Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión...

21
Instrucciones de uso Sensor de conductividad conductivo aséptico G1/2 LDL100 80277836 / 00 06 / 2019 ES

Transcript of Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión...

Page 1: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

Instrucciones de uso Sensor de conductividad conductivo

aséptico G1/2LDL100

8027

7836

/ 00

06

/ 20

19

ES

Page 2: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

2

Índice de contenidos1 Advertencia preliminar �����������������������������������������������������������������������������������������4

1�1 Explicación de los signos ������������������������������������������������������������������������������42 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������������������������43 Componentes incluidos ���������������������������������������������������������������������������������������54 Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4�1 Campo de aplicación �������������������������������������������������������������������������������������54�2 Restricción del campo de aplicación �������������������������������������������������������������6

5 Función ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������65�1 Principio de medición ������������������������������������������������������������������������������������65�2 Función analógica ����������������������������������������������������������������������������������������75�3 Estado definido en caso de fallo ��������������������������������������������������������������������85�4 IO-Link �����������������������������������������������������������������������������������������������������������8

6 Montaje ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������86�1 Lugar/entorno de instalación �������������������������������������������������������������������������86�2 Procedimiento de montaje ��������������������������������������������������������������������������10

6�2�1 Procedimiento de montaje del adaptador �������������������������������������������106�2�2 Procedimiento de montaje del sensor ������������������������������������������������10

6�3 Notas para la utilización según EHEDG ������������������������������������������������������ 116�4 Indicaciones para la utilización según 3-A ���������������������������������������������������12

7 Conexión eléctrica ���������������������������������������������������������������������������������������������137�1 Para el ámbito de validez cULus �����������������������������������������������������������������13

8 Parametrización �������������������������������������������������������������������������������������������������148�1 Parametrización a través de PC y maestro USB IO-Link ����������������������������148�2 Parametrización con Memory Plug ��������������������������������������������������������������148�3 Parametrización durante el funcionamiento ������������������������������������������������158�4 Parámetros configurables ����������������������������������������������������������������������������15

8�4�1 Configuraciones básicas ��������������������������������������������������������������������158�4�2 Otros ajustes ��������������������������������������������������������������������������������������168�4�3 Ejemplo de parametrización ��������������������������������������������������������������17

8�5 Influencia de la temperatura y coeficiente de temperatura ��������������������������188�5�1 Influencia de la temperatura del fluido ������������������������������������������������18

8�6 Determinación del coeficiente de temperatura Tk ���������������������������������������18

Page 3: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

3

ES

9 Funcionamiento �������������������������������������������������������������������������������������������������199�1 Comprobación de funcionamiento ���������������������������������������������������������������199�2 Mensajes de funcionamiento y diagnóstico a través de IO-Link ����������������199�3 Comportamiento de la salida en diferentes estados de funcionamiento �����19

10 Datos técnicos y dibujo a escala ���������������������������������������������������������������������2011 Mantenimiento / transporte ������������������������������������������������������������������������������2012 Configuración de fábrica ����������������������������������������������������������������������������������21

Page 4: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

4

1 Advertencia preliminar1.1 Explicación de los signos

► Operación requerida> Reacción o resultado[…] Referencia a teclas, botones o indicadores→ Referencia cruzada

Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías�Información Indicaciones complementarias

2 Indicaciones de seguridad• Lea este documento antes de la puesta en marcha del producto y consérvelo

durante el tiempo que se siga utilizando�• El producto debe ser apto para las aplicaciones y condiciones ambientales

correspondientes sin ningún tipo de restricción�• Utilizar el producto solamente según el uso previsto (→ Uso previsto).• Utilizar el producto solamente con fluidos permitidos (→ Datos técnicos). • El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos

puede provocar daños personales y/o materiales� • El fabricante no asume ninguna responsabilidad ni garantía derivada de

manipulaciones en el producto o de un uso incorrecto por parte del operario�• El montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el manejo y el

mantenimiento del producto solo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado y autorizado por el responsable de la instalación�

