Instrucţiuni de utilizare SC-PT160 SC-PT165
Transcript of Instrucţiuni de utilizare SC-PT160 SC-PT165
Sistem Home Theater cu DVD
Instrucţiuni de utilizare
Înainte de conectarea, exploatarea sau reglarea acestui produs, vă rugăm să citiţi în totalitate instrucţiunile. Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în viitor. Este posibil ca aparatul dumneavoastră să nu aibă aspectul din ilustraţie. Aparatul redă discuri DVD-Video marcate cu etichete care conţine numărul de regiune sau indicaţia “ALL” (Toate zonele)
Regiune Număr Europa Continentală, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuweit
Asia de Sud-Est şi Thailanda Exemplu: Europa Continentală
Conexiune USB pentru playere MP3 pagina 30
SC-PT160 SC-PT165
R
OM
ÂNĂ
PR
IMII
PAŞI
2
Stimate client Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs.
Pentru a beneficia de performanţe şi siguranţă optime, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Operaţiile prezentate în aceste instrucţiuni sunt descrise în principal cu ajutorul telecomenzii, dar pot fi efectuate şi pe unitatea principală, dacă elementele de
control sunt aceleaşi.
Dacă nu se precizează altfel, toate ilustraţiile prezentate sunt valabile pentru Europa Continentală.
Sistem SC-PT160 SC-PT165
Aparat SA-PT160 SA-PT160 Boxe frontale SB-HF150 SB-HF165 Boxă centrală SB-HC150 SB-HC150 Boxe surround SB-HS151 SB-HS151 Subwoofer *1 *2 SB-HW150 (negru) sau *1 SB-W340 (argintiu) *1 *2 SB-HW150 (negru) sau *1 SB-W340 (argintiu)
*1 Pentru Europa Continentală *2 Pentru Asia de Sud-Est, Tailanda, Orientul Mijlociu, Arabia Saudită şi Kuweit
RO
MÂ
NĂ
PR
IMII
PAŞI
3
ATENŢIE! ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN DISPOZITIV LASER. UTILIZAREA COMENZILOR SAU A REGLAJELOR SAU EFECTUAREA PROCEDURILOR ÎN ALT MOD DECÂT CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL DOCUMENT POT CAUZA EXPUNEREA LA RADIAŢII PERICULOASE. NU DESCHIDEŢI PANOURILE APARATULUI ŞI NU EFECTUAŢI PERSONAL REPARAŢII ASUPRA ACESTUIA. APELAŢI LA PERSONAL CALIFICAT PENTRU EFECTUAREA REPARAŢIILOR.
AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU, DE ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A PRODUSULUI: • NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMIDITATE,
PICURARE SAU STROPIRE ŞI EVITAŢI AMPLASAREA PE APARAT A OBIECTELOR CARE CONŢIN LICHIDE, CUM AR FI VAZELE.
• FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE. • NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN
SPATE); ÎN INTERIOR NU EXISTĂ COMPONENTE CARE POT FI REMEDIATE DE CĂTRE UTILIZATOR. APELAŢI LA PERSONAL CALIFICAT PENTRU EFECTUAREA REPARAŢIILOR.
ATENŢIE! • NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT
ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. VERIFICAŢI CA APARATUL SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
• NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
• DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O MANIERĂ ECOLOGICĂ.
Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului şi să fie disponibilă cu uşurinţă. Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână în permanenţă operaţională. Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de alimentare în curent alternativ, scoateţi fişa cablului de alimentare din receptacolul prizei.
Aparat laser clasa 1
(Partea laterală a produsului)
În interiorul produsului
R
OM
ÂNĂ
PR
IMII
PAŞI
4
- Dacă vedeţi acest simbol - Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării echipamentelor electrice şi electronice uzate (de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe documentele însoţitoare indică interdicţia de amestecare a produselor electrice şi electronice cu deşeurile menajere. Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, este necesară încredinţarea acestor produse la centre de colectare speciale, unde vor fi
acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este posibilă returnarea produselor la comerciantul local odată cu achiziţionarea unui produs nou echivalent. Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi va preveni potenţialele efecte negative asupra sănătăţii persoanelor şi a mediului ce ar putea decurge din gestionarea necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea locală pentru detalii suplimentare asupra poziţiei celui mai apropiat punct de colectare. Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţionale. Pentru companiile din Uniunea Europeană Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactaţi dealerul sau furnizorul pentru informaţii suplimentare. Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene. Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să solicitaţi informaţii asupra metodei corecte de casare. Acest aparat poate recepţiona interferenţe radio provocate de telefoanele mobile în timpul utilizării. În cazul apariţiei unor astfel de interferenţe, vă rugăm să măriţi distanţa ce separă produsul de telefonul mobil. ACEST APARAT ESTE DESTINAT UTILIZĂRII ÎNTR-UN CLIMAT TEMPERAT.
Măsuri de siguranţă Amplasare
Instalaţi aparatul pe o suprafaţă uniformă, ferit de lumină solară directă, de temperaturi ridicate, de umiditate ridicată şi vibraţii excesive. Aceste condiţii pot deteriora carcasa şi alte componente, reducând astfel durata de utilizare a aparatului. Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
Tensiune
Nu folosiţi surse de înaltă tensiune. Aceasta poate supraîncărca aparatul şi provoca incendii. Nu folosiţi o sursă de alimentare în c.c. Verificaţi cu atenţie sursa când instalaţi aparatul pe o navă sau în alte locaţii unde se utilizează curentul continuu.
Protecţia cablului principal de alimentare
Verificaţi ca cablul principal de alimentare să fie corect conectat şi să nu fie deteriorat. O conexiune defectuoasă şi o deteriorare a cablului pot cauza incendii sau electrocutări. Nu trageţi cablul, nu-l îndoiţi şi nu aşezaţi obiecte grele pe cablu. Când scoateţi cablul din priză, ţineţi bine fişa acestuia. Tragerea cablului de alimentare poate provoca electrocutarea.
Corpuri străine Nu lăsaţi obiecte străine să cadă în aparat. Se pot produce electrocutări sau defecţiuni. Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în aparat. Se pot produce electrocutări sau defecţiuni. Dacă se produce aceasta, decuplaţi imediat aparatul de la sursa de alimentare şi luaţi legătura cu distribuitorul. Nu pulverizaţi insecticide pe aparat sau în interiorul acestuia. Acestea conţin gaze inflamabile, care se pot aprinde dacă sunt pulverizate pe aparat.
Service
Nu încercaţi să reparaţi personal aparatul. Dacă sunetul se întrerupe, indicatoarele luminoase nu se aprind, apare fum sau se produc alte probleme decât cele prezentate în aceste instrucţiuni, scoateţi din priză cablul de alimentare şi luaţi legătura cu distribuitorul sau cu un centru de service autorizat. Dacă aparatul este demontat, reparat sau reconstruit de către persoane necalificate, se pot produce electrocutări sau leziuni ale persoanelor. Prelungiţi durata de funcţionare a aparatului deconectând aparatul de la sursa de alimentare dacă aceasta urmează să nu fie utilizat pentru o perioadă de timp mai îndelungată.
RO
MÂ
NĂ
PR
IMII
PAŞI
5
Cuprins
PRIMII PAŞI Măsuri de siguranţă............................................................................................................................ 4 Accesorii ............................................................................................................................................. 6 Pregătirea telecomenzii...................................................................................................................... 6 Amplasarea boxelor ........................................................................................................................... 7 Asamblarea boxelor ........................................................................................................................... 8 Opţiuni de instalare a boxelor ...............................................................................................................................9 Configurare simplă ........................................................................................................................... 10 Stabilirea legăturilor ............................................................................................................................................10 Conexiuni de antenă opţionale ........................................................................................................... 10 Efectuarea configurării rapide......................................................................................................... 13 Informaţii despre disc ...................................................................................................................... 14 Discuri care pot fi redate.....................................................................................................................................14 Elemente de control - prezentare generală .................................................................................... 15 Unitate principală / Telecomandă .......................................................................................................................15
OPERAŢII CU DISCUL Disc - operaţii elementare de redare ............................................................................................... 16 Utilizarea unităţii principale / Utilizarea telecomenzii ..........................................................................................16 Redare avansată ............................................................................................................................... 18 Afişarea stării de redare curente ........................................................................................................................18 Redarea programată şi aleatoare.......................................................................................................................18 Redarea discurilor de date folosind meniurile de navigare .......................................................... 19 Redarea discurilor de date..................................................................................................................................19 Redarea discurilor RAM şi DVD-R/RW (DVD-VR) .............................................................................................18 Utilizarea meniurilor de pe ecran .................................................................................................... 20 Meniul Functions.................................................................................................................................................20 Modificarea setărilor playerului....................................................................................................... 23 Meniul MAIN .......................................................................................................................................................23 Modificarea intervalului de întârziere al difuzoarelor ..........................................................................................25 Despre conţinutul DivX/VoD ...............................................................................................................................26 Sugestii de realizare a discurilor de date............................................................................................................26
ALTE OPERAŢII Utilizarea radioului............................................................................................................................ 28 Acordul manual ............................................................................................................................. 28 Presetare automată ....................................................................................................................... 28 Selectarea canalelor presetate...................................................................................................... 28 Utilizarea efectelor de sunet ............................................................................................................ 29 Îmbunătăţirea sunetelor de la difuzorul central: Center Focus ...........................................................................29 Reglarea başilor: nivelul subwoofer-ului .............................................................................................................29 Schimbarea calităţii sunetului: modul Equalizer (EQ).........................................................................................29 Îmbunătăţirea sunetului stereo: Dolby Pro Logic II .............................................................................................29 Îmbunătăţirea sunetului: Super Surround...........................................................................................................29 Reglarea volumului fiecărui difuzor: reglarea nivelului difuzoarelor ...................................................................30 Utilizarea altor echipamente ............................................................................................................ 31 Conexiune audio opţională pentru televizor sau videocasetofon cu înregistrare ........................... 31 Conexiune opţională pentru set top box, casetă TV cablu sau videocasetofon cu înregistrare..... 31 Conexiune USB opţională şi utilizarea acesteia ............................................................................ 32 Utilizarea televizorului ................................................................................................................... 33 Schimbarea unităţii principale şi a telecomenzii ............................................................................ 33
REFERINŢĂ Ghid de depanare ............................................................................................................................. 34 Listă cod limbi................................................................................................................................... 37 Glosar ................................................................................................................................................ 38 Specificaţii......................................................................................................................................... 39 Întreţinere .......................................................................................................................................... 41
R
OM
ÂNĂ
PR
IMII
PAŞI
6
Accesorii
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi următoarele accesorii.
1 telecomandă (N2QAYB000091)
1 cablu de alimentare
SC-PT165 2 plăci capac
2 baterii telecomandă
1 cablu video
SC-PT165 2 standuri boxe (cu cablu)
1 antenă FM de interior
SC-PT165 2 baze
1 folie adezivă cablu difuzor
SC-PT165 8 şuruburi
Accesoriile pot diferi în funcţie de ţară.
Pregătirea telecomenzii Se va introduce astfel încât polii (+ şi -) să corespundă polilor telecomenzii.
ATENŢIE Pericol de explozie dacă bateria este incorect înlocuită. Se va înlocui numai cu baterii identice sau de un tip echivalent, recomandat de producător. Debarasaţi-vă de bateriile uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului. • Nu folosiţi baterii reîncărcabile. • Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
• Nu lăsaţi bateria sau bateriile timp îndelungat expuse la lumină solară directă într-un automobil cu portierele închise
Evitaţi: • utilizarea simultană a bateriilor noi şi a celor vechi. • utilizarea simultană a unor baterii de tipuri diferite. • demontarea sau scurtcircuitarea bateriilor. • încercarea de a reîncărca bateriile alcaline sau cu mangan. • utilizarea bateriilor al căror strat superficial a fost îndepărtat. Manipularea defectuoasă a bateriilor poate duce la pierderi de electrolit, care pot deteriora grav telecomanda. Dacă telecomanda urmează să nu fie utilizată pentru o perioadă îndelungată de timp, extrageţi bateriile şi păstraţi-le într-un loc răcoros şi întunecos.
Utilizare Orientaţi telecomanda spre ecran ( pagina 15), evitând obstacolele, de la o distanţă de maximum 7 m, direct în faţa aparatului.
