INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation...

12
1 INTEX ® -KÄYTTÖOHJE KRYSTAL CLEAR™-SUODATINPUMPPU, MALLI 604 220–240 V~, 50 Hz, 45 W Suurin korkeus 1,0 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7 Suurin veden lämpötila 35 °C SISÄLTÖ Varoitus – lue ennen asennusta 1 Osien pikaopas 4 Asennusohjeet 5 Huolto 6 Suodatinpumpun kiinteä asennus 7 Altaan hoito ja kemikaalit 8 Vianmääritysopas 9 Yleisiä allasongelmia 10 Yleinen turvallisuus vedessä 10 Rajoitettu takuu 11 Intex-toimistot alueittain 11 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA SÄILYTÄ OHJEET Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. Intex Recreation Corp. rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., P.O. Box nr. 1075 – 4700 BB Roosendaal – The Netherlands ©2009 - All

Transcript of INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation...

Page 1: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

1

INTEX®-KÄYTTÖOHJEKRYSTAL CLEAR™-SUODATINPUMPPU, MALLI 604

220–240 V~, 50 Hz, 45 W Suurin korkeus 1,0 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7

Suurin veden lämpötila 35 °C

SISÄLTÖVaroitus – lue ennen asennusta . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Osien pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Asennusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Suodatinpumpun kiinteä asennus . . . . . . . . . . . . . . . . 7Altaan hoito ja kemikaalit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Vianmääritysopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Yleisiä allasongelmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Yleinen turvallisuus vedessä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Rajoitettu takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Intex-toimistot alueittain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITALUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA .

SÄILYTÄ OHJEET

Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. Intex Recreation Corp.

rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/AlleRechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays souslicence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigenLändern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.OBox 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 Distributed in the EuropeanUnion by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Uniondurch/Intex Trading B.V., P.O. Box nr. 1075 – 4700 BB Roosendaal – The Netherlands

©2009-All

Page 2: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

2

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITALue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita .

VAROITUS

• Tapaturman vaaran pienentämiseksi pidä laite poissa lasten ulottuvilta, ellei lapsia valvota tarkasti koko ajan . Valvo aina lapsia ja liikuntarajoitteisia .

• Sähköiskun vaara . Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD) . Ota yhteys valtuutettuun sähköasentajaan, jos olet epävarma, onko pistorasiassa jompikumpi edellä mainituista suojauksista . Pyydä tarvittaessa valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite, jonka suurin virta on 30 mA . Älä käytä kannettavaa jäännösvirtalaitetta (PRCD) .

• Älä asenna sähköjohtoa maahan . Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri ja muut laitteet eivät vahingoita sitä .

• Virtajohtoa ei voida vaihtaa . Jos johto vahingoittuu, laite on hävitettävä . • Sähköiskun vaaran pienentämiseksi älä kytke laitetta sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan

sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla . Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa . • Laitteen saa asentaa ja asennuksen saa purkaa vain aikuinen . • Älä kytke laitetta sähköverkkoon tai irrota sitä sähköverkosta, jos seisot vedessä tai jos kätesi ovat märät . • Lasten on pysyttävä loitolla laitteesta ja sähköjohdoista . • Älä käytä laitetta, kun altaassa on ihmisiä . • Irrota laite aina sähköverkosta ennen laitteen poistamista, puhdistamista, huoltamista tai säätämistä . • Pumppua saa käyttää vain varastoitavassa altaassa . Älä käytä pumppua kiinteästi asennetussa altaassa . Va-

rastoitava allas on rakenteeltaan sellainen, että se on helppo purkaa säilytystä varten ja helppo koota uudel-leen käyttökuntoon .

• Pidä laite yli kahden metrin etäisyydellä altaasta . • Pidä tuotteen töpseli yli 3 .5m päässä altaasta . • Pistotulppaan tulee päästä helposti käsiksi asennuksen jälkeen .• Tätä suodatinpumppujärjestelmää saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen .

Jos kaikkia laitteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien turva- ja asennusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, vakava loukkaantuminen tai kuolema .

• Pyydä aina valtuutettua sähköasentajaa asentamaan maavuotokytkin tai korjaamaan mahdollista sähkövikaa

• Varoitus: käyttö ainoastaan valvonnan alla . Pätevän aikuisen henkilön on valvottava jatkuvasti lapsia ja toimintarajoitteisia henkilöitä, jotka käyttävät allasta .Altaan omistajan vastuulla on paikallisten lakien noudat-taminen liittyen maanpäällä oleviin uima-altaisiin, paikallisilta viranomaisilta saa neuvoja . Aikuisen on valvot-tava lapsia aina! Tyhjennä allas ja säilytä se turvallisessa paikassa, kun sitä ei käytetä . Lapsia on valvottava aina etteivät he leiki laitteen kanssa .

