INSTRUCTIONS DE MONTAGE - Techem€¦ · du fabricant Kamstrup. InfoCodes MULTICAL® 602 surveille...
Transcript of INSTRUCTIONS DE MONTAGE - Techem€¦ · du fabricant Kamstrup. InfoCodes MULTICAL® 602 surveille...
Page 12.1.3
Indications générales
Fluide: Eau sans additifs (exceptions: voir AGFW FW510).
Conditions d’exploitation/ plage de mesure: Unité arithmétique 2 °C...180 °C 3 K...170 K Paire de capteurs de température 0 °C...185 °C Capteur de débit (Compteur de chaleur) 5 °C...130 °C - la plage de température dépend du type utilisé et de la dimension nominale.
Température ambiante: 5...55 °C (IP54, montage à l‘intérieur)
Propriétés de l’appareil
L’unité arithmétique MULTICAL® 602 est un calculateur d‘énergie pour une utilisation universelle dans les sys-tèmes de mesure de chauffage et de froid. Ceci permet l‘enregistrement de toutes les données à caractère comptable dans les systèmes de chauffage et de réfrigé-ration.
L’unité arithmétique est programmée pour l’installation soit dans le circuit d’avance ou celui de retour. L’illustration ci-dessous montre l’installation de: compteurs de chaleur, compteurs de froid, comp-teurs de chaleur/ de froid:
Compteur de chaleur
Compteur de froid
Consignes importantes
Groupe cible
Ce mode d‘emploi s‘adresse à du personnel formé. En conséquence nous n‘aborderons pas les opérations fondamentales.
Consignes de sécuritéLe compteur appartient aux matières dangereuses de la classe 9, UN3091 (piles dans les équipements). - Pour la livraison, le transport et le stockage, des dis-position légales particulières sont applicables. Même lors d’une livraison restituée d‘appareils défectueux vous en devez impérativement tenir compte!
Les prescriptions d‘utilisation des compteurs d‘énergie doivent être observées!
Observer les directives pour les installations élec-triques! – L‘installation ne doit être effectuée que par une entreprise spécialisée de l‘installation et/ ou de l‘industrie électrique. Le personnel doit être quali-fié pour l’installation et la manipulation d‘appareils électriques et doit connaître et respecter la Directive Basse Tension.
La protection contre la foudre n‘est pas garantie; elle doit être assurée par l‘installation du bâtiment.
N’utiliser le compteur que dans des conditions d’exploitation, sinon des risques peuvent survenir et la garantie expire (voir Indications générales).
Ne pas ouvrir les piles, éviter le contact avec l’eau et ne pas les exposer à des températures au-dessus de 80°C.
Nettoyer le compteur uniquement de l‘extérieur avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser ni alcool ni détergent.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Unité arithmétique
Multical® 602 (MID)
L’unité arithmétique Multical® 602 dispose de deux touches de commande, dont la fonction est décrite à la page 12.1.7.
Ce document décrit en premier l’unité arithmétique Multical® 602.!
Le plombage sur le compteur ne doit pas être endommagé! Un plombage brisé annule immédiatement la ga-rantie d‘usine et d‘étalonnage.
!
et
et
et
et
chaud
chaud
chaud
chaud
froid
froid
froid
froid
(rouge)
(rouge)
(rouge)
(rouge)
(bleu)
(bleu)
(bleu)
(bleu)
Page 12.1.4
L‘unité arithmétique est adaptée soit pour les débit-mètres avec un interrupteur Reed, 24V impulsion acti-ve, soit pour impulsion de volume ULTRAFLOW.
Débit continu qp 0.6 – 1500 m3/h
Comme jour de référence (target date), le compteur est programmé au 01.01. La valeur du jour de réfé-rence se constitue dans le compteur à minuit entre le 31.12. et le 01.01. – La date du jour de référence ne peut être modifiée qu’en utilisant le matériel et les logiciels du fabricant Kamstrup.
InfoCodes
MULTICAL® 602 surveille en permanence un certain nom-bre de fonctions importantes telles que l‘alimentation en énergie ou les capteurs de température. En cas de graves erreurs dans le système de mesure ou dans l‘installation, l‘affichage „Info“ clignotera aussi longt-emps que l‘erreur persiste. Le champ „Info“ disparaît au-tomatiquement lorsque l‘erreur a été corrigée. Un comp-teur d‘événements indique combien de fois le code info a été changé. Un compteur d‘heures d‘erreur compte le nombre d‘heures pendant lesquelles le code info a été supérieur à zéro. L‘enregistreur d‘informations stocke les 50 dernières modifications, dont les dernières 36 seront affichées.