RO
MÂ
NĂ
PR
IMII
PAŞI
7
Amplasarea boxelor
Modul de amplasare a difuzoarelor influenţează calitatea redării sunetelor joase şi a câmpului sonor. Reţineţi următoarele aspecte: • Amplasaţi difuzoarele pe suporturi plane şi solide. • Amplasarea difuzoarelor prea aproape de podea, pereţi şi colţuri poate avea drept consecinţă un nivel excesiv al
sunetelor joase. Acoperiţi pereţii şi ferestrele cu draperii groase.
Exemplu de instalare Amplasaţi difuzoarele frontale, central şi surround la distanţe aproximativ egale de locul de şedere. Unghiurile din diagramă sunt aproximative.
FAŢĂ (S, D)
SURROUND (S, D)
CENTRU SUBWOOFER
SC-PT165
FAŢĂ (S, D)
SURROUND (S, D)
CENTRU SUBWOOFER
• Utilizaţi numai boxele furnizate
Utilizarea altor boxe poate cauza deteriorarea aparatului şi calitatea sunetului va fi afectată negativ.
• Instalaţi boxele pe suprafeţe plane pentru a preveni căderea acestora. Luaţi măsuri de siguranţă adecvate pentru a preveni răsturnarea boxelor în cazul imposibilităţii instalării acestora pe o suprafaţă plană.
Unitatea principală • Păstraţi o distanţă de cel puţin 10 mm între difuzoare şi sistem, în vederea asigurării unei ventilaţii adecvate.
• Pentru a permite o ventilaţie adecvată şi a asigura o bună circulaţie a aerului în jurul unităţii principale, poziţionaţi-o astfel încât să existe un spaţiu liber de 5 cm faţă de oricare latură.
• Nu blocaţi orificiile de aerisire ale unităţii principale. ATENŢIE! • Nu vă urcaţi pe baza
boxei. Fiţi atenţi când sunt copii în apropiere
• Nu atingeţi zona frontală
a boxei. Apucaţi din lateral.
Boxa centrală • Vibraţiile cauzate de boxa centrală pot deteriora
imaginea dacă aceasta este amplasată direct pe televizor. Amplasaţi boxa centrală pe un stativ sau pe un raft.
• Pentru a preveni căderea boxelor, nu le amplasaţi direct pe televizor.
Subwooferul • Amplasaţi subwooferul în dreapta sau în stânga
televizorului, pe podea sau pe un raft solid, pentru a evita cauzarea vibraţiilor. Menţineţi o distanţă de aproximativ 30 cm faţă de televizor.
SC-PT160
R
OM
ÂNĂ
PR
IMII
PAŞI
8
Amplasarea boxelor (continuare)
Notă: • Puteţi deteriora difuzoarele şi reduce durata lor utilă
de funcţionare dacă redaţi sunete la niveluri ridicate pe durate mari de timp.
• În următoarele cazuri, reduceţi volumul pentru a evita deteriorările: − La redarea de sunete distorsionate. − Când boxele reverberează datorită unui picup, a
unui microfon (cu excepţia Pentru Europa Continentală), perturbaţii provenite de la emisiuni FM sau semnale continue de la un oscilator, disc de test sau instrument electronic.
− La reglarea calităţii sunetului. − La pornirea/oprirea aparatului.
Dacă pe televizorul dumneavoastră apar culori anormale
Difuzoarele centrale şi faţă sunt proiectate pentru a fi utilizate în apropierea unui televizor, dar imaginea poate fi afectată la anumite televizoare şi combinaţii de instalare. Dacă se produce un asemenea fenomen, opriţi televizorul timp de circa 30 de minute. Funcţia de demagnetizare a televizorului ar trebui să rezolve problema. Dacă aceasta persistă, îndepărtaţi difuzoarele de televizor.
Atenţie Folosiţi difuzoarele numai cu sistemul recomandat. Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora amplificatorul şi difuzoarele şi poate provoca incendii. în cazul producerii unei deteriorări sau dacă apare o modificare bruscă a performanţelor, consultaţi o persoană calificată. Nu încercaţi să fixaţi aceste difuzoare de pereţi folosind alte metode decât cele descrise în acest manual.
Asamblarea boxelor
SC-PT165 Boxele frontale Pregătire • Pentru prevenirea deteriorarea sau zgârieturile, aşezaţi pe podea un material textil şi efectuaţi asamblarea. • Pentru asamblare, utilizaţi o şurubelniţă cu cap în cruce • Pentru montarea opţională pe perete ( pagina 9)
Asiguraţi-vă că dispuneţi de toate componentele indicate înainte de începerea asamblării, configurării şi conectării.
2 boxe frontale (cu placi capac)
2 standuri (cu cablu)
2 baze 8 şuruburi
RO
MÂ
NĂ
PR
IMII
PAŞI
9
Asamblarea boxelor (continuare)
Opţiuni de instalare a boxelor Ataşarea pe un perete
Cu excepţia subwoofer-ului, puteţi fixa toate difuzoarele de pereţi. • Peretele sau stâlpul pe care urmează să fie
fixate difuzoarele trebuie să fie capabile să susţină 10 kg per şurub. Consultaţi un antreprenor de construcţii calificat atunci când montaţi difuzoarele pe un perete. O montare defectuoasă poate deteriora peretele şi difuzoarele
SC-TT165
Reataşarea cablurilor boxelor pe stand PT165
R
OM
ÂNĂ
PR
IMII
PAŞI
10
Configurare simplă
Stabilirea conexiunilor Branşaţi cablul de alimentare numai după stabilirea tuturor celorlalte conexiuni. • Verificaţi dacă dispuneţi de toate accesoriile înainte de a face conexiunile. Conservarea energiei Unitatea principală consumă o cantitate redusă de energie, chiar şi atunci când se află în modul aşteptare (circa 1 W). Pentru a economisi energie atunci când aparatul nu este utilizat, decuplaţi-l de la priza de alimentare. După reconectarea aparatului va trebui să reiniţializaţi unele elemente de memorie.
Conectaţi aparatul la sursa de alimentare Notă Cablul de alimentare inclus este destinat exclusiv utilizării cu acest aparat. Nu-l folosiţi cu alt echipament.
La priza de alimentare
Conectaţi aparatul la difuzoare Montaţi benzile adezive ale cablului difuzorului pentru a facilita conexiunea.
Aveţi grijă să nu inversaţi (scurtcircuitaţi) sau să inversaţi polaritatea cablurilor difuzorului, deoarece aceasta poate determina deteriorarea difuzoarelor.
Nu introduceţi cablurile dincolo de stratul izolator al acestora.
RO
MÂ
NĂ
PR
IMII
PAŞI
11
Conectaţi aparatul la antenă.
Antenă FM de interior Fixaţi antena cu adeziv în poziţia cu recepţie maximă.
Conectaţi aparatul la diferitele terminale de televiziune. • Nu conectaţi aparatul prin intermediul unui videocasetofon cu înregistrare. • Datorită sistemului de protecţie la copiere, este posibil ca imaginea să nu fie corect afişată. • Decuplaţi televizorul de la sursa de alimentare înainte de conectare şi consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
televizorului.
Televizor cu terminal SCART
Utilizarea terminalului SCART (AV) În vederea îmbunătăţirii calităţii imaginii, puteţi schimba ieşirea semnalului video de la terminalul SCART (AV) din „VIDEO“ în „S-VIDEO“ sau „RGB“ astfel încât să corespundă tipului de televizor utilizat. Selectaţi „S-VIDEO“ sau „RGB“ din „VIDEO OUT-SCART“ din rubrica „VIDEO“ ( pagina 24). Această conexiune vă va permite, de asemenea, redarea de sunete de la televizorul dumneavoastră prin intermediul sistemului dumneavoastră home theater. Consultaţi paragraful „Utilizarea altor echipamente“ ( pagina 31).
R
OM
ÂNĂ
PR
IMII
PAŞI
12
Configurare simplă (continuare) Conexiuni de antenă opţionale Folosiţi antene de exterior dacă recepţia radio este slabă. Notă • Deconectaţi antena de exterior atunci când aparatul nu se află în uz. • Nu folosiţi antena de exterior în timpul unei furtuni cu descărcări electrice.
Antenă FM de exterior (se utilizează antene TV)
Panoul din spate al acestei unităţi principale
Antenă de exterior FM (nu este inclusă)
Cablu coaxial de 75Ω (nu este inclus)
• Deconectaţi antena FM de interior • Antena de exterior trebuie să fie instalată de către un tehnician competent.
RO
MÂ
NĂ
PR
IMII
PAŞI
13
Efectuarea configurării rapide (QUICK SETUP) Ecranul QUICK SETUP vă ajută să efectuaţi setările necesare. Pentru a afişa imaginea de la această unitate principală, porniţi televizorul şi schimbaţi modul de intrare al televizorului care este conectat la această unitate principală (exemplu: VIDEO 1, AV 1 etc.) Pentru a schimba modul de intrare al televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale acestuia. • Această telecomandă poate efectua unele operaţii elementare cu televizorul ( pagina 33).
Pentru a modifica aceste setări ulterior Selectaţi „QUICK SETUP“ în rubrica „OTHERS“ ( pagina 25).
Detaliile setărilor
Limba meniului Alegeţi limba pentru mesajele pe ecran. • ENGLISH • (Opţiuni de limbă)*
• STANDARD • CRT • LCD Tipul televizorului Selectaţi opţiunea astfel încât să corespundă tipului de televizor. • PROJECTION TV • PLASMA
• 4:3 PAN & SCAN • 4:3 LETTERBOX • 4:3 ZOOM Raportul dimensional al televizorului Alegeţi setarea astfel încât să corespundă televizorului şi preferinţelor dumneavoastră. • 16:9 NORMAL • 16:9 SHRINK • 16:9 ZOOM
*1 Opţiuni de limbă: Pentru Europa Continentală, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuweit: FRANÇAIS (franceză), ESPAÑOL (spaniolă), DEUTSCH (germană), PYCKИЙ (rusă), MAGYAR (maghiară) ČESKY (cehă), POLSKI (poloneză),.
• Elementele subliniate din tabelul de mai sus reprezintă valorile predefinite din fabrică.
R
OM
ÂNĂ
PR
IMII
PAŞI
14
Informaţii despre disc
Discuri care pot fi redate Discuri comerciale
Disc Siglă Indicat în aceste instrucţiuni prin Observaţii
DVD-Video
Discuri de înaltă calitate pentru muzică şi filme.
Video CD
Discuri muzicale şi video. Inclusiv SVCD (în conformitate cu IEC62107)
CD
Discuri muzicale.
Măsuri de precauţie la manipularea discurilor (O: Poate fi redat, X: Nu poate fi redat)
Înregistrat pe DVD video recorder etc. Înregistrat pe un calculator personal etc.
Disc Siglă *2 *4
*9 Finalizare*6
DVD-RAM
O - X O O O*8 O Nu este necesară
DVD-R/RW
O O X O O O O Necesară
DVD-R DL
O*3 O X X X X X Necesară
+R/+RW - X (O)*5 X X X X X Necesară +R DL - X (O)*5 X X X X X Necesară CD-R/RW*1 - - - O O O O O Necesară*7
• Este posibil ca, în unele cazuri, redarea tuturor discurilor indicate mai sus să nu fie posibilă din cauza tipului de disc, a stării înregistrării, a metodei de înregistrare sau a modului de creare a fişierelor ( 26, Sfaturi pentru crearea discurilor de date).
*1 Acest aparat poate reda CD-R/RW înregistrate în format CD-DA sau Video CD. *2 Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD, folosind versiunea 1.1 a formatului Video Recording (un
standard unificat pentru înregistrări video). *3 Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD, folosind versiunea 1.2 a formatului Video Recording (un
standard unificat pentru înregistrări video). *4 Discuri înregistrate pe DVD video recordere sau camere video cu DVD folosind formatul DVD-Video. *5 Înregistrat folosind un format diferit de DVD-Video Format; în consecinţă, unele funcţii nu pot fi utilizate. *6 Un proces care permite redarea pe echipamente compatibile. Pentru a reda pe acest aparat un disc cu menţiunea „Necesar“, discul
trebuie mai întâi finalizat pe aparatul pe care a fost înregistrat. *7 Închiderea sesiunii are acelaşi efect. *8 Date MPEG4 înregistrate cu multi camerele Panasonic SD sau video recordere cu DVD [care se conformează specificaţiilor SD
VIDEO (standard ASF)/sistemului video MPEG4 (Simple Profile)/sistemului audio G.726]. *9 Funcţiile adăugate cu DivX ultra nu sunt suportate.