• El equipo cumple con la norma EN 61000-6-4 y es un producto de la clase A� En entornos domésticos el equipo puede provocar interferencias radiofónicas� En caso de que se produjeran interferencias, el usuario debe tomar las medidas adecuadas para encontrar una solución�

• Proteger de forma segura los equipos y cables contra daños�

Page 5: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

5

ES

3 Componentes incluidos• Sensor de conductividad LDL100• Instrucciones de usoPara el montaje y funcionamiento también se necesita lo siguiente:• Material de montaje (→ Accesorios)

Utilizar exclusivamente accesorios de ifm electronic gmbh� En caso de utilización de componentes de otros fabricantes, no se garantiza un funcionamiento óptimo�

Accesorios disponibles: www�ifm�com

4 Uso previstoEl equipo detecta la conductividad y la temperatura de líquidos en tuberías y tanques� El equipo está diseñado para el contacto directo con el fluido�

Para la parametrización se requiere ya sea un PC con maestro USB IO-Link, un Memory Plug programado adecuadamente o un entorno IO-Link configurado convenientemente (→ 5.4) y (→ 8)�

4.1 Campo de aplicación• Aplicaciones asépticas y de la industria alimentaria (→ 6.3) (→ 6.4)• Fluidos conductores de electricidad (p� ej� agua, leche, líquidos para sistemas

de limpieza CIP)Ejemplos de aplicación:• Detección de tareas de lavado en una instalación de procesos• Supervisión de productos• Detección del cambio de fluido • Separación de fases• Utilización en procesos de limpieza CIP

Page 6: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

6

4.2 Restricción del campo de aplicación• Utilizar el producto solamente con fluidos que sean suficientemente resistentes

a los materiales en contacto con el proceso (→ Ficha técnica). • El equipo no es apto para líquidos con una baja conductividad eléctrica

(p. ej. aceites, grasas, agua de alta pureza, agua destilada). • El equipo no es apto para aplicaciones en las cuales la sonda está expuesta

a fuertes y continuas cargas mecánicas (p� ej� fluidos abrasivos o fluidos con caudal abundante con partículas sólidas).

• No apto para fluidos que tienden a formar depósitos� • No exponer la punta de la sonda a radiación solar directa (radiación UV).

5 Función5.1 Principio de mediciónEl equipo funciona según el método de medición conductivo� Mide la conductividad eléctrica del fluido que se va a controlar mediante un flujo de corriente entre la punta de la sonda y el adaptador de montaje (1).

El cabezal del sensor debe estar en contacto con el fluido del proceso desde la punta de la sonda hasta el adaptador de montaje� De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición�

Fig. 5-1

1

1: Adaptador de montaje (→ 6.2)Para compensar las influencias de temperatura, la temperatura del proceso se detecta adicionalmente a través de una sonda de temperatura ubicada en la punta del sensor�

Page 7: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

7

ES

5.2 Función analógica El equipo emite una señal analógica proporcional a la conductividad y (opcionalmente) a la temperatura. La salida analógica (OUT2) se puede parametrizar (→ 8.4)� Evolución de la señal analógica (configuración de fábrica):

I [mA]

L / T

20

4

Evolución de la señal analógica (rango de medición escalado):

I [mA]

L / T

20

4

ASP2 AEP2

L:T:

ConductividadTemperatura

[ASP2]: [AEP2]:

Punto inicial analógicoPunto final analógico

(1): [ou2] = [I](2): [ou2] = [InEG]

Información adicional sobre la salida analógica: (→ 9.3)

Page 8: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

8

5.3 Estado definido en caso de falloCuando se detecta un fallo del equipo o la calidad de la señal desciende por debajo de un valor mínimo, la salida pasa a un estado definido según la recomendación Namur (NE43) (→ 9.3)� El comportamiento de la salida en este caso se puede configurar utilizando el parámetro [FOU2] (→ 8.4)�

