Inmigración y Educación
Transcript of Inmigración y Educación
![Page 1: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/1.jpg)
1
Inmigración y Educación
Proyecto de investigación con ATLAS.ti
Material didáctico. Antoni Casasempere
Curso de ATLAS.ti
![Page 2: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/2.jpg)
2
Sesión Primera
![Page 3: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/3.jpg)
3
Tabla de contenidos. Sesión Primera
1. Presentación del curso e introducción.2. Configuración del ordenador a medida.3. Memos e informes de investigación.4. Familias, el gestor de familias.5. Preparación de la investigación, los datos.6. Elementos y componentes de ATLAS.ti.7. El análisis de contenido. WORDCRUNCHER8. Segmentación, el gestor de citas.
![Page 4: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/4.jpg)
4
Tema Primero
Presentación del curso
Durante este seminario llevaremos a cabo una pequeña investigación con datos cualitativos ubicados en el CD facilitado.También puede usar sus datos, intente no perderse.
![Page 5: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/5.jpg)
5
Presentación de la investigación
Hemos recogido nuestros datos sobre niños de primaria y queremos analizarlos.Analizaremos estos datos con el programa ATLAS.ti 5, siguiendo un plan de análisispredefinido.Utilizaremos los memos como diario de la investigación y para llevar un control de todo lo que sucede a nuestro alrededor.
Copie del CD al ordenador el contenido de esta carpeta
![Page 6: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/6.jpg)
6
El plan de análisis cualitativo
1. Preparar los datos desde la trascripción.2. Problemas de la sobre-teorización o de la
infra-teorización. 3. Exceso de datos o datos inaccesibles.4. El plan es describir los procedimientos para
solucionar los objetivos de la investigación, los pasos a seguir.
5. Por ejemplo, Grounded Theory habla de la variable o categoría nuclear en torno a la cual todo gira y con la que las principales categorías se relacionan.
![Page 7: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/7.jpg)
7
Gestión de los datos primarios.Definición de la unidad analítica
Archivo para capturar texto e imágenes.
de PDF a RTF
Archivo gráfico para segmentarlo y
codificarlo en ATLAS.ti
Archivo multimedia para segmentarlo y
codificarlo en ATLAS.ti
Archivos textuales para prepararlos para
ATLAS.ti
Página de Internet para tomar datos
Tabla de Excel para exportar a ATLAS.ti y codificar las celdas
Archivo de bibliografía para memos
![Page 8: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/8.jpg)
8
Conceptos básicos
Tipología y Clasificación de los programas.Ventajas del trabajo con ordenador.Fundamentos básicos metodológicos.
Inducción analítica.
Diseño de la investigación.Abierto, flexible y estructurado.
Características del análisis apoyado por PC.¿Qué es Grounded Theory?
Método comparativo constante, Memoing, etc.Muestreo teorético, Saturación categorías, etc.
![Page 9: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/9.jpg)
9
El diseño de la investigación
Establezca claramente el problema u objeto de la investigación. Describa el uso del programa ATLAS.ti en el diseño.Revise la bibliografía técnica y específica.Defina un plan de análisis lo más exhaustivo posible.Confeccione sus instrumentos de medida.Recoja los datos y prepárelos para el análisis.Analice los datos y redacte sus informes.
![Page 10: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/10.jpg)
10
Fases del grupo focal
Definición del problemaFormulación de la pregunta de
investigación
Diseño de la técnica de toma de datos
Identificación de los sujetos ymuestra del instrumento
Identificación y formación del moderador
Elaboración y pretest de la guía de la entrevista
Reclutar y citar a los sujetos
Realizar el grupo focal
Análisis de los datos obtenidos
Escribir el informe
Toma de decisiones y acción
![Page 11: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/11.jpg)
11
Diseño de la Investigación. Análisis
Crear una Unidad Hermenéutica
Asignar DocumentosPrimarios
Descubrir PasajesRelevantes
Crear Códigos yMemos
Construcción Teórica.Entrelazar
Conceptos en Redes
Visualización yEscritura deresultados
SPSSHTMLXML
EXPORTAR
DATOS
IMPORTAREMOS NUEVOS TEXTOS
SIEMPRE QUE LO NECESITEMOS
![Page 12: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/12.jpg)
12
Tareas iniciales con ATLAS.ti
Antes de tener los datos ya podemos usar el programa para definir parámetros técnicos y metodológicos.La parte técnica adapta el entorno informático a la investigación.La parte metodológica nos permite usar el programa para llevar un control o diario de a bordo de los cambios y decisiones importantes del proceso de investigación.
Ejemplo: Use ATLAS.ti para llevar el cuaderno de campo de la OBSERVACIÓN PARTICIPANTE.
![Page 13: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/13.jpg)
13
Tema Segundo
Configuración del ordenador
Preparamos el ordenador y el programa para empezar la investigación, configuramos todos los parámetros y localizamos todo lo que necesitaremos.
![Page 14: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/14.jpg)
14
Consideraciones Técnicas Iniciales
Prepare ATLAS.ti para el trabajo.¿Está instalado correctamente?
¿Lo ha actualizado a la última versión disponible?¿Ha decidido quien trabajará en su proyecto?, ¿Se ha definido usted mismo como usuario?
¿Ha establecido las rutas a carpetas y directorios donde almacenará su trabajo, y de donde tomará los datos primarios?
![Page 15: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/15.jpg)
15
Ejercicios y comprobaciones
Sentirse comod@ con el ordenador.Localizar las carpetas y directorios de trabajo. EXTRAS | EXPLORER | USER ...Comprobar la instalación de ATLAS.ti y el resto de programas que usaremos: Office, Kwalitan, F4, Audacity, PrintScreen, etc.Actualizar ATLAS.ti a la última versión.Montar TEXTBANK.
Copiar la carpeta desde el CD.Gestión y localización de los archivos.
![Page 16: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/16.jpg)
16
Copias de Seguridad
TOOLS | COPY BUNDLE | CREATE.Observamos las opciones, solamente.
Indicamos la localización del paquete, donde se guardará, le damos nombre.TOOLS | COPY BUNDLE | INSTALL.
Seleccionar la estrategia a seguir.Atender al código de color del posible conflicto.Prestar atención a toda la información.
Completar la copia guardando el contenido de la carpeta USER SYSTEM FOLDER.
![Page 17: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/17.jpg)
17
USER SYSTEM FOLDER
Este directorio se activa con EXTRAS | EXPLORER | USER SYSTEM FOLDER.Contiene archivos informáticos importantes de configuración de ATLAS.ti.
Definición de relaciones
Categorías de búsqueda
Listas de términos de exclusión
Definición de relaciones
de hipertexto
Configuración del usuario
![Page 18: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/18.jpg)
18
Configuración de la U. Hermenéutica
1.Creamos una Unidad Hermenéutica.2.Guardamos en TEXTBANK el proyecto creado.3.Desarrolle una definición: 4.En la definición trabaje el diseño.
1.Formulación del problema.2.Objetivos principales de la investigación.3.Objetivos secundarios de la investigación.
5.Defina la muestra de documentos.1.Tres imágenes.
Una de archivo, otra de HTML y otra de PDF.2.Tres textos.
Uno de DOC a RTF, y otro de HTML y otro de PDF.3.Una tabla.
![Page 19: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/19.jpg)
19
Tema Tercero
Memos e informes de investigación
El diario de la investigación ya debe estar en marcha, todo se debe anotar y registrar, creando una tipología propia y precisa para cada investigación.
![Page 20: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/20.jpg)
20
Memos e informes de investigación
Importante establecer una tipología inicial de memos.Redactar tras cada sesión analítica un memo sobre lo realizado.Habituarse a enlazar memos a objetos para plasmar sus cualidades y significado.Considerar usar memos como documentos primarios.
IMPORTANTE
![Page 21: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/21.jpg)
21
USE AS PRIMARY DOC
Comando activado en Miscellanous.Compone la circularidad analítica al permitir analizar las notas del investigador.Puede usarse instrumentalmente para introducir formatos informáticos y datos mediante los memosEjemplo: tablas de hojas de cálculos u objetos editables en el portapapeles.Es importante reflexionar sobre cada proceso en un memo explicativo.
![Page 22: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/22.jpg)
22
Trabajando con MEMOS
Use los memos para crear una tipología DISEÑO y otra METODOLOGÍA.
Trabaje en el Gestor de Memos el diseño.Puede añadir un tipo por instrumento.
Observación participante.Análisis documental.Entrevistas.Grupos focales.
Establezca un tipo BIBLIOGRAFÍA. Aspectos positivos y negativos de este sistema.
Incidencias, anotaciones, decisiones, etc.
![Page 23: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/23.jpg)
23
Tipología de Memos
Memo Metodológico Justificamos elecciones.
Memo Conceptual Detalles de los códigos.
Memo Teórico Estructura analítica.
Memo Analítico Propiedades y características.
Memo Instrumental
Índices, tablas, gráficos, listas.
![Page 24: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/24.jpg)
24
Crear una tipología de memos
1. Podemos cambiar el tipo de memo:1. Cuando es nuevo y recién creado.2. Cuando ya lo hemos creado desde el Gestor.
2. Editamos el nombre en el cuadro.3. Es interesante llevar un control o índice
de memos, un memo de memos.
![Page 25: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/25.jpg)
25
Enlace de Memos a otros objetos
Si encontramos unas citas interesantes que aportan significado a nuestra teoría, podemos enlazarlas a un Memo ya que representan la esencia del discurso de nuestro sujeto.Arrastre las citas desde el Gestor de Citas al de memos.
Podemos enlazar las citas desde el menú de memos.
La opción final es enlazarlas desde una red.
![Page 26: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/26.jpg)
26
Ejemplo de cuaderno de campo
![Page 27: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/27.jpg)
27
Ejemplo de nota de campo en memo
![Page 28: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/28.jpg)
28
ATLAS.ti memos metodológicosMemos______________________________________________________________________
HU: emigración y educación (enero 2007)File: [W:\Mis documentos\textbank\emigración y educación (enero 2007).hpr5]Edited by: Antoni CasasempereDate/Time: 06/02/07 11:21:55______________________________________________________________________
MEMO: Convenciones proceso bibliografía (0 Quotations) (Antoni Casasempere, 25/01/07 09:23:04)
No codesNo memosType: Documental
Selección de documentos de Internet.Búsquedas en catálogos.Seguimiento de bibliografías, buscar en las bibliografías para seguir temáticas concretas.Editamos todo el texto de los archivos, lo copio al portapapeles de Windows y lo pego en la zona de edición del Memo (ATLAS.ti).
PROS:1. Podemos sistematizar y clasificar el material.2. Podemos hacer búsquedas complejas en todo el corpus textual.3. Podemos codificar analizando los mis documentos bibliográficos.CONTRA:1. Perdemos formato, tablas, gráficos e imágenes no se procesan, debemos importarlos-asignarlos
manualmente.2. Proceso no automático, debemos trabajar individualmente todos los textos, punto que por otra parte
es positivo ya que nos ofrece un mejor conocimiento del material.
![Page 29: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/29.jpg)
29
Ejemplo de bibliografía en memo
![Page 30: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/30.jpg)
30
Creación de un memo bibliográfico
1. Abra en Word o Writer.2. Seleccione y copie todo el texto.
3. Ahora dejamos Word y vamos a ATLAS.ti4. Abra el gestor de memos y cree una nuevo.
5. Dentro del memo pegamos el artículo.
![Page 31: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/31.jpg)
31
Exportar e importar Memos
1. El formato de intercambio es XML.2. EXPORT SELECTED MEMOS en el menú
MISCELLANEOUS.3. Seleccione la opción de destino:4. Guardamos en la carpeta de
salidas de datos de TEXTBANK5. La operación contraria importa un
sistema de memos
![Page 32: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/32.jpg)
32
Tema Cuarto
El gestor de familias
Nuestros datos, y otros objetos, deben estar adecuadamente ordenados en el programa, esto facilitará el análisis.
![Page 33: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/33.jpg)
33
Familias. El Gestor de Familias
Las familia son un sistema de clasificación.Clasificar es un ejercicio de categorización.Debemos elegir un criterio de clasificación.Explicaremos el criterio mediante un memo.Este ejercicio nos ayuda a clarificar pasos intermedios del análisis, es el momento de escribir memos y plasmar ideas emergentes.El uso principal de las superfamilias es ser usadas a modo de filtro.
![Page 34: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/34.jpg)
34
El gestor de familias de documentos
Zona de comentario para describir el objeto
Lista de todos los objetos del proyecto
Clases diferentes de familias
Lista de miembros de la
familia
Menús e iconos
![Page 35: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/35.jpg)
35
Familias como filtros
1. Abrimos el gestor de familias.2. Hacemos doble clic en una
familia.3. Comprobamos la selección de
miembros.4. Para devolver el filtro de nuevo al
estado de ‘todos’ los elementos haremos doble clic de nuevo en la familia o pulsaremos el botón de cambio de filtro en la barra de herramientas.
![Page 36: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/36.jpg)
36
Familias de Códigos
Tras la atomización de la codificación debemos recomponer en familias las categorías principales.Importante considerar la recodificación.
es causa de
está asociado con
es causa de
CF:Efecto positivo acción facilitadora
Acción tutorialAsistencia a cita en el colegio
Comportamiento educado aprendido
CF:Efecto comunitario CF:Efecto Asociativo
Relaciones de amistad
Sujeto femenino 04 contenta
![Page 37: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/37.jpg)
37
Tema Quinto
Preparación de datos Y PROYECTO
Los datos que tenemos, no tienen un formato adecuado para el programa, vamos a prepararlos y a llevarlos a ATLAS.ti.
![Page 38: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/38.jpg)
38
Preparar los datos
Dar formato y preparar los datos.De DOC a RTF.De PDF a JPG / BMP.De PDF a RTF.De HTML a RTF.De GIF a JPG.De MP3 a WAV.
![Page 39: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/39.jpg)
39
Gestión documental 1
1. Pasar un archivo de DOC a RTF.
a. WORD: ARCHIVO | GUARDAR COMO RTF.
2. Pasar un archivo HTML a RTF.
a. En INTERNET EXPLORER: EDICIÓN | SELECCIONAR TODO | COPIAR.
b. En WORD: EDICIÓN | PEGADO ESPECIAL | SÓLO TEXTO.
c. Ajustar formato y GUARDAR COMO RTF.
![Page 40: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/40.jpg)
40
Gestión documental 2
1. Pasar un archivo HTML a BMP (IMAGEN).a. En INTERNET EXPLORER: Botón derecho
ratón sobre la imagen | Guardar imagen como... BMP.
2. Abrirla un un programa de edición gráfica para ajustarla adecuadamente.
3. Ajustes necesarios suelen ser en tamaño y tipo de archivo.
![Page 41: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/41.jpg)
41
Gestión documental 3
1. Pasar de PDF a RTF. (baja protección).a. En ACROBAT seleccionamos el texto
relevante con la herramienta de selección de texto.
b. EDICIÓN | COPIAR o EDICIÓN | COPIAR EL ARCHIVO AL PORTAPAPELES, si están disponibles.
c. En WORD EDICIÓN | PEGAR.d. Ajustar y dar el formato que nos interese.
![Page 42: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/42.jpg)
42
Gestión documental 4
1. Pasar de PDF a JPG / BMP. (alta protección).
a. Imprimir PDF en calidad normal / alta.
b. Con un scanner digitalizar la copia impresa.
c. Optar por un OCR o por formato gráfico.
d. Ajustar dando formato o editar gráficamente.
![Page 43: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/43.jpg)
43
Crear y configurar la Unidad Hermenéutica
Crear una nueva Unidad Hermenéutica.FILE | NEW HERMENEUTIC UNIT
Comentar la Unidad Hermenéutica.FILE | EDIT COMMENT.
Podemos visualizar y editar nuestro trabajo.
TOOLS | OBJECT EXPLORER.
Controlaremos los usuarios y su trabajo.EXTRAS | USER EDITOR.
![Page 44: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/44.jpg)
44
Gestión documental
Asignando documentos textuales.
Asignando documentos de audio.
Asignando imágenes.
Asignando documentos de video.
![Page 45: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/45.jpg)
45
Asigne un documento de texto o varios.DOCUMENTS | ASSIGN
Edite un documento de texto.Doble clic en el documento lo abre.Acceso al documento, modo edición.
Desconectando un documento de texto.DOCUMENTS | DISCONNECT
Asignando documentos
Desconexión del documento
Edición del texto
![Page 46: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/46.jpg)
46
Asignando documentos gráficos, comentarios y familias
Asignando documentos gráficos.DOCUMENTS | ASSIGN.
Comentando los documentos primarios.DOCUMENTS | EDIT COMMENT.
Gestión de familias de documentos.DOCUMENTS | EDIT FAMILIES | OPEN FAMILY MANAGER.
![Page 47: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/47.jpg)
47
Tema Sexto
Elementos y componentes de
ATLAS.ti
Ahora que tenemos listo el escenario de trabajo y los datos, vamos a conocer todas las posibilidades que este nos ofrece.
![Page 48: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/48.jpg)
48
Componentes del programa
DOCUMENTOS PRIMARIOS.
CITAS / QUOTATIONS.
CÓDIGOS y SUPERCÓDIGOS.
MEMOS Y COMENTARIOS.
FAMILIAS y SUPERFAMILIAS.
REDES, NODOS y RELACIONES.
![Page 49: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/49.jpg)
49
El Escenario de trabajo
![Page 50: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/50.jpg)
50
El editor de Unidades Hermenéuticas
1.El Gestor Documental.
2.El Gestor de Citas.
3.El Gestor de Códigos.
4.El Gestor de Memos.
![Page 51: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/51.jpg)
51
Los Gestores de Objetos
Importancia de Asignar y Desconectar.DATA SOURCE MANAGEMENT, recuperando la pista.Menú SORT, FILTER, OUTPUT y MISCELLANEOUS.Menú OPEN NETWORK VIEW.La barra de herramientas.Elementos comunes de Edición.
![Page 52: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/52.jpg)
52
Tema Séptimo
El análisis de contenido. WORDCRUNCHER
El conocer la frecuencia de aparición de los términos es una gran ayuda antes de iniciar el proceso de codificación.
![Page 53: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/53.jpg)
53
Marco teórico
Valles[1] “1) Análisis de contenido clásico. Aunque Glaser no emplea esta expresión, sino la de codificación, resulta clara la referencia al llamado hoy en día análisis de contenido cuantitativo (procedimiento sistemático de conversión de textos en formato cuantificable y tratable con técnicas de tipo estadístico; véase una presentación didáctica en Cea D’Ancona, 1996:351-376) En Glaser y Strauss (1967:101) puede leerse: “si el analista desea convertir datos cualitativos a formato cuantificable...de modo que pueda testar provisionalmente una hipótesis, codifica primero los datos y luego los analiza”. Cabe resaltar además la referencia a la obra clásica de Berelson(1952) Content Análisis, que aparece en el texto de Glaser”.
[1] Valles, Miguel S. (1997). Técnicas cualitativas de investigación social: Reflexión metodológica y práctica profesional. Madrid: Síntesis. Tercera Reimpresión 2003.
![Page 54: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/54.jpg)
54
Análisis de Contenido Básico. Usando ATLAS.ti
Importancia, al principio, de conocer las frecuencias de las palabras, su cantidad.
1. Comando: DOCUMENTS | MISCELLANEOUS | WORD CRUNCHER.
2. Optar por varios documentos, o todos.3. Optar por Excel o herramienta propia.4. Configurar STOPLISTS y signos.5. Ordenar resultados de mayor a menor.6. Depurar resultados eliminando
preposiciones, conjunciones, etc.7. Ensayar una representación gráfica.
ATLA
S.ti
Hoja d
e Cálcu
lo
![Page 55: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/55.jpg)
55
Análisis de Contenido Básico. Usando Kwalitan 11. Abrimos Kwalitan y creamos un
Proyecto.2. Asignamos un documento al
Proyecto.3. Comprobación del estado del
documento: SEGMENTS | SHOW SEGMENTS.
4. Ejecutamos el comando WORDS | FRECUENCIES WORDS.
5. Pulsamos sobre START SEARCHING.
6. Ordenamos las Frecuencias obtenidas.
![Page 56: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/56.jpg)
56
Análisis de Contenido Básico. Usando Kwalitan 27. Seleccionamos los términos
interesantes.8. Pulsamos ADD WORDS TO WORD LIST.9. Seguimos trabajando con el comando:
WORDS | EDIT WORD LIST.10. Organizamos los términos en TEMAS.11. El resultado se puede imprimir en RTF.
En apenas diez minutos de trabajo tenemos un análisis básico de contenido.
![Page 57: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/57.jpg)
57
Tema Octavo
Segmentación, el gestor de citas
El segmento es el contexto del código, la acotación del pasaje que contiene el significado que buscamos es la segmentación.
![Page 58: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/58.jpg)
58
Segmentación. El Gestor de Citas
Selección semiautomática.Selección textual y creación de una cita.Borrar una cita.Corregir el tamaño de una cita.Selección de una cita gráfica.Selección de citas de audio y video.
![Page 59: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/59.jpg)
59
Gestión de Citas, cambio de contexto
1. Active la cita si no está ya seleccionada.2. Seleccione el segmento de datos que
quiera usar con la cita. Esto cambia la selección de datos de la cita que teníamos.
3. Haga clic en el botón de cambio de cita.4. En las citas multimedia use
conjuntamente el botón CTRL y el botón ‘crear cita’ del panel de control.
5. Si solapamos a otra cita tenemos la opción de fundir ambas citas.
![Page 60: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/60.jpg)
60
Sesión Segunda
![Page 61: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/61.jpg)
61
Tabla de contenidos. Sesión Segunda
1. Codificación, el gestor de códigos.2. La autocodificación. La calidad !!!3. La retórica del texto. El hipertexto.4. Redes, nodos y relaciones.5. Recuperación simple. Filtros y clases.6. Recuperación avanzada. QueryTool.7. Exportar a SPSS y HTML.8. Herramientas analíticas avanzadas.
![Page 62: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/62.jpg)
62
Tema Primero
El código o categoría, es la palabra clave que nos permite construir la teoría fundamentada en los datos
Codificación,el gestor de códigos
![Page 63: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/63.jpg)
63
Codificación. El Gestor de Códigos
Codificación Manual.El código nuclear.Comentarios y memos a códigos.Códigos y Supercódigos.Codificación Automática.Ejercicios Prácticos.El libro de códigos.
![Page 64: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/64.jpg)
64
La codificación manual
1. Sistema de Códigos a priori.
• FREE CODE (S)
2. Sistema de Códigos a posteriori.
3. Códigos desde Word. � Codificación Abierta.
� Codificación In Vivo.
� Codificación por Lista.
� Codificación Rápida.
![Page 65: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/65.jpg)
65
Codificación manual
Código en Vivo
Código abierto
Categoría teorética
Saturación conceptual
![Page 66: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/66.jpg)
66
Asociar varias citas a un código
1. Seleccionaremos el código que vamos a usar en el gestor de códigos, o en la lista desplegable.
2. En el menú contextual seleccionaremos CODES|CODING|LINK CODE TO |QUOTATIONS.
3. Se abre una lista las citas NO codificadas con el código, seleccione las citas, y clic en OK.
![Page 67: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/67.jpg)
67
Fusión de códigos por menú
1. Seleccionamos el código ‘destino’ que va a recibir los códigos.
2. Seleccionamos el comando CODES | MISCELLANEOUS | MERGE CODES en el menúprincipal, o en el contextual.
3. En la ventana de selección múltiple, seleccionamos los códigos a fusionar con el código destino.
Unir códigos similares
![Page 68: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/68.jpg)
68
Crear un memo conceptual razonando los parámetros de la fusión de códigos y los objetos que se verán implicados.Crear una nueva vista de red donde realizar la operación.Importar los nodos (CODES) a fundir.Desplazar la banda sobre el código destino partiendo del código que será asimilado.Comprobar en el gestor de códigos el resultado de la operación.
Fusión de códigos por red
![Page 69: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/69.jpg)
69
Exportar e importar Códigos
1. Para mover códigos de un equipo a otro usamos el formato XML.
2. Seleccione CODES | MISCELLANEOUS | EXPORT CODES (XML).
3. Guarde el archivo en el directorio OUTPUT4. Importe el sistema de codificación
mediante el procedimiento inverso.
![Page 70: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/70.jpg)
70
Saturación dimensiones categorías
Indique la dimensión ausente
![Page 71: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/71.jpg)
71
Prácticas de codificación
1. Cree 10 códigos libres relacionados con el
Estudio.
2. Cree 10 códigos libres desde Word vía Memos.
3. Crearemos tres códigos abiertos.
4. Cree 4 códigos en dos operaciones de codificación
abierta.
5. Creación de tres códigos en-vivo.
6. Codificación por lista, uso de 5 códigos de la lista.
7. Aplicación de la codificación rápida, utilizando un
único código repetidas veces.
![Page 72: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/72.jpg)
72
Libro de Códigos
Establecer un único responsable del material.Encuentros y reuniones frecuentes y regulares.Proceso continuo de codificación, refuerzo acuerdo intra codificador.Desarrollar informe escrito proceso segmentación.Establecer pronto grado variabilidad segmentación y codificación.Definiciones básicas comunes, no hay nada obvio.No desordenar el libro de códigos, limpieza de códigos no usados.El texto necesitará recodificación a medida que el codebook evoluciona.
![Page 73: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/73.jpg)
73
Ficha de código
Libro de códigos con diferentes campos de información.
![Page 74: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/74.jpg)
74
Tema Segundo
La autocodificación es una herramienta realmente útil y eficaz que nunca debe sustituir a la codificación manual.
La autocodificación
![Page 75: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/75.jpg)
75
La Auto Codificación
La usaremos en fases iniciales de la
investigación.
Sus resultados nunca se pueden
comparar a la codificación manual.
Es útil para grandes volúmenes de
datos.
Es interesante un control a posteriori
del resultado.
![Page 76: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/76.jpg)
76
La Autocodificación 1
1. Introducir el código(s) que queremos asignar.
2. Introducir el texto al que se asignará el código.1. Este texto supuestamente está en el PD o
documento primario textual. Lectura texto.2. Este texto puede ser una “expresión de
búsqueda”. Reflexionamos sobre el texto.3. La Expresión de Búsqueda se construye con la
fórmula: MAYÚSCULAS:=término1|término24. Comodines:5. * Prefijos y Sufijos. Ejemplo: labor* recuperará
laboral
![Page 77: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/77.jpg)
77
La Autocodificación 2
Comodines:$ En lugar del texto a buscar comprende una categoría de búsqueda ya ejecutada sobre el texto.Sintaxis: MAYÚSCULAS:=término1|término2 MAYÚSCULAS:=término3*|mayúsculas$Ejemplo:DÍA:=*día|*noche|mañana|tardeDÍAYLUZ:=$día|sol|linterna|lámpara
![Page 78: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/78.jpg)
78
La Autocodificación 3
1. Guardaremos la expresión de búsqueda.2. Primero hay que ejecutarla.3. En el menú EDIT seleccionaremos
SEARCH
![Page 79: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/79.jpg)
79
La Auto codificación 4
1. Cierre la herramienta de auto codificación.2. Abra la lista de objetos código.3. Abra la lista de objetos cita.4. Seleccione el código que ha empleado en
la autocodificación.5. Fije el filtro de cita a “SELECTED CODE”
(código seleccionado).6. Navegue por las citas asignadas a este
código usando los botones de siguiente y previo.
7. Modifique o borre citas mal realizadas.
![Page 80: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/80.jpg)
Búsqueda GREP
![Page 81: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/81.jpg)
Nuevas expresiones GREP
81
\w cualquier palabra que esté formada por caracteres (igual a [a-zA-Z0-9_])
\W cualquier caracter sin formar una palabra
\d un dígito (igual a [0-9])\D cualquier cosa excepto un dígito\s un caracter de espacio en blanco\S cualquier cosa excepto un caracter
de espacio en blanco
![Page 82: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/82.jpg)
Expresiones complejas
82
[:alnum:] alfanumérico[:alpha:] cualquier carácter alfabético[:cntrl:] cualquier carácter de control[:digit:] cualquier dígito decimal[:graph:] cualquier carácter gráfico[:lower:] cualquier carácter en minúsculas[:punct:] cualquier carácter de puntuación[:space:] cualquier carácter espacio en blanco[:upper:] cualquier carácter en mayúsculas[:xdigit:] cualquier carácter hexadecimal
![Page 83: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/83.jpg)
83
Tema Tercero
Capturar la retórica del texto, sus relaciones, puede suponer una inestimable ayuda durante la fase conceptual del análisis.
La retórica del texto. El hipertexto
![Page 84: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/84.jpg)
84
El Hipertexto
Representa la retórica del texto.Relaciones explícitas entre pasajes.Construirlos manualmente.Esfuerzo intelectual.Elaboración de la categorización.Mejores recuperaciones semánticas.Establecer rutas: línea temporal.
![Page 85: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/85.jpg)
85
El Hipertexto 1
1. Construcción de una red de citas.2. Definir claramente el sentido de la red.3. Lectura detenida del corpus textual.4. Establecer un anclaje inicial. 5. Definir puntos de anclaje intermedios.6. Definir el tipo de relación de los nodos.7. Establecer un anclaje final.8. Representar gráficamente la red.
![Page 86: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/86.jpg)
86
El Hipertexto 2
1. Representar gráficamente la Red.
2. Una vez finalizado el HIPERENLACE.
3. Seleccionamos las CITAS (QUOTATIONS) implicadas en el Gestor de citas.
4. Pulsamos el botón DISPLAY FOCUSED NETWORK FOR SELECTED ITEM.
5. Arreglamos la Red visualmente.
6. Redactamos un MEMO alusivo al proceso.
![Page 87: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/87.jpg)
Control de hiperenlaces y redes
![Page 88: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/88.jpg)
88
Tema Cuarto
Los mapas conceptuales nos ayudan a construir y a saturar la red de relaciones entre las categorías que formarán parte de nuestra teoría
Redes, nodos y relaciones
![Page 89: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/89.jpg)
89
Tipos de relaciones en QDA
Influencia causal directa
// Influencia de variables no mostradas en la red
Influencia causal inversa
En Miles y Huberman (1994)
|
Sucesos
Estados
Problema familiar
Tener un discapacitadoen la familia
Adaptación positivaa la nuevasituación
|
![Page 90: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/90.jpg)
90
Redes, Nodos y Relaciones
Nodos y Enlaces.
Nodos: Códigos, Supercódigos, Memos y Documentos.
Enlaces de Primera y Segunda Clase.
Distribución Semántica y Topológica.
Relaciones Transitivas, Simétricas y Asimétricas.
Gestión de Relaciones.
![Page 91: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/91.jpg)
91
El Sentido de las Relaciones
Relaciones de código con código. RedesRelaciones de cita con cita. Hipertexto.
![Page 92: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/92.jpg)
92
Crear una Red
1. Abrimos en NEW NETWORK VIEW, y damos un nombre.
2. En NODES | IMPORT NODES llevamos los elementos que formarán parte de ella.
3. Creamos las relaciones entre ellos y las definimos.
4. En el editor de relaciones siempre las podemos modificar y gestionar.
5. Lo ideal es tener nuestras relaciones ya montadas.
![Page 93: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/93.jpg)
93
Nodos y sus Vecinos
1. Importar el nodo o centrar una red en ese objeto: DISPLAY FOCUSSED NETWORK FOR SELECTED ITEM.
2. Seleccionar el elemento en la red e IMPORT NEIGHBOURS.
3. Ordenar manualmente la red o con una plantilla: LAYOUT.
4. Comentar la red o redactar un memo si nos ha resultado interesante.
![Page 94: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/94.jpg)
94
Ejercicios con Redes 1
1. El gestor de vistas de red.
2. Crear una red sin elementos.
3. Importar nodos a la red.
4. Relacionar los nodos.
5. El editor de relaciones.
![Page 95: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/95.jpg)
95
Ejercicios con Redes 2
6. Formato de la red.
7. Automatizando la ordenación de los elementos.
8. Importando los vecinos o adyacentes.
9. Red centrada en un elemento.
10. Exportando el resultado a WORD.
![Page 96: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/96.jpg)
La ventana de preferencias en redes
![Page 97: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/97.jpg)
97
Tema Quinto
El filtrar y clasificar los objetos del proyecto es la forma más simple de recuperar toda la información que hemos ido elaborando.
Recuperación simple. Filtros y clases
![Page 98: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/98.jpg)
98
Recuperación simple. Filtros y clases
Procedimientos de Decodificación.Código y Contexto.Búsqueda simple y QueryTool.Recuperación de Citas: CODES | OUTPUT | QUOTATION RETRIEVAL.
![Page 99: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/99.jpg)
99
Imprimir margen.
1. En este ejercicio crearemos una copia impresa de un documento primario con los códigos y citas de la zona de margen.
2. Seleccionaremos en el menú DOCUMENTS | OUTPUT | PRINT WITH MARGIN.
3. Obtenemos un informe del proceso y una copia impresa tanto del documento, como de una visualización de los códigos del margen, pudiendo repasar el proceso de codificación con esta copia impresa.
![Page 100: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/100.jpg)
100
Tema Sexto
QueryTool es la herramienta de recuperación más avanzada, tras todo el esfuerzo codificador es el momento de obtener los frutos.
Recuperación avanzada. QueryTool
![Page 101: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/101.jpg)
101
Recuperación avanzada. QueryTool
Operandos y Operadores: Códigos, Supercódigos y familias de códigos.Operador Booleano: OR, AND, NOT, XOR.Operador Semántico: SUB, UP, SIBlingsOperadores de Proximidad.
Integración: WITHIN, ENCLOSESSolapamiento: OVERLAPPED_BY, OVERLAPSDistancia: FOLLOWS, PRECEDESCo-ocurrencia: Combinación operadores de proximidad.
![Page 102: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/102.jpg)
102
Recuperación Booleana
Basada en los conjuntos. Asumimos que los
elementos son independientes. No se considera
ninguna propiedad de un segmento recuperado
excepto el ser codificada con los códigos A, B,... X.
Sobre selectividad: AND (A1, A2, ..., An) falla
incluso con n-1 términos coincidentes.
Infraespecificado: OR (A1, A2, …, An) éxito con
todo desde 1 a n términos coincidentes. Un segmento
codificado con un único código se trata igual que uno
codificado con todos ellos.
![Page 103: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/103.jpg)
103
Ejemplo de Recuperación Booleana
A B
not (A or B)A or B
A and Bnot A and B
A xor B
A and not B
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Ejemplos de consulta:A: {Q1, Q2, Q3}B: {Q3, Q4}not A: {Q4, Q5}A or B:{Q1, Q2, Q3, Q4}A xor B: {Q1, Q2, Q4}not (A or B): {Q5}A and not B: {Q1, Q2}A and B: {Q3}not A and B: {Q4}
Universo documentos: Q1-Q5
![Page 104: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/104.jpg)
104
Recuperación de Proximidad
Se toman en cuenta las relaciones espaciales entre los elementos. Un segmento puede solapar, seguir, incluir o co-ocurrir con otro segmento.Las semánticas se toman de los cálculos lógicos temporales de Allen. Estos operadores son no conmutativos: B solapando a A no es lo mismo que A solapando a B.¡El orden de los operandos es importante!
![Page 105: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/105.jpg)
105
Ejemplo de Recuperación de Proximidad
123456789101112131415
A
B
Q1
Q4
Q5
Q2
Q3
Documento Primario DP 1
C
Ejemplos Gráficos:
B solapa A -> {Q3, Q4}A solapado por B -> {Q1, Q2}C solapa B -> {Q5}A dentro de C -> {Q2}A solapa C -> {Q3}C sigue A -> {Q5}B solapa C -> {Q3, Q4}
![Page 106: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/106.jpg)
106
Recuperación Semántica
Basada en tesauro tiene en cuenta las
relaciones transitivas entre los términos
(códigos). SUB, UP, SIBlings
Su calidad depende de la red semántica
empleada.
La crearemos en el Editor de Redes.
Buscaremos las relaciones entre los nodos.
![Page 107: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/107.jpg)
107
Ejemplo de Recuperación Semántica
Ejemplos de consultas usando el operador SUB:
sub (Actitud Positiva) -> {Q1, Q2, Q3, Q4, Q5}
sub (Actitud Negativa} -> {Q6, Q7, Q8}
sub (Actitud) -> {Q1,.., Q8}
Amor
Q4 Q5Q2 Q3Q1
Amabilidad
ActitudPositiva
Q6 Q7 Q8
isa isa isa
ActitudNegativa
Actitudisa
Odio Enfado
isa
isa
Indicado por
sibling
Nivel Documento
Nivel Dominio
![Page 108: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/108.jpg)
108
Los Supercódigos
Una consulta bien construida e importante es el resultado de una considerable cantidad de trabajo y lleva a considerarse necesaria y reutilizable: Supercódigos.También son una herramienta importante para la
construcción de teoría ya que ‘capturan’ hipótesis para repetidas validaciones contra los datos.Los códigos normales almacenan referencias directas a citas, los Supercódigos almacenan consultas.
Query X
![Page 109: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/109.jpg)
109
Aprendiendo a Preguntar
La recuperación obtiene citas como resultado.La cita es el elemento más próximo al dato.
Consulta Simple:Operamos con dos códigos.Formulación Tradicional: CODIGO A AND CODIGO BFormulación de ATLAS.ti: CODIGO A CODIGO B ANDFormulación matemática (ejemplo):
Tradicional: 1 + 2=3 y RPN / ATLAS.ti: 1 2 + =3
![Page 110: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/110.jpg)
110
Consulta Compleja
Operamos con más de dos códigos.
Debemos aprender a operar con paréntesis para facilitar el cálculo y la construcción de preguntas.
Lo indicado como ‘formulación tradicional’no existe en la realidad es el esquema mental que tenemos impuesto y debemos romper para llegar a la RPN.
Puede que estos ejemplo no sean operativos en la realidad.
![Page 111: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/111.jpg)
111
Ejemplo 1
Formulación Tradicional: (CODIGO A AND
CODIGO B) NOT CÓDIGO C
Formulación RPN o de ATLAS.ti (ejemplo 1)
Formulación matemática (ejemplo 1)
Tradicional: (1 + 2) * 3 = 9 y RPN /
ATLAS.ti: 1 2 + 3 *
CODIGO A
CODIGO B
CODIGO C
AND
NOT
![Page 112: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/112.jpg)
112
Ejemplo 2
Formulación Tradicional: CODIGO A AND
(CODIGO B NOT CÓDIGO C)
Formulación RPN o de ATLAS.ti (ejemplo 2)
Formulación matemática (ejemplo 1):
Tradicional: 1 + ( 2 * 3) = 7 y RPN /
ATLAS.ti: 1 2 3 * + = 7
CODIGO C
CODIGO B
CODIGO A
NOT
AND
![Page 113: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/113.jpg)
113
Recuperación con QueryTool
Formular la pregunta:¿Existe una relación entre la satisfacción del
Tutor Y la asistencia de los padres a las citas?¿Existe relación entre esta satisfacción por la
asistencia a citas y (XOR) padre ausente?
Contacto correcto Padres-Tutor
Asistencia a tutorías
Padre ausente
Orden Introducción
3
2
1
AND1
2
3
XOR
Orden operación
![Page 114: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/114.jpg)
114
Tema Séptimo
Exportar nuestros datos nos permite iniciar el camino de la triangulación cualitativo-cuantitativa.
Exportar a SPSS y HTML
![Page 115: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/115.jpg)
115
Configurando el archivo SPSS
![Page 116: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/116.jpg)
116
Exportar a HTML
La conversión de Unidades Hermenéuticas a código HTML permite nuevas formas de publicación estructurada. Los equipos de investigación pueden intercambiar ideas con rapidez y completar proyectos en diferentes países.
![Page 117: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/117.jpg)
117
Tema Octavo
Herramientas analíticas avanzadas
El programa tiene decenas de herramientas adicionales que le ayudarán a profundizar en su análisis.
![Page 118: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/118.jpg)
118
Fusión de Unidades Hermenéuticas
1. Seleccione TOOLS | MERGE WITH HU2. Defina tanto la UH origen como destino.3. Configure su estrategia de fusión.4. Revise el informe del resultado y el
producto final.
![Page 119: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/119.jpg)
119
El rastreador de objetos
TOOLS | OBJECT CRAWLER
![Page 120: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/120.jpg)
120
El analizador de códigos
![Page 121: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/121.jpg)
121
Explorador de Concurrencia
![Page 122: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/122.jpg)
122
Búsqueda de categorías en Google
1. Seleccione el código a buscar.2. Marque el comando CODES |
MISCELLANEOUS | SEARCH GOOGLE3. Se abre el navegador y se lanza la
búsqueda.
http://www.google.com/search?q=%22Institución%20educativa%22
![Page 123: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/123.jpg)
123
Investigación Real 1
1. Organizados los documentos.2. Codificación y Auto codificación.3. Agrupamos los códigos similares. 4. Derivaremos nuevos códigos de las
familias.5. Recodificación con nuevos códigos.6. Procedimientos de categorización:
a. Redes.b. Triangulación cuantitativa.
![Page 124: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/124.jpg)
124
Investigación Real 2
Crearemos categorías y más subcategorías. Nuevo agrupamiento en familias.Documentar cada paso con memorandos y navegar por documentos primarios.CODIFICACIÓN AXIAL: Crear vista de red con 10 categorías.CODIFICACIÓN SELECTIVA: Supercódigos + Redes + Navegación + Relaciones junto con un proceso CONTÍNUO de análisis hasta finalizar el informe final.
![Page 125: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/125.jpg)
![Page 126: Inmigración y Educación](https://reader031.fdocument.pub/reader031/viewer/2022012416/6171a4e58a83b43aa607d74d/html5/thumbnails/126.jpg)
126
Fin de Curso
Anota tus dudas.Contacta y solicita ayuda.Revisa el material y aprovéchalo.Consulta el sistema de ayuda de ATLAS.ti.Suscríbete al Foro de usuarios del programa.Mantén el contacto con los compañeros.y Gracias...