompoundit,Butherethepenalcourtwillsiftandsoundit.
[EXITWITHFAUST.
(atthewindow)
Comeout!Comeout!
(atthewindow)
Quick,bringalight!
(asabove)
Theyswearandstorm,theyyellandfight!
Hereliesonedeadalready—see!
![Page 197: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/197.jpg)
MARTHA
MARGARET
PEOPLE
MARGARET
VALENTINE
MARGARET
VALENTINE
(comingfromthehouse)
Themurderers,whitherhavetheyrun?
(comingout)
Wholieshere?
’Tisthymother’sson!
AlmightyGod!whatmisery!
I’mdying!Thatisquicklysaid,Andquickeryet’tisdone.Whyhowl,youwomenthere?Instead,Comehereandlisten,everyone!
(ALLGATHERAROUNDHIM)
MyMargaret,see!stillyoungthouart,Butnottheleastbitshrewdorsmart,Thybusinessthustoslight:SothisadviceIbidtheeheed—Nowthatthouartawhoreindeed,Why,beonethen,outright!
Mybrother!God!suchwordstome?
InthisgameletourLordGodbe!What’sdone’salreadydone,alas!Whatfollowsit,mustcometopass.Withonebegin’stthousecretly,Thensoonwillotherscometothee,Andwhenadozentheehaveknown,Thou’rtalsofreetoallthetown.WhenShameisbornandfirstappears,
![Page 198: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/198.jpg)
MARTHA
VALENTINE
Sheisinsecretbroughttolight,AndthentheydrawtheveilofnightOverherheadandears;Herlife,infact,they’reloathtospareher.Butlethergrowthandstrengthdisplay,Shewalksabroadunveiledbyday,Yetisnotgrownawhitthefairer.Theugliersheistosight,Themoresheseekstheday’sbroadlight.ThetimeIverilycandiscernWhenallthehonestfolkwillturnFromthee,thoujade!andseekprotectionAsfromacorpsethatbreedsinfection.Thyguiltyheartshallthendismaythee.Whentheybutlooktheeintheface:—Shaltnotinagoldenchainarraythee,Noratthealtartakethyplace!Shaltnot,inlaceandribbonsflowing,Makemerrywhenthedanceisgoing!Butinsomecorner,woebetidethee!Amongthebeggarsandcrippleshidethee;Andso,thoughevenGodforgive,Onearthadamnedexistencelive!
CommendyoursoultoGodforpardon,Thatyouyourheartwithslanderharden!
Thoupimpmostinfamous,bestill!CouldIthywitheredbodykill,’Twouldbring,forallmysinfulpleasure,Forgivenessintherichestmeasure.
![Page 199: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/199.jpg)
MARGARET
VALENTINE
Mybrother!ThisisHell’sownpain!
Itellthee,fromthytearsrefrain!WhenthoufromhonordidstdepartItstabbedmetotheveryheart.NowthroughtheslumberofthegraveIgotoGodasasoldierbrave.
(Dies.)
![Page 200: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/200.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
EVILSPIRIT
XX
CATHEDRAL
Service,OrganANDAnthem.
(MARGARETAMONGMUCHPEOPLE:THEEVILSPIRITBEHINDMARGARET.)
HOWotherwisewasit,Margaret,Whenthou,stillinnocent,Heretothealtarcam’st,AndfromthewornandfingeredbookThyprayersdidstprattle,Halfsportofchildhood,HalfGodwithinthee!Margaret!Wheretendsthythought?Withinthybosom
![Page 201: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/201.jpg)
MARGARET
CHORUS
EVILSPIRIT
MARGARET
Whathiddencrime?Pray’stthouformercyonthymother’ssoul,Thatfellasleeptolong,longtorment,andthroughthee?Uponthythresholdwhosetheblood?AndstirrethnotandquickensSomethingbeneaththyheart,ThylifedisquietingWithmostforebodingpresence?
Woe!woe!WouldIwerefreefromthethoughtsThatcrossme,drawinghitherandthitherDespiteme!
(SOUNDOFTHEORGAN.)
Wrathtakesthee!Thetrumpetpeals!Thegravestremble!AndthyheartFromashyrestTofierytormentsNowagainrequickened,Throbstolife!
WouldIwereforth!IfeelasiftheorganhereMybreathtakesfromme,Myveryheart
Diesira,diesilla,Solvetsoecluminfavilla!
![Page 202: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/202.jpg)
CHORUS
MARGARET
EVILSPIRIT
CHORUS
EVILSPIRIT
CHORUS
MARGARET
Dissolvedbytheanthem!
Icannotbreathe!ThemassypillarsImprisonme!ThevaultedarchesCrushme!—Air!
Hidethyself!SinandshameStayneverhidden.Air?Light?Woetothee!
Theyturntheirfaces,Theglorified,fromthee:Thepure,theirhandstooffer,Shuddering,refusethee!Woe!
Neighbor!yourcordial!(Shefallsinaswoon.)
Judexergocumsedebit,Quidquidlatet,adparebit,Nilinultumremanebit.
Quidsummisertuncdicturus,Quempatronemrogaturus,CumvixJustussitsecurus
Quidsummisertunedicturus?
![Page 203: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/203.jpg)
![Page 204: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/204.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
MEPHISTOPHELES
FAUST
XXI
WALPURGIS–NIGHT
TheHartzMountains.
DISTRICTOFSCHIERKEANDELEND.
FAUST,MEPHISTOPHELES
DOSTthounotwishabroomstick-steed’sassistance?Thesturdiesthe-goatIwouldgladlysee:Thewaywetake,ourgoalisyetsomedistance.