Notă despre utilizarea unui DualDisc Partea de conţinut digital audio al unui DualDisc nu corespunde specificaţiilor tehnice ale formatului Compact Disc Digital Audio (CD-DA), deci redarea nu va fi posibilă.
Discuri care nu pot fi redate
DVD-RW versiunea 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM care nu poate fi extras din cartuşul său, DVD-RAM de 2,6 GB şi 5,2 GB, respectiv „Chaoji VCD“ disponibil pe piaţă, inclusiv CVD, DVCD şi SVCD care nu se conformează IEC62107.
Sisteme video • televizorul dumneavoastră trebuie să corespundă
sistemului folosit pe disc. • Discurile PAL nu pot fi corect vizualizate pe un televizor
NTSC. • Acest aparat poate converti semnale NTSC la PAL 60
pentru vizualizare pe un televizor PAL ( pagina 24, „NTSC DISC OUT“ din rubrica „VIDEO“).
RO
MÂ
NĂ
PR
IMII
PAŞI
15
Elementele de control - prezentare de ansamblu Unitate principală
Telecomandă Operaţii cu televizorul (31)
Cuplarea/decuplarea aparatului la/de la sursa de alimentare (11)
Schimbarea modului de intrare al televizorului (31)
Selectarea numerelor titlurilor unui disc etc., Introducere valori numerice (15)
Selectare posturi radio presetate (26)
Afişarea meniului superior al discului (15)
sau a unei liste cu programe (15)
Afişare meniu pe ecran (18)
Afişare ecran unitate principală (15), Setare temporizator
Această funcţie permite decuplarea automată a aparatului de la sursa de
alimentare după intervalul de timp stabilit.
Pentru a anula temporizatorul Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [-SLEEP]
pentru a selecta „OFF“. Pentru a confirma intervalul de timp rămas Apăsaţi şi menţineţi din nou apăsat butonul
[-SLEEP].
Reglarea volumului televizorului (31) Selectare sursă DVD: DVD/CD (11) FM: (26) Pentru Europa Continentală EXT-IN: AV*2 (31), AUX (29), USB (30)
Afişează starea de redare a discului curent (16)
Reglarea volumului unităţii principale (28) Operaţii elementare pentru redare (15)
Afişarea unui meniu de disc sau a unei liste de redare (15) Selectarea sau confirmarea elementelor de meniu de pe ecranul televizorului (11), Cadru cu cadru (15) Revenire la ecranul precedent (15), Afişarea meniului Setup (configurare) (11)
Pentru a reduce sunetul la minimum Pentru a anula • Apăsaţi din nou pe [MUTING] sau reglaţi volumul.• Reducerea la minimum a sunetului este
anulată prin trecerea aparatului în modul aşteptare.
*2 „AV“ funcţionează numai când este conectat cablul scart ( pagina 32).
R
OM
ÂNĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
16
Disc - operaţii elementare de redare
Utilizarea unităţii principale
Selectaţi „DVD/CD“.
Introduceţi un disc în compartimentul pentru discuri.
• Încărcaţi discurile cu două feţe astfel încât eticheta feţei
pe care doriţi să o redaţi să fie orientată cu faţa în sus. • Pentru DVD-RAM, extrageţi discul din cartuşul său
înainte de utilizare.
Porniţi aparatul
Reglaţi volumul şi începeţi redarea.
Utilizarea telecomenzii
RO
MÂ
NĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
17
Stop
Poziţia este memorată şi pe ecran apare „RESUME“. • Apăsaţi pe [, PLAY] pentru a relua
redarea. • Apăsaţi pe [ , STOP] din nou pentru a şterge poziţia.
Pause (pauză)
• Apăsaţi pe [, PLAY] pentru a relua
redarea.
Search (căutare) (în timpul redării)
• Viteza de redare creşte cu până la 5
paşi. • Apăsaţi pe butonul [, PLAY] pentru a
relua redarea normală.
Redare cu viteză redusă (în timpul pauzei)
• Viteza de redare creşte cu până la 5
paşi. • Redarea cu viteză redusă este
destinată numai pentru direcţia înainte. • Cu excepţia . • Apăsaţi pe butonul [, PLAY], pentru a
relua redarea normală.
Afişajul pe unitatea principală
Afişare oră ↔ Afişare informaţii
SLIDE ↔ Afişare informaţii
Skip (omitere)
Selectare elemente pe ecran
Introducere numere
(în timp ce este oprit), . ,
Exemplu: Pentru a selecta 12,
cu funcţia de control al redării
(PBC) Apăsaţi pe [ , STOP] şi apoi apăsaţi pe butoanele numerice pentru a anula funcţiile PBC. Notă • Butoanele numerice care pot
funcţiona depind de numărul pistelor de pe
Anulare numere
Meniuri pe disc
Afişează un meniu principal de disc.
Afişează programul ( pagina 17).
Afişează un meniu de disc.
Afişează lista de redare ( pagina 17).
cu funcţia de control al redării (PBC) Afişează un meniu de disc.
Cadru cu cadru (în timpul pauzei)
• Numai înainte.
Revenire la ecranul precedent
Notă • ÎN TIMP CE MENIURILE SUNT AFIŞATE, DISCUL
CONTINUĂ SĂ SE ROTEASCĂ. Apăsaţi pe butonul [ , STOP] când aţi terminat, pentru a economisi motorul aparatului şi a prelungi viaţa ecranului televizorului dvs.
• Este posibil ca numărul total de titluri să nu fie corect afişat la discurile +R/+RW..
R
OM
ÂNĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
18
Redare avansată
Afişarea stării de redare curente
Abrevierile OSD (on-screen display) sunt descrise mai jos: 1 Elementul redat curent
Exemplu: T = titlu ( ) sau piesă (track) ( )
C = conţinut ( ) PG = program sau PL = listă de redare
( ) 2 Capitol redat curent exemplu: C = capitol ( ) 3 Timp redare consumat sau rămas
(Apăsaţi pe butonul [,] pentru a vizualiza timpul de redare consumat sau rămas.)
4 Condiţia modului de redare 5 Condiţie de redare 6 Poziţie de redare curentă Notă
Timpul de redare rămas nu poate fi vizualizat.
Redare programată şi aleatoare
Pentru a părăsi modul de redare programată sau aleatoare cât timp aparatul este oprit
(de mai multe ori)
• Unele elemente nu pot fi redate nici chiar dacă au fost programate.
• Funcţiile de redare programată sau aleatoare numai în cadrul folderului „AUDIO“, „PICTURE“ şi „VIDEO“ selectat.
Redare programată (până la 30 de elemente)
1 Pentru a selecta elementele
• Apăsaţi pe butonul [-RETURN] (revenire) pentru a
selecta din folderele precedente. • Repetaţi acest pas pentru a programa şi alte
elemente.
Exemplu:
2
Pentru a selecta toate elementele Apăsaţi pe butonul [,] pentru a selecta „ALL“. Apoi apăsaţi din nou pe [ENTER] pentru a confirma.
Pentru a şterge programul selectat 1. Apăsaţi pe butonul [, ,] pentru a selecta
numărul programului. 2. Apăsaţi pe butonul [CANCEL] (anulare).
Pentru a şterge întreg programul Selectaţi „CLEAR ALL“ (şterge tot) cu [] şi apăsaţi pe butonul [ENTER]. Programul este de asemenea şters integral la oprirea aparatului, la deschiderea compartimentului pentru discuri sau la selectarea întregii surse.
Redare aleatoare
1 Pentru a selecta un titlu
Exemplu:
• Apăsaţi din nou pe [ENTER] pentru a anula selecţia.
2
RO
MÂ
NĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
19
Redarea discurilor de date folosind meniurile de navigaţie
Redarea discurilor de date Selectaţi „DATA“ din rubrica „OTHERS“ ( pagina 23) pentru a reda conţinut în format WMA, MP3, JPEG, MPEG4 sau DivX.
Redarea elementelor în ordine (PLAYBACK MENU - meniul de redare)
Pentru a selecta „AUDIO/PICTURE“ sau „VIDEO“
Redarea de la elementul selectat
* În aceste instrucţiuni, fişierele sunt tratate ca şi
conţinuturi, iar folderele sunt tratate ca grupuri. Dimensiunea maximă a fişierului sau a folderului: circa 12 caractere
2 Pentru a selecta grupul.
3 Pentru a începe redarea de la conţinutul selectat.
Pentru a părăsi ecranul Apăsaţi pe butonul [MENU].
Redarea discurilor RAM şi DVD-R/-RW (DVD-VR)
• Titlurile apar numai dacă titlurile sunt înregistrate pe disc.
• Nu puteţi edita programe, reda liste sau titluri de disc.
Redarea programelor
Pentru a părăsi ecranul Apăsaţi pe butonul [DIRECT NAVIGATOR].
Redarea unei liste de redare Este posibilă numai atunci când discul conţine o listă de redare.
cât timp aparatul este oprit Pentru a părăsi ecranul Apăsaţi pe butonul [PLAY LIST].
R
OM
ÂNĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
20
Utilizarea meniurilor de pe ecran
Meniul Functions
TRACK SEARCH (căutare pistă) TITLE SEARCH (căutare titlu) CONTENT SEARCH (căutare conţinut) CHAPTER SEARCH (căutare capitol) PG SEARCH (căutare program) PL SEARCH (căutare listă redare)
Pentru a începe de la un anumit element Exemplu:
AUDIO
Exemplu:
(cu coloane sonore multiple)
Pentru a selecta coloana sonoră audio
Pentru a selecta „L“ (stânga), „R“ (dreapta) sau „L R“ Tip de semnal/date LPCM/PPCM/ Digital/DTS/MP3/MPEG: Tip semnal kHz (frecvenţă de eşantionare)/bit/ch (Număr de canale)
• Poate fi necesar un oarecare timp pentru începerea redării dacă
modificaţi sunetul unui disc video DivX
DATE DISPLAY (afişarea datei)
RO
MÂ
NĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
21
Meniul Functions (continuare) PLAY SPEED (viteză de redare)
Pentru a modifica viteza de redare - de la „x0.6“ la „x1.4“ (în paşi de o zecime de unitate) Exemplu:
• Apăsaţi pe butonul [, PLAY] pentru a relua redarea normală. • După ce schimbaţi viteza. − Dolby Pro Logic II nu are nici un efect. − Ieşirea audio comută la stereo pe 2 canale. − Frecvenţa de eşantionare de 96 kHz este convertită la 48 kHz.
• Această funcţie poate să nu fie utilizabilă, în funcţie de înregistrarea de pe disc.
ROTATION (rotire) Pentru a roti o imagine (în timpul pauzei)
REPEAT MODE (modul repetare)
Exemplu:
(Numai când durata de redare consumată poate fi afişată.)
: OFF → TITLE → CHAP. (capitol) → A-B : OFF → ALL → PG (program) sau PL (listă de redare) → A-B
: OFF → ALL → TRACK → A-B : OFF → ALL → GROUP*1 → CONTENT → A-B : OFF → ALL → GROUP *1 → CONTENT : OFF → ALL → GROUP*1
*1 „GROUP“ nu va fi afişat în timpul redării programate sau al celei aleatoare.
SUBTITLE (subtitluri)
Pentru a selecta limba subtitlurilor Exemplu:
(cu subtitluri multiple)
(numai SVCD) • La discurile +R/+RW, poate fi afişat un număr de subtitlu pentru subtitlurile care nu sunt
afişate. • „On“ sau „Off“ apare numai la discurile care conţin informaţii de activare/
dezactivare a subtitlurilor. (Informaţiile de activare/dezactivare a subtitlurilor nu pot fi înregistrate folosind DVD recordere Panasonic).
ANGLE (unghi) (cu unghiuri multiple) Pentru a selecta un unghi video Exemplu:
PICTURE MODE (mod imagine)
Exemplu:
NORMAL: Imagini normale CINEMA1: Atenuează imaginile şi îmbunătăţeşte detaliile la scenele întunecate. CINEMA2: Accentuează imaginile şi îmbunătăţeşte detaliile la scenele întunecate. DYNAMIC: Îmbunătăţeşte contrastul pentru imaginile puternice. ANIMATION: Adecvat pentru animaţii.
