info@buscocafe ELITE.pdf · 2016. 11. 10. · dal design elegante e dalla tecnologia innovativa....

8
Publifaema: 56.1234560 - 06 /2006 Photo: A. Natale Design: G. Salvemini Dal 1945 Faema produce macchine per caffè espresso dal design elegante e dalla tecnologia innovativa. Per questo e per la professionalità della rete di vendita e di assistenza, le macchine Faema sono apprezzate in tutto il mondo. Depuis 1945 Faema produit des machines à café espresso caractérisées par un design élégant et par une technologie innovante. La qualité de ses produits et le professionnalisme de son réseau de vente et d’assistance rendent la marque Faema connue et appréciée dans le monde entier. Desde 1945 Faema produce máquinas de café espresso caracterizadas por un diseño elegante y una tecnología innovadora. Por eso y por la profesionalidad de la red de venta y asistencia, las máquinas Faema se aprecian en todo el mundo. Faema has been producing espresso coffee machines with distinctive elegant design and always innovative technological features since 1945. Faema has become a renown brand all over the world thanks to the quality of its products and to its distribution and after-sales network. Seit 1945 stellt Faema Espressokaffeemaschinen her, die elegantes Design und Technologie vereinbaren. Dank der Qualität der Produkte, der Spezialisierung des Verkaufnetzes und des Kundendienstes ist Faema eine weltweit bekannte und vortreffliche Marke. Desde 1945 a Faema produz máquinas de café espresso, caracterizadas por um desenho elegante e uma tecnologia inovadora. Por isso e pela profissionalidade da rede de venda e assistência, as máquinas Faema são apreciadas em todo o mundo. www.buscocafe.com [email protected]

Transcript of info@buscocafe ELITE.pdf · 2016. 11. 10. · dal design elegante e dalla tecnologia innovativa....

Page 1: info@buscocafe ELITE.pdf · 2016. 11. 10. · dal design elegante e dalla tecnologia innovativa. Per questo e per la professionalità della rete di vendita e di assistenza, le macchine

Publ

ifaem

a:56

.123

4560

-06

/200

6Ph

oto:

A.N

atal

eD

esig

n:G

.Sal

vem

ini

Dal 1945 Faema produce macchine per caffè espressodal design elegante e dalla tecnologia innovativa.

Per questo e per la professionalità della rete di venditae di assistenza, le macchine Faema sono apprezzate

in tutto il mondo.

Depuis 1945 Faema produit des machines à café espressocaractérisées par un design élégant et par une technologie

innovante. La qualité de ses produits et le professionnalisme deson réseau de vente et d’assistance rendent la marque Faema

connue et appréciée dans le monde entier.

Desde 1945 Faema produce máquinas de café espressocaracterizadas por un diseño elegante y una tecnología

innovadora. Por eso y por la profesionalidadde la red de venta y asistencia, las máquinas Faema

se aprecian en todo el mundo.

Faema has been producing espresso coffee machines withdistinctive elegant design and always innovative technologicalfeatures since 1945. Faema has become a renown brandall over the world thanks to the quality of its products andto its distribution and after-sales network.

Seit 1945 stellt Faema Espressokaffeemaschinen her,die elegantes Design und Technologie vereinbaren. Dankder Qualität der Produkte, der Spezialisierung des Verkaufnetzesund des Kundendienstes ist Faema eine weltweit bekannteund vortreffliche Marke.

Desde 1945 a Faema produz máquinas de café espresso,caracterizadas por um desenho elegante e uma tecnologiainovadora. Por isso e pela profissionalidade da rede de vendae assistência, as máquinas Faema são apreciadasem todo o mundo.

[email protected]

Page 2: info@buscocafe ELITE.pdf · 2016. 11. 10. · dal design elegante e dalla tecnologia innovativa. Per questo e per la professionalità della rete di vendita e di assistenza, le macchine

Agli intenditori del caffè espresso, appassionati del marchioFaema, è dedicata la versione più recente di E92 Elite: unamacchina caratterizzata da prestazioni tecnologicamenteavanzate, un’immagine in linea con le nuove tendenze stilistichee un design in cui ogni particolare è stato studiato per garantireanche ai baristi più esigenti comfort e piacere d’utilizzo.E92 Elite è disponibile nelle versioni automatiche esemiautomatiche da 2, 3 o 4 gruppi.