SolongasinmylegsIfeelthefreshexistence.Thisknottedstaffsufficesme.Whatneedtoshortensotheway?Alongthislabyrinthofvalestowander,Thenclimbtherockyrampartsyonder,
![Page 205: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/205.jpg)
MEPHISTOPHELES
WILL-O’-THE–WISP
MEPHISTOPHELES
WILL-O’-THE–WISP
Wherefromthefountainflingseternalspray,Issuchdelight,mystepswouldfaindelay.Thespring-timestirswithinthefragrantbirches,Andeventhefir-treefeelsitnow:Shouldthenourlimbsescapeitsgentlesearches?
Inoticenosuchthing,Ivow!’Tiswinterstillwithinmybody:UponmypathIwishforfrostandsnow.Howsadlyrises,incompleteandruddy,Themoon’slonedisk,withitsbelatedglow,Andlightssodimly,that,asoneadvances,Ateverysteponestrikesarockortree!Letus,then,useaJack-o’-lantern’sglances:Iseeoneyonder,burningmerrily.Ho,there!myfriend!I’lllevythineattendance:Whywastesovainlythyresplendence?Bekindenoughtolightusupthesteep!
Myreverence,Ihope,willmeenableTocurbmytemperamentunstable;Forzigzagcourseswearewonttokeep.
Indeed?he’dlikemankindtoimitate!Now,intheDevil’sname,gostraight,OrI’llblowouthisbeing’sflickeringspark!
Youarethemasterofthehouse,Imark,AndIshalltrytoserveyounicely.Butthen,reflect:themountain’smagic-madto-day,Andifawill-o’-the-wispmustguideyouontheway,Youmustn’ttakethingstooprecisely.
![Page 206: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/206.jpg)
FAUST,MEPHISTOPHELES,WILL-O’-THE–WISP (INALTERNATINGSONG)
We,itseems,haveenterednewlyInthesphereofdreamsenchanted.Dothybidding,guideustruly,ThatourfeetbeforwardsplantedInthevast,thedesertspaces!Seethemswiftlychangingplaces,Treesontreesbesideustrooping,Andthecragsaboveusstooping,Andtherockysnouts,outgrowing—Hearthemsnoring,hearthemblowing!O’erthestones,thegrasses,flowingStreamandstreamletseekthehollow.HearInoises?songsthatfollow?HearItenderlove-petitions?Voicesofthoseheavenlyvisions?Soundsofhope,ofloveundying!Andtheechoes,liketraditionsOfolddays,comefaintandhollow.
Hoo-hoo!Shoo-hoo!NearerhoverJayandscreech-owl,andtheplover—Aretheyallawakeandcrying?Is’tthesalamanderpushes,Bloated-bellied,throughthebushes?Andtheroots,likeserpentstwisted,Throughthesandandboulderstoiling,Frightus,weirdestlinksuncoilingToentrapus,unresisted:
![Page 207: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/207.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
Graspmyskirtwithheartundaunted!Hereamiddle-peakisplanted,Whenceoneseeth,withamaze,Mammoninthemountainblaze.
HowstrangelyglimmersthroughthehollowsAdrearylight,likethatofdawn!ItsexhalationtracksandfollowsThedeepestgorges,faintandwan.Heresteam,thererollingvaporsweepeth;Hereburnstheglowthroughfilmandhaze:Nowlikeatenderthreaditcreepeth,Nowlikeafountainleapsandplays.Herewindsaway,andinahundred
LivingknotsandgnarlsuncannyFeelwithpolypus-antennaeForthewanderer.Miceareflying,Thousand-colored,herd-wisehieingThroughthemossandthroughtheheather!
Andthefire-flieswinkanddarkle,Crowdedswarmsthatsoarandsparkle,Andinwilderingescortgather!
Tellme,ifwestillarestanding,Oriffurtherwe’reascending?Allisturning,whirling,blending,Treesandrockswithgrinningfaces,Wanderinglightsthatspininmazes,Stillincreasingandexpanding!
![Page 208: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/208.jpg)
Dividedveinsthevalleybraids:There,inacornerpressedandsundered,Itselfdetaches,spreadsandfades.HeregushthesparklesincandescentLikescatteredshowersofgoldensand;—But,see!inalltheirheight,atpresent,Therockyrampartsblazingstand.
![Page 209: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/209.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
HasnotSirMammongrandlylightedHispalaceforthisfestalnight?’Tisluckythouhastseenthesight;Theboisterousguestsapproachthatwereinvited.
Howravesthetempestthroughtheair!
Undertheoldribsoftherockretreating
![Page 210: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/210.jpg)
WITCHES
MEPHISTOPHELES
AVOICE
Withwhatfierceblowsuponmyneck’tisbeating!
Undertheoldribsoftherockretreating,Holdfast,lestthoubehurleddowntheabyssesthere!Thenightwiththemistisblack;Hark!howtheforestsgrindandcrack!Frightened,theowletsarescattered:Hearken!thepillarsareshattered.Theevergreenpalacesshaking!Boughsaregroaningandbreaking,Thetree-trunksterriblythunder,Therootsaretwistingasunder!InfrightfullyintricatecrashingEachontheotherisdashing,Andoverthewreck-strewngorgesThetempestwhistlesandsurges!Hear’stthouvoiceshigherringing?Faraway,ornearersinging?Yes,themountain’ssidealong,Sweepsaninfuriateglamouringsong!
(inchorus)
ThewitchesridetotheBrocken’stop,Thestubbleisyellow,andgreenthecrop.Theregathersthecrowdforcarnival:SirUriansitsoverall.
Andsotheygooverstoneandstock;Thewitchshe——s,and——sthebuck.
Alone,oldBaubo’scomingnow;
![Page 211: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/211.jpg)
WITCHES
WIZARDS
CHORUS
AVOICE
VOICE
VOICE
VOICE
OTHERSEMICHORUS
Whichwaycom’stthouhither?
O’ertheIlsen-stone.Ipeepedattheowlinhernestalone:Howshestaredandglared!
BetaketheetoHell!Whysofastandsofell?
Shehasscoredandhasflayedme:Seethewoundsshehasmademe!