JOS NÄITÄ VAROITUKSIA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA AINEELLINEN VAHINKO, VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA.

Page 3: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

3

TÄRKEÄÄ

TURVASÄÄNTÖJÄ OMISTAJALLE

Altaasta voi olla sinulle ja perheellesi paljon iloa . Se tarjoaa terveellisen ja virkistävän keitaan myösystävillesi .Altaassa on kuitenkin niin paljon vettä, että se voi koitua vaaraksi, ellei seuraavia sääntöjä noudateta:

1 . Älä sukella äläkä salli toisten sukeltaa altaaseen . Matalaan veteen sukeltamisesta voi aiheutua vakavia vammoja . Muistuta uijia vaaroista kyltein, joissa kielletään sukeltaminen, hyppääminen jne .

2 . Älä päästä lapsia altaaseen, ellei heitä valvomassa ole ainakin yksi aikuinen, joka ei itse ui . Paikalla pitää olla joku siltä varalta, että uija loukkaa itsensä, saa lihaskouristuksen tai muuten hätääntyy .

3 . Älä salli hurjia leikkejä altaassa tai sen ympärillä . Allas ja sen ympäristö tulevat kastuessaan liukkaiksi ja riehujat voivat kaatua ja loukata itsensä .

4 . Lapsia pitää kieltää juomasta altaan vettä ja muistuttaa siitä, että allasta ei saa käyttää käymälänä .

5 . Älä salli syömistä äläkä purukumin pureskelua altaassa, ettei kukaan joudu tukehtumisvaaraan .

6 . Liian väkevät klooriliuokset voivat vahingoittaa altaan pintaa ja rakenteita .Noudata aina kemi-kaalin valmistajan ohjeita samoin kuin varoituksia terveysriskeistä .

7 . Pidä vesi puhtaana . Suodatinjärjestelmä poistaa saostumat . Allaskemikaalien säännöllinen käyttö tuhoaa bakteereita ja estää levänmuodostuksen . Muista, että epäpuhdas vesi on terveysriski .Neuvottele asiasta valtuutetun jälleenmyyjäsi kanssa .

Noudata aina turvaohjeita . Huolimattomuudella tai huolettomuudella voi olla tuhoisia seurauksia, jopapysyviä vammoja ja halvauksia . Tee altaastasi turvallinen huvikeskus .

Hyppääminen kielletty Sukeltaminen kielletty Matala vesi Matala vesi

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Page 4: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

4

OSIEN PIKAOPASTarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista .

Ilmoita osia tilatessasi mallinumero ja osien numerot .

6 7 8 9

9

12

3

4

5

11

10

VIITENRO KUVAUS ANTALL DELENUMMER1 ILMANPOISTOVENTTIILI 1 104602 VENTTIILIN O-RENGAS 1 102643 KIERTEINEN SUODATTIMEN

KOTELON KAULUS1 10459

4 KANNEN TIIVISTE 1 103255 SUODATINPATRUUNA 16 LETKUTIIVISTE 2 101347 LETKUKIRISTIN 4 101228 LETKU 2 103999 SIHTILIITIN 2 1107010 ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN 1 1107111 SIHTIRISTIKKO 1 11072

Page 5: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

5

Asennusohjeet Varmista, että käytössäsi on vettä ja veteen lisättäviä kemikaaleja . Voit kiristää letkukiristimet pienellä kolikolla (7) .

TÄRKEÄÄ: Suodatinpumppu toimitetaan ilmanpoistoventtiili (1) auki (avaa ilmanpoistoventtiili tarvittaessa). ÄLÄ vaihda ilmanpoistoventtiiliä ennen VAIHETTA 8. Jos näitä ohjeita ei noudateta, suodatinkotelon sisään jää ilmaa ja moottori käy kuivana, mikä aiheuttaa melua ja moottorin rikkoutumisen.

1 . Asenna ensin maanpäällinen allas . Noudata tarkasti altaan asennusohjeita . 2 . Aseta suodatinpumppu letkun mitan päähän altaan seinässä olevasta alemmasta mustasta letku-

liitännästä . 3 . Työnnä suuttimen liitin (9 & 10) ylempään ulkonevaan letkuliittimeen . Työnnä sitten sihtiliitin (9 & 11)

alempaan ulkonevaan letkuliittimeen . Letkut (8) sopivat liittimiin työnnettyjen sihtien päälle . 4 . Suodatinpumpun letkuliitäntöihin liitetään kaksi letkua . Kiristä toinen letkuista (8) letkukiristimillä

(7) alempaan ulkonevaan letkuliitäntään (altaan verhouksessa merkintä ”+”) ja ylempään pumppu-liitäntään (merkitty ”+”) .

5 . Liitä toinen letku vapaana olevaan ylempään letkuliitäntään ja alempaan pumpun liitäntään . Varmista, että kaikki letkuliittimet ovat (7) ovat kiristettyjä . 6 . Varmista, että suodatinpumpun kierteillä varustettu kansi (3) on kireällä, kiristämällä sitä

myötäpäivään . Älä kiristä sitä pihdeillä äläkä muilla työkaluilla . 7 . Täytä allas vähintään 2,5–5 senttimetriä ylemman liitännän yläpuolelle . Silloin vesi virtaa automaat-

tisesti pumppuun . 8 . Kun vettä alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilin aukosta, kierrä ilmanpoistoventtiili takaisin suoda-

tinkotelon kanteen . Älä kiristä venttiiliä liikaa . HUOMAUTUS: Järjestelmän ilmaaminen on tar-peen, jotta ilma pääsee pois järjestelmästä suodatinkotelon täyttyessä vedellä .

9 . Kytke suodatinpumppu pistorasiaan . Suodatinpumppu suodattaa nyt vettä . 10 . Käytä suodatinpumppua, kunnes vesi on riittävän kirkasta .

Voit tarkistaa ja vaihtaa suodatinpanoksen irrottamalla letkunauhan, kiertämällä altaan syöttösuuttimen (10) ja sihtiristikon (11) irti sihtiliittimistä ja työntämällä hattumaiset tulpat sihtiliittimiin ennen suodattimen huoltamista . Avaa ilmanpoistoventtiili huollon jälkeen ja päästä ilma poistumaan venttiilin kautta ennen venttiilin kiristämistä uudelleen ja vaihda altaan syöttösuutin (10) ja sihtiristikko (11) . Tämä pumppu täyttää sähköturvallisuusstandardin EN 60335-2-41 vaatimukset .

(Mittasuhteet eivät täsmää .)

YLEMPI LETKULIITÄNTÄ

ILMANPOISTOVENTTIILI

KIERTEINEN SUODATTIMEN KAULUS

SUODATINPATRUUNA

TULPPA

VEDENPINTA

YLEMPI PUMPPULIITÄNTÄ

ALEMPI PUMPPULIITÄNTÄ

ALTAAN SISÄPUOLI

LETKUN KIRISTIMET

ALTAAN SIHTIRISTIKKO

ALTAAN SYÖTTÖSUUTIN

VEDE

N VI

RTAU

SSUU

NTA

VEDE

N VI

RTAU

SSUU

NTA

LETKU

Page 6: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

6

Suodatinpatruunan puhdistus (tai vaihto) 1 . Suodatinpatruunan suositeltava vaihtoväli on kaksi viikkoa . 2 . Tarkista, että suodatinpumppu ei ole toiminnassa . Irrota virtajohto . 3 . Voit estää vettä karkaamasta altaasta irrottamalla altaan syöttösuuttimen (10) sihtiristikon (11)

sihtiliittimistä ja työntämällä hattumaiset tulpat sihtiliittimiin . 4 . Poista kierrekansi (3) ja kannen tiiviste (4) kiertämällä niitä vastapäivään . Säilytä kannen tiiviste (4)

huolellisesti . 5 . Irrota suodatinpatruuna (5) ja puhdista se . Suodatin voidaan puhdistaa vesisuihkulla . 6 . Arvioi itse, onko patruuna vaihdettava . 7. Aseta patruuna takaisin suodatusasentoon. 8. Palauta tiiviste (4) ja kierrekansi (3) alkuperäisiin asentoihinsa. Kiristä kierteillä varustettu kansi (3)

ainoastaan käsin ja kierrä sitä myötäpäivään. 9. Avaa ilmanpoistoventtiili huollon jälkeen, irrota tulpat ja päästä ilma poistumaan venttiilin kautta ennen

venttiilin kiristämistä uudelleen ja vaihda altaan syöttösuutin (10) ja sihtiristikko (11). Pumppu on nyt esitäytetty uudelleen vedellä, ja se voidaan käynnistää.

Pitkäaikainen varastointi1 . Ennen kuin tyhjennät altaan ennen pitkäaikaista varastointia tai muualle siirtämistä, varmista, että

vesi suunnataan kohti sopivaa viemäriä eikä taloa kohti . Tarkista uima-altaiden vesiä koskevat paikalliset säädökset . Tyhjennä allas .

2 . Kun kaikki vesi on poistettu altaasta, irrota kaikki altaan letkut (8) altaasta ja suodatinpumpusta noudattamalla asennusohjeita päinvastaisessa järjestyksessä .

3 . Suodatinpanoksen vaihto-ohjeiden kohtien 2 – 4 mukaisesti .4 . Irrota suuttimen ja sihdin liitännät altaan seinästä . Työnnä seinätulpat letkuliitäntöihin . Irrota ennen

poistamista kiristimet (7), jotka kiinnittävät sihtiliittimet (9) paikalleen .5 . Laske vesi pois suodatinpumpun kotelosta .6 . Jätä suodatinpumpun osat ja letkut kuivumaan ulkoilmaan .7 . Panoksen (5) käytön mukaan seuraavalla kaudella saatetaan tarvita uusi panos, joten pidä varapanos

käytettävissä .8 . Peitä tiiviste (4), ilmanpoistoventtiilin O-rengas (2) ja letkutiivisteet (6) vaseliinilla niiden joustavuu-

den säilyttämiseksi varastoinnin aikana .9 . Säilytä allas ja lisävarusteet kuivassa, lämpötilaltaan 0 – 40 °C olevassa paikassa .10 . Alkuperäistä pakkauslaatikkoa voi käyttää säilytykseen .

Page 7: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

7

Suodatinpumpun kiinteä asennusSuodatinpumpun pohjassa on kolme (3) asennusreikää, koska useiden maiden ja etenkin EU-maiden lainsäädän-tö edellyttää, että suodatinpumppu kiinnitetään maahan tai alustaan kiinteästi pystysuoraan asentoon . Reiät muodostavat kolmion, ja ne ovat 135mm:n etäisyydellä toisistaan . Reikien läpimitta on 7 mm . Suodatinpumppu kannattaa asentaa betoni- tai puualustaan, jotta se ei pääse kaatumaan . Asennuksen koko-naispainon on oltava yli 18 kg . Seuraavissa piirustuksissa esitetään kaksi (2) mahdollista pystyasennustapaa . Euroopan unionin EN 60335-2-41 -standardi edellyttää, että tuote kiinnitetään maahan tai alustaan .

-- M6-LUKKOMUTTERI, 3 KPL

-- M6-KUUSIOPULTTI, 3 KPL

Page 8: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

8

Altaan hoito ja kemikaalitKaikkia altaita on hoidettava, jotta vesi pysyy kirkkaana ja hygieenisesti puhtaana . Suodatin helpottaa kyseisen tavoitteen saavuttamista, kun kemikaaleja valvotaan asianmukaisesti . Kysy altaan jälleenmyyjältä, kuinka klooria, leväntorjunta-ainetta ja muita kemikaaleja on käytettävä, jotta vesi pysyy kirkkaana .

Pidä allaskemikaalit poissa lasten ulottuvilta .

Älä lisää kemikaaleja altaaseen, kun altaassa on ihmisiä . Muutoin seurauksena voi olla ihon tai silmien ärsytystä .

Päivittäinen veden pH-tarkistus ja kemiallinen käsittely on tärkeää, eikä sen merkitystä voida korostaa liikaa . Kloorin, leväntorjunta-aineiden ja oikean pH-tason ylläpitäminen on tarpeen sekä allasta täytettäessä että kauden aikana . Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä .

Kun allas täytetään kauden aikana ensimmäisen kerran, vesi voi olla puolisuolaista, jolloin tarvitaan ylimääräisiä lisäaineita ja ylimääräisiä suodattimen vaihtoja . Älä päästä ketään altaaseen, ennen kuin pH-taso on oikea . Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä .

Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla . Vaihda patruunat kahden viikon välein .

Kloorivesi voi vahingoittaa nurmikkoa, istutuksia tai pensaita, kun lapset leikkivät altaassa ja loiskuttavat vettä altaan ulkopuolelle . Altaan alla oleva nurmikko vaurioituu . Huomaa, että jotkin ruohotyypit voivat kasvaa altaan alustan läpi, mutta se ei vaikuta altaan toimintaan .

Tarkista, että vesi johdetaan asianmukaiseen talteenottojärjestelmään, ennen kuin tyhjennät altaan pitkäaikaista säilytystä varten tai vaihdat altaan paikkaa . Tarkista, mitä paikallisissa asetuksissa määrätään uima-altaan veden hävittämisestä .

HUOM!VÄKEVÖIDYT KLOORILIUOKSET VOIVAT VAHINGOITTAA ALTAAN MATERIAALIA.

NOUDATA AINA KEMIKAALIN VALMISTAJAN OHJEITA SEKÄ TERVEYTTÄ JA VAARATILANTEITA KOSKEVIA VAROITUKSIA.

Page 9: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

9

• Letkut ovat helppoja liittää altaan seinässä oleviin mustiin letkuliitäntöihin, kun letkut ja mustat letkuliitännät voidellaan saippuavedellä (sekoita kuusi pisaraa astianpesuainetta puoleen kupilliseen vettä) . Jatka käyttöohjeen mukaisesti .

• Älä käytä koneisiin tai teolliseen käyttöön tarkoitettua öljyä tai rasvaa tai muita voiteluaineita .

VIKA TARKISTUS RATKAISUEHDOTUS

SUODATTIMEN MOOT­TORI EI KÄYNNISTY

• Laitetta ei ole kytketty verkko­virtaan.

• Suodattimen johto on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu luokan A maavuotokytkimellä tai jäännösvirtalaitteella.

• Sulakerasia on tarkistettava. • Nollaa suojakytkin. Jos suojakytkin laukeaa toistuvasti, sähköjärjestel­mässä voi olla vika. Kytke suojakytkin pois päältä ja pyydä valtuutettua sähköasentajaa korjaamaan vika.

• Maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite on lauennut.

• Moottori on ylikuumentunut, ja ylikuormitussuoja on sammuttanut moottorin. Odota, että moottori jäähtyy.

SUODATIN EI PUHDISTA ALLASTA

• Väärät kloori­ tai pH­tasot. • Säädä kloori­ ja pH­tasoa. Kysy ohjeita paikalliselta uima­altaiden jälleenmyyjältä.

• Suodatinpatruuna on likainen. • Puhdista tai vaihda patruuna.

• Patruuna on vahingoittunut. • Tarkista, onko patruunassa reikiä. Vaihda, jos se on vaurioitunut.

• Allas on liian likainen. • Käytä suodatinta pidempiä aikoja kerrallaan.

• Suodatin heikentää virtausta. • Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva suodatin.

SUODATIN EI PUMPPAA VETTÄ, TAI VESI VIRTAA HITAASTI

• Tulo­/poistoliitäntä on tukossa. • Katso, onko altaan seinän sisällä olevassa tuloletkussa tai poistolet­kussa tukoksia.

• Tuloletkussa on ilmavuoto. • Kiristä letkun kiristimet, tarkista letkut vaurioiden varalta ja tarkista altaan vesimäärä.

• Patruunassa on kerrostumia tai sakkaa.

• Vaihda patruuna.

• Allas on liian likainen. • Puhdista patruuna useammin.

• Suodatinpatruuna on likainen. • Suuttimen ja sihdin liitännät toisin päin.

• Asenna suutin altaan vedensyötön ylempään asentoon ja sihti altaan vedenpoiston alempaan asentoon.

PUMPPU EI TOIMI • Vettä on liian vähän. • Täytä allas oikealle tasolle.

• Suodatin on tukossa. • Puhdista altaan tuloveden liitännässä oleva suodatin.

• Tuloletkussa on ilmavuoto. • Kiristä letkun kiristimet ja tarkista letku vaurioiden varalta.

• Moottorissa on vika, tai siipiratas on juuttunut.

• Tarkista, onko pumpun tuloliitännässä roskia tai lehtiä, ja poista ne.

• Patruunakammiossa on ilmalukko. • Avaa pumpun päällä oleva ilmanpoistoventtiili.

KANSI VUOTAA • O­rengas puuttuu. • Poista kansi ja tarkista O­rengas.

• Kansi on löysällä. • Kiristä kansi (käsin).

• Suodatinpatruuna on likainen. • Vaihda tai puhdista patruuna.

LETKU VUOTAA • Letkun kiristimet eivät ole kunnolla paikoillaan.

• Kiristä/vaihda letkun kiristimet.

ILMALUKKO • Pumpun koteloon ja tuloletkuun on jäänyt ilmaa.

• Avaa ilmanpoistoventtiili ja nosta ja laske tuloletkua, kunnes vettä alkaa virrata ulos ilmanpoistoventtiilistä. Sulje ilmanpoistoventtiili.

Page 10: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

10

YLEISIÄ ALLASONGELMIA

YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄVesileikit ovat hauskoja, ja niillä on terapeuttinen vaikutus. Niihin liittyy kuitenkin tapaturman ja kuoleman vaara. Tapaturman vaaran pienentämiseksi lue kaikki tuotteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien varoitukset ja ohjeet. Muista, että tuotteeseen liittyvissä varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liit­tyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita.

Paranna turvallisuutta tutustumalla seuraaviin yleisohjeisiin ja kansallisten turvallisuusjärjestöjen laatimiin ohjeisiin:

• Opettele uimaan. • Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot. • Varoita lapsia valvovia henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä vaaroista ja neuvo

lukittavien porttien, aitojen ja muiden suojalaitteiden käyttö. Sano, että lapsia on valvottava jatkuvasti.

• Neuvo lapsille oikea toiminta hätätilanteessa. • Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. • Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa. • Hanki altaan viereen hätätilanteiden varalle järeä tanko, jossa on poikkipuu tai koukku.• Pidä hätänumero 112 aina saatavilla altaan läheisyydessä.

ONGELMA KUVAUS SYY KORJAUS

LEVÄ • Vesi on vihertävää. • Kloori­ ja pH­tasoja on säädet­tävä.

• Tehoklooraus. Korjaa pH­taso allasmyyjän suosittelemalle tasolle.

• Altaan sisäverhouksessa on vihreitä tai mustia pilkkuja.

• Imuroi altaan pohja.

• Altaan sisäverhous on liukas, ja/tai se haisee pahalle.

• Ylläpidä oikeaa klooritasoa.

VÄRJÄYTY­NYT VESI

• Vesi muuttuu siniseksi,ruskeaksi tai mustaksi, kun se käsitellään kloorillaensimmäisen kerran.

• Kloori hapettaa vedessä olevaa kuparia, rautaa tai mangaania.

• Säädä pH suositellulle tasolle.

Ilmiö on yleinen. • Käytä suodatinta, kunnes vesi on kirkasta.

• Puhdista patruuna säännöllisesti.

VESI EI OLE TOIVOTUN VÄRISTÄ

ensimmäisen kerran. • Liian korkea pH­taso on muodostanut kovaa vettä.

• Korjaa pH­taso. Tarkista veden käsittelytapa altaan jälleenmyyjältä.

• Klooripitoisuus on liian alhainen. • Tarkista oikea klooritaso.

• Vedessä on vierasta ainesta. • Puhdista tai vaihda suodatin.

VESIMÄÄRÄ ON JATKU­VASTI LIIAN ALHAINEN

• Taso on alhaisempi kuin edel­lisenä päivänä.

• Altaan vuorauksessa tai jossain letkussa on repeämä tai reikä. Kiristä korkit.

• Korjaa paikkaussarjalla.

• Kiristä kaikki korkit sormitiukkuuteen.

ALTAAN POHJALLA ON SAKKAA

• Altaan pohjalla on likaa tai hiekkaa.

• Allasta käytetään paljon, ja siihen noustaan ja siitä poistutaan usein.

• Puhdista altaan pohja Intex­allasimurilla.

PINNALLA ON LIKAA

• Lehtiä, hyönteisiä yms. • Allas on liian lähellä puita. • Käytä Intex­roskanerotinta.

Page 11: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

11

RAJOITETTU TAKUUKrystal ClearTM -suodatinpumppu

Krystal ClearTM -suodatinpumppu on valmistettu ammattitaitoisesti laadukkaista materiaaleista . Kaikkien pumpun ja suodattimen osien virheettömyys on tarkastettu ennen laitteen toimittamista tehtaalta . Tämä rajoitettu takuu koskee vain Krystal ClearTM -suodatinpumppua . Takuun ehdot koskevat vain alkuperäistä ostajaa . Rajoitettu takuu on voimassa yhden (1) vuoden ostopäivästä alkaen . Säilytä ostotiedot tämän käyttöohjeen ohessa . Takuu-vaatimusten mukaan on liitettävä ostokuitti . Jos tuotteessa ilmenee valmistusvika kyseisen yhden (1) vuoden aikana, ota yhteys lähimpään toimistoon (ks . alla oleva luettelo) . Takuu rajoittuu tämän takuun ehtoihin, eikä Intex eivätkä sen valtuuttamat edustajat tai työntekijät ole missään oloissa korvausvelvollisia ostajaa tai mitään kolmatta osapuolta kohtaan epäsuorista tai välillisistä vahin-goista tai vastuista . Takuu ei kata laitteeseen tehtyjä valtuuttamattomia muutoksia . Vain Intexin laadunvalvontahenkilöstö saa korjata sähkömoottorilla toimivan pumpun vikoja . Älä pura laitetta, koska se mitätöi takuun . Takuu ei kata altaan veden tai kemikaalien menetyksestä tai veden aiheuttamista vahingoista aiheutuvia kustannuksia . Takuu ei kata aineellisia eikä henkilövahinkoja . Takuu ei kata rikkoutunutta koteloa, väärinkäyttöä eikä suodattimen moottorin palamista, joka aiheutuu tukkeutuneesta suodatinpatruunasta, tukkeutuneesta tulo-suodattimesta, juuttuneesta tai rikkoutuneesta siipirattaasta tai vesivahingosta . Takuu mitätöityy, jos suodattimessa käytetään muuta kuin luettelossa mainittua patruunaa . Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai tilaat varaosia, ota yhteys lähimpään alla mainituista toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internet-sivustossa www .intexcorp .com .hk .Rajoitettu takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat muun kuin Intex-tuotteen käyttämisestä tämän altaan kokoamisessa .

A.SLAICREMOCYLAIRTSUDNI ESRAJANITNEGRA •MANUEL GARCIA Nº124, PARQUE PATRICO, BUENOS AIRES, ARGENTINATEL: 4942-2238 (interno 106); TEL: 4942-2238( interno 145) E-mail: Martín Cosoleto: [email protected]: Daniel Centurion: [email protected]

.A.SAXEMOCUREP •AVENIDA COMANDANTE ESPINAR 142,MIRAFLORES, LIMA, PERÚTEL: 446-9014

• SAUDI ARABIA SAUDI ARABIAN MARKETING & AGENCIES CO. LTD.PRINCE AMIR MAJED STREET,AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH,KINGDOM OF SAUDI ARABIATEL: 966-2-693 8496FAX: 966-2-271 4084 E-mail: [email protected]: www.samaco.com.sa

HBMGSBEIRTREV HCABNIETSAIRTSUA •AISTINGERSTRAßE 24311 SCHWERTBERGTEL: 0800 468397665FAX: + 43 (7262) 61439E-mail: [email protected]: www.intexcorp.at

• CZECH REPUBLIC / INTEX TRADING S.R.O.EASTERN EUROPE BENESOVSKA 23,

101 00 PRAHA 10,CZECH REPUBLICTEL: +420-267 313 188FAX: +420-267 312 552E-mail: [email protected]

.A.S MUIGLEB EIKCID-ABMIS .V.NMUIGLEB •MOESKROENSESTEENWEG 383C, 8511 AALBEKE, BELGIUMTEL: 0800 92088FAX: 32-56.26.05.38E-mail: [email protected]: [email protected]

S/A NESAIHTAM .E.KKRAMNED •SINTRUPVEJ 12, DK-8220 BRABRAND, DENMARKTEL: +45 89 44 22 00FAX: +45 86 24 02 39E-mail: [email protected]: www.intexnordic.com

BA MASKELNEDEWS •BRANDSVIGSGATAN 6,S-262 73 ÄNGELHOLM,SWEDENTEL: +46 431 44 41 00FAX: +46 431 190 35E-mail: [email protected]: www.intexnordic.com

SA RATSRONYAWRON •PINDSLEVEIEN 1, N-3221 SANDEFJORD, NORWAYTEL: +47 33 48 74 10FAX: +47 33 48 74 11E-mail: [email protected]: www.intexnordic.com

YO RATSRONDNALNIF •SUOMALAISTENTIE 7, FIN-02270 ESPOO, FINLANDTEL: +358 9 8190 530FAX: +358 9 8190 5335E-mail: [email protected]: www.intexnordic.com

REUAB CLLAISSUR •KIEVSKAYA STR., 20, 121165 MOSCOW, RUSSIATEL: 099-249-9400/8626/9802FAX: 095-742-8192 E-mail: [email protected]: www.intex.su

RETSAHYAHTAKDNALOP•UL. LUTYCKA 3, 60-415 POZNANTEL: +48 61 8498 381/380FAX: +48 61 8474 487E-mail: [email protected]: www.intexpoland.pl

.DTL IKCIR/.DTLARTNOCERYRAGNUH•H-1113 BUDAPEST, DARÓCZI ÚT 1-3, HUNGARYTEL: +361 372 5200/113FAX: +361 209 2634E-mail: [email protected]

ADTL SELAS & GNITEKRAMLUSENOKLISARB•RUA ANTONIO DAS CHAGAS, 1.528 - CEP. 04714-002, CHÁCARA SANTO ANTONIO - SÃO PAULO - SP - BRASILTEL: 55 (11) 5181 4646FAX: 55 (11) 5181 4646E-mail: [email protected]

DTL SYOTTIFLALEARSI•MOSHAV NEHALIM, MESHEK 32, 49950, ISRAELTEL: +972-3-9076666FAX: +972-3-9076660E-mail: [email protected]

.DTL .OCTNEMPOLEVED XETNIAISA •8TH FLOOR, DAH SING FINANCIAL CENTRE, 108 GLOUCESTER ROAD, WANCHAI, HONG KONGTEL: 852-28270000FAX: 852-23118200E-mail: [email protected]: www.intexdevelopment.com

.V.B GNIDART XETNIEPORUE•POSTBUS 1075, 4700 BB ROOSENDAAL, THE NETHERLANDSTEL: 31-(0)165-593939FAX: 31-(0)165-593969E-mail: [email protected]: www.intexcorp.nl

• FRANCE INTEX SERVICE FRANCE (CASS INTEX FRANCE)52, ROUTE NATIONALE,39190 BEAUFORT, FRANCETEL: 08 90 71 20 39FAX: 03 84 25 18 09E-mail: [email protected]: www.intex.fr

HBMGSBEIRTREV HCABNIETSYNAMREG•AN DER WELLE 4 60322 FRANKFURTTEL: 0800 468397665FAX: + 43 (7262) 61439E-mail: [email protected]: www.intexcorp.de

ECIVRES GNITEKRAMA &AYLATI•VIA RAFFAELLO SANZIO20058 VILLASANTA (MI)TEL: 199 12 19 78FAX: +39 039 2058204E-mail: [email protected]: www.intexitalia.com

DTL SREKORBYOTKU•MARKETING HOUSE, BLACKSTONE ROAD,HUNTINGDON, CAMBS. PE29 6EF. UKTEL: 0844 561 7129FAX: 01480 414761E-mail: [email protected]: www.intexspares.com

• SWITZERLAND GWM AGENCYGARTEN-U. WOHNMÖBEL,RÄFFELSTRASSE 25, POSTFACH,CH-8045 ZURICH/SWITZERLANDTEL: 0900 455456 or +41 44 455 50 60 FAX: +41 44 455 50 65E-mail: [email protected]: www.gwm.ch

DETIMIL IVB ODIKOKNIAPS•C/ LAS MORERAS PARCELA 1 NAVES 7-10POL. IND. CAMPORROSSO28350 CIEMPOZUELOS.MADRIDTEL: 34 902 35 10 45FAX: +34 902 45 15 60E-mail: [email protected]

DETIMIL IVB ODIKOKLAGUTROP•AVENIDA ANTÓNIO AUGUSTO AGUIAR, Nº163 - 5ºDTº1050-014 LISBOAPORTUGALTEL: 351 707 200 936FAX: 351 213 519 550E-mail: [email protected]

DTLYTP SAESREVO RETNUHAILARTSUA•LEVEL 1, 225 BAY STREET,BRIGHTON, VICTORIA,AUSTRALIATEL: 61-3-9596-2144 or 1800-224-094FAX: 61-3-9596-2188E-mail: [email protected]: www.hunteroverseas.com.au

• NEW ZEALAND HAKA NEW ZEALAND LIMITEDUNIT 4, 11 ORBIT DIVE, ALBANY, AUCKLAND 0757, NEW ZEALANDTEL: 649-4159213FAX: 649-4159212E-mail: [email protected]

• MIDDLE EAST FIRST GROUP INTERNATIONALTS1 ,GNIDLIUBPUORGASOOMLANOIGER

FLOOR, OFFICE 102 & 103, UMM HURAIR ROAD, KARAMA, DUBAI, UAETEL: 00971-4-3373322FAX: 00971-4-3375115E-mail: [email protected]: www.firstgroupinternational.com

• SOUTH AFRICA WOOD & HYDE15-17 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2, CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460TEL: 27-21-0800-204-692FAX: 27-21-505-5600E-mail: [email protected]

• CHILE / URUGUAY COMEXA S.A.EL JUNCAL 100, PARQUE INDUSTRIAL PORTEZUELO,QUILICURA, SANTIAGO, CHILE.TEL: 600-822-0700 E-mail: [email protected]

Page 12: INTEX -KÄYTTÖOHJE - Smartia · 2016. 10. 20. · Box 28829,Hong Kong & Intex Recreation Corp.,P.O.Box 1440,Long Beach,CA 90801 Distributed in the European Union by/Distribué dans

12