Faema dédie la nouvelle version de sa E92 Elite à tous lesconnaisseurs du café espresso et passionnés de la marque.La E92 Elite est une machine qui se caractérise par desperformances technologiquement évoluées, un style qui reflèteles nouvelles tendances et un design dans lequel chaque détail aété étudié pour garantir aux barmen les plus exigeants, confortet plaisir d’utilisation. La E92 Elite est disponible dans lesversions automatiques et semi-automatiques en 2, 3 et 4groupes.

Faema dedica la nueva versión de su E92 Elite a todos losexpertos del café espresso, apasionados de su marca.La E92 Elite es una máquina caracterizada por prestacionestecnológicamente avanzadas, una imagen que reflecte lasnuevas tendencias estilísticas y un diseño en el que todos losparticulares han sido estudiados para garantizar comodidad yplacer de empleo también a los barmans más exigentes.La E92 Elite está disponible en las versiones automáticas ysemiautomáticas de 2, 3 o 4 grupos.

E92 Elite is dedicated to all those who are truly fond ofespresso and Faema.The new E92 Elite presents technologically advancedperformances, an image in line with the new stylistic trends anda design, where every detail is thought to guarantee maximumcomfort and easiness of use also to the most demandingbaristas. E92 Elite is available into the automatic and semi-automatic 2, 3 and 4-group models.

Die neueste E92 Elite Version ist den Espressokaffeekennergewidmet, die von der Faema Marke begeistert sind. E92 Eliteist eine Siebträgerkaffeemaschine mit fortgeschrittenentechnologischen Leistungen und einer Form im Einklang mit denneuesten Stiltendenzen. Jedes Detail des Designs ist wohldurchdacht, um Komfort und Bedienerfreundlichkeit auch demanspruchvollsten Barista zu gewährleisten. E92 Elite ist in derautomatischen und halbautomatischen Version von 2, 3 und 4Gruppen erhältlich.

A Faema dedica a nova versão da sua E92 Elite a todos osconhecedores do espresso, apaixonados da sua marca.A E92 Elite é uma máquina caracterizada por prestaçõestecnologicamente avançadas, uma imagem que reflecte as novastendências estilísticas e um design onde todos os pormenorestêm sido estudados para garantir comodidade e prazer de usotambém aos barman mais exigentes.A E92 Elite está disponível nos modelos automáticos e semi-automáticos de 2, 3 e 4 grupos.

Page 3: info@buscocafe ELITE.pdf · 2016. 11. 10. · dal design elegante e dalla tecnologia innovativa. Per questo e per la professionalità della rete di vendita e di assistenza, le macchine

The body of the E92 Elite is everlasting thanks to the use ofstamped materials. The glitter underlines the elegance of themachine’s shapes.

The electromechanical delivery buttons are precise, immediateand reliable.

E92 Elite is equipped with 3 multi-directional steam wands, 2 ofwhich are activated by a lever tap and one by a ON/OFF pushbutton.

The cup-warmer surface can be divided into sections to allow aneasy access to the machine. In the automatic models, the cup-warmer has got 3 different temperature settings.

The advertising strip above the push-button panel can becustomized as desired.

Die Verwendung von gepressten Materialien gewährleistet dieBeständigkeit des Gehäuses, der Glanz unterstreicht die Eleganzder Formen.

Die elektromechanischen Auswahltasten sind präzis, direkt undzuverlässig.

E92 Elite ist mit 3 schwenkbaren Dampfhähnen ausgestattet.Zwei werden durch einem Hebel betätigt und ein durch eineEin- und Auswahltaste.

Die Ablagefläche des Tassenwärmers ist in zerlegbaren Teilenkonstruiert, um einen einfachen Zugang zu den innerenBestandteilen der Maschine zu ermöglichen. In denautomatischen Modellen ist es möglich, die Lauftemperatur aufdrei verschiedenen Stufen einzustellen.