(chorus)
(semichorus)
Sheridesuponafarrow-sow.
Thenhonortowhomthehonorisdue!DameBaubofirst,toleadthecrew!Atougholdsowandthemotherthereon,Thenfollowthewitches,everyone.
Thewayiswide,thewayislong:See,whatawildandcrazythrong!Thebroomitscratches,theforkitthrusts,Thechildisstifled,themotherbursts.
Asdoththesnailinshell,wecrawl:Beforeusgothewomenall.WhentowardstheDevil’sHousewetread,Woman’sathousandstepsahead.
Wedonotmeasurewithsuchcare:
![Page 212: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/212.jpg)
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
BOTHCHORUSES
BOTHCHORUSES
(fromabove)
Comeon,comeon,fromRockyLake!
(frombelow)
Aloftwe’dfainourselvesbetake.We’vewashed,andarebrightaseveryouwill,Yetwe’reeternallysterilestill.
(frombelow)
Halt,there!Ho,there!
(fromabove)
Whocallsfromtherockycleftbelowthere?
(below)
Takeme,too!takeme,too!I’mclimbingnowthreehundredyears,Andyetthesummitcannotsee:AmongmyequalsIwouldbe.
Womaninthousandstepsistheft.Buthowsoe’ershehastenmay,Maninoneleaphasclearedtheway.
Thewindishushed,thestarshootsby.Thedrearymoonforsakesthesky;Themagicnotes,likesparkonspark,Drizzle,whistlingthroughthedark.
Bearsthebroomandbearsthestock,Bearstheforkandbearsthebuck:
![Page 213: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/213.jpg)
HALF-WITCH
FAUST
CHORUSOFWITCHES
BOTHCHORUSES
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
(below)
SolongIstumble,illbestead,Andtheothersarenowsofarahead!AthomeI’veneitherrestnorcheer,AndyetIcannotgainthemhere.
(THEYSETTLEDOWN.)
Theycrowdandpush,theyroarandclatter!Theywhirlandwhistle,pullandchatter!Theyshine,andspirt,andstink,andburn!Thetruewitch-elementwelearn.Keepclose!orweareparted,inourturn,Whereartthou?
(inthedistance)
Here!
What!whirledsofarastray?
Whocannotraisehimselfto-nightIsevermorearuinedwight.
Tocheerthewitchwillsalveavail;Aragwillanswerforasail;Eachtroughagoodlyshipsupplies;Hene’erwillfly,whonownotflies.
Whenroundthesummitwhirlsourflight,Thenlower,andonthegroundalight;AndfarandwidetheheatherpressWithwitchhood’sswarmsofwantonness!
![Page 214: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/214.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Thenhouse-rightImustuse,andcleartheway.Makeroom!SquireVolandcomes!Room,gentlerabble,room!
Here,Doctor,holdtome:inonejumpwe’llresumeAneasierspace,andfromthecrowdbefree:It’stoomuch,evenforthelikeofme.Yonder,withspeciallight,there’ssomethingshiningclearerWithinthosebushes;I’veamindtosee.Comeon!wellslipalittlenearer.
SpiritofContradiction!On!I’llfollowstraight.’Tisplannedmostwisely,ifIjudgearight:WeclimbtheBrocken’stopintheWalpurgis-Night,Thatarbitrarily,here,ourselvesweisolate.
Butsee,whatmotleyflamesamongtheheather!Thereisalivelyclubtogether:Insmallercirclesoneisnotalone.
Betterthesummit,Imustown:TherefireandwhirlingsmokeIsee.TheyseektheEvilOneinwildconfusion:Manyenigmastheremightfindsolution.
Butthereenigmasalsoknottedbe.Leavetothemultitudetheirriot!Herewillwehouseourselvesinquiet.Itisanold,transmittedtrade,Thatinthegreaterworldthelittleworldsaremade.Iseestark-nudeyoungwitchescongregate,Andoldones,veiledandhiddenshrewdly:Onmyaccountbekind,nortreatthemrudely!Thetrouble’ssmall,thefunisgreat.
![Page 215: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/215.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
GENERAL
Ihearthenoiseofinstrumentsattuning—Viledin!yetonemustlearntobearthecrooning.Come,comealong!Itmustbe,Ideclare!I’llgoaheadandintroducetheethere,Thineobligationnewlyearning.Thatisnolittlespace:whatsay’stthou,friend?Lookyonder!thoucanstscarcelyseetheend:Ahundredfiresalongtheranksareburning.Theydance,theychat,theycook,theydrink,theycourt:Nowwhere,justtellme,istherebettersport?
Wiltthou,tointroduceustotherevel,Assumethepartofwizardorofdevil?
I’mmostlyused,’tistrue,togoincognito,Butonagala-dayonemayhisordersshow.TheGarterdoesnotdeckmysuit,Buthonoredandathomeisheretheclovenfoot.Perceiv’stthouyondersnail?Itcometh,slowandsteady;Sodelicatelyitsfeelerspry,Thatithathscentedmealready:Icannotheredisguiseme,ifItry.Butcome!we’llgofromthisfiretoanewer:Iamthego-between,andthouthewooer.
(TOSOME,WHOARESITTINGAROUNDDYINGEMBERS:)
Oldgentlemen,whyattheoutskirts?Enter!I’dpraiseyouifIfoundyousnuglyinthecentre,Withyouthandrevelroundyoulikeazone:Youeach,athome,arequiteenoughalone.
Say,whowouldputhistrustinnations,
![Page 216: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/216.jpg)
MINISTER
PARVENU
AUTHOR
MEPHISTOPHELES
HUCKSTER–WITCH
Howe’erforthemonemayhaveworkedandplanned?Forwiththepeople,aswithwomen,Youthalwayshastheupperhand.
They’renowtoofarfromwhatisjustandsage.Ipraisetheoldones,notunduly:Whenwewereall-in-all,then,truly,Thenwastherealgoldenage.