5.4 IO-LinkEste equipo dispone de una interfaz de comunicación IO-Link� Para su funcionamiento se requiere un módulo con funcionalidad IO-Link (maestro IO-Link).La interfaz IO-Link permite el acceso directo a datos de proceso y diagnóstico y ofrece la posibilidad de parametrizar el equipo durante el funcionamiento�Además, es posible establecer la comunicación a través de una conexión punto a punto con ayuda de un maestro USB IO-Link�Los IODD necesarios para la configuración del equipo, la información detallada sobre la estructura de los datos del proceso, la información de diagnóstico y las direcciones de parámetros, así como toda la información necesaria sobre el hardware y software IO-Link requerido, están disponibles en nuestra web www�ifm�com�

6 MontajeAntes de montar y desmontar el equipo: asegurarse de que la instalación no esté bajo presión y de que no haya ningún fluido en la tubería o en el depósito� Tenga en cuenta, además, los posibles peligros que puedan derivarse de temperaturas extremas en las instalaciones o en el fluido�

6.1 Lugar/entorno de instalaciónSolamente con adaptadores de ifm se puede garantizar el posicionamiento correcto del equipo, el perfecto funcionamiento y la estanqueidad de la conexión�

► En caso de aplicaciones en zonas asépticas (→ 6.3) (→ 6.4)�

Page 9: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

9

ES

En caso de montaje en tanques y tuberías: ► Instalar el equipo (especialmente en tuberías horizontales) transversalmente o en un ángulo de como máximo 45º con respecto a la línea horizontal�

> Evitar las burbujas de aire y la acumulación de residuos�

► Montaje preferiblemente en tubos ascendentes o antes de los mismos� ► Prever tramos de entrada y salida (5 x DN).

1 15 x DN 5 x DN

S = influencias perturbadoras; DN = diámetro de la tubería; 1 = sensor

> De esta forma se compensan influencias perturbadoras causadas por codos, válvulas, estrechamientos o similares�

Page 10: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

10

6.2 Procedimiento de montaje El equipo se instala utilizando un adaptador G1/2 (→ Accesorios). 6.2.1 Procedimiento de montaje del adaptador

► Observar las instrucciones de montaje del adaptador utilizado� ► Garantizar que los chaflanes de estanqueidad estén limpios� Retirar el embalaje protector justo antes de comenzar con el montaje� En caso de daños en los chaflanes de estanqueidad, cambiar el equipo o los adaptadores�

► Soldar o montar el adaptador� En caso de realizar una soldadura, asegurarse de que el adaptador no se deforma durante dicho proceso�

En caso de adaptadores Clamp o similares, el orden de los pasos de montaje es diferente� Observar las instrucciones correspondientes en el manual de montaje del adaptador en cuestión�

6.2.2 Procedimiento de montaje del sensor ► Introducir la junta suministrada (junta tórica negra), (1), fig. 6-1, sobre la rosca en el sensor y/o comprobar su correcta colocación� Esta junta sella la unión entre el sensor y el adaptador�

El uso de juntas inapropiadas puede provocar problemas de estanqueidad�

Junta demasiado alta: fuga en la punta del sensor�Junta demasiado plana: fuga en la zona de unión entre el sensor y el adaptador�

Fig. 6-1

1

2

1: Junta posterior (junta tórica, negra)2: Cono de estanqueidad/junta de PEEK

sobre metal

Page 11: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

11

ES

► Engrasar ligeramente la rosca del sensor con una pasta lubrificante adecuada y homologada para la aplicación en cuestión�

► Enroscar el sensor en la conexión de proceso correspondiente y apretar� Par de apriete máx: 20 Nm

► Tras el montaje, comprobar la estanqueidad del depósito / de la tubería�

6.3 Notas para la utilización según EHEDGEn caso de que se haya instalado correctamente, el equipo es apto para sistemas de limpieza CIP (cleaning in process).