R
OM
ÂNĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
22
Utilizarea meniurilor de pe ecran (continuare)
Meniul Functions (continuare)
ZOOM (transfocare)
Pentru a selecta diferite valori ale zoom-ului Exemplu:
NORMAL AUTO X2 X4
SOURCE SELECT (selecţia sursei)
Când selectaţi „AUTO“, metoda de construcţie a conţinutului DivX este automat sesizată şi afişată la ieşire. Dacă imaginea este distorsionată, selectaţi „INTERLACE“ sau „PROGRESSIVE“, în funcţie de metoda de construcţie care a fost utilizată la înregistrarea conţinutului pe disc. AUTO INTERLACE PROGRESSIVE Exemplu:
DIALOGUE ENHANCER (funcţie de îmbunătăţire a dialogurilor)
Pentru a face dialogurile din filme mai uşor audibile Exemplu:
(Dolby Digital, DTS, MPEG, pe 3 canale sau mai mult, cu dialogul înregistrat pe
canalul central) (Dolby Digital, pe 3 canale sau mai mult, cu dialogul înregistrat pe canalul central)
OFF ↔ ON
Dolby PL II
( pagina 29, Îmbunătăţirea sunetului stereo: Dolby Pro Logic II) Exemplu:
RO
MÂ
NĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
23
Modificarea setărilor playerului
• Dacă nu aţi efectuat
configurarea rapidă (QUICK SETUP) ( pagina 13), va apărea ecranul QUICK SETUP.
• Setările rămân intacte chiar dacă treceţi aparatul în modul aşteptare. • În tabelul următor, elementele subliniate reprezintă setările din fabrică.
Configurarea rapidă (QUICK SETUP) permite setările succesive ale elementelor din porţiunea reprezentată umbrit.
Meniul principal (MAIN) Rubrica „DISC“
Audio Alegeţi limba coloanei sonore. ENGLISH (Opţiuni de limbă)*1 Original*2 Other----*3
Subtitle (subtitlu) Alegeţi limba folosită la subtitluri. AUTO*4 English (Opţiuni de limbă)*1 Other----*3
English (Opţiuni de limbă)*1 Menus (meniuri) Alegeţi limba meniurilor discului. Schimbarea limbii meniurilor în QUICK SETUP are de asemenea ca efect schimbarea acestei setări.
• OTHER----*3
Ratings RATINGS (clasificare) Setaţi un nivel de clasificare pentru a limita redarea discurilor DVD-Video.
Setarea categoriilor (când este selectat nivelul 8) • 0 LOCK ALL: Pentru a preveni redarea discurilor fără niveluri de clasificare• 1 to 7: Pentru a preveni redarea discurilor DVD-Video cu niveluri de
clasificare corespunzătoare înregistrate pe acestea. • 8 NO LIMIT Când selectaţi nivelul de clasificare, este afişat un ecran cu parolă. Introduceţi parola şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Nu uitaţi parola. Dacă în aparat este introdus un disc DVD-Video de o categorie care depăşeşte nivelul de clasificare, pe ecran apare un mesaj. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
PASSWORD (parolă Modificarea parolei pentru „RATINGS“
• SETTING Modificarea categoriilor (când este selectat un nivel între 0 şi 7) • CHANGE Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
*1: Opţiuni de limbă: Pentru Europa Continentală, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuwait: FRENCH (franceză), SPANISH
(spaniolă), GERMAN (germană), RUSSIAN (rusă), HUNGARIAN (maghiară), CZECH (cehă) şi POLISH (poloneză). *2 Este selectată limba originală specificată pe disc. *3 Introduceţi un cod numeric, consultând tabelul ( pagina 38). *4 Dacă limba selectată pentru „Audio“ nu este disponibilă, subtitlurile apar în limba respectivă (dacă este disponibilă pe disc).
R
OM
ÂNĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
24
Modificarea setărilor playerului (continuare)
Configurarea rapidă (QUICK SETUP) permite setările succesive ale elementelor din porţiunea reprezentată umbrit.
Meniul principal (MAIN) (continuare) Rubrica „VIDEO“
TV Aspect Alegeţi setarea conform cu televizorul şi cu preferinţele dumneavoastră.
• 4:3 Pan & Scan: Televizor cu ecran normal (4:3) Părţile laterale ale imaginii pentru ecran lat sunt eliminate, astfel încât imaginea să umple ecranul (în afara cazurilor când discul interzice aceasta).
• 4:3 LETTERBOX: Televizor cu ecran normal (4:3) Imaginea în format lat este afişată în stil „căsuţă poştală“
• 4:3 ZOOM: Televizor cu aspect normal (4:3) Imaginea se măreşte şi se micşorează.
• 16:9 NORMAL: Televizor cu ecran lat (16:9) Deformează imaginea în lateral.
• 16:9 SHRINK: Televizor cu ecran lat (16:9) Imaginile apar în centrul ecranului.
• 16:9 ZOOM: Televizor cu ecran lat (16:9) Extinde la raportul dimensional 4:3.
• STANDARD • CRT • LCD TV Type Selectaţi în conformitate cu tipul televizorului dumneavoastră • PROJECTION • PLASMA
Time Delay La conectarea la un televizor cu plasmă, reglaţi dacă remarcaţi că sunetul şi imaginea nu sunt sincronizate.
• 0 ms • 20 ms • 40 ms • 60 ms • 80 ms • 100 ms
NTSC DISC OUT Alegeţi ieşirea PAL 60 sau NTSC la redarea discurilor NTSC ( pagina 12, Sisteme video)
• NTSC: Când aparatul este conectat la un televizor în sistem NTSC. • PAL 60: Când aparatul este conectat la un televizor în sistem PAL.
(*5: „NTSC“ este valoarea predefinită de producător.)
STILL MODE Se specifică tipul de imagine afişată când aparatul este oprit.
• AUTO • FIELD*6: Imaginea nu este neclară, dar calitatea imaginii este mai redusă. • FRAME*6: Calitatea globală este ridicată, dar imaginea poate apărea neclară.
VIDEO OUT - SCART*7
Se alege formatul semnalului video de ieşire la terminalul SCART (AV).
• Video/YPbPr S-Video/YPbPr RGB
VIDEO OUT (I/P) Selectaţi „PROGRESSIVE“ numai dacă vă conectaţi la un televizor compatibil cu ieşirea de tip progresiv.
• INTERLACE • PROGRESSIVE (va apărea un ecran cu un mesaj, urmaţi instrucţiunile de pe
ecran)
Rubrica „Audio“ DYNAMIC RANGE (domeniu dinamic)
• ON: Reglaţi claritatea chiar şi atunci când volumul este redus prin comprimarea nivelului de sunet cel mai redus, respectiv a nivelului de sunet cel mai ridicat. Convenabil pentru vizionarea la ore târzii. (Funcţionează numai cu Dolby Digital.)
• OFF SPEAKER SETTINGS (setări difuzor) ( pagina 23) Setează timpul de întârziere pentru difuzorul central şi difuzoarele surround.
• SETTINGS (setări) • Centru: 0ms 1ms 2ms 3ms 4ms 5 ms • Surround stânga-dreapta (S/D): 0ms 5ms 10ms 15 ms
Rubrica „Display“ Menu Language • *6 English Français Español Deutsch Polski
• Pycckиâ Česky Magyar
*6 Vezi „Cadre fixe şi câmpuri fixe“ ( pagina 39, Glosar) *7 Pentru Europa Continentală *8 Pentru Europa Continentală, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuweit
RO
MÂ
NĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
25
Setările player-ului (continuare) Rubrica „OTHERS“
REGISTRATION (înregistrare) Afişează codul de
înregistrare al aparatului.
• SHOW CODE Aveţi nevoie de acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona şi reda conţinut DivX Video-on-Demand (VOD). ( pagina 24, „Despre conţinutul DivX VOD“)
JPEG TIME Setează viteza de derulare a diaporamei.
1 SEC 2 SEC 3 SEC 4 SEC - 15 SEC 15 SEC - 60 SEC (în paşi de 5 unităţi) 60 SEC - 180 SEC (în paşi de 30 de unităţi)
FL Dimmer Modifică luminozitatea ecranului aparatului.
• Bright • Dim • Auto: Ecranul prezintă iluminare redusă, dar luminozitatea creşte la efectuarea
diferitelor operaţii.
QUICK SETUP • SET • Yes (da) • No (nu)
DVD-VR/DATA Selectaţi pentru a reda numai formatele DVD-VR sau DATA. ( pagina 17)
• DVD-VR • DATA
DEFAULTS (valori implicite) Readuce toate valorile din meniul MAIN la setările implicite.
• RESET Dacă „RATINGS“ este setat ( pagina 21), este afişat ecranul cu parole. Vă rugăm să introduceţi aceeaşi parolă, apoi opriţi şi reporniţi aparatul.
Modificarea timpului de întârziere al difuzoarelor) Eficient la redarea de audio multicanal (Numai la difuzorul central şi la cel cu efect surround) Pentru a asculta în condiţii optime sunetele pe 5.1 canale, toate difuzoarele, cu excepţia subwoofer-ului, trebuie să se afle la aceeaşi distanţă de poziţia persoanei care ascultă. Dacă trebuie să amplasaţi difuzorul central sau cel cu efect surround mai aproape de poziţia persoanei care ascultă, reglaţi timpul de întârziere pentru a compensa diferenţa.
Dacă oricare dintre distanţele şi este mai mică decât
, găsiţi diferenţa în tabel şi modificaţi la valoarea recomandată.
Difuzor cu efect surround
Diferenţă (aprox.)
Setare
150 cm 5 ms 300 cm 10 ms 450 cm 15 ms
Difuzor central
Diferenţă (aprox.)
Setare
30 cm 1 ms 60 cm 2 ms 90 cm 3 ms 120 cm 4 ms 150 cm 5 ms
Pentru a accesa setarea difuzorului 1 Pentru a selecta difuzorul
SAU
C DELAY = Întârziere difuzor central SL / SR DELAY = Întârziere difuzor cu efect de spaţialitate stânga / dreapta
2 Pentru a selecta timpul de întârziere.
SAU
Pentru a părăsi meniul de configurare Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [-SETUP].
R
OM
ÂNĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
26
Modificarea setărilor playerului (continuare)
Despre conţinutul DivX VOD Conţinutul DivX Video On Demand (VOD) este codificat pentru protecţia drepturilor de autor. Pentru a putea reda conţinut DivX VOD pe acest aparat, trebuie mai întâi să înregistraţi aparatul. Urmaţi instrucţiunile online pentru achiziţionarea de conţinut DivX VOD pentru a introduce codul de înregistrare al aparatului şi a înregistra aparatul. Pentru mai multe informaţii despre DivX VOD, vizitaţi www.divx.com/vod.
Afişaţi codul de înregistrare al aparatului ( pagina 25, „REGISTRATION (DIVX)“ în rubrica „OTHERS“).
8 caractere alfanumerice
• Vă recomandăm să notaţi acest cod în vederea utilizărilor viitoare.
• După redarea pentru prima dată a unui conţinut DivX VOD, un alt cod de înregistrare va fi afişat în „REGISTRATION (DIVX)“. Nu folosiţi acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona conţinut DivX VOD. Dacă folosiţi acest cod pentru a achiziţiona conţinut DivX VOD şi apoi redaţi conţinutul pe acest aparat, nu veţi mai putea reda niciun conţinut pe care l-aţi achiziţionat folosind codul precedent.
• Dacă achiziţionaţi conţinut DivX VOD folosind un cod de înregistrare diferit de codul acestui aparat, nu veţi putea reda conţinutul respectiv. (Este afişat mesajul „Authorization Error“ - eroare de autorizare.)
Cu privire la conţinutul DivX care poate fi redat numai de un număr stabilit de ori Un anumit conţinut DivX VOD permite numai un număr stabilit de redări. La redarea acestui conţinut, este afişat numărul de redări rămas. Nu puteţi reda acest conţinut când numărul de redări rămas a expirat. (Este afişat mesajul „RENTAL EXPIRED“ - închiriere expirată.) La redarea acestui conţinut • Numărul de redări rămas se reduce cu o unitate
dacă − apăsaţi pe sau apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul [-SETUP]. − apăsaţi pe [ , STOP]. − apăsaţi pe (omitere) sau
(redare cu încetinitorul/căutare) etc. şi ajungeţi la un alt conţinut sau la începutul conţinutului redat,
• Funcţia de reluare ( pagina 17, Stop) nu este utilizabilă.