Wealsowerenotstupid,either,Andwhatweshouldnot,oftendid;Butnowallthingshavefromtheirbasesslid,Justaswemeanttoholdthemfasttogether.
Who,now,aworkofmoderatesensewillread?Suchworksareheldasantiquateandmossy;Andasregardstheyoungerfolk,indeed,Theyneveryethavebeensopertandsaucy.
(WHOALLATONCEAPPEARSVERYOLD)
IfeelthatmenareripeforJudgment-Day,NowforthelasttimeI’vethewitches’-hillascended:Sincetotheleesmycaskisdrainedaway,Theworld’s,aswell,mustsoonbeended.
Yegentlemen,don’tpassmethus!Letnotthechanceneglectedbe!Beholdmywaresattentively:Thestockisrareandvarious.Andyet,there’snothingI’vecollected—Noshop,onearth,likethisyou’llfind!—Whichhasnot,once,sorehurtinflictedUpontheworld,andonmankind.
![Page 217: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/217.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
Nodagger’shere,thatsetnotbloodtoflowing;Nocup,thathathnotonce,withinahealthyframePouredspeedydeath,inpoisonglowing:Nogems,thathavenotbroughtamaidtoshame;Nosword,butseveredtiesfortheunwary,Orfrombehindstruckdowntheadversary.
Gossip!thetimesthoubadlycomprehendest:What’sdonehashapped—whathaps,isdone!’Twerebetteriffornoveltiesthousendest:Bysuchalonecanwebewon.
Letmenotlosemyselfinallthispother!Thisisafair,asneverwasanother!
Thewhirlpoolswirlstogetabove:Thou’rtshovedthyself,imaginingtoshove.
Butwhoisthat?
Noteherespecially,TisLilith.
Who?
Adam’sfirstwifeisshe.
Bewarethelurewithinherlovelytresses,Thesplendidsoleadornmentofherhair!Whenshesucceedstherewithayouthtosnare,Notsoonagainshefreeshimfromherjesses.
Thosetwo,theoldonewiththeyoungonesitting,They’vedancedalreadymorethanfitting.
Norestto-nightforyoungorold!
![Page 218: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/218.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
THEFAIRONE
THEFAIRONE
THEOLDONE
PROKTOPHANTASMIST
Theystartanotherdance:comenow,letustakehold!
(dancingwiththeyoungwitch)
(dancingwiththeoldone)
Accursédfolk!Howdareyouventurethus?Hadyounot,longsince,demonstrationThatghostscan’tstandonordinaryfoundation?Andnowyouevendance,likeoneofus!
(dancing)
Whydoeshecome,then,toourball?
Alovelydreamoncecametome;Ithenbeheldanapple-tree,Andtheretwofairestapplesshone:Theyluredmeso,Iclimbedthereon.
Appleshavebeendesiredbyyou,SincefirstinParadisetheygrew;AndIammovedwithjoy,toknowThatsuchwithinmygardengrow.
Adissolutedreamoncecametome:ThereinIsawacloventree,Whichhada————————;Yet——as’twas,Ifanciedit.
IofferheremybestsaluteUntotheknightwithclovenfoot!Lethima—————prepare,Ifhim—————————doesnotscare.
![Page 219: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/219.jpg)
FAUST
PROKTOPHANTASMIST
THEFAIRONE
PROKTOPHANTASMIST
MEPHISTOPHELES
(dancing)
O,everywhereonhimyoufall!Whenothersdance,heweighsthematter:Ifhecan’teverystepbechatter,Then’tisthesameaswerethestepnotmade;Butifyouforwardsgo,hisireismostdisplayed.IfyouwouldwhirlinregulargyrationAshedoesinhisdulloldmill,He’dshow,atanyrate,good-will—Especiallyifyouheardandheededhishortation.
Youstillarehere?Nay,’tisathingunheard!Vanish,atonce!We’vesaidtheenlighteningword.Thepackofdevilsbynorulesisdaunted:Wearesowise,andyetisTegelhaunted.Toclearthefollyout,howhaveIsweptandstirred!Twillne’erbeclean:why,’tisathingunheard!
Thenceasetoboreusatourball!
Itellyou,spirits,toyourface,Igivetospirit-despotismnoplace;Myspiritcannotpractiseitatall.
(THEDANCECONTINUES)
Naughtwillsucceed,Isee,amidsuchrevels;YetsomethingfromatourIalwayssave,Andhope,beforemylaststeptothegrave,Toovercomethepoetsandthedevils.
Henowwillseathiminthenearestpuddle;Thesolacethis,whereofhe’smostassured:
![Page 220: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/220.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
Andwhenuponhisrumptheleecheshangandfuddle,He’llbeofspiritsandofSpiritcured.
(TOFAUST,WHOHASLEFTTHEDANCE:)
Whereforeforsakestthouthelovelymaiden,Thatinthedancesosweetlysang?
Ah!inthemidstofittheresprangAredmousefromhermouth—sufficientreason.
That’snothing!Onemustnotsosqueamishbe;Sothemousewasnotgray,enoughforthee.Who’dthinkofthatinlove’sselectedseason?
ThensawI—.
What?
Mephisto,seestthouthere,
Aloneandfar,agirlmostpaleandfair?Shefalterson,herwayscarceknowing,Asifwithfetteredfeetthatstayhergoing.Imustconfess,itseemstomeAsifmykindlyMargaretwereshe.
Letthethingbe!Allthencehaveevildrawn:Itisamagicshape,alifelesseidolon.Suchtoencounterisnotgood:Theirblank,setstarebenumbsthehumanblood,Andoneisalmostturnedtostone.Medusa’staletotheeisknown.
Forsooth,theeyestheyareofonewhom,dying,Nohandwithlovingpressureclosed;
![Page 221: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/221.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
SERVIBILIS
MEPHISTOPHELES
ThatisthebreastwhereonIoncewaslying—Thebodysweet,besidewhichIreposed!