► Respetar los límites de aplicación (resistencia a la temperatura y a materiales) según se indica en la ficha técnica.

► Asegurarse de una integración del equipo en la instalación en conformidad con la EHEDG�

► Utilizar una instalación con autodrenaje� ► Utilizar solamente adaptadores de proceso homologados por la EHEDG con juntas especiales requeridas según el documento de posición EHEDG�

► En caso de existir elementos en el tanque, la instalación debe realizarse de forma enrasada y la limpieza mediante chorro directo debe estar garantizada� También se debe poder acceder a los espacios muertos�

► Instalar el equipo permitiendo que la abertura para fugas esté bien visible y, en caso de tubos verticales, que esté mirando hacia abajo�

► Para evitar los espacios muertos, instalar el sensor en un tubo intercalado en el proceso� Diámetro del tubo mínimo: 38 mm

Page 12: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

12

6.4 Indicaciones para la utilización según 3-A ► Asegurarse de una integración del sensor en la instalación en conformidad con la 3-A�

► Utilizar solamente adaptadores con homologación 3-A que dispongan del correspondiente distintivo (→ Accesorios).

La conexión de proceso debe estar provista de una abertura para fugas� Esto queda garantizado en caso de utilizar adaptadores con homologación 3-A�

► Instalar el equipo permitiendo que la abertura para fugas esté bien visible y, en caso de tubos verticales, que esté mirando hacia abajo�

En caso de utilización según la 3-A se aplican requisitos especiales de limpieza y mantenimiento que deben ser observados�No se puede utilizar en instalaciones en las que se deban cumplir los criterios del apartado E1�2 / 63-03 de la norma 3-A 63-03�

Page 13: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

13

ES

7 Conexión eléctricaEl equipo solo puede ser instalado por técnicos electricistas�Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas�Suministro de tensión según EN 50178, MBTS y MBTP�

► Desconectar la tensión de alimentación� ► Conectar el equipo de la siguiente manera:Colores de

los hilos

43

2 1BN

WH

BK

BU

4

1

3

2 OUT2

L+

L

OUT1

BK negroBN marrónBU azulWH blanco

OUT1: IO-LinkOUT2: salida analógicaIdentificación de colores según DIN EN 60947-5-2

7.1 Para el ámbito de validez cULusEl suministro eléctrico solamente puede realizarse a través de circuitos de corriente MBTS/MBTP� La utilización de una fuente de alimentación de la clase de suministro 2 (Supply Class 2) no está excluida, sino que además es posible. El equipo debe ser alimentado por un circuito de energía limitada según el apartado 9�4 de la tercera edición de la norma UL 61010-1 o equivalente� Los circuitos externos conectados al equipo deben ser circuitos de corriente MBTS/MBTP� El equipo es seguro al menos en las siguientes condiciones:• Utilización en espacios interiores • Altura hasta 2000 m • Humedad relativa del aire máxima permitida del 90%, sin condensación • Grado de contaminación 3 • Utilizar cables homologados de la categoría PVVA o CYJV certificados por la

UL con datos adecuados para la aplicación�• La limpieza del equipo no requiere ningún tratamiento especial (nota no

aplicable para aplicaciones asépticas).

Page 14: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

14

8 ParametrizaciónPara la parametrización se requiere ya sea un PC con maestro USB IO-Link (→ 8.1), un Memory Plug programado adecuadamente (→ 8.2) o un entorno IO-Link configurado convenientemente (→ 8.3)�

La modificación de parámetros durante el funcionamiento puede tener efecto en la funcionalidad de la instalación�

► Comprobar que no se han producido fallos de funcionamiento o situaciones de riesgo en la instalación�

8.1 Parametrización a través de PC y maestro USB IO-Link ► Preparar PC, software y maestro → Observar las instrucciones de uso de los correspondientes equipos / software (→ 5.4)�

► Conectar el equipo con el maestro USB IO-Link (→ Accesorios). ► Siga las instrucciones del menú del software IO-Link� ► Realizar la parametrización, parámetros configurables (→ 8.4)� ► Comprobar si la parametrización realizada ha sido aceptada por el equipo� En caso necesario, realizar de nuevo la lectura del sensor�

► Retirar el maestro USB IO-Link y poner en marcha el equipo (→ 9)�8.2 Parametrización con Memory PlugA través del módulo Memory Plug (→ Accesorios) se puede escribir / transmitir un conjunto de parámetros al equipo (→ 5.4)�

► Cargar el conjunto de parámetros correspondiente (p. ej. a través de un PC) en el Memory Plug → Observar las instrucciones de uso del Memory Plug.

► Asegurarse de que el sensor disponga de la configuración de fábrica� ► Conectar el Memory Plug entre el sensor y el conector hembra�

> Si la tensión está aplicada, se transmite el conjunto de parámetros del Memory Plug al sensor�

► Retirar el Memory Plug y poner en marcha el equipo (→ 9)�El Memory Plug también se puede utilizar para guardar la parametrización actual de un equipo y transferirla a otros equipos del mismo tipo�

Page 15: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

15

ES

8.3 Parametrización durante el funcionamientoLa parametrización durante el funcionamiento solo es posible con un módulo con funcionalidad IO-Link (maestro).

Los parámetros de configuración se pueden modificar directamente a través del controlador� Ejemplo: los parámetros específicos del fluido, como el coeficiente de temperatura [T�Cmp], se pueden ajustar para mejorar la precisión�Esto permite guardar fórmulas y ajustes en el controlador y modificarlos durante el funcionamiento�El ajuste de parámetros a través del controlador garantiza la comprobación de los equipos a través de un bit en la parametrización�

8.4 Parámetros configurables8.4.1 Configuraciones básicas

Restablecer la configuración de fábrica

Restablecer la configuración de fábrica (valores por defecto) (botón para la activación del comando del sistema)

rEF�T Temperatura estándar (25 °C) = temperatura de referencia para la medición de la conductividad�

En caso necesario, la temperatura estándar puede ser ajustada por el usuario�Rango de configuración: 15���35 °C

T�Cmp Compensación de la temperatura� Al introducir el coeficiente de temperatura (indicador específico del fluido), la conductividad se recalcula en función de la temperatura estándar ([rEF.T]).Rango de configuración: 0...5 %

uni�T Selección de la unidad de temperatura[°C] = la temperatura se indica en °C (grados Celsius) [°F] = la temperatura se indica en °F (grados Fahrenheit)

Page 16: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

16

CGA Ganancia de calibración (factor de corrección de la constante de celda)Este factor tiene en cuenta la geometría de la instalación� Rango de configuración: 80���120 % Valores indicativos:

Instalación en Factor de corrección [CGA]

DN25 95 %DN40 96 %DN50 97 %DN80 100 %> DN80 / tanque

107 %

8.4.2 Otros ajustesou2 Función para la salida analógica (OUT2):

[I] = el rango de medición se visualiza con 4...20 mA [InEG] = el rango de medición se visualiza con 20...4 mA [OFF] = salida desactivada (alta impedancia)

SEL2 Asignación de la salida analógica con respecto al valor del proceso:[COND] = conductividad[TEMP] = temperatura

ASP2-TEMP Punto inicial analógico para la temperatura; rango de configuración: -25���115 °C Histéresis a AEP2-TEMP > 20 % de AEP2-TEMP, mín� 35 °C

AEP2-TEMP Punto final analógico para la temperatura; rango de configuración: 10���150 °CHistéresis a ASP2-TEMP >20 % de ASP2-TEMP, mín� 35 °C

Offset-TEMP Calibración del punto cero (offset de calibración) / temperatura; rango de configuración: +/- 5 K