Les codes info suivant s‘affichent:
InfoCode Description Temps de réponse
0 Aucune irrégularité -
1 La tension d‘alimentation a été interrompue
-
8 Capteur de température T1 hors de la plage
1 ... 10 min.
4 Capteur de température T2 hors de la plage
1 ... 10 min.
32 Capteur de température T3 hors de la plage
1 ... 10 min.
Tension d‘alimentation
MULTICAL® 602 est disponible avec alimentation par batterie, avec module secteur 230 VAC ou 24 VAC.
Batterie
Batterie: 3.65 VDC, pile au lithium type D, 10 ans + réser-ve, l’utilisation des modules de données, la communica-tion fréquente de données et une température ambi-ante élevée sont des facteurs susceptibles de réduire l‘intervalle de remplacement.
Alimentation secteur
230 VAC / 24 VAC, SuperCap intégré élimine les temps d‘arrêt opérationnels en cas de panne de courant à court terme (seulement les modules d‘alimentation Type 602-0000-7 et Type 602-0000-8).
Montage
Indications générales de montage
Choisir un endroit sec et facilement accessible (lec-ture et remplacement!) pour placer le compteur ou la pièce de rechange. La température ambiante ne doit pas dépasser 55°C.
Ne pas exécuter des travaux de soudage, brasage ou perçage à proximité du compteur.
Garder le compteur dans l’emballage d’origine jusqu‘à l‘achèvement de tous les travaux de raccorde-ment, d’isolation et de rinçage.
Protéger le compteur contre les dommages provo-qués par des chocs et des vibrations qui peuvent sur-venir lors de l‘installation. Lors de la mise en service, les organes d‘arrêt doivent être ouverts lentement.
Instructions pour l‘installation du débitmètre/ de l’unité arithmétique
Le placement correct du débitmètre (avance ou re-tour) est indiqué sur la plaque signalétique sur la face avant du compteur. Le sens du fluide est indiqué par la flèche sur le côté.
Lors du montage, installer le débitmètre sans con-trainte. En plus, les conduites en amont et en aval du débitmètre doivent être fixées et soutenues de manière adéquate.
En fonction du type de débitmètre, il faut observer les tronçons nécessaires d’entrée et de sortie.
Dans le schéma suivant, nous avons représenté en résu-mé les positions de montage convenant ou non:
А Emplacement du capteur de débit qui convient
А Emplacement du capteur de débit qui convient
C Emplacement ne convenant pas en raison du risque d‘accumulation d‘air. Les accumulations et bulles d‘air dans la partie mesure de volume conduisent à un mauvais fonctionnement. Cependant dans le cas où le montage ne serait possible que sur un tel point haut, une possibilité de purge d‘air doit être prévue. Le montage sur un point bas doit également être évi-té, étant donné que de la saleté s‘y accumule, laquelle pourrait endommager le compteur.
D Possible dans des systèmes fermés Pas possible dans des systèmes ouverts en raison de la possible accumulation d‘air dans le circuit.
Les modules d‘alimentation peuvent être rempla-cés sans briser le sceau de vérification.!
Faire attention à la longueur du câble de capteur connecté en permanence lorsque vous choisissez l‘emplacement d‘installation.!
Bornes pour alimen-
tation électrique/
batterie
Bornes pour capteurs
de température
(T1+T2)
Bornes pour capteurs
de débit (V1 + V2)
Bornes pour capteurs
de température (T3)
Alimentation élec-
trique/ batterie
Anti-arrache du câble
Module inférieur
Entrées d‘impulsions VA et VB
Page 12.1.5
E Pas possible: un capteur de débit ne doit pas être placé immédiatement après une vanne indépendam-ment des robinets d‘arrêt (type de robinet à boule) qui doivent être entièrement ouverts s‘ils ne sont pas utilisés pour l‘arrêt.
F Précaution: un compteur de débit ne doit jamais être placé à proximité du côté aspiration d‘une pompe.
G Pas possible: un capteur de débit ne doit pas être pla-cé dans deux niveaux après un coude de renvoi.