Sugestii pentru realizarea discurilor de date • Când numărul grupurilor este mai mare de opt, începând de la al optulea grup toate grupurile vor fi afişate cu o linie
verticală în ecranul cu meniuri. • Pot exista diferenţe între ordinea de afişare pe ecranul cu meniuri şi cea de pe ecranul calculatorului. • Acest aparat nu poate reda fişiere înregistrate folosind scrierea în pachete. DVD-RAM • Discurile trebuie să se conformeze UDF 2.0. DVD-R/RW • Discurile trebuie să fie conforme UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660) • Acest aparat nu recunoaşte multisesiunea. Va fi redată numai sesiunea implicită. CD-R/RW • Discurile trebuie să se conformeze nivelului ISO9660 1 sau 2 (cu excepţia formatelor extinse). • Acest aparat acceptă multisesiunea, dar, în cazul existenţei mai multor sesiuni, este necesar un timp suplimentar
pentru începerea redării. Pentru a evita aceasta, reduceţi numărul de sesiuni la minimum.
RO
MÂ
NĂ
O
PER
AŢI
I CU
DIS
CU
L
27
Atribuirea de nume folderelor şi fişierelor Acest aparat tratează fişierele ca şi conţinut, respectiv folderele ca grupuri. La momentul înregistrării, prefixaţi numele fişierelor şi ale folderelor. Prefixul trebuie să fie format din numere cu acelaşi număr de cifre şi ordinea lor trebuie să coincidă cu aceea în care doriţi să se realizeze redarea (uneori acest lucru nu este posibil). Fişierele trebuie să aibă extensia ( vezi mai jos).
(Extensie: „.WMA“ sau „.wma“) • Rată de compresie compatibilă: între 48 kbps şi 320 kbps. • Nu puteţi reda fişiere WMA protejate la copiere. • Acest aparat nu recunoaşte rata de biţi multiplă (Multiple Bit Rate - MBR).
(Extensie: „.MP3“ sau „.mp3“) • Rată de compresie compatibilă: între 32 kbps şi 320 kbps. • Acest aparat nu recunoaşte etichete ID3. • Rate de eşantionare compatibile: − DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 şi 48 kHz − CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44,1 şi 48 kHz
(Extensie: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ sau „.jpeg“) • Sunt afişate fişierele JPEG realizate cu o cameră digitală care se conformează standardului DCF (Design rule for
Camera file system) versiunea 1.0. Fişierele care au fost modificate, editate sau salvate cu ajutorul unor programe computerizate de editare a imaginilor ar putea să nu fie afişate.
• Acest aparat nu poate afişa imagini în mişcare, în format MOTION JPEG sau alte formate similare, şi nici imagini statice în alt format decât JPEG (de exemplu TIFF); de asemenea, nu poate reda imagini cu sunete ataşate.
(Extensie: „.ASF“ sau „.asf“) • Puteţi reda cu acest aparat date MPEG4 [conform specificaţiilor SD VIDEO (standardul ASF)/sistemului video MPEG 4
(Simple Profile)/sistemului audio G.726] înregistrate cu multicamere Panasonic SD sau DVD video recordere. • Data înregistrării poate fi diferită de aceea a datei reale.
(Extensie: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ sau „.avi“) • Puteţi reda toate versiunile de video DivX® (inclusiv DivX®6) [sistem video DivX/sistem audio MP3, Dolby Digital sau
MPEG audio] la redarea standard a fişierelor media DivX®. Funcţiile adăugate cu DivX Ultra nu sunt recunoscute. • Fişierele DivX mai mari de 2GB sau care nu au index nu vor fi redate în mod adecvat pe acest aparat. • Acest aparat acceptă toate rezoluţiile de până la 720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL). • Pe acest aparat puteţi selecta până la opt tipuri de audio şi subtitluri.
Măsuri de precauţie la manipularea discurilor • Nu lipiţi pe discuri etichete sau autocolante. Aceasta
poate duce la îndoirea discului şi la imposibilitatea de utilizare a acestuia.
• Nu scrieţi pe etichetă cu un pix cu bilă sau cu alt instrument de scriere.
• Nu folosiţi sprayuri de curăţare a discurilor, neofalină, diluant, lichide de prevenire a electricităţii statice sau orice alt solvent.
• Nu folosiţi elemente de protecţie împotriva zgârieturilor. • Nu folosiţi următoarele discuri: − Discuri cu adeziv expus în urma îndepărtării
autocolantelor sau a etichetelor (discuri închiriate etc.) − Discuri grav îndoite sau crăpate.
− Discuri de formă neregulată, cum sunt cele în formă de inimă.
Pentru curăţarea discurilor Ştergeţi cu o lavetă umedă şi apoi ştergeţi până la uscare.
R
OM
ÂNĂ
A
LTE
OPE
RAŢI
I
28
Utilizarea radioului
Acord manual
1 Pentru a selecta „FM“.
SAU (unitate principală) (telecomandă)
2 Pentru a selecta „MANUAL“
(unitate principală)
3 Pentru a selecta frecvenţa
SAU (unitate principală) (telecomandă) Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul până când frecvenţa începe să se modifice pentru a începe acordul automat. Acordul se opreşte când este găsit un post.
Presetarea canalului Doar de la telecomandă. Pot fi setate până la 30 de posturi pentru banda FM. 1. În timp ce se ascultă emisiunea radio
Apăsaţi pe butonul [ENTER]. 2. În timp ce frecvenţa şi literele „PGM“ sunt
afişate intermitent pe ecran Apăsaţi pe butoanele numerice pentru a selecta un canal. • Pentru a selecta un număr din două cifre
Exemplu: Pentru a selecta 12,
• Alternativ, apăsaţi pe butonul şi apoi apăsaţi
pe butonul [ENTER]. Postul care ocupă un canal va fi şters dacă un alt post este presetat pe canalul respectiv.
Presetarea automată
1 Pentru a selecta „FM“.
SAU (unitate principală) (telecomandă)
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat.
SAU
(unitate principală) (telecomandă)
Eliberaţi butonul la afişarea mesajului „FM AUTO“.
Tunerul se acordă la cea mai joasă frecvenţă şi începe să preseteze toate posturile pe care le poate recepţiona în canale, în ordine crescătoare. • „SET OK“ este afişat când posturile au fost setate,
iar radioul se acordează la ultimul post setat. • Dacă presetarea automată nu a reuşit, se afişează
mesajul „ERROR“. Presetaţi canalele manual ( vezi stânga).
Selectarea canalelor presetate
1 Pentru a selecta „FM“
2 Pentru a selecta canalul.
-
• Alternativ, apăsaţi pe . • Pentru a efectua operaţia pe unitatea principală,
apăsaţi mai întâi pe [-TUNE MODE] pentru a selecta „PRESET“ şi apoi apăsaţi pe pentru a selecta canalul. Când este recepţionată transmisia unui post FM stereo, pe ecran luminează literele „ST“.
Dacă volumul de paraziţi din transmisia FM este excesiv Numai unitatea principală Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [-FM MODE] pentru a afişa „MONO“. Apăsaţi şi menţineţi din nou apăsat butonul [-FM MODE] pentru a anula modul. Modul este de asemenea anulat la schimbarea frecvenţei
RO
MÂ
NĂ
A
LTE
OPE
RAŢI
I
29
Utilizarea efectelor de sunet Notă • Următoarele efecte sonore pot să nu fie disponibile sau
pot să nu aibă nici un efect, în funcţie de tipul sursei. • Este posibilă o reducere a calităţii sunetelor când
aceste efecte de sunet sunt folosite cu anumite surse. În acest caz, dezactivaţi efectele de sunet.
Îmbunătăţirea sunetelor de la difuzorul central: Center Focus Aceasta se aplică discurilor unde dialogul este înregistrat pe canalul central. Puteţi face ca sunetul din difuzorul central să pară că este emis de televizor.
• Acest lucru este posibil şi atunci când Dolby Pro Logic
II este activ.
Reglarea başilor: nivelul subwoofer-ului Puteţi regla başii. Aparatul selectează în mod automat setarea cea mai adecvată în conformitate cu tipul sursei redate.
• • Când este selectată sursa AV sau AUX
Pentru Europa Continentală SUB W 1 (implicit din fabrică) → SUB W 2
• Când este selectată o altă sursă
SUB W 2 (implicit din fabrică) → SUB W 3
• Pentru a verifica setarea curentă, apăsaţi pe butonul
[SW.LEVEL] • Setarea pe care o realizaţi este memorată şi va fi
activată la fiecare redare a unei surse de acest tip.
Modificarea calităţii sunetului: modul Equalizer (EQ)
SOFT*: Pentru muzica de fond. HEAVY: Adaugă impact muzicii rock. CLEAR: Sporeşte claritatea sunetelor
înalte. FLAT: Anulare (nu se adaugă nici un
efect) (valoare implicită din fabrică)
• Pentru a verifica setarea curentă, apăsaţi pe [EQ]. • Puteţi regla volumul difuzoarelor cu efect surround
pentru a obţine un efect optim de acest gen ( pagina 28, Reglarea volumului fiecărui difuzor: Reglări ale volumului difuzoarelor).
Îmbunătăţirea sunetelor stereo: Dolby Pro Logic II Cu excepţia Dolby Pro Logic II este un decodor avansat care obţine sunet pe 5 canale cu efect surround (difuzoarele faţă stânga-dreapta, central, difuzoarele cu efect surround stânga şi dreapta) de la surse de sunet stereo, indiferent dacă sunetul a fost sau nu codat în sistem Dolby Surround.
MOVIE: Software de film, înregistrat în Dolby Surround.
MUSIC: Surse stereo. OFF: Anulare.
• Această funcţie este disponibilă numai pentru modul DVD/CD şi USB.
• Când acest efect este activ, se aprinde simbolul .
Îmbunătăţirea sunetelor stereo: Super Surround
MOVIE: Folosiţi acest mod la redarea de programe de film.
MUSIC: Adaugă efecte de spaţialitate la sursele stereo.
OFF: Anulare.
• Efectele Super Surround şi EQ pot fi activate simultan.
• Această funcţie este disponibilă numai în modurile FM, AV, AUX şi MUSIC P.
*1 Pentru Europa Continentală: Valoare prestabilită din fabrică la selectarea sursei AV sau AUX.
R
OM
ÂNĂ
A
LTE
OPE
RAŢI
I
30
Utilizarea efectelor de sunet (continuare)
Reglarea volumului fiecărui difuzor: reglări ale nivelului difuzoarelor Aceasta este una din modalităţile de a obţine efecte de sunet adecvate. Pregătire
1 Când aparatul este oprit şi nu se afişează nimic pe ecran Pentru a reda un semnal de test
L: Faţă stânga C: Centru R: Faţă dreapta RS: Surround dreapta LS: Surround stânga Nu există ieşire de la canalul SW (subwoofer),
2 Pentru a seta nivelul de volum folosit în mod normal la ascultare.
3 Pentru a regla nivelul fiecărui difuzor.
SAU • Reglaţi difuzoarele la acelaşi nivel ca şi
difuzoarele faţă. C, LS, RS: de la -6 dB la +6 dB
Pentru a opri semnalul de test Apăsaţi din nou pe [TEST]. Pentru a regla nivelul difuzoarelor în timpul redării [Utilizabil la redarea de sunete multicanal sau când Dolby Pro Logic II este activat.] 1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat [-CH SELECT] pentru a
selecta difuzorul.
SW: Subwoofer • Puteţi regla SW numai dacă discul include un
canal de subwoofer. • „SW“ nu apare pe ecran şi nu este reglabil atunci
când este aprins. • „S“ apare pe ecran atunci când „MOVIE“, „MUSIC“
este selectat cu Super Surround ( pagina 27). În acest caz, puteţi regla simultan nivelurile ambelor difuzoare surround folosind [,]. S: între -6 dB şi 6 dB
2. Apăsaţi pe [] (creştere) sau pe [] (scădere) pentru a regla nivelul fiecărui difuzor. C, RS, LS, SW: între -6 dB şi +6 dB (L, R: numai echilibrul este reglabil) • Pentru a regla echilibrul difuzoarelor faţă, cât timp
este selectat „L“ sau „R“, apăsaţi pe [,].