ASP2-COND Punto inicial analógico para la conductividad; rango de configuración: 0���7500 µS/cm� Histéresis a AEP2-COND > 50 % de AEP2-COND

AEP2-COND Punto final analógico para la conductividad; rango de configuración: 100���15000 µS/cm� Histéresis a ASP2-COND > 50 % de ASP2-COND

Lo�T Memoria de los valores mínimos de temperaturaHi�T Memoria de los valores máximos de temperaturaResetear [Hi�T] y [Lo�T]

Resetear la memoria de valores máximos y mínimos(botón para la activación del comando del sistema)

Lo�C Memoria de los valores mínimos para la conductividadHi�C Memoria de los valores máximos para la conductividad

Page 17: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

17

ES

Resetear [Hi�C] y [Lo�C]

Resetear la memoria de valores máximos y mínimos (botón para la activación del comando del sistema)

FOU2 Comportamiento de OUT2 en caso de fallo:[OU] = el valor analógico tiene un comportamiento según el valor del

proceso si es posible� De lo contrario, el valor analógico cambia a [OFF]�

[On] = la salida analógica conmuta a un valor > 21 mA en caso de fallo [OFF] = la salida analógica conmuta a un valor > 3,6 mA en caso de

fallodAP Atenuación de la señal de medición; rango de configuración: 0...20 sS�Tim Simulación; indicación del tiempo de simulación

Rango de configuración: 1���60 minS�On Simulación; estado de la simulación:

[OFF] = simulación desactivada[On] = simulación activada

Iniciode la simulación

Iniciar la simulación(botón para la activación del comando del sistema)

Detención de la simulación

Detener la simulación(botón para la activación del comando del sistema)

S�TMP Simulación; selección del valor de temperatura que se va a simularRango de configuración: -25���150 °C

S�CND Simulación; selección del valor de conductividad que se va a simularRango de configuración: 0���15000 µS/cm

Temperaturadel equipo

Temperatura actual del equipoRango de medición: -40���80 °C

Para más información, consultar la descripción IODD (→ www.ifm.com) o las descripciones de parámetros específicas según el contexto del software de parametrización utilizado�8.4.3 Ejemplo de parametrización

► Ajustar la constante de celda para la instalación en un tubo con diámetro nominal DN50 (parámetro [CGA]). Ejemplo: [CGA] = [97] %.

► Configurar la compensación de temperatura (parámetro [T.Cmp]) con un fluido con coeficiente de temperatura 3,0 %/K. Ejemplo: [T.Cmp] = [3,0].

► Realizar todos los demás ajustes� ► Guardar los datos del sensor en el equipo�

Page 18: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

18

8.5 Influencia de la temperatura y coeficiente de temperatura8.5.1 Influencia de la temperatura del fluidoLa conductividad depende de la temperatura� Si la temperatura aumenta, la conductividad se verá modificada� Esta influencia de la temperatura depende del fluido correspondiente y puede ser compensada por el equipo si se conoce el coeficiente de temperatura (TK) del fluido. La compensación de temperatura se configura a través del parámetro [T�Cmp]� El valor de conductividad compensado mediante temperatura se corresponde con la conductividad a la temperatura estándar (25 °C, valor por defecto del parámetro [rEF.T]).

Si el fluido no cambia, el valor Tk debe ajustarse igual para todos los sensores (indicador independiente del equipo). No hay ninguna otra dependencia con respecto al principio de medición, lote o fabricante�

Si no se conoce el coeficiente de temperatura del fluido, este puede ser definido (→ 8.6)�

En un entorno IO-Link se pueden guardar los Tk existentes de los fluidos como fórmulas en el controlador y, con ello, se puede mejorar la precisión de los valores de detección�

8.6 Determinación del coeficiente de temperatura Tk1� Ajustar los parámetros [T.Cmp] y [dAP] a cero: [T.Cmp] = [0], [dAP] = [0].