Tismagicall,thoufool,seducedsoeasily!Untoeachmanhislovesheseemstobe.
Thewoe,therapture,soensnareme,ThatfromhergazeIcannottearme!And,strange!aroundherfairestthroatAsinglescarletbandisgleaming,Nobroaderthanaknife-bladeseeming!
Quiteright!ThemarkIalsonote.Herheadbeneathherarmshe’llsometimescarry;TwasPerseusloppedit,heroldadversary.Thoucrav’stthesameillusionstill!Come,letusmountthislittlehill;ThePratershowsnolivelierstir,And,ifthey’venotbewitchedmysense,Iverilyseeatheatre.What’sgoingon?
’Twillshortlyrecommence:
Anewperformance—’tisthelastofseven.Togivethatnumberisthecustomhere:’TwasbyaDilettantewritten,AndDilettantiinthepartsappear.ThatnowIvanish,pardon,Ientreatyou!AsDilettanteIthecurtainraise.
WhenIupontheBlocksbergmeetyou,Ifinditgood:forthat’syourproperplace.
![Page 222: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/222.jpg)
![Page 223: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/223.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
INTERMEZZOMANAGER
XXII
WALPURGIS–NIGHT’SDREAM
OBERONandTITANIA’sGoldenWedding
SonsofMieding,restto-day!Needlessyourmachinery:Mistyvaleandmountaingray,Thatisallthescenery.
HERALD
Thattheweddinggoldenbe.Mustfiftyyearsberounded:ButtheGoldengivetome,Whenthestrife’scompounded.
![Page 224: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/224.jpg)
OBERON
Spirits,ifyou’rehere,beseen—Showyourselves,delighted!Fairykingandfairyqueen,Theyarenewlyplighted.
PUCK
ComethPuck,and,lightoflimb,Whisksandwhirlsinmeasure:Comeahundredafterhim,Tosharewithhimthepleasure.
ARIEL
Ariel’ssongisheavenly-pure,Histonesaresweetandrareones:Thoughuglyfacesheallure,Yethealluresthefairones.
OBERON
Spouses,whowouldfainagree,Learnhowweweremated!Ifyourpairswouldlovingbe,Firstbeseparated!
TITANIA
Ifherwhimsthewifecontrol,Andthemanberateher,TakehimtotheNorthernPole,
![Page 225: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/225.jpg)
AndhertotheEquator!
ORCHESTRA,TUTTI Fortissimo.
Snoutoffly,mosquito-bill,Andkinofallconditions,Frogingrass,andcricket-trill—Thesearethemusicians!
SOLO
Seethebagpipeonourtrack!’Tisthesoap-blownbubble:Heartheschnecke-schnicke-schnackThroughhisnostrilsdouble!
SPIRIT,JUSTGROWINGINTOFORM
Spider’sfootandpaunchoftoad,Andlittlewings—weknow’em!Alittlecreature’twillnotbe,Butyet,alittlepoem.
ALITTLECOUPLE
LittlestepandloftyleapThroughhoney-dewandfragrance:You’llnevermounttheairysteepWithallyourtrippingvagrance.
INQUISITIVETRAVELLER
Is’tbutmasqueradingplay?
![Page 226: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/226.jpg)
SeeIwithprecision?Oberon,thebeauteousfay,Meets,to-night,myvision!
ORTHODOX
Notaclaw,notailIsee!Andyet,beyondacavil,Like“theGodsofGreece,”mustheAlsobeadevil.
NORTHERNARTIST
Ionlyseize,withsketchyair,Someoutlinesofthetourney;YetIbetimesmyselfprepareFormyItalianjourney.
PURIST
Mybadluckbringsmehere,alas!Howroarstheorgylouder!Andofthewitchesinthemass,Butonlytwowearpowder.
YOUNGWITCH
Powderbecomes,likepetticoat,Agrayandwrinklednoddy;SoIsitnakedonmygoat,Andshowastrappingbody.
MATRON
![Page 227: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/227.jpg)
We’vetoomuchtactandpolicyToratewithgibesascolder;Yet,youngandtenderthoughyoube,Ihopetoseeyoumoulder.
LEADEROFTHEBAND
Fly-snoutandmosquito-bill,Don’tswarmsoroundtheNaked!Frogingrassandcricket-trill,Observethetime,andmakeit!
WEATHERCOCK (towardsoneside)
Societytoone’sdesire!Bridesonly,andthesweetest!Andbachelorsofyouthandfire.Andprospectsthecompletest!
WEATHERCOCK (towardstheotherside)
AndiftheEarthdon’topennowToswallowupeachranter,Why,thenwillImyself,Ivow,Jumpintohellinstanter!
XENIES
Usaslittleinsectssee!Withsharpestnippersflitting,ThatourPapaSatanweMayhonorasisfitting.
![Page 228: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/228.jpg)
HENNINGS
How,incrowdstogethermassed,Theyarejesting,shameless!Theywillevensay,atlast,Thattheirheartsareblameless.
MUSAGETES
Amongthiswitches’revelryHiswayonegladlyloses;And,truly,itwouldeasierbeThantocommandtheMuses.
CI–DEVANTGENIUSOFTHEAGE
Theproperfolksone’stalentslaud:Comeon,andnoneshallpassus!TheBlocksberghasasummitbroad,LikeGermany’sParnassus.
INQUISITIVETRAVELLER
Say,who’sthestiffandpompousman?Hewalkswithhaughtypaces:Hesnufflesallhesnufflecan:“HescentstheJesuits’traces.”
CRANE
Bothclearandmuddystreams,formeAregoodtofishandsportin:
![Page 229: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/229.jpg)
AndthusthepiousmanyouseeWithevendevilsconsorting.
WORLDLING
Yes,forthepious,Isuspect,Allinstrumentsarefitting;AndontheBlocksbergtheyerectFullmanyaplaceofmeeting.