RO
MÂ
NĂ
A
LTE
OPE
RAŢI
I
31
Utilizarea altor echipamente Conexiune audio opţională pentru videocasetofon cu înregistrare sau televizor Apăsaţi pe [EXT-IN] ( pagina 15) pentru a selecta „AUX“ ca sursă de operare pentru intrarea radio. Această conexiune audio vă va permite să redaţi conţinut audio de la videocasetofonul cu înregistrare prin intermediul sistemului Home Theater.
Conexiune opţională pentru set top box, casetă TV cablu sau videocasetofon cu înregistrare
Cablul SCART • Pentru a asculta sunetul de la televizor, selectaţi ieşirea audio adecvată (exemplu: Monitor) de la televizor. Sunet de la televizor • Apăsaţi pe [EXT-IN] ( pagina 34) pentru a selecta intrarea audio „AV“ de la telecomandă.
R
OM
ÂNĂ
A
LTE
OPE
RAŢI
I
32
Utilizarea altor echipamente (continuare)
Conexiune USB suplimentară şi operare
Conectivitatea USB permite conectarea sau redarea de piese sau fişiere de pe dispozitive USB de stocare de masă. Mai exact, memorii USB. (Numai transfer de masă). Pregătire Înainte de a conecta la aparat orice dispozitiv USB de stocare de masă la aparat, verificaţi dacă există o copie de siguranţă a datelor stocate în acesta. Nu se recomandă utilizarea unui cablu de extensie USB. Echipamentul USB nu este recunoscut de aparat.
1 Conectaţi echipamentul de stocare în masă USB (nu este inclus).
Echipament compatibil USB (nu este inclus) Nu se recomandă utilizarea unui cablu de extensie USB. Echipamentul conectat prin intermediul unui asemenea cablu nu este recunoscut de către acest aparat.
2 Pentru a selecta „USB“ ca sursă, apăsaţi de mai multe ori.
Selectaţi articolul dorit pentru redare.
SAU
Exemplu:
3 Reglaţi volumul unităţii principale.
4 Începeţi redarea selectând pista din echipamentul USB de stocare în masă. Exemplu:
Pentru a reveni la ecranul precedent Apăsaţi pe [-RETURN].
SAU
SAU
Pentru alte funcţii operaţionale, acestea sunt similare celor descrise la „OPERAŢII CU DISCUL“ ( paginile 16-27). *1 Pentru Europa Continentală
Dispozitive compatibile • Echipamente care sunt definite ca fiind din clasa de
stocare în masă USB: − Echipamente USB care permit numai transferul de
masă. − Echipamente USB care recunosc USB 2.0 full speed.
Formate suportate
Nume fişier Extensie fişier Imagini statice JPG*2 .jpg .jpeg
Muzică MP3 WMA
.mp3 .wma
Video MPEG4*3 .asf *2 În funcţie de modul în care au fost create, se poate ca
redarea tuturor fişierelor să nu fie posibilă. *3 Pentru Panasonic D-Snap/DIGA.
RO
MÂ
NĂ
A
LTE
OPE
RAŢI
I
33
Notă • CBI (Control/Bulk/Interrupt) nu este suportat. • Camerele digitale care folosesc protocolul PTP sau
care necesită instalarea de programe suplimentare atunci când sunt conectate la PC nu sunt suportate.
• Echipamentele care folosesc sistemul de fişiere NTFS nu sunt suportate. [Este acceptat numai sistemul de fişiere FAT 16/32 (File Allocation Table 16/32)].
• În funcţie de dimensiunea sectorului, unele fişiere nu vor funcţiona.
• Nu va opera cu dispozitive MTP (Media Transfer Protocol) compatibile Janus.
• Număr maxim de foldere: 256 • Număr maxim de fişiere: 4000 • Număr maxim caractere nume fişier: 12 • Număr maxim caractere nume folder: 12 • La conectarea unui cititor de carduri USB multiport va fi
selectat un singur card de memorie. În mod caracteristic, primul card de memorie introdus..
Operarea televizorului Puteţi folosi telecomanda pentru a manipula un televizor Panasonic. Îndreptaţi telecomanda spre televizor. Pentru a porni/opri televizorul
Pentru a comuta modul de intrare video al televizorului
Pentru a regla volumul
Pentru a reda conţinut audio de la televizorul dumneavoastră prin intermediul sistemului home theater
Pregătire Conectaţi echipamentul, consultând „Conectarea la diferitele terminale TV“ ( pagina 11). Pentru Europa Continentală Apăsaţi pe butonul [EXT-IN] pentru a selecta „AV“ca sursă. Apoi reduceţi volumul televizorului la minim şi controlaţi volumul de la această unitate principală.
Notă • La unele modele telecomanda ar putea să nu
funcţioneze corespunzător. • Puteţi beneficia de sunete cu efect surround pe 5.1
canale prin activarea funcţiei Super Surround (MOVIE, MUSIC) ( pagina 29)..
Modificarea unităţii principale şi a telecomenzii Telecomanda şi unitatea principală sunt setate din fabrică la modul „REMOTE 1“. Dacă telecomanda dumneavoastră afectează alte echipamente în decursul utilizării, puteţi comuta în modul de operare „REMOTE 2“. Pentru a comuta în modul „REMOTE 2“
1 Apăsând şi ţinând apăsat de pe unitatea principală
(Apăsaţi şi menţineţi apăsat) Pe ecranul unităţii principale apare „REMOTE 2“.
2 Pentru a opera în modul „REMOTE 2“.
(Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 2 secunde)
Pentru a reveni la modul „REMOTE 1“ Parcurgeţi paşii 1 şi 2 de mai sus, dar folosiţi [1] în loc de [2] la ambii paşi. (Pe durata pasului 1, pe ecranul unităţii principale apare „REMOTE 1“.) Telecomanda nu poate lucra cu unitatea principală dacă modurile lor sunt diferite. Când operaţi telecomanda, pe ecranul unităţii principale apare „REMOTE 1“ sau „REMOTE 2“. • Dacă apare „REMOTE 1“ (Unitatea principală se
găseşte în modul „REMOTE 1“.) Apăsaţi şi menţineţi apăsat [ENTER] şi [1] de pe telecomandă timp de cel puţin 2 secunde.
• Dacă apare „REMOTE 2“ (Unitatea principală se găseşte în modul „REMOTE 2“.) Apăsaţi şi menţineţi apăsat [ENTER] şi [2] de pe telecomandă timp de cel puţin 2 secunde.
Notă Puteţi în continuare să acţionaţi un televizor folosind telecomanda ( vezi mai sus) chiar şi după schimbarea modului.
R
OM
ÂNĂ
R
EFER
INŢE
34
Ghid de depanare Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi verificările următoare. Dacă aveţi dubii cu privire la anumite elemente de verificare sau dacă soluţiile indicate în tabel nu rezolvă problema, luaţi legătura cu distribuitorul pentru instrucţiuni.
Alimentare Pagina Alimentare inexistentă. • Introduceţi corect cablul de alimentare. 10 Aparatul trece automat în modul aşteptare.
• Temporizatorul funcţionează şi a ajuns la ora limită. 15
Funcţie inoperabilă sau nu răspunde la comenzi Nici o reacţie la apăsarea pe butoane.
• Acest aparat nu poate reda alte discuri decât cele indicate în aceste instrucţiuni de operare.
• Aparatul nu funcţionează corect din cauza descărcărilor electrice, a electricităţii statice sau a unui alt factor extern. Opriţi şi reporniţi aparatul. Alternativ, opriţi aparatul, scoateţi cablul de alimentare din priză şi apoi reintroduceţi-l.
• S-a format condens. Aşteptaţi 1-2 ore ca acesta să se evapore.
14 - -
Nici o reacţie la apăsarea pe butoanele telecomenzii.
• Verificaţi ca bateriile să fie corect instalate. • Bateriile s-au descărcat. Înlocuiţi-le cu baterii noi. • Îndreptaţi telecomanda spre ecran şi acţionaţi-o.
6 6 15
Alte produse răspund la telecomandă.
• Schimbaţi modul de operare al telecomenzii. 34
Imaginea sau sunetul lipseşte.
• Verificaţi conexiunea video sau a difuzoarelor. • Verificaţi alimentarea sau setarea de intrare a echipamentului conectat şi a
unităţii principale. • Verificaţi dacă discul conţine un material înregistrat.
10, 11 - -
Aţi uitat parola de la categorii. Resetaţi toate setările la valoarea Factory Preset.
• Cu aparatul oprit şi având „DVD/CD“ ca sursă, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [ ] de pe unitatea principală şi butonul [≥10] al telecomenzii până când mesajul „INITIALIZED“ (sau „INITIALISED“) dispare de pe televizor. Opriţi şi apoi reporniţi aparatul. Toate setările vor reveni la valorile prestabilite.
-
O anumită operaţie este indezirabilă sau neaşteptată. Începerea redării întârzie. • Redarea poate avea nevoie de timp pentru a începe atunci când o pistă MP3
conţine imagini statice. Chiar şi după începerea redării, durata corectă de redare nu va fi afişată. Acest fapt este normal.
• Este un fapt normal pentru secvenţele video DivX.
-
-
Folderele de pe un CD de date nu sunt afişate corect.
• Folderele care conţin mai mult de opt straturi sunt afişate sub formă de al optulea strat.
-
În timpul saltului sau al căutării apare un ecran cu meniuri.
• Acest fapt este normal la Video CD-uri. -
Meniul de control al redării nu apare. cu controlul redării
• Apăsaţi de două ori pe [ , STOP] şi apăsaţi pe [, PLAY]. -
Funcţia de redare programată, respectiv aleatoare nu funcţionează.
• Aceste funcţii nu sunt utilizabile pe unele discuri DVD-Video. -
Redarea nu începe. • Acest aparat nu redă WMA şi MPEG4 care conţine imagini statice. • Dacă redaţi un conţinut DivX VOD, consultaţi pagina de bază de unde aţi
achiziţionat conţinutul respectiv. (Exemplu: www.divx.com/vod) • Dacă un disc conţine CD-DA şi alte formate, redarea adecvată nu este
posibilă.
- - -
Subtitluri Subtitlurile lipsesc. • Afişaţi subtitlurile (opţiunea „SUBTITLE“ din meniul Functions)
• În funcţie de disc, este posibil ca subtitlurile să nu fie afişate. 21 21
Repetare A-B Punctul B este setat automat.
• Capătul unui element devine punctul B după ce s-a ajuns la el. -
Meniuri Meniul Setup nu poate fi accesat.
• Selectaţi ca sursă „DVD/CD“. • Anulaţi redarea programată şi pe cea aleatoare. • Anulaţi redarea pe suport JPEG.
- 18 -
RO
MÂ
NĂ
R
EFER
INŢE
35
Sunet anormal sau inadecvat Pagina
Sunetul este distorsionat. • Este posibilă producerea de perturbaţii la redarea WMA. - Efectele nu funcţionează. • Unele efecte audio nu funcţionează sau au un efect diminuat pe anumite
discuri. • Dolby Pro Logic II nu funcţionează dacă aţi modificat viteza de redare.
- -
În timpul redării se aude un huruit.
• În apropierea unităţii principale se află un cablu de alimentare sau un bec fluorescent. Ţineţi cablurile şi aparatele electrocasnice la distanţă de acest aparat.
-
Sunetul lipseşte. • La modificarea vitezei de redare poate apărea o mică pauză la redarea sunetelor.
• Sunetele pot să nu fie redate, în funcţie de modul de creare a fişierelor.
- -
Imagine anormală sau imposibil de vizualizat Imaginea la televizor este afişată incorect sau dispare.
• Aparatul şi televizorul folosesc sisteme video diferite. Folosiţi un televizor multisistem sau PAL
• Sistemul folosit pe disc nu corespunde celui al televizorului dumneavoastră.− Discurile PAL nu pot fi corect vizualizate la un televizor NTSC. − Acest aparat poate converti semnalele NTSC în PAL 60 pentru
vizualizarea la un televizor PAL („NTSC DISC OUT“ în rubrica „VIDEO“). • Verificaţi ca aparatul să fie conectat direct la televizor, să nu fie conectat
prin intermediul unui videocasetofon cu înregistrare. • Încărcătoarele telefoanelor mobile pot cauza unele perturbaţii. • Dacă folosiţi o antenă TV de interior, înlocuiţi-o cu una de exterior. • Cablul antenei TV este prea aproape de aparat. Îndepărtaţi-l. • Modificaţi „SOURCE SELECT“ în meniul Picture.