► Escribir los valores modificados en el sensor�2� Temperar el fluido a p� ej� 25 ºC y, tras un tiempo de espera de 2 minutos,

anotar el valor de conductividad�3� Calentar el fluido a p� ej� 45 ºC y, tras un tiempo de espera de 2 minutos,

anotar el valor de conductividad�Ejemplo de los valores anotados: Fluido a 25°C = 500 µS/cm; fluido a 45°C = 800 µS/cm Cambio de temperatura = 20 K4� Calcular el cambio porcentual de la conductividad� La conductividad ha

aumentado 300 µS/cm. Por tanto, el cambio porcentual es de 300/500 = 60 %.

Page 19: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

19

ES

5� Calcular el coeficiente de temperatura Tk: el Tk se calcula a partir del cambio porcentual y del cambio de temperatura de la siguiente manera: Tk = 60% / 20 K = 3 % / K

6� El Tk calculado se puede aplicar ahora al parámetro [T�Cmp]� Ejemplo: [T.Cmp] = [3]. En caso necesario, configurar de nuevo la atenuación

(parámetro [dAP]). ► Escribir los valores en el sensor�

9 Funcionamiento9.1 Comprobación de funcionamientoUna vez conectada la tensión de alimentación, el equipo se encuentra en el modo operativo� Ejecuta las funciones de evaluación y medición y genera señales de salida correspondientes a los parámetros configurados�

► Comprobar que el equipo funciona correctamente�

9.2 Mensajes de funcionamiento y diagnóstico a través de IO-Link

Archivo IODD y texto de descripción del IODD en formato PDF en: → www.ifm.com

9.3 Comportamiento de la salida en diferentes estados de funcionamiento

OUT1 *) OUT2Inicialización Valor del proceso no válido DesactivadaFuncionamiento normal

Valor del proceso según conductividad/temperatura

Según conductividad / temperatura y configuración [ou2]

Fallo Valor del proceso no válido< 3,6 mA en caso de [FOU2] = [OFF]

>21 mA en caso de [FOU2] = [On]ninguna modificación con [FOU2] = [OU]

*) Valor del proceso a través de IO-Link

Page 20: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

20

10 Datos técnicos y dibujo a escala

Ficha técnica y dibujo a escala en: → www.ifm.com

11 Mantenimiento / transporte ► Se ha de descartar la formación de depósitos y suciedad en el elemento sensor�

► En caso de una limpieza manual, no se deben utilizar objetos duros o afilados para evitar dañar el sensor�

Cuando se cambia el fluido, puede ser necesario ajustar la configuración del equipo (parámetro T.Cmp) para obtener una mayor precisión (→ 8.4)�

► No es posible llevar a cabo una reparación del equipo� ► Eliminar el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según las normativas nacionales en vigor�

► En caso de devolución, asegurarse de que el equipo está libre de suciedad y en particular, de sustancias peligrosas y tóxicas�

► Para el transporte, utilizar únicamente embalajes adecuados para evitar daños en el equipo�

Page 21: Instrucciones de uso ES - ifm · 2020. 12. 10. · de montaje De lo contrario, no existe conexión eléctrica y no se puede realizar ninguna medición Fig. 5-1 1 1: Adaptador de montaje

21

ES

12 Configuración de fábricaConfiguración de

fábricaConfiguración del usuario

rEF.T 25 (°C)T.Cmp 2 (%)uni.T °CCGA 100 (%)ou2 ISEL2 COND

(conductividad)ASP2-TEMP 0 (°C)AEP2-TEMP 150 (°C)Offset-TEMP 0 (K)ASP2-COND 0 (µS/cm)AEP2-COND 15000 (µS/cm)Lo.T ---Hi.T ---Lo.C ---Hi.C ---FOU2 OFFdAP 1 (s)S.Tim 3 minS.On OFFS.TMP 20,0 (°C)S.CND 500 (µS/cm)

Más información en www�ifm�com