DANCER
Anewerchorusnowsucceeds!Ihearthedistantdrumming.“Don’tbedisturbed!’tis,inthereeds,Thebittern’schangelessbooming.”
DANCING–MASTER
HoweachhislegsinnimbletripLiftsup,andmakesaclearance!Thecrookedjump,theheavyskip,Norcarefortheappearance.
GOODFELLOW
Therabblebysuchhateareheld,Tomaimandslaydelightsthem:AsOrpheus’lyrethebrutescompelled,Thebagpipehereunitesthem.
DOGMATIST
![Page 230: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/230.jpg)
I’llnotbeledbyanylureOfdoubtsorcritic-cavils:TheDevilmustbesomething,sure—Orhowshouldtherebedevils?
IDEALIST
Thisonce,thefancywroughtinmeIsreallytoodespotic:Forsooth,ifIamallIsee,Imustbeidiotic!
REALIST
Thisrackingfussoneveryhand,Itgivesmegreatvexation;And,forthefirsttime,hereIstandOninsecurefoundation.
SUPERNATURALIST
WithmuchdelightIseetheplay,Andgranttothesetheirmerits,SincefromthedevilsIalsomayInferthebetterspirits.
SCEPTIC
Theflametheyfollow,onandon,Andthinkthey’renearthetreasure:ButDevilrhymeswithDoubtalone,SoIamherewithpleasure.
![Page 231: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/231.jpg)
LEADEROFTHEBAND
Frogingreen,andcricket-trill.Suchdilettants!—perdition!Fly-snoutandmosquito-bill—Eachone’safinemusician!
THEADROIT
Sanssouci,wecalltheclanOfmerrycreaturesso,then;Goa-footnomorewecan,Andonourheadswego,then.
THEAWKWARD
Oncemanyabitwesponged,butnow,Godhelpus!thatisdonewith:Ourshoesarealldancedout,wetrow,We’vebutnakedsolestorunwith.
WILL-O’-THEWISPS
Fromthemarshesweappear,Whereweoriginated;Yetintheranks,atonce,we’rehereAsglitteringgallantsrated.
SHOOTING–STAR
Dartinghitherfromthesky,Instarandfirelightshooting,Cross-wisenowingrassIlie:
![Page 232: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/232.jpg)
Who’llhelpmetomyfooting?
THEHEAVYFELLOWS
Room!androundaboutus,room!Troddenarethegrasses:Spiritsalso,spiritscome,Andtheyarebulkymasses.
PUCK
Enternotsostall-fedquite,Likeelephant-calvesaboutone!Andtheheaviestweightto-nightBePuck,himself,thestoutone!
ARIEL
IflovingNatureatyourback,OrMind,thewingsuncloses,FollowupmyairytrackTothemountofroses!
ORCHESTRA pianissimo
Cloudandtrailingmisto’erheadArenowilluminated:Airinleaves,andwindinreed,Andallisdissipated.
![Page 233: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/233.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
AFIELD
FAUST
XXIII
DREARYDAY
FAUST,MEPHISTOPHELES
Inmisery!Indespair!Longwretchedlyastrayonthefaceoftheearth,andnow imprisoned! That gracious, ill-starred creature shut in a dungeon as acriminal, and given up to fearful torments! To this has it come! to this! —Treacherous,contemptiblespirit,andthouhastconcealeditfromme!—Stand,then—stand!Rollthedevilisheyeswrathfullyinthyhead!Standanddefymewith thine intolerable presence! Imprisoned! In irretrievablemisery!Delivereduptoevilspirits,andtocondemning,unfeelingMan!Andthouhastlulledme,meanwhile, with the most insipid dissipations, hast concealed from me herincreasingwretchedness,andsufferedhertogohelplesslytoruin!
![Page 234: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/234.jpg)
MEPHISTOPHELES
FAUST
Sheisnotthefirst.
Dog!Abominablemonster!Transformhim,thouInfiniteSpirit!transformthe reptile again into his dog-shape? inwhich it pleased himoften at night toscamperonbeforeme,torollhimselfatthefeetoftheunsuspectingwanderer,
Rollthedevilisheyeswrathfullyinthyhead
![Page 235: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/235.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
andhanguponhisshoulderswhenhefell!Transformhimagainintohisfavoritelikeness, thathemaycrawluponhisbellyin thedustbeforeme—thatImaytrample him, the outlawed, under foot! Not the first! O woe! woe which nohumansoulcangrasp, thatmorethanonebeingshouldsinkinto thedepthsofthismisery— that the first, in itswrithing death-agony under the eyes of theEternalForgiver,didnotexpiatetheguiltofallothers!Themiseryofthissingleonepierces to theverymarrowofmy life;and thouartcalmlygrinningat thefateofthousands!
Now we are already again at the end of our wits, where theunderstandingofyoumenrunswild.Whydidstthouenterintofellowshipwithus,ifthoucanstnotcarryitout?Wiltfly,andartnotsecureagainstdizziness?Didwethrustourselvesuponthee,orthouthyselfuponus?
Gnashnotthusthydevouringteethatme?Itfillsmewithhorribledisgust.Mighty, glorious Spirit, who hast vouchsafed to me Thine apparition, whoknowestmyheartandmysoul,whyfettermetothefelon-comrade,whofeedsonmischiefandglutshimselfwithruin?
Hastthoudone?
Rescue her, or woe to thee! The fearfullest curse be upon thee forthousandsofages!
I cannot loosen the bonds of the Avenger, nor undo his bolts.Rescueher?Whowasitthatplungedherintoruin?I,orthou?
(LOOKSAROUNDWILDLY.)
Wilt thougrasp the thunder?Well that ithasnotbeengiven toyou,miserablemortals!Tocrushtopiecestheinnocentrespondent—thatisthetyrant-fashionofrelievingone’sselfinembarrassments.