- -
24
32 - - -
22 Imaginea se opreşte. • Imaginea se va opri dacă fişierele DivX depăşesc 2GB. - Dimensiunile imaginii nu corespund ecranului.
• Modificaţi „TV ASPECT“ în rubrica „VIDEO“. • Folosiţi televizorul pentru a modifica aspectul. • Modificaţi setarea de zoom. (opţiunea „ZOOM“ din meniul Functions)
24 -
22 Meniul nu este afişat corect.
• Readuceţi raportul de transfocare la „NORMAL“ (opţiunea „ZOOM“ din meniul Functions)
22
Funcţia de transfocare automată nu operează corect.
• Dezactivaţi funcţia de transfocare a televizorului. • Funcţia de transfocare ar putea lucra defectuos, mai ales la scene întunecoase;
de asemenea, ar putea să nu funcţioneze în funcţie de tipul discului.
- -
Elemente afişate pe ecranul unităţii Ecranul este întunecat. • Selectaţi „BRIGHT“ în „FL DIMMER“ în rubrica „OTHERS“. 25 „NO PLAY“ • Aţi introdus un disc pe care aparatul nu-l poate reda; introduceţi un disc pe
care aparatul îl poate reda. • Aţi introdus un disc vid. • Aţi introdus un disc care nu a fost finalizat.
14 - -
„NO DISC“ • Nu aţi introdus un disc; introduceţi un disc. • Nu aţi introdus corect discul; introduceţi-l corect.
- 16
„OVER CURRENT ERROR“ • Dispozitivul USB consumă prea multă energie electrică. Treceţi în modul „DVD/CD“, extrageţi dispozitivul USB şi opriţi aparatul.
-
„F61“ • Verificaţi şi corectaţi conexiunile cablului difuzorului. Dacă astfel nu remediaţi problema, luaţi legătura cu distribuitorul.
10
„F76“ • Există o problemă de alimentare. Luaţi legătura cu distribuitorul. - „DVD U11“ • Discul este murdar. Curăţaţi-l prin ştergere. 27 „ERROR“ • S-a efectuat o operaţie incorectă. Citiţi instrucţiunile şi încercaţi din nou. - „DVD H “ „DVD F “
reprezintă un număr.
• Au apărut probleme. Numerele care urmează după literele „H“ şi „F“ depind de starea aparatului. Opriţi aparatul şi apoi reporniţi-l. Alternativ, opriţi aparatul, deconectaţi cablul de alimentare şi apoi reconectaţi-l.
• Dacă numerele de servicii nu dispar, notaţi-le şi luaţi legătura cu personalul de service autorizat.
- -
„REMOTE 1“ sau „REMOTE 2“
• Coroboraţi modul telecomenzii cu acela al unităţii principale. În funcţie de numărul afişat („1“ sau „2“), apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [ENTER] şi butonul numeric corespunzător ([1] sau [2]) timp de cel puţin 2 secunde.
34
R
OM
ÂNĂ
R
EFER
INŢE
36
Ghid de depanare (continuare) Elemente afişate pe ecranul televizorului Pagina
• Operaţia este interzisă de aparat sau de disc. - „ERROR“ (eroare)
• Încercaţi să redaţi un grup sau un conţinut incompatibil. • Încercaţi să redaţi un grup sau un conţinut protejat. Acest lucru nu este
posibil.
- -
„Check the disc“ • Acest disc poate fi murdar. - „This disc may not be played in your region“ (acest disc nu poate fi redat în regiunea dumneavoastră)
• Se pot reda numai discurile DVD-Video care includ sau au acelaşi număr de regiune ca şi cel de pe panoul din spate al acestui aparat.
Copertă
„Authorization error“ (eroare de autorizare)
• Încercaţi să redaţi un conţinut DivX VOD care a fost achiziţionat cu un alt cod de înregistrare. Nu puteţi reda conţinutul respectiv pe acest aparat.
26
„RENTAL EXPIRED“ (perioadă de închiriere expirată)
• Conţinutul DivX VOD dispune de zero redări rămase. Nu-l puteţi reda. 26
USB Unitatea USB sau conţinutul acesteia nu mai pot fi citite
• Formatul unităţii USB şi/sau conţinutul său sunt/este incompatibil(e) cu sistemul.
• Funcţia host USB a acestui produs poate să nu funcţioneze cu unele echipamente USB.
• În unele situaţii, dispozitivele USB cu o capacitate de stocare de peste 32 GB ar putea să nu funcţioneze.
- - -
Dispozitivul USB funcţionează lent.
• Unităţile USB flash de capacitate ridicată sau fişierele de mari dimensiuni necesită mai mult timp pentru a fi citite şi afişate la televizor.
-
Recepţionarea emisiunilor radio Se aud sunete distorsionate sau paraziţi. Simbolul „ST“ clipeşte sau nu este aprins.
• Reglaţi poziţia antenei FM. • Folosiţi o antenă de exterior.
- 12
Se aude un sunet ca de bătaie. • Opriţi televizorul sau îndepărtaţi-l de aparat. -
RO
MÂ
NĂ
R
EFER
INŢE
37
Lista codurilor de limbă Abhază: 6566 Germană: 6869 Punjabi: 8065
Afar: 6565 Greacă: 6976 Quechua: 8185
Afgană: 8083 Groenlandeză: 7576 Retoromană: 8277
Afrikaans: 6570 Guarani: 7178 Română: 8279
Albaneză: 8381 Gujarati: 7185 Rusă: 8285
Amharică: 6577 Hausa: 7265 Samoană: 8377
Arabă: 6582 Hindusă: 7273 Sanscrită: 8365
Armeană: 7289 Idiş: 7473 Sârbă: 8382
Assameză: 6583 Indoneziană: 7378 Sârbocroată: 8372
Aymara: 6589 Interlingua: 7365 Shona: 8378
Azeră: 6590 Irlandeză: 7165 Sindhi: 8368
Bască: 6985 Islandeză: 7383 Singaleză: 8373
Başkiră: 6665 Italiană: 7384 Slovacă: 8375
Bengaleză, Bangla: 6678 Japoneză: 7465 Slovenă: 8376
Bhutani: 6890 Javaneză: 7487 Somaleză: 8379
Bielorusă: 6669 Kannada: 7578 Spaniolă 6983
Bihari: 6672 Kârgâză: 7589 Suedeză: 8386
Birmaneză: 7789 Kashmiri: 7583 Sundaneză: 8385
Bretonă: 6682 Kurdă: 7585 Swahili: 8387
Bulgară: 6671 Laoţiană: 7679 Tadjică: 8471
Cambodgiană: 7577 Latină: 7665 Tagalog: 8476
Catalană: 6765 Letonă: 7686 Tamilă: 8465
Cazacă 7575 Lingala: 7678 Tătară: 8484
Cehă: 6783 Lituaniană: 7684 Telugu: 8469
Chineză: 9072 Macedoneană: 7775 Thailandeză: 8472
Coreeană: 7579 Maghiară: 7285 Tibetană: 6679
Corsicană: 6779 Malaieziană: 7783 Tigrinya: 8473
Croată: 7282 Malayalam: 7776 Tonga: 8479
Daneză: 6865 Malgaşă: 7771 Turcă: 8482
Ebraică: 7387 Malteză: 7784 Turkmenă: 8475
Engleză: 6978 Maori: 7773 Twi: 8487
Esperanto: 6979 Marathi: 7782 Ucraineană: 8575
Estonă: 6984 Moldovenească: 7779 Urdu: 8582
Faroeză: 7079 Mongolă: 7778 Uzbecă: 8590
Fiji: 7074 Nauru: 7865 Vietnameză: 8673
Finlandeză: 7073 Nepaleză: 7869 Volapük: 8679
Franceză: 7082 Norvegiană: 7879 Wolof: 8779
Friziană: 7089 Olandeză: 7876 Xhosa: 8872
Galeză scoţiană: 7168 Oriya: 7982 Yoruba: 8979
Galeză: 6789 Persană: 7065 Zulusă: 9085
Galiciană: 7176 Poloneză: 8076
Georgiană: 7565 Portugheză: 8084
R
OM
ÂNĂ
R
EFER
INŢE
38
Glosar Cadru imobil şi câmp imobil Cadrele sunt imaginile statice care formează împreună o imagine în mişcare. În fiecare secundă sunt afişate circa 30 de cadre. Un cadru este format din două câmpuri. Un televizor normal afişează aceste câmpuri unul după altul pentru a crea cadre. Un stop-cadru este afişat la oprirea unei imagini în mişcare. Un cadru imobil este format din două câmpuri alternative, deci imaginea poate apărea înceţoşată, dar calitatea globală este ridicată. Un câmp imobil nu este înceţoşat, dar conţine numai jumătate din informaţia unui cadru, deci calitatea imaginii este mai redusă. Controlul redării (PBC) Dacă un Video CD dispune de controlul redării, puteţi selecta scenele şi informaţiile din meniuri. Decodor Un decodor readuce la normal semnalele audio codate pe DVD-uri. Aceasta se numeşte decodare. DivX DivX este o tehnologie media populară creată de DivX, Inc. Fişierele media DivX conţin secvenţe video puternic comprimate, de o calitate vizuală ridicată, care menţin o dimensiune relativ redusă a fişierelor. Dolby Digital Acesta este un sistem de codare a semnalelor digitale dezvoltat de Dolby Laboratories. Pe lângă formatul stereo (2 canale), aceste semnale pot fi de asemenea multicanal. Prin intermediul acestei metode este posibilă înregistrarea unei cantităţi considerabile de date audio pe un singur disc. Domeniu dinamic Domeniul dinamic reprezintă diferenţa dintre nivelul cel mai redus al sunetului ce poate fi auzit peste zgomotul produs de echipament şi nivelul cel mai ridicat al sunetului înainte de apariţia distorsiunilor. DTS (Digital Theater Systems) Acest sistem surround este folosit în multe cinematografe din întreaga lume. Există o bună separaţie între canale, ceea ce face posibile efecte de sunet realiste. Film şi video Discurile DVD-Video sunt înregistrate în modul film sau în modul video. Acest aparat poate stabili tipul utilizat şi utilizează apoi cea mai adecvată metodă de scanare progresivă. Film: Înregistrat la 25 de cadre pe secundă (discurile
PAL) sau 24 de cadre pe secundă (discurile NTSC). (De asemenea, şi discurile NTSC înregistrate la 30 de cadre pe secundă.) Acest mod de înregistrare este adecvat în general pentru filme.
Video: Înregistrat la 25 de cadre/50 de câmpuri pe secundă (discurile PAL) sau 30 de cadre/60 de câmpuri pe secundă (discurile NTSC). Acest mod de înregistrare este adecvat în general pentru teatru sau animaţie.
I/P/B MPEG2, standardul de compresie video adoptat în vederea utilizării cu DVD-Video, realizează codificarea cadrelor folosind aceste trei tipuri de imagini. I: Imagine intra codată
Această imagine are calitatea cea mai bună şi se recomandă a fi utilizată la reglarea imaginii.
P: Imagine codată predictiv Această imagine este calculată pe baza imaginilor I sau P precedente.
B: Imagine codată predictiv bidirecţional Această imagine este calculată prin compararea imaginilor I şi P trecute şi viitoare, astfel încât dispune de volumul minim de informaţie.