Das auf dem Schalttafel Anzeigenpanel ist nach Wunschpersonalisierbar.

A utilização de materiais estampados garante a inalterabilidadeda carroçaria, seu resplendor sublinha a elegância das formas.

As teclas de selecção electromecânicas são exactas, imediatas ede confiança.

A E92 Elite está equipada com 3 tubos de vapormultidireccionais, 2 são activados mediante uma torneira comalavanca e 1 mediante um botão distribuição/stop.

O plano escalda-chávenas é decomponível por sectores,permitindo um rápido acesso ao interior da máquina. Nosmodelos automáticos o utilizador pode programar a temperaturado escalda-chávenas em três diferentes níveis.

Display publicitário sobre o teclado de comandos que pode serpersonalizado para caracterizar o estabelecimento ou produto aser consumido.

L’impiego di materiali stampati garantisce l’inalterabilità dellacarrozzeria, la glitteratura sottolinea l’eleganza delle forme.

I tasti di erogazione elettromeccanici sono precisi, immediati edaffidabili.

E92 Elite è equipaggiata con 3 lance vapore multidirezionali dicui 2 si attivano mediante rubinetto a leva ed una con unpulsante ON/OFF.

Il piano scaldatazze è scomponibile per un facile accesso alleparti interne della macchina. Nei modelli automatici è possibileregolare la temperatura di funzionamento su tre diversi livelli.

La fascia pubblicitaria sopra la pulsantiera può esserepersonalizzata per connotare il servizio caffetteria a piacimento.

L’utilisation de matériaux moulés garantit l’inaltérabilité de lacarrosserie, sa couleur scintillante souligne l’élégance desformes.

Les touches de débit électromécaniques sont précises,immédiates et fiables.

La E92 Elite est équipée de 3 tuyaux vapeur multidirectionnelsdont 2 s’activent à l’aide d’un robinet à levier et 1 à l’aide d’unetouche Marche/Arrêt.

Le plan chauffe-tasses est divisé en plusieurs parties afin depermettre une plus grande accessibilité aux composants de lamachine. Sur les versions automatiques, l’utilisateur peut réglersur trois positions différentes la température du chauffe-tasses.

Le bandeau publicitaire situé au-dessus du tableau decommande peut être personnalisé afin de donner au servicecafétéria un cachet particulier.

La utilización de materiales estampados garantiza lainalterabilidad de la carrocería, el resplandor de la elegancia delas formas.

Las teclas electromecánicas de erogación son claras, inmediatasy fiables.

La E92 Elite está equipada de 3 tubos de vapormultidireccionales; 2 se activan con un grifo de palanca y 1 conun pulsador erogación/stop.

El calientatazas se desarma por partes lo que permite un rápidoacceso al interior de la máquina. En los modelos automáticos sepueden elegir tres niveles de temperatura del calientatazas.

La banda publicitaria encima del teclado se puede personalizarpara connotar el servicio de cafetería como mejor se prefiera.

Lux

Page 4: info@buscocafe ELITE.pdf · 2016. 11. 10. · dal design elegante e dalla tecnologia innovativa. Per questo e per la professionalità della rete di vendita e di assistenza, le macchine

L’eccellenza del risultato in tazza è assicurata dal sistematermosifonico a termica variabile (brevetto Faema), grazie alquale la temperatura di ogni gruppo è facilmente regolabileattraverso una ghiera. Inoltre, il sistema di miscelazionedell’acqua calda migliora la qualità dell’acqua e consente unsignificativo risparmio di energia.

L’excellence du café en tasse est assurée par le systèmed'équilibrage thermique réglable (brevet Faema), grâce auquel latempérature de chaque groupe peut se régler facilement à l’aided’une bague. Par ailleurs, le système de mélange de l’eauchaude améliore la qualité de l’eau et permet une économied’énergie significative.

La excelencia del resultado en la taza está asegurada por elsistema termosifónico con regulación térmica variable (patenteFaema), gracias al cual la temperatura de cada grupo se puedeajustar fácilmente girando una virola. Además, el sistema demezcla del agua caliente mejora la calidad del agua y permiteconseguir un notable ahorro de energía.

The excellent in-the-cup result is assured by the adjustablethermal balancing system (Faema patented), thanks to which thetemperature of each group can be easily set according to thetype of coffee used. Furthermore, the hot water mixing systemimproves the water quality and allows significant energy-saving.

Das hervorragende Ergebnis in der Tasse wird durch einSystem mit einstellbarem thermischem Gleichgewicht (PatentFaema) gewährleistet, durch das die Temperatur jeder Gruppeleicht über einen Ring reguliert werden kann. Außerdemoptimiert das Heißwasser-Mischsystem die Wasserqualität undträgt zu einer erheblichen Energieersparnis bei.

A excelência do resultado na chávena é garantida pelo sistemaem termo sifão com térmica variável (patente Faema), graças aoqual a temperatura de cada grupo pode ser facilmente reguladaatravés de um aro. Além disso, o sistema de mistura da águaquente melhora a qualidade da água e permite de pouparenergia de modo significativo.

Page 5: info@buscocafe ELITE.pdf · 2016. 11. 10. · dal design elegante e dalla tecnologia innovativa. Per questo e per la professionalità della rete di vendita e di assistenza, le macchine

Le versioni automatiche possono essere equipaggiate con l’AutoSteam (brevetto Faema), un tubo vapore che erogacontemporaneamente vapore misto ad aria così da permetteredi riscaldare o montare grandi quantità di latte senza interventomanuale. Grazie ad un sensore, l’erogazione s’interrompeautomaticamente al raggiungimento della temperaturaprogrammata. Il risultato è una crema di latte densa e vellutatadi qualità sempre costante.

The automatic models can be equipped with the Auto Steam(Faema patented), a steam wand that simultaneously deliverssteam and air thus allowing the hands-free frothing of largequantities of milk without manual intervention. Thanks to a heatsensor, the delivery of steam and air stops automatically whenthe programmed temperature is achieved, resulting in perfectlyfrothed milk with consistently dense and velvety cream.

Les versions automatiques peuvent être équipées de l’AutoSteam (brevet Faema), un tuyau vapeur caractérisé par unsystème, qui débite simultanément vapeur et air afin depermettre de chauffer ou fouetter de grandes quantités de laitautomatiquement, sans aucune intervention manuelle. Undétecteur interrompt automatiquement le débit lorsque latempérature programmée est atteinte. Le résultat est une crèmede lait dense et veloutée de qualité constante.

Die automatischen Ausführungen können mit Auto Steam(Patent Faema) ausgestattet werden, einem Dampfhahn, dergleichzeitig Dampf und Luft ausgibt. Dadurch kann man großeMengen Milch, ohne jegliche Eingriffe, automatisch erwärmenoder aufschäumen. Dank einem Sensoren wird die Dampf- undLuftausgabe automatisch gestoppt, sobald die programmierteTemperatur erreicht wird. Das Ergebnis ist ein fester samtigerMilchschaum gleich bleibender Qualität.

Las versiones automáticas se pueden equipar con el Auto Steam(patente Faema), un tubo de vapor que eroga vapor mezcladocon aire permitiendo así calentar o montar grandes cantidadesde leche sin asistencia manual. Gracias a un sensor, la erogaciónse interrumpe automáticamente al alcanzar la temperaturaprogramada. El resultado es una crema de leche densa yaterciopelada, de calidad siempre constante.

As versões automáticas podem ser equipadas com o AutoSteam (patente Faema), um tubo para vapor que distribuicontemporaneamente vapor misturado com ar, permitindo,assim, aquecer ou montar grandes quantidades de leite semassistência manual. Graças a um sensor, a saída do vapor éinterrompida quando for alcançada a temperatura programada.O resultado é leite perfeitamente montado, caracterizado poruma nata densa e aveludada de qualidade sempre constante.

Le versioni semiautomatiche possono essere equipaggiate con ilCappuccino Magic, che consente di montare ed erogare il lattein tazza automaticamente. Come per le dosi caffè, anche la dosedel latte è determinata manualmente dall’operatore.

Semi-automatic models can be equipped with the CappuccinoMagic, which allows the automatic frothing and delivery of milkdirectly into a cup. The dose of milk, like that of espresso coffee,is manually set by the barista.

Les versions semi-automatiques sont équipées du systèmeCappuccino Magic qui fouette et débite automatiquement le laitdirectement dans une tasse. Comme pour les doses de café,même la quantité de lait est déterminée manuellement parl’utilisateur.

Die halb-automatischen Versionen können mit Cappuccino Magicausgestattet werden, der die Milch automatisch aufschäumt undin der Tasse ausgibt, die bereits den Kaffee enthält. Die Milch-und Kaffeedosierungen werden vom Bediener manuell gewählt.

Los modelos semiautomáticos están equipados con eldispositivo Cappuccino Magic, que bate y erogaautomáticamente la leche en una taza. Al igual que las dosis decafé, también en las dosis de leche se determina manualmentepor el operador.

Os modelos semi-automáticos são dotados do dispositivoCappuccino Magic, que bate e distribui automaticamente o leitedirectamente numa chávena. Como as doses de café, também ado leite é determinada manualmente pelo operador.

1 2 3

Le versioni automatiche possono essere equipaggiate con ilCappuccinomatic, che consente di preparare il cappuccino ealtre bevande a base di latte montato semplicemente premendoun tasto: il latte montato ed il caffè vengono erogati nellamedesima tazza secondo le dosi e le proporzioni programmate.

The automatic models can be equipped with theCappuccinomatic, which allows preparing cappuccinos and othermilk based beverages by simply pushing a button: frothed milkand espresso coffee are delivered into the same cup accordingto the programmed doses.

Les versions automatiques peuvent être équipées duCappuccinomatic, qui permet de préparer le cappuccino etd’autres boissons à base de lait fouetté en appuyant simplementsur une touche: le lait fouetté et le café sont alors débités dans lamême tasse en fonction des doses et des proportionsprogrammées.

Die automatischen Versionen können mit Cappuccinomaticausgestattet werden, mit dem Cappuccino und andereMilchschaumgetränke durch eine einfache Tastenbedienungzubereitet werden können. Aufgeschäumte Milch undEspressokaffee werden gemäß der programmierten Dose undMenge in die selbe Tasse ausgegeben.

Las versiones automáticas se pueden equipar con elCappuccinomatic, que permite preparar capuccinos y otrasbebidas a base de leche montada simplemente apretando unpulsador: la leche montada y el café son erogados en la mismataza según las dosis y las proporciones programadas.

As versões automáticas podem ser equipadas com oCappuccinomatic, que permite preparar o cappuccino e outrasbebidas à base de leite batido simplesmente corregando numbotão: o leite batido e o café saem na mesma chávena conformeas doses e as proporções programadas.

Posizionare il bricco sotto l’Auto Steam,azionare l’erogazione del vaporee attendere che il latte sia montato.

Put the milk pot under the Auto Steam,start the steam delivery and wait untilthe milk is frothed.

Mettre le pot sous l’Auto Steam,actionner le débit de la vapeur etattendre que le lait soit fouetté.

Stellen Sie den Krug mit der Milch unterdas Auto Steam, betätigen Sie dieDampfausgabe und warten Sie auf dasAufschäumen der Milch.

Poner el jarro bajo del Auto Steam,accionar la erogación del vapor yesperar que la leche sea batida.

Colocar o jarro debaixo do Auto Steam,accionar a saída do vapor e esperar queo leite seja montado.

1 2

Page 6: info@buscocafe ELITE.pdf · 2016. 11. 10. · dal design elegante e dalla tecnologia innovativa. Per questo e per la professionalità della rete di vendita e di assistenza, le macchine

Semiautomatica a 4 gruppi 4 group semi-automatic machineMachine semi-automatique à 4 groupes 4-gruppige halb-automatische MaschineMáquina semiautomática de 4 grupos Máquina semiautomática de 4 grupos

Automatica a 4 gruppi 4 group automatic machineMachine automatique à 4 groupes 4-gruppige automatische MaschineMáquina automática de 4 grupos Máquina automática de 4 grupos

S4 A4

Semiautomatica a 2 gruppi 2 group semi-automatic machineMachine semi-automatique à 2 groupes 2-gruppige halb-automatische MaschineMáquina semiautomática de 2 grupos Máquina semiautomática de 2 grupos

Automatica a 2 gruppi 2 group automatic machineMachine automatique à 2 groupes 2-gruppige automatische MaschineMáquina automática de 2 grupos Máquina automática de 2 grupos

S2 A2

Semiautomatica a 3 gruppi 3 group semi-automatic machineMachine semi-automatique à 3 groupes 3-gruppige halb-automatische MaschineMáquina semiautomática de 3 grupos Máquina semiautomática de 3 grupos

Automatica a 3 gruppi 3 group automatic machineMachine automatique à 3 groupes 3-gruppige automatische MaschineMáquina automática de 3 grupos Máquina automática de 3 grupos

S3 A3

Page 7: info@buscocafe ELITE.pdf · 2016. 11. 10. · dal design elegante e dalla tecnologia innovativa. Per questo e per la professionalità della rete di vendita e di assistenza, le macchine

SemiautomaticaSemiautomatic

Semi-automatiqueHalb-automatischSemiautomáticaSemiautomática

AutomaticaAutomatic

AutomatiqueAutomatischAutomáticaAutomática

Ogni gruppo è dotato di quattro tasti di selezionedosati e di uno per l’erogazione continua ON/OFF. Each group features four selections with programmableshot dosing and one continuous delivery/stop push button. Chaque groupe est équipé de 4 sélections à dosageprogrammable et d’une touche à débit continu marche / arrêt. Jede Gruppe ist mit 4 Wahlmöglichkeiten mit vorprogrammierter Ausgabemenge und einer Drucktaste für stufenlose Kaffeeausgabe und Stop-Funktion versehen. Cada grupo está equipado con 4 pulsadores de seleccióndosificados y uno de erogación continua erogación/stop. Cada grupo está equipado com 4 teclas de selecção doseadase com uma de distribuição contínua distribuição/stop.

3 lance vapore multidirezionali in acciaio inox 3 stainless steel multidirectional steam wands 3 tuyaux vapeur en acier inox orientables3 schwenkbare Inox -Dampfhähne3 tubos vapor móviles en acero inox 3 tubos vapor em aço inox móbiles

Erogatore acqua calda in acciaio inox (2 pulsanti erogazione dosata - 1 stop)Stainless steel hot water wand (2 dosed delivery push buttons –1 stop push button)Tuyau eau chaude en acier inox (2 touches de débit dosé – 1 touche « stop »)Inox-Teewasserhahn (2 dosierte Auswahltasten – 1 Stop Drucktaste)Tubo agua caliente en acero inox (2 pulsadores para erogación dosificada - 1 pulsador “Stop”)Tubo água quente em aço inox (2 botões para distribuição doseada - 1 botão “Stop”)

Display alfanumerico per visualizzare:pressione caldaia, contacaffè, rigenerazione resine, autodiagnosiAlphanumerical display to monitor:boiler pressure, coffee counter, resins’ regeneration and check controlEcran à cristaux liquides affichant:la pression de la chaudière, le compte-cafés, la régénération des résines, l’autodiagnosticAlphanumerisches Display zur Anzeige des Kesseldrucks, der Ausgabezählung, derHarzregenerierung sowie der AutodiagnoseDisplay luminoso para visualizar:presión caldera, cuentacafés, hora, estado de programación, autodiagnosisDisplay luminoso para visualizar:pressão na caldeira, conta cafés, hora, modos de programação, autodiagnóstico

Manometro per il controllo della pressione della pompaPump pressure gaugeManomètre pour le contrôle de la pression de la pompe Manometer für PumpedruckkontrolleManómetro para controlar la presión de la bombaManómetro para controlar a pressão da bomba

Pompa volumetrica incorporataBuilt in volumetric pumpPompe volumétrique incorporéeEingebaute volumetriche PumpeBomba volumétrica incorporadaBomba volumétrica incorporada

Autolivello acqua in caldaiaAutomatic boiler fillNiveau chaudière automatiqueAutomatischer Kesselwasser-NiveaureglerAutonivel agua en calderaAutonivelador água na caldeira

Ogni gruppo è dotato di un tastoper l’erogazione continua ON/OFF.Each group features one continuousdelivery/stop push button. Chaque groupe est équipé d’une toucheà débit continu marche / arrêt. Jede Gruppe ist mit einer Drucktaste für stufenloseKaffeeausgabe und Stop-Funktion versehen. Cada grupo está equipado con un pulsadorde erogación continua erogación/stop. Cada grupo está equipado com uma teclade distribuição contínua distribuição/stop.

3 lance vapore multidirezionali in acciaio inox 3 stainless steel multidirectional steam wands 3 tuyaux vapeur en acier inox orientables3 schwenkbare Inox -Dampfhähne3 tubos vapor móviles en acero inox 3 tubos vapor em aço inox móbiles

Erogatore acqua calda in acciaio inox (erogazione continua)Stainless steel hot water wand (continuous delivery)Tuyau eau chaude en acier inox (débit continu)Inox-Teewasserhahn (stufenlose Ausgabe)Tubo agua caliente en acero inox (erogación continua)Tubo água quente em aço inox (distribuição continua)

Manometro doppio per il controllo della pressione della pompa e della caldaiaPump and boiler pressure double gaugeManomètre double pour le contrôle de la pression de la pompe et de la chaudièreDoppel Manometer für Pumpe - und KesseldruckkontrolleManómetro doble para controlar la presión de la bomba y de la calderaManómetro doble para controlar a pressão da bomba e da caldeira

Pompa volumetrica incorporataBuilt in volumetric pumpPompe volumétrique incorporéeEingebaute volumetriche PumpeBomba volumétrica incorporadaBomba volumétrica incorporada

Autolivello acqua in caldaiaAutomatic boiler fillNiveau chaudière automatiqueAutomatischer Kesselwasser-NiveaureglerAutonivel agua en calderaAutonivelador água na caldeira

Optional

Set card contabilità camerieriset of cards for waiter accounts

kit multicartesKit Kellnerabrechnungskarten

set de tarjetas contabilidadcamareros

set de cartões contabilidadeoperadores

Personalizzazione displaypubblicitario

luminous front panelpersonalization

personnalisation bandeau lumineuxLeuchtpanel-Personalisierung

personalización del panel luminosopersonalização do display

luminoso

Carrozzeria LUXLUX body

Carrosserie LUXLUX Gehäuse

carrocería LUXcarroçaria LUX

Optional

Personalizzazione displaypubblicitario

luminous front panelpersonalization

personnalisation bandeau lumineuxLeuchtpanel-Personalisierung

personalización del panel luminosopersonalização do display

luminoso

Carrozzeria LUXLUX body

Carrosserie LUXLUX Gehäuse

carrocería LUXcarroçaria LUX

Page 8: info@buscocafe ELITE.pdf · 2016. 11. 10. · dal design elegante e dalla tecnologia innovativa. Per questo e per la professionalità della rete di vendita e di assistenza, le macchine

2 3 4

gruppi groups groupes Gruppen grupos grupos

Capacità caldaia (litri)Boiler capacity (litres)Capacité de la chaudière (litres)Kesselkapazität (Liter)Capacidad caldera (litros)Capacidade caldeira (litros)

Larghezza x Profondità x Altezza (mm/in)Width x Depth x Height (mm/in)Largeur x Profondeur x Hauteur (mm/in)Breite x Tiefe x Höhe (mm/in)Longitud x Profundidad x Altura (mm/in)Largura x Profundidade x Altura (mm/in)

Peso (kg/lb)Weight (kg/lb)Poids (kg/lb)Gewicht (kg/lb)Peso (kg/lb)Peso (kg/lb)

VoltaggioSupply voltageVoltageSpannungAlimentaciónAlimentação

Potenza massima a 380-415V3N 50Hz (W)Max. power at 380-415V3N 50Hz (W)Puissance absorbée à 380-415V3N 50Hz (W)Installierte Leistung bei 380-415V3N 50Hz (W)Potencia máxima a 