Takemethither!Sheshallbefree!
Andthedangertowhichthouwiltexposethyself?Knowthatthe
![Page 236: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/236.jpg)
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
guilt of blood, from thyhand, still lies upon the town!Avenging spirits hoveroverthespotwherethevictimfell,andlieinwaitforthereturningmurderer.
That, too, from thee?Murder and death of aworld upon thee,monster!Takemethither,Isay,andliberateher!
Iwillconveytheethere;andhear,whatIcando!HaveIallthepowerinHeavenandonEarth?Iwillbecloudthejailer’ssenses:getpossessionof thekey, and leadher forthwithhumanhand! Iwill keepwatch: themagicsteedsareready,Iwillcarryyouoff.Somuchisinmypower.
Upandaway!
![Page 237: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/237.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
FAUST
MEPHISTOPHELES
XXIV
NIGHT
OpenField
(FAUSTANDMEPHISTOPHELESSPEEDINGONWARDONBLACKHORSES.)
Whatweavetheythereroundtheraven-stone?
Iknownotwhattheyarebrewinganddoing.
Soaringup,sweepingdown,bowingandbending!
Awitches’-guild.
Theyscatter,devoteanddoom!
On!on!
![Page 238: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/238.jpg)
Faust,byJohannWolfgangvonGoethe
FAUST
XXV
DUNGEON
(WITHABUNCHOFKEYSANDALAMP,BEFOREANIRONDOOR)
Ashudder,longunfelt,comeso’erme;Mankind’scollectedwoeo’erwhelmsme,here.Shedwellswithinthedark,dampwallsbeforeme,Andallhercrimewasadelusiondear!What!Idelaytofreeher?Idread,onceagaintoseeher?On!myshrinkingbutlingersDeathmorenear.
(HEGRASPSTHELOCK:THESOUNDOFSINGINGISHEARDINSIDE.)
Mymother,theharlot,Whoputmetodeath;
![Page 239: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/239.jpg)
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
(unlocking)
Shedoesnotdreamherloverlistensnear;Thathetherattlingchain,therustlingstraw,canhear.
(Heenters.)
(hidingherselfonthepallet)Woe!woe!Theycome.Odeathofbitterness!
(whispering)Hush!hush!Thehouriscomethatfreesthee.
(throwingherselfbeforehim)Artthouaman,thenpitymydistress!
Thycrieswillwaketheguards,andtheywillseizethee!(Hetakesholdofthefetterstounlockthem.)
(onherknees)
Who,headsman!untotheesuchpowerOvermecouldgive?Thou’rtcomeformeatmidnight-hour:Havemercyonme,letmelive!Is’tnotsoonenoughwhenmorningchimehasrun?
Myfather,thevarlet,Whoeatenmehath!Littlesister,sogood,Laidmybonesinthewood,Inthedampmossandclay:ThenwasIabeautifulbirdo’thewood;Flyaway!Flyaway!
![Page 240: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/240.jpg)
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
(SHERISES.)
AndIamyetsoyoung,soyoung!AndnowDeathcomes,andruin!I,too,wasfair,andthatwasmyundoing.Mylovewasnear,butnowhe’sfar;Tornliesthewreath,scatteredtheblossomsare.Seizemenotthussoviolently!Spareme!WhathaveIdonetothee?Letmenotvainlyentreatthee!Ineverchanced,inallmydays,tomeetthee!
ShallIoutlivethismisery?
NowamIwhollyinthymight.Butletmesuckle,first,mybaby!Iblisseditallthislivelongnight;Theytook‘taway,tovexme,maybe,AndnowtheysayIkilledthechildoutright.AndnevershallIbegladagain.Theysingsongsaboutme!’tisbadofthefolktodoit!There’sanoldstoryhasthesamerefrain;Whobadethemsoconstrueit?
(fallinguponhisknees)
Hereliethonewholovestheeever,Thethraldomofthywoetosever.
(flingingherselfbesidehim)
Oletuskneel,andcalltheSaintstohideus!Underthestepsbesideus,Thethresholdunder,
![Page 241: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/241.jpg)
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
Hellheavesinthunder!TheEvilOneWithterriblewrathSeekethapathHispreytodiscover!
(aloud)
Margaret!Margaret!
(attentivelylistening)
Thatwasthevoiceofmylover!
(SHESPRINGSTOHERFEET:THEFETTERSFALLOFF.)
Whereishe?Iheardhimcallme.Iamfree!Nooneshallenthrallme.TohisneckwillIfly,Onhisbosomlie!Onthethresholdhestood,andMargaret!calling,MidstofHell’showlingandnoisesappalling,Midstofthewrathful,infernalderision,Iknewthesweetsoundofthevoiceofthevision!
’TisI!
’Tisthou!O,sayitonceagain!
(CLASPINGHIM.)
’Tishe!’tishe!Wherenowisallmypain?Theanguishofthedungeon,andthechain?’Tisthou!Thoucomesttosaveme,AndIamsaved!—AgainthestreetIsee
![Page 242: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/242.jpg)
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
WherefirstIlookedonthee;Andthegarden,brightlyblooming,WhereIandMarthawaitthycoming.
(strugglingtoleave)
Come!Comewithme!
Delay,now!SofainIstay,whenthoudelayest!
(CARESSINGHIM.)
Away,now!Iflongerherethoustayest,Weshallbemadetodearlyrueit.
Kissme!—canstnolongerdoit?Myfriend,soshortatimethou’rtmissing,Andhastunlearnedthykissing?Whyismyheartsoanxious,onthybreast?Whereonceaheaventhyglancesdidcreateme,Aheaventhylovingwordsexpressed,Andthoudidstkiss,asthouwouldstsuffocateme—Kissme!OrI’llkissthee!
(SHEEMBRACESHIM.)
Ah,woe!thylipsarechill,Andstill.HowchangedinfashionThypassion!Whohasdonemethisill?