Frecvenţă de eşantionare Eşantionarea este procesul de conversie a eşantioanelor de înălţime de undă sonoră (semnal analogic), preluate la intervale stabilite, în valori numerice (codare digitală). Frecvenţa de eşantionare este numărul de eşantioane luate într-o secundă, deci valori mai mari înseamnă o reproducere mai precisă a sunetului original. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Acesta este un sistem utilizat pentru comprimarea/ decodarea imaginilor statice color. Dacă selectaţi sistemul de stocare JPEG pentru camera digitală etc., datele vor fi comprimate la un raport de 1/10–1/100 din dimensiunea originală. Punctul forte al formatului JPEG constă în deteriorarea mai redusă a calităţii imaginii raportată la gradul de comprimare a fişierului. Linear PCM (modulare cod impuls) Acestea sunt semnale digitale necomprimate, similare celor aflate pe CD-uri. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Metodă de comprimare audio care comprimă sunetele la aproximativ o zecime din dimensiunea iniţială, fără o pierdere considerabilă de calitate. MPEG4 Un sistem de comprimare utilizat pe dispozitivele mobile sau într-o reţea, care permite o înregistrare extrem de eficientă la o rată de biţi redusă. Progresiv/întreţesut Pentru Asia de Sud-Est, Thailanda, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Arabia Saudită şi Kuweit Standardul semnalului video PAL standard are 576 de linii de baleiere întreţesute (i), în timp ce scanarea progresivă, denumită 576p, foloseşte un număr de linii de baleiere dublu. Pentru standardul NTSC, acestea se numesc 480i, respectiv 480p. Utilizând ieşirea progresivă, vă puteţi bucura de imaginile de înaltă rezoluţie înregistrate pe medii precum DVD-Video. Este necesar să dispuneţi de un televizor compatibil pentru a putea urmări aceste imagini. WMA (Windows Media™ Audio) WMA este un format de comprimare realizat de Microsoft Corporation. Se obţine aceeaşi calitate ca a formatului MP3, cu o dimensiune a fişierului mai mică decât a unui fişier MP3.
RO
MÂ
NĂ
R
EFER
INŢE
39
Specificaţii
SECŢIUNEA AMPLIFICATOR Pentru Europa Continentală Putere de ieşire RMS: Mod Dolby Digital
Canal faţă 55 W per canal (5Ω), 1 kHz, 10% THD Canal surround 55 W per canal (5Ω), 1 kHz, 10% THD Canal central 55 W per canal (5Ω), 1 kHz, 10% THD Canal subwoofer55 W per canal (5Ω), 100 Hz, 10% THD Total putere RMS mod Dolby Digital 330 W
Putere ieşire DIN: Mod Dolby Digital Canal faţă 25 W per canal (5Ω), 1 kHz, 1% THD Canal surround 25 W per canal (5Ω), 1 kHz, 1% THD Canal central 25 W per canal (5Ω), 1 kHz, 1% THD Canal subwoofer 25 W per canal (5Ω), 100 Hz, 1% THD Total putere DIN mod Dolby Digital 150 W
SECŢIUNEA TUNER FM, TERMINALE Memorie posturi presetate 30 posturi FM
Modulaţie în frecvenţă (FM) Gamă de frecvenţă 87,50 - 108,00 MHz (paşi de 50 kHz) Sensibilitate 1,8 μV (IHF) S/N 26 dB 1,4 μV Terminale de antenă 75 Ω (neechilibrate)
Mufă telefon Terminal Mufă stereo, 3,5 mm
Port Music (faţă) Sensibilitate 100 mV, 1,4 kΩ Terminal Mufă stereo, 3,5 mm
SECŢIUNEA VIDEO Sistem video PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC
Ieşire video compozită Nivel ieşire 1 Vp-p (75 Ω) Terminal Mufă scart (1 sistem)
Ieşire S-video Nivel ieşire Y 1 Vp-p (75Ω) Nivel ieşire C PAL; 0.3 Vp-p (75 Ω) NTSC; 0.286 Vp-p (75 Ω) Terminal Mufă scart (1 sistem)
Ieşire video RGB Nivel ieşire R 0.7 Vp-p (75Ω) Nivel ieşire G 0.7 Vp-p (75Ω) Nivel ieşire B 0.7 Vp-p (75Ω) Terminal Mufă scart (1 sistem)
SECŢIUNEA DISC Discuri redate (8 cm sau 12 cm) (1) DVD (DVD-Video, DivX*1,*2) (2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3*2,*6, JPEG*2,*3,
MPEG4*2,*4, DivX*1,*2) (3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2,*6, JPEG*2,*3,
MPEG4*2,*4, DivX*1,*2) (4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR) (5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2,*6,
JPEG*2,*3, MPEG4*2,*4, DivX*1,*2) (6) +R/+RW (Video) (7) +R DL (Video) (8) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*5, MP3*2,*6,
WMA*2,*7, JPEG*2,*3, MPEG4*2,*4, DivX*1,*2) *1 Redă toate versiunile video DivX®, inclusiv (DivX®6)
cu redarea standard a fişierelor media DivX®. Certificat pentru DivX Home Theater Profile.
*2 Numărul total combinat maxim de conţinuturi şi grupuri audio, imagine şi video recognoscibile: 4000 de conţinuturi de tip audio, imagine şi video şi 400 de grupuri.
*3 Fişiere Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline Rezoluţie imagine: între 160 × 120 şi 6144 × 4096
pixeli (subeşantionarea este 4:0:0, 4.2:0, 4:2:2 sau 4:4:4). Este posibil ca imaginile foarte lungi şi înguste să nu fie afişate.
*4 Date MPEG4 înregistrate cu multi camere Panasonic SD sau video recordere cu DVD
Se conformează specificaţiilor SD VIDEO (standard ASF)/sistemului video MPEG4 (Simple Profile)/sistemului audio G.726
*5 Se conformează IEC62107 *6 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 *7 Windows Media Audio Ver. 9.0 L3 Nu este compatibil cu Multiple Bit Rate (MBR) Laser Lungime de undă (DVD/CD) 662/785 nm Putere laser (DVD/CD) CLASS 1/CLASS 1M Ieşire audio (Disc) Număr de canale 5.1 ch (FL, FR, C, SL, SR, SW)
SECŢIUNEA USB Port USB Standard USB USB 2.0 full speed Format fişier media acceptat MP3 (*.mp3) WMA (*.wma) JPEG (*.jpg, *.JPEG) MPEG4 (*.asf) Sistem fişiere dispozitiv USB FAT12 FAT16 FAT32 Putere port USB Max. 500 mA
R
OM
ÂNĂ
R
EFER
INŢE
40
Specificaţii (continuare)
SECŢIUNEA BOXE
* Valoare cu amplificator echipat cu filtru trece sus. PT-160 Boxe frontale SB-HF150
Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex)
Difuzor/difuzoare Impedanţă 5 Ω Gamă largă 6,5 cm, tip conic
Putere de intrare (IEC) 55 W* (Max)
Presiune sonoră de ieşire 80 dB/W (1,0 m)
Gamă de frecvenţe 96 Hz - 25 kHz (-16 dB) 120 Hz - 22 kHz (- 10 dB))
Dimensiuni (L × l × h) 92 mm × 95,4 mm × 135 mm
Masă 0,6 kg PT-165 Boxe frontale SB-HF165
Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex)
Difuzor/difuzoare Impedanţă 5 Ω Gamă largă 6,5 cm, tip conic
Putere de intrare (IEC) 55 W* (Max)
Presiune sonoră de ieşire 80 dB/W (1,0 m)
Gamă de frecvenţe 96 Hz - 25 kHz (-16 dB) 120 Hz - 22 kHz (- 10 dB))
Dimensiuni (L × l × h) 92 mm × 95,4 mm × 135 mm
Masă 0,6 kg Boxe de surround SB-HS151
Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex)
Difuzor/difuzoare Impedanţă 5 Ω Interval complet 6,5 cm, tip conic
Putere de intrare (IEC) 125 W* (Max)
Presiune sonoră de ieşire 80 dB/W (1,0 m)
Gamă de frecvenţe 87 Hz - 25 kHz (-16 dB) 98 Hz - 22 kHz (- 10 dB)
Dimensiuni (L × l × h) 252 mm × 1123 mm × 234 mm
Masă 3,7 kg
Difuzoare centrale SB-HC150 Tip 2 sisteme de difuzoare cu 2 căi (Bass reflex)
Difuzor/difuzoare Impedanţă 5 Ω 1. Interval complet 6,5 cm, tip conic
Putere de intrare (IEC) 55 W* (Max)
Presiune sonoră de ieşire 80 dB/W (1,0 m) Frecvenţă de trecere 5 kHz
Gamă de frecvenţe 91 Hz - 25 kHz (-16 dB) 120 Hz - 22 kHz (- 10 dB)
Dimensiuni (L × l × h) 135 mm × 95,4 mm × 92
Masă 0,6 kg Subwoofer SB-W340 (argintiu) sau SB-HW150 (negru)
Tip 1 sistem de difuzoare cu o cale (Bass reflex)
Difuzor/difuzoare Impedanţă 5 Ω Woofer 12 cm, tip conic
Putere de intrare (IEC) 55 W (Max)
Presiune sonoră de ieşire 80 dB/W (1,0 m)
Gamă de frecvenţe 31 Hz - 173 Hz (-16 dB) 40 Hz - 148 kHz (- 10 dB)
Dimensiuni (L × l × h) 152 mm × 258 mm × 339 mm
Masă 3 kg
GENERALITĂŢI
Sursă de alimentare 230 V c.a., 50 Hz
Consum energetic Unitatea principală 105 W
Dimensiuni (L × l × h) 430 mm × 342 mm × 60 mm
Masă Unitate principală 3 kg
Interval operaţional de temperatură 0°C - +40°C
Interval operaţional de umiditate Între 35% şi 80% RH (fără condens)
Consum de putere în mod aşteptare circa 1 W Notă 1. Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative. 2. Distorsiunea armonică totală este măsurată de
analizatorul digital de spectru.
RO
MÂ
NĂ
R
EFER
INŢE
41
Întreţinere Curăţaţi acest aparat cu o lavetă moale, uscată. − Nu curăţaţi niciodată acest aparat cu alcool, diluant sau neofalină. − Înainte de a folosi lavete tratate chimic, citiţi cu atenţie instrucţiunile asociate acestora. − Nu folosiţi sisteme comerciale de curăţare a lentilei, deoarece pot provoca defecţiuni. (În general, curăţarea lentilei
nu este necesară, deşi aceasta depinde de mediul de operare.)
Înainte de a muta aparatul, verificaţi dacă compartimentul discurilor este gol. Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la deteriorarea gravă a discului şi a aparatului.
Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic şi simbolul cu dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
„„DTS“ şi „DTS Digital Surround“ sunt mărci comerciale înregistrate ale DTS, Inc.
Brevete SUA nr. 6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 şi 5.583.936.
Acest produs încorporează tehnologie de protecţie a drepturilor de autor protejată de anumite patente S.U.A. şi de alte drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Macrovision Corporation şi de alţi deţinători de drepturi. Utilizarea acestei tehnologii de protejare a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision Corporation şi este destinată exclusiv vizionării la domiciliu sau altor scopuri limitate, cu excepţia cazurilor când utilizarea în alte scopuri este autorizată de Macrovision Corporation. Ingineria inversă sau dezasamblarea sunt interzise.
Windows Media şi sigla Windows sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation şi ale unor terţe părţi. Utilizarea sau distribuţia acestei tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără o licenţă de la Microsoft sau de la o filială autorizată Microsoft sau a unor terţe părţi. WMA este un format de comprimare realizat de Microsoft Corporation. Obţine aceeaşi calitate a sunetului ca şi formatul MP3, cu o dimensiune a fişierului inferioară acestuia.
Acest produs este licenţiat sub licenţa portofoliu de brevete MPEG-4 Visual pentru utilizarea personală şi non-comercială de către un consumator pentru (i) codificarea de secvenţe video în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4 Video“) şi/sau (ii) decodarea MPEG-4 Video codificat de către un consumator angrenat într-o activitate personală şi non-comercială şi/sau obţinut de la un furnizor video licenţiat de MPEG LA pentru a furniza MPEG-4 Video. Nu se acordă şi nu se va considera implicită nicio licenţă pentru o altă utilizare. Informaţii suplimentare privind utilizările promoţionale, interne şi comerciale, precum şi licenţierea, se pot obţine de la MPEG LA, LLC. Vezi http://www.mpegla.com.
Produs oficial certificat DivX®. Redă toate versiunile DivX® Video (inclusiv DivX®6) cu redarea standard a fişierelor media DivX®. DivX, DivX Certified şi siglele asociate sunt mărci comerciale ale DivX, Inc., şi se utilizează sub licenţă.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Site Web: http://panasonic.net Se conformează directivei 2004/108/CE, articolul 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, R.F. Germania