Attention à respecter une distance suffisante (min 50 cm) entre le compteur et des sources de perturba-tions électromagnétiques possibles (commutateurs,, moteurs électriques, convertisseurs de fréquences, tubes fluorescents, etc.).
Si plusieurs compteurs sont montés dans une unité, veiller à ce que les mêmes conditions de montage soient respectées pour tous les compteurs. Si le compteur est monté dans un retour commun de deux circuits, le lieu de montage doit être suffisamment écarté, c‘est-à-dire au min. 10 x DN du raccord en Té, de manière que les températures différentes de l‘eau puissent bien se mélanger.
Le compteur peut être monté aussi bien horizontale-ment que verticalement et également en biais.
Le compteur peut être pivoté par le haut jusqu‘à +/-45° par rapport à l‘axe du tuyau et jusqu‘à 90°C vers le bas.
Le compteur ne doit pas être monté avec le boîtier électronique regardant vers le haut.
En cas d‘installation dans un environnement humide, le compteur doit être pivoté de 45° par rapport à l‘axe du tuyau.
Nous recommandons d‘installer un filtre en amont du débitmètre.
Il faut installer des organes d’arrêt an amont du compteur (ou du filtre) et an aval.
Rincer à fond la conduite avant l‘installation de comp-teurs – utiliser la pièce de remplacement pour le faire.
Lors du remplacement du compteur, nettoyer impéra-tivement les surfaces d‘étanchéité de la connexion à vis. - Toujours utiliser les nouveaux joints.
Ouvrir les organes d’arrêt et contrôler l’étanchéité.
Les extrémités de la sonde doivent en tout cas att-eindre au moins le centre de la section du tuyau.
Après le montage, effectuer un test d’étanchéité et de fonctionnement.
Documenter la mise en service finale.
Fixer l’unité arithmétique au mur
Choisir un endroit sec et facilement accessible pour l’installation de l’unité arithmétique.
Considérer les longueurs de câbles disponibles des capteur de température lors de la sélection de l‘endroit d‘installation.
Utiliser le support pour le montage au mur pour mar-quer les deux trous de 6 mm.
Instructions pour le montage des capteurs de température
Le compteur est toujours fourni avec 2 capteurs libres.
Sur les variantes ULTRAFLOW qp 1,5-2,5 m3/h, un capteur de température peut être vissé directement dans le débitmètre: en fonction du type de compteur cela peut être le capteur de retour ou d‘avance.
Les capteurs de température peuvent être montés dans des robinets à billes spéciaux (qp 1,5-6 m3/h) ou dans des poches approuvées pour ce type de capteur (>qp 6 m3/h).
Les robinets à bille spéciaux et les kits de montage correspondants doivent être commandés séparé-ment.
Lorsque la température du fluide de chauffage dépasse sensiblement 55°C et/ ou si en raison des conditions d‘installation exiguës la lisibilité est li-mitée, il faut fixer l’unité arithmétique séparément sur un mur plat. – Pour le faire, un support mural est disponible.
!
Le montage doit, si possible, être uniforme à l‘intérieur d‘un immeuble! L‘affichage doit à tout moment être accessible et lisible sans aide.
!
La flèche sur le côté du débitmètre doit corres-pondre au sens d‘écoulement. !
Page 12.1.6
Indications pour la connexion du débitmètre
Interrupteur Reed: bornes V1 11 / 10
ULTRAFLOW: bornes V1 11 (-bleu) / 9 (+rouge) / 10 (SIG jaune)
Modules d‘extension
L’unité arithmétique dispose d’emplacements pour des modules d’extension. Ces modules sont sans effet sur la capture de consommation et peuvent être ajoutés à posteriori sans endommager le repère d‘étalonnage.
2 sorties d‘impulsions CE et CV (module supérieur): intégration dans le système radio Techem (IFS)
Module M-Bus avec 2 entrées d‘impulsions
Module analogique, 0/4…20 mA sortie (alimentation impérative 230V ou 24V)
Les règlements pertinents de DES (DES: décharge électrostatique) doivent être respectés. Pour les dom-mages (notamment sur l‘électronique), résultant de leur inobservation, aucune responsabilité ne sera assumée. [SYMBOLE contact]
La connexion est différente en fonction du type de débitmètre: avec un interrupteur Reed, 24V impulsion active ou pour impulsion de volume ULTRAFLOW.
!