(SHETURNSAWAYFROMHIM.)
![Page 243: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/243.jpg)
MARGARET
FAUST
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
Come,followme!Mydarling,bemorebold:I’llclaspthee,soon,withwarmthathousand-fold;Butfollownow!’TisallIbegofthee.
(turningtohim)
Andisitthou?Thou,surely,certainly?
’TisI!Comeon!
Thouwiltunloosemychain,
Andinthylapwilttakemeonceagain.Howcomesitthatthoudostnotshrinkfromme?—Say,dostthouknow,myfriend,whomthoumak’stfree?
Come!come!Thenightalreadyvanisheth.
MymotherhaveIputtodeath;I’vedrownedthebabyborntothee.Wasitnotgiventotheeandme?Thee,too!—’Tisthou!Itscarcelytruedothseem—Givemethyhand!’Tisnotadream!Thydear,dearhand!—But,ah,’tiswet!Why,wipeitoff!MethinksthatyetThere’sbloodthereon.Ah,God!whathastthoudone?Nay,sheathethyswordatlast!Donotaffrayme!
O,letthepastbepast!Thywordswillslayme!
No,no!Thoumustoutliveus.NowI’lltelltheethegravestogiveus:
![Page 244: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/244.jpg)
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
Thoumustbeginto-morrowTheworkofsorrow!Thebestplacegivetomymother,Thencloseathersidemybrother,Andmealittleaway,Butnottooveryfar,Ipray!Andhere,onmyrightbreast,mybabylay!Nobodyelsewillliebesideme!—Ah,withinthinearmstohideme,Thatwasasweetandagraciousbliss,Butnomore,nomorecanIattainit!Iwouldforcemyselfontheeandconstrainit,Anditseemsthourepellestmykiss:Andyet’tisthou,sogood,sokindtosee!
Ifthoufeel’stitisI,thencomewithme!
Outyonder?
Tofreedom.
Ifthegraveisthere,Deathlyinginwait,thencome!Fromheretoeternalrest:Nofurtherstep—no,no!Thougoestaway!OHenry,ifIcouldgo!
Thoucanst!Justwillit!Openstandsthedoor.
Idarenotgo:there’snohopeanymore.WhyshouldIfly?They’llstillmystepswaylay!Itissowretched,forcedtobegmyliving,Andabadconsciencesharpermiserygiving!Itissowretched,tobestrange,forsaken,
![Page 245: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/245.jpg)
FAUST
MARGARET
AndI’dstillbefollowedandtaken!
I’llstaywiththee.
Bequick!Bequick!Savethyperishingchild!Away!FollowtheridgeUpbythebrook,
![Page 246: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/246.jpg)
Overthebridge,Intothewood,Totheleft,wheretheplankisplacedInthepool!Seizeitinhaste!
Ifthegraveisthere,Deathlyinginwait,thencome!
![Page 247: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/247.jpg)
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
’Tistryingtorise,’Tisstrugglingstill!Saveit!Saveit!
Recallthywanderingwill!Onestep,andthouartfreeatlast!
Ifthemountainwehadonlypassed!Theresitsmymotheruponastone—Ifeelanicyshiver!Theresitsmymotheruponastone,Andherheadiswaggingever.Shebeckons,shenodsnot,herheavyheadfallso’er;Shesleptsolongthatshewakesnomore.Sheslept,whilewewerecaressing:Ah,thosewerethedaysofblessing!
Herewordsandprayersarenothingworth;I’llventure,then,tobeartheeforth.
No—letmego!I’llsuffernoforce!Graspmenotsomurderously!I’vedone,else,allthingsfortheloveofthee.
Thedaydawns:Dearest!Dearest!
Day?Yes,thedaycomes—thelastdaybreaksforme!Mywedding-dayitwastobe!TellnoonethouhasbeenwithMargaret!Woeformygarland!ThechancesAreover—’tisallinvain!Weshallmeetonceagain,Butnotatthedances!Thecrowdisthronging,nowordisspoken:
![Page 248: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/248.jpg)
MEPHISTOPHELES
MEPHISTOPHELES
FAUST
MARGARET
FAUST
MARGARET
MARGARET
ThesquarebelowAndthestreetsoverflow:Thedeath-belltolls,thewandisbroken.Iamseized,andbound,anddelivered—Shovedtotheblock—theygivethesign!NowovereachneckhasquiveredThebladethatisquiveringovermine.Dumbliestheworldlikethegrave!
OhadIne’erbeenborn!
(appearsoutside)
Off!oryou’relosteremorn.Uselesstalking,delayingandpraying!Myhorsesareneighing:Themorningtwilightisnear.
Whatrisesupfromthethresholdhere?He!he!sufferhimnot!Whatdoeshewantinthisholyspot?Heseeksme!
Thoushaltlive.
JudgmentofGod!myselftotheeIgive.
(toFAUST)
Come!orI’llleaveherinthelurch,andthee!
ThineamI,Father!rescueme!Yeangels,holycohorts,guardme,Camparound,andfromevilwardme!Henry!Ishuddertothinkofthee.
![Page 249: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/249.jpg)
VOICE
MEPHISTOPHELES
VOICE
MEPHISTOPHELES Sheisjudged!
(fromabove)
Sheissaved!
(toFAUST)
Hithertome!
(HEDISAPPEARSWITHFAUST.)
(fromwithin,dyingaway)
Henry!Henry!
![Page 250: Johann Wolfgang von Goethe - Internet Archive · 2014. 12. 17. · Faust, by Johann Wolfgang von Goethe It is twenty years since I first determined to attempt the translation of Faust,](https://reader035.fdocument.pub/reader035/viewer/2022071611/614a4a6b12c9616cbc695221/html5/thumbnails/250.jpg)
Thiswebeditionpublishedby:
eBooks@AdelaideTheUniversityofAdelaideLibrary
UniversityofAdelaideSouthAustralia5005