Instrukcja konserwacji - WOLF...Próżniowy kolektor rurowy CRK-12 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z...
Transcript of Instrukcja konserwacji - WOLF...Próżniowy kolektor rurowy CRK-12 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z...
Instrukcja konserwacjiPróżniowy kolektor rurowy CRK-12
Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. · Al.Stanów Zjednoczonych 61A · 04-028 Warszawa · Tel.: (22) 516 20 60 · Fax: (22) 516 20 61 · www.wolf-polska.pl · e-mail: [email protected]
30 62 296 04/08 PL
2 30 62 296_xx08
1. Informacje ogólne ............................................................................................................................................... 3
1.1 Wytycznebezpieczeństwa .......................................................................................................................... 3
1.2 Ważność ...................................................................................................................................................... 3
2. Pierwsze uruchomienie ................................................................................................................................... 4-7
2.1 Płukanie,odpowietrzanieinapełnianieinstalacjisolarnej ....................................................................... 4-5
2.2 Nastawaprzepływu ..................................................................................................................................... 6
2.3 Dodatkowe................................................................................................................................................... 7
3. Konserwacja 8
4. Protokół / wykaz ................................................................................................................................................ 10
5.1 Wymianapojedynczejrury ........................................................................................................................ 10
6. Lista elementów .................................................................................................................................................11
6.1 Listaelementówdlakolektorarurowego ..................................................................................................11
7. Świadectwo bepieczeństwa dla środka przeciw zamarzaniu ................................................................. 12-15
8. Notatki ................................................................................................................................................................ 16
Możliwe zmiany techniczne!Wzwiązkuzciągłymrozwojemmogąwystąpiczmianywrysunkach,opisiemontażuidanychtechnicznych.
Producent:WolfGmbH·Postfach1380·84048Mainburg·Tel.08751/74-0·Fax08751/741600·Internet:www.wolf-heiztechnik.de
Uwaga:Wszystkiezawartewtychwydawnictwachinformacje,opisy,rysunkiidanetechnicznesąnasząwłasnościąiniemogąbyćrozpowszechnianebeznaszejzgody.
Spis treści
330 62 296_xx08
1. Informacje ogólne
Prosimyuważnieprzeczytaćinstrukcjemontażu,obsługi,konserwacjii/lubprojektowania.Montażiuruchomieniemusibyćwykonaneprzezautoryzowanychfachowców.Wprzypadkunieprzestrzeganiainstrukcjimontażu,obsługiikonserwacjiodpowiedzialnośćgwaracyjnaprzestanieobowiązywać.Prosimyprzestrzegaćwytycznychbezpieczeństwadlawyeliminowaniazagrożenialudziiuszkodzeniasprzętu.
1.1 Wytyczne bezpieczeństwa• Montaż,obsługa,konserwacjainaprawymusząbyćwykonaneprzezodpowiednichautoryzowanychfachow-
ców(firmyzzakresuinstalacjiitechnikigrzewczej).• Przypracachwymagającychotwarciaregulacji,elementywewnętrzneniemogąbyćpoddanewyładowaniom
statycznym.• Naprawaelementówzabezpieczającychfunkcjetechnicznejestniedopuszczalna.• Pierwszeuruchomieniemusibyćwykonaneprzezwykonawcęinstalacjilubupoważnionychprzezniegofachowców.zuruchomienianależywykonaćprotokółpomiarów.• Wykonawcainstalacjipowinienprzekazaćużytkownikowiodpowiednieinstrukcjeobsługiiprzeszkolićgow
zakresieobsługiinstalacji.
1.2 WażnośćNiniejszainstrukcjakonserwacjijestważnadlapróżniowychkolektorówrurowychCRK-12
4 30 62 296_xx08
2. Pierwsze uruchomienie2.1 Płukanie, odpowietrzanie i napełnianie instalacji solarnej.
Uwaga: Dzięki folii ochronnej na kolektorze instalację solarną można napełniać również przy świecącym słońcu lub dużym promieniowaniu dyfuzyjnym. Instalacji nie wolno napełniać, jeżeli kolektory były lub są poddane silnemu bezpośredniemu promieniowaniu słonecznemu.
Do płukania i napełniania instalacji dopuszczalny jest wyłącznie środek przeciwzamarzający Tyfocor LS. W przypadku nieprzestrzegania zaleceń nie ponosimy odpowiedzialności gwarancyjnej.
1. Przednapełnienieminstalacjinależysprawdzićciśnieniewstępnenaczyniawzbiorczegoiewentualnie skorygowaćodpowiedniodoinstalacji.
2. Sprawdzić,czyzaworyodcinające,regulatoryprzepływu,zaworyzwrotneznajdująsięwpozycjiotwartej.
3. NapełnićinstalacjępoprzezarmaturęnapełniającąśrodkiemTyfocorLS(gotowamieszanka).Uwaga:
Próba ciśnienia i płukanie nie może być wykonane przy pomocy wody, gdyż nie jest możliwe całkowite jej opróżnienie.
Napełniać instalację przy pomocy pompy z napędem mechanicznym. Niezbędna jest minimalna wydajność 5 l/min przy ciśnieniu 6 bar żeby dokładnie odpowietrzyć kolektoty.
4. Odpowietrzenieprowadzićtakdługo,ażzzaworuodpowietrzjącegoprzestaniewychodzićpowietrze.Uwaga:
2. Pierwsze uruchomienie
Wys. statyczna pomiędzy najwyższym punkteminstalacji i naczyniem wzbiorczym
Ciśnienie wstępnenaczynia wzbiorczego
ciśnienie pracy instalacji
0........ 5 m 2,0bar 2,5bar 5.......10 m 2,5bar 3,0bar10.......15 m 3,0bar 3,5bar15.......20 m 3,5bar 4,0bar
Jeżeli elementy instalacji solarnej były lutowane na twardo, to pierwsze dwa litry płynu płuczącego należy skierować do oddzielnego zbirnika i usunąć.Tyfocor LS może tworzyć przy płukaniu lekką mleczną pianę. Tak długo płukać, aż płyn wypływający z instalacji będzie klarowny. Przy równoległym połączeniu kolektorów płukać każdy oddzielnie.
530 62 296_xx08
5. PróbęciśnieniaprzeprowadzićzgodniezDIN18380.Uwaga:
Sprawdzić szczelność systemu.. Uważać na ciśnienie dopuszczalne. W ciągu pół godziny ciśnienie nie powinno się obniżyć.
6. Wypłukaćponownieinstalacjędladokładnegousunięciapowietrza.Uwaga:
W celu odpowietrzenia naczynia wzbiorczego należy doprowadzić ciśnienie w instalacji do wartości mak-symalnej. Poprzez szybkie otwarcie zaworu opróżniającego powietrze zostanie wyrzucone z naczynia wzbi-orczego. Zabieg ten należy tak długo powtarzać, aż z naczynia wzbiorczego przestanie wylatywać powietrze. Zalecane jest płukanie w kierunku zasilania i przeciwnym do kierunku tłoczenia pompy solarnej.
7. Przywrócićciśnienieroboczewinstalacji.
8. Zamknąćarmaturęnapełniającą,zaworyodcinające,regulacyjne,klapypowrotulubzaworyzwrotneustawićw położeniupracy.
Uwaga: Jeżeli jest zastosowany automatyczny odpowietrznik to należy zamknąć wcześniej rozdzielone zawory odcinające.
Z powodu termicznych zabudeż w elementach odpowietrzających powstaje para. W miarę możliwości nie stosować zaworów automatycznych, zamiast tego stosować ręczne zawory
odpowietrzające wykonane całkowicie z metalu.
A)KolektorB)ZawórodcinającyC)ZawórzwrotnyD) Pompa solarnaE)RegulatorprzepływuF) ManometrG)ZawórbezpieczeństwaH)OdmulaczI) OdcięciewstepneJ) Naczynie wzbiorcze K)OdpowietrznikL) Armaturanap.iopróżnianiaM)Klapazwrotnadlawyelimi-
nowaniamikrocyrkulacjiwrurociągach
N)Zasobnikc.w.u.O)Wstępnenaczwzb(VSG)
2. Pierwsze uruchomienie
RLVL
M
N
KH
B B
E
C
BD
I
GF
A
L
J
O
6 30 62 296_xx08
2.2 Ustawienie wartości
Wstępnaregulacja:Nastawićstopieńpracypompy.Uwaga:
Dokładna regulacja: ustawić przepływ na regulatorze przepływu.
Nastawy przy systemie High-flow: ok. 0,5 - 0,7 (l/min) x m2, kolektory połączone szeregowo. (temperatura zasilania 20°C)
Nastawy przy systemie Low-flow: ok. 0,2 - 0,3 (l/min) x m2, kolektory połączone szeregowo.przepływ l/min (temp zasilania 20°C)
Ilość kolektorów CRK-12 (przepływ l/min)1 1,52 33 3,54 4
Ilość kolektorów CRK-12 (przepływ l/min)1 0,52 13 1,54 25 2,56 2,57 3
2. Pierwsze uruchomienie
730 62 296_xx08
2.3 Dodatkowe
1. SprawdzićtemperaturęzamarzaniapłynusolarnegoTyfocorLSodpowiednimurządzeniem.
2. Sprawdzićprzyłączaelektryczne. Sprawdzićpołączeniaiprzejściaprzewodówczysąprawidłowozamocowane, sprawdzićczyniemauszkodzeńprzewodów.
3. Uruchomićregulacjęisprawdzićfunkcjonowanie.
4. Sprawdzićpompęobiegowąsolarnąijejwydajność.
5. Sprawdzićfunkcjonowaniezabezpieczeń.
6. Zdjąćfolięochronnązkolektora.
2. Pierwsze uruchomienie
8 30 62 296_xx08
1. Sprawdzenieodpornościnazamarzanie. Zalecamysprawdzenieodpornościpłynunazamarzaniecorocznieprzedokresemzimowymprzypomocyodpowiedniegourządzenia. DalszymwskażnikiemjakościpłynuwobiegujestjestwartośćpH. JeżeliwartośćpHjestmniejszaodpH=7,tosystemniejestzabezpieczonyprzeciwkorozyjnie. PłynTyfocorLSmusibyćkonieczniewymieniony.DopomiarupHmożnaużywaćsztabekpomiarowych
(np:firmyMerck).WartośćpHmusibyćsprawdzanacorocznie.
2. Ubytkipłynuwinstalacji. WprzypadkuubytkówzpowodunieszczelnoiścinależyuzupełnićnierozcieńczonympłynemTyfocorLS.
Wraziewątpliwościnależysprawdzićodpornośćnazamarzanieodpowiednimprzyrządem.
3. Sprawdzićdziałanieurządzeńzabezpieczających.
4. Czyszczeniekolektorów. Kolektoryniewymagajączyszczeniejeżelipochyleniedachu>15°.
3. Konserwacja
930 62 296_xx08
4. Protokół / wykaz
Pierwszeuruchomienie Przepływprzypierwszymuruchomieniu(l/min)
Wartość:
Data:
Ktowykonał:
Konser-wacja
Konser-wacja
Konser-wacja
Konser-wacja
Konser-wacja
Konser-wacja
Konser-wacja
Konser-wacja
Data:
Przez:
DziałanieZabezpieczenie
przeciw zamrorzeniowe
Wartość pH Ciśnienie napełnienia Zabezpieczenia Przepływ
Data:
Data:
Data:
Data:
Data:
Data:
Data:
Data:
Wykaz dla konserwacji:
Protokół:
10 30 62 296_xx08
5. Naprawa5.1 Wymiana pojedynczej ruryUwaga:
Przy wymianie uszkodzonej lub rozbitej rury używać zawsze rękawic i okularów ochronnych.
Uszkodzoną rurę można poznać po tym, że na skutek dostania się powietrza srebrzyste pokrycie w rejonie podstawy rury zamienia się w biały nalot.
1. Demontaż mechanicznie uszkodzonej rury. Ostrożniewyjąćpozostałośćrury,nieuszkodzićlustrzanejpowierzchniCRK.Usunąćpozostałościszkłaze
skrzynikolektora.Nakońcuzdjąćuchwytrury.
2. Demontaż rury nieuszkodzonej mechanicznie. Zdjąćuchwytrurynadolnymkońcu.Wtymcelururęwsunąćnaok.5mmdogórydoskrzynkizbiorczej(poz.
1),iusunąćuchwyt.Uchwytrurywyjąćręcznie,kciukiemipalcemwskazującymnaciskaćrygiel (poz2)dodołuiuchwytprzesunąćwkierunkuskrzynkizbiorczejiwyciągnąć.Rurędelikatnieporuszyćiprzy ciągłymobracaniuwyciągnąćprostododołu.Jeżeliniestarczamiejsca,żebyrurękompletniewyciągncdo dołunp.przymontażunadachupłaskimmożnaregisterdook.20°(niebezpieczeństwoupadku)zpoziomu kolektora(poz.3)odgiąćdogóry.
3. Montaż pojedynczej rury Zwracaćuwagęnaczysteosadzeniepierścienisilikonowych(poz4)wskrzyncezbiorczej.Górnykoniecrury
posmarowaćpastąpoślizgowąlubmydłemługowym,żebyruradałasięwsunąćpoprzezpierścieńsilikonowydoskrzynkizbiorczej.Montażnowejruryprzeprowadzićanalogiczniejakdemontażuszkodzonej.Rurędelikat-nieobracającwsunąćpoprzezpierścieńsilikonowydoskrzynkizbiorczej.Wstawićuchwytrurynajejkoniec.Konieckonturulustrzanegouchwycićzuchwytemrurowymwgórze,wsunąćuchwytrurowypomiędzydwawycięciaprofilualuminiwego,nacisnąćdodołu,żebyzaskoczyłwwycięcieprofilu.Rurędociągnąćwuchwy-ciedodołuażdouderzenia.
5. Naprawa
1130 62 296_xx08
6. Lista części zamiennych6.1 Części kolektora rurowego CRK-12
6. Lista części zamiennych
Pozycja Nazwa Nr. zam.01 Uszczelkagumowaruryczarna,EPDM55 24 835 8602 Uchwytruryczarny,PBT40 24 835 8803 BlachalustrzanaCRK,3-krotna,dla3rur,Al 24 835 9104 Rurapróżniowa,L=1500mm,szkłoborosilikatowe 24 835 9205 Zestawblachyprzewodzącejciepło,Al 24 835 9306 Złącześruboweproste,15mm,mosiądz 24 835 94
12 30 62 296_xx08
7. Świadectwo bezpieczenstwa płynu niezamarzającego
ŚwiadectwobezpieczeństwaEG
1330 62 296_xx08
7. Świadectwo bezpieczenstwa płynu niezamarzającego
14 30 62 296_xx08
7. Świadectwo bezpieczenstwa płynu niezamarzającego
1530 62 296_xx08
7. Świadectwo bezpieczenstwa płynu niezamarzającego
16 30 62 296_xx08
8. Notatki
1730 62 296_xx08
1.Przygotowaniemateriałuiopisfabryczny
NazwahandlowaTYFOCORLS-gotowamieszanka,odpornynatempdo-28CFirmaTYFOROPChemieGmbH,Hellbrookstr5a,22305HamburgTel:040-612169i614039,Fax040615299:e-mail:[email protected]:040-614039,wgodz.odgodz18-8:0621-43333
2.Zestawienie/podanieczęściskładowych
CharakterystykachemicznaWodnyroztwór1,2propylenglikolześrodkiemprzeciwkorozyjnymCAS-Nr:57-55-6
3.Możliwezagrożenia
Szczególnezagrożeniadlaludziiśrodowiska:niewystępuje
4. Pierwsza pomoc
Wytyczneogólne:WyrzucićzanieczyszczoneubranieKontaktzoczami:płukaćoczy15minutpodbieżącąwodąKontaktzeskórą:umyćdokładniewodązmydłemPrzypołknięciu:wypłukaćustainapićsięczystejwodyWytyczne dla lekarza: Symptomatyczne objawynieznanespecyficzneantidotum.
5.Wytyczneprzeciwpożarowe
Środekgaśniczy:woda,sucheśrodkigaszące,piana,dwutlenekwęgla(CO2)
Podczaspożarumogągazy/pary,zagrożeniepochodziodpalącychsięmateriałówsięznajdowaćiwarunkówpożaru
Wymaganiaspecjalne:wczasiepożarunosićmaskęgazową
Dalszewymagania:wodadogaszeniamusiodpowiadaćlokalnymwymaganiom
ŚwiadectwobezpieczeństwaEGzgodniez91/155/EWG,opracowane01.09.99.Datadruku01.09.99str01z04
18 30 62 296_xx08
TYFOROPŚwiadectwobezpieczeństwawykonanodnia01.09.99datadruku01.09.99Produkt:TYFOCORLS-gotowamieszankastr2z4
6.Środkiprzynieprzewidzianymuwolnieniu
Dotyczącepersonelu:Niemakoniecznościstosowaniaspecjalnychśrodków
Ochronaśrodowiska:Bezunieszkodliwieniaproduktniemożebyćkierowanydowód
Działanieprzyrozlaniu:Miejscerozlaniaodgrodzićanastępniezasypaćdużąilościąpiasku,ziemilubinnymmateriałemabsorbującyminastępniesilniezmieszaćdlalepszejabsorpcji.Mieszankęzebraćdozbiornikówlubplastikowychworkówiprzekazaćdounieszkodliwienia.Małąilość(chlapnięcie)możnaspłukaćwodą,przywiększejilości,któramogłabydostaćsiędozbiornikówwodynależypowiadomićodpowiedniesłużbywodne.
7.StosowanieimagazynowanieStosowanie:Wystarczydobrawentylacjamiejscapracy,specjalneśrodkiniewymagane.
Zabezp.przedwybuchemNiewymaganeżadnespecjalneśrodki,przegrzanezbiornikichłodzićipożarem:wodą.
Magazynowanie:Zbiornikiszczelniezamknąćitrzymaćwsuchymmiejscu,nieużywać zbiorników ocynkowanych.
8.Ograniczenieeksplozjiiochronnewyposażenieosobiste
Dodatkowewytycznedoużywaniawinstalacjachtechnicznych:patrz7Osobistewyposażenieochronne:Ochronaoczu:okularyochronneOchronarąk:rękawicegumowelubPVCOgólnewytycznehigienyprzestrzegaćogólnychzasadobchodzeniasięzchemikaliami ochrony:
9.WłasnościfizyczneichemiczneStanpłynnyKolorczerwonyświecącyZapachspecyficznydlaproduktuTemperaturakrzepnięciaok-28C(DIN51583)Tempparowania>100C(ASTMD1120)PunktzapłonuniemaGranice eksplozji:-dolna2.6Vol-%(jakdla1,2propylenglikol)-górna12.6Vol-%TempzapłonuodpadaCiśnienieparyprzy20C20mbarGęstośćprzy20Cok1,030g/cm3(DIN51757)RozpuszczalnośćwwodziecałkowicierozpuszczalnyRozpuszczalnośćwinnychrozpRozpuszczalnywrozpuszczalnikachpolarnychWartośćpHprzy500g/l.20C9,0-10,5(ASTMD1287)Lepkośćprzy20Cok5,0mm2/s(DIN51562)
ŚwiadectwobezpieczeństwaEG
1930 62 296_xx08
TYFOROPświadectwobezpieczeństwaEGopracowane01.09.99druk01.09.99Produkt:TYFOCORLS-gotowamieszankastr03z04
10.Stałośćireakcje
Unikaćmateriałów:silnieutleniającychNiebezpiecznereakcje:brakprzyprawidłowymużytkowaniuNiebezpieczneproduktyrozkładu:brakprzyprawidłowymużutkowaniu
11.Wskazówkidlatoksykologii
DziałaniejestzależneodużytychpojedynczychkomponentówOstre zatrucie LD50/doustnie/dawka:>2000mg/kgDziałanienaskórę/testnakrólikach:niedrażniącyDziałanienaśluzówkę/oczykrólika/wedługliteratury:niedrażniący
12.Wskazówkidlaekologii
DziałaniejestzależneodużytychpojedynczychkomponentówDziałanie dla eliminacji:metodadoświadczalnaOECD301A/ISO7827metodaanalizyDOC-opadaniestopieńeliminacji:>70%(28d)oszacowanie:lekkirozpadbiologicznyOddziaływanienaśrodowisko:przyprawidłowymużytkowaniuwniewielkichstężeniachnienależyoczekiwaćzakłóceńbiologicznychDziałanieekotoksyczne:toksycznośćnaalgi:EC50(72h):>100mg/ltoksycznośćnabakterie:>100mg/ltoksycznośćnadaphnie(ostra):EC50(48h)>100mg/ltoksycznośćnaryby:LC50(96h):>100mg/l,leuciscusidusDalszewytyczneekologiczne:AOX:produktniezawieraorganiczniezwiązanychchlorowców
13.Wytycznedounieszkodliwienia
TYFOCORLSmusibyćpodnadzoremlokalnychprzepisówskierowanynp:dozdeponowanialubdoodpowiedniejinstalacjispalającej.Przyilościachponiżej100lnależykontaktowaćsięzlokalnymzakłademoczyszczającymlubochronąśrodowiska.NieoczyszczoneNaczyniadającesięoczyścićmogąbyćponownieużyteopakowania:Naczynianiedającesięoczycićnależyeliminowaćjakprodukt
14.Wytcznedlatransportu
VbF:niepodlegapodwymaganiadlamateriałówpalnych.MożliweprzesyłaniepocztąGGVE/RID:-GGVS/ADR-IMDG-kod:-UN-nr:-IATA-DGR-TA-powietrze:-Niejesttowaremniebezpiecznymwrozumieniuprzepisówtransportowych
ŚwiadectwobezpieczeństwaEG
20 30 62 296_xx08
TYFOROPŚwiadectwobezpieczeństwawykonanodnia01.09.99datadruku01.09.99Produkt:TYFOCORLS-gotowamieszankastr4z4
15.PrzepisyOznaczeniewgwytycznychEG:niepodlegaobowiązkowioznakowania
Przepisynarodowe:klasaniebezpieczeństwadlawody:WGK1(Niemcy)zgodniezVwVwSz17.05.99
16.WskazówkiszczególneWytyczne,którezostałyzmienionewstosunkudowcześniejszychwydańzostałyoznaczonegwiazdką.Wcześniejszewydaniatracątymsamymswojąważność.
Niniejszeświadectwoodpowiadazato,żebyprzekazaćdanedotycząceobchodzeniasięzmateriałamiche-micznymi,szczególniewzakresieichwłasnościfizycznych,bezpieczeństwatechnicznego,własnościtoksy-kologicznychjakrównieżoddziaływanianaśrodowiskoekologiczne.Wskazujerównieżzaleceniadotyczącetransportu,przenoszeniaimagazynowaniaproduktu.Wykluczonajestodpowiedzialnośćzaewentualneszkodypowstałewzwiązkuznieprzestrzeganiemtychinformacjilubzezmianą,dopasowaniemlubprzerobieniemopisanegotutajproduktu.Niedotyczytosytuacjikiedymy,nasiprawniprzedstawicielelubwspółpracownicyodpowiadajązawykonanezmiany.Odpowiedzialnośćzaszkodypośredniejestwykluczona.
Niniejszewytycznezostałyprzygotowanezgodnieznasząnajlepsząwiedząisumieniemiodpowiadająaktual-nejwiedzywtymzakresie.Niezawierająonezapewnieniaodnośniewłasnościproduktu.
Odpowiedzialnyzawypełnienie:WydziałAT,tel:040-614039
ŚwiadectwobezpieczeństwaEG