Le débitmètre et l’unité arithmétique doivent avoir la même valeur d‘impulsion.!
(Module M-Bus)
Montage des capteurs de température directement immergés
Dévisser la vis d‘arrêt du robinet à boisseau sphérique ainsi que le Té spécial ou la pièce de raccordement.
Insérer le capteur de température.
Serrer la vis M10 du capteur.
Montage des capteurs de température dans des poches
d‘immersion
De préférence, les poches pour capteurs sont intégrées dans des Tés à un angle de 45° ou de 90°. La pointe de la poche est dirigée contre le sens d‘écoulement et est placée au centre du fluide courant.
Clipser la pièce en plastique sur le capteur de tem-pérature.
Insérer le capteur de température avec la partie plastique attachée aussi profondément que possible dans la poche.
Fixer la conduite avec la vis en laiton (M4) ajoutée. - Serrer la vis juste à la main.
Tâches finales Plomber le raccordement à vis et les deux capteurs de température.
Plomber la partie supérieure et inférieure de l’unité arithmétique sur une jonction au moyen d’un des plombs adhésifs ajoutés – de préférence sur la sur-face lisse en dessus.
Éviter des installations mixtes, c’est-à-dire mon-tage directement immergé et montage dans des poches d’immersion. !
Manipuler les capteurs de température avec précau-tion!
Ne pas poser les câbles du capteur de température à proximité de conduits ou canaux de câbles. - Garder une distance minimale de 300 mm.
La plaque signalétique du capteur d’avance est mar-quée par une bande rouge, celle du capteur de retour par une bande bleue.
Faire attention à l‘installation symétrique des capteurs de température - de préférence directement immer-gés.
Lors du montage dans des poches d’immersion, les sondes doivent être poussées jusqu’au fond de la po-che, puis fixées.
Le capteur de température doit en tout cas toujours atteindre au moins le centre de la conduite.
Installer les capteurs de température toujours comme ils ont été fournis. – Ne pas raccourcir ni allonger les câbles.
!
Différence de température actuelle (refroidissement)
Débit actuel (*) Appuyer sur pour visualiser le pic de cette année ainsi que les valeurs annuelles et mensuelles enregistrées
Puissance calorifique actuelle(*) Appuyer sur pour visualiser le pic de cette année ainsi que les valeurs annuelles et mensuelles enregistrées. Suivi du total de l’eau consommée à l’entrée A et B et des regist-res tarifaires TA2 et TA3
Code information actuel(s’adresser au distributeur d’énergie si la valeur est inégale à „0“)
Affichage du nombre d’événements code INFO
L’enregistreur de données montre d’abord la date …
… et ensuite le code INFO des derniers 36 événements
Les huit chiffres les plus significatifs du code client
Les huit chiffres les moins significatifs du code client. Dans cet exemple, le code client est 12345678912
Date actuelle
Heure actuelle
La date du jour de ré-férence est affichée par mois et jour. Dans cet exemple le 1er juin.
Le numéro de série de l’unité arithmétique
Le numéro de série de l’unité arithmétique. Dans cet exem-ple: capteur de débit dans le retour, MWh et 100 lmp/lSuivi du numéro de configuration et de l’édition du logiciel de l’unité arithmétique.
Test d’affichagesuivi du type de module supérieur et inférieur
Affichage/Maniement
Une boucle d‘affichage est prévue pour imdiquer toutes les données concernées sur l‘affichage.
Des indications primaires et secondaires sont présentes sur les deux boucles d‘affichage.
Vous pouvez appeler les indications primaires avec la touche (voir aperçu qui suit).Vous pouvez appeler les indications secondaires avec la touche pour la plupart des valeurs. - Les valeurs mémorisées (indications historiques) et les moyennes sont indiquées ici.Le compteur revient automatiquement à l‘indication de l‘énergie consommée quatre minutes après la dernière manoeuvre des touches.
Dernière date du jour de référence
Relevé du compteur au der-nier jour de référence, suivi par celui avant-dernierSuivi par les relevés mensuels du compteur
Dernière date du jour de référence
Relevé du compteur de volume au dernier jour de référenceSuivi par celui avant-dernier
Nombre d‘heures d‘erreur
Énergie consommée en kWh, MWh ou GJ
Eau de chauffage urbain consommée
Nombre d’heures de fonctionnement
Température de départ actuelle(*) Appuyer sur pour visualiser les valeurs moyennes annuelles et mensuelles
Température de retour de courant actuelle(*)Appuyer sur pour visualiser les valeurs moyennes annuelles et mensuelles
Ver
sio
n 1
0/15
· 83
133.
2.12
13 ·
So
us
rése
rve
d‘e
rreu
rs e
t d
e m
od
ific
atio
ns.
· 12
.10.
2015
declare under our sole responsibility that the product(s):
MULTICAL® 401 66-V and 66-WHeat Meter Cl 2/3,M1,E1 DK-0200-MI004-001
Cl 2/3,M1,E1Heat Meter MULTICAL® 402 402-V, 402-W, 402-T DK-0200-MI004-013
65-00-0A/B/C/DPL and DS M1 DK-0200-MI004-002Temperature
Sensors 66-00-0F/G65-00-0L/M/N/P66-00-0Q3/465-56-4
Flow Sensor ULTRAFLOW® Cl 3, M1, E1 DK-0200-MI004-00365-S/R/T
qp 0.6...400 m3/h
ULTRAFLOW®
Flow Sensor 65-S/R/Tqp 0.6...40 m3/h Cl 2/3, M1, E1 DK-0200-MI004-003and qp 150...400 m3/h
MULTICAL® 601 67-A/B/C/D M1, E1/E2 DK-0200-MI004-004Calculator
67-E M1, E1/E2 DK-0200-MI004-004MULTICAL® 601+602-A/B/C/DMULTICAL® 602 M1, E1/E2 DK-0200-MI004-020S6-A/B/C/DSVM S6 M1, E1/E2 DK-0200-MI004-020
MULTICAL® 801 67-F/G/K/L M1, E1/E2 DK-0200-MI004-009
Flow Sensor ULTRAFLOW® 54/34 65-5/65-3 Cl 2/3 DK-0200-MI004-008
qp 0.6...100 m3/h M1, E1/E2qp 150...1000 m3/h M1/M2, E1/E2
Cl 2, M1, E1/E2 DK-0200-MI001-015MULTICAL® 21 021Water MeterDK-0200-MI001-003Cl 2, M1, E1MULTICAL® 41 66-Z
Cl 2, M1, E1, B DK-0200-MI001-010MULTICAL® 61 67-ZCl 2, M1, E1, B DK-0200-MI001-016MULTICAL® 62 62-Z
flowIQTM 3100 031 Cl 2, M1, E1/E2 DK-0200-MI001-017
are in conformity with the requirements of the following directives:
Measuring Instrument Directive 2004/22/EC Notified Body, Module D Certificate:
EMC Directive 2004/108/EC Force Certification A/SLVD Directive 2006/95/EC EC Notified Body nr. 0200
PE-Directive (Pressure) 97/23/EC Park Alle 345, 2605 Brøndby
R&TTE 1999/5/EC Denmark
Kamstrup A/SIndustrivej 28, StillingDK-8660 SkanderborgDenmarkTel: +45 89 93 10 00
We
TypeInstrument Type No.: Classes Type Approval Ref.:
Sign.:Date:
Lars Bo HammerQuality Assurance Manager
Declaration of Conformity
erklærer under eneansvar, at produkt(erne):
déclarons sous notre responsabilité que le/les produit(s):
erklären in alleiniger Verantwortung, dass/die Produkt(e):
deklarujemy z pe n odpowiedzialnosci e produkt(y):
Declaramos, bajo responsabilidad propia que el/los producto
declaram pe proprie raspundere ca produsul/produsele:
er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver:
sont conforme(s) aux exigences de la/des directives:mit den Anforderungen der Richtlinie(n) komform ist/sind:s zgodne z wymaganiami nast puj cych dyrektyw:es/son conformes con los requerimientos de las siguintes directivas:este/sunt in conformitate cu cerintele urmatoarelor directive:
5518-050,Rev.: W1, Kamstrup A/S, DK8660 Skanderborg, Denmark
OverensstemmelseserklæringDéclaration de conformitéKonformitätserklärungDeklaracja ZgodnosciDeclaración de conformidadDeclaratie de conformitate
ViNousWirMyNosotrosNoi
2013-09-26
Ver
sio
n 1
0/15
· 83
133.
2.12
13 ·
So
us
rése
rve
d‘e
rreu
rs e
t d
e m
od
ific
atio
ns.
· 12
.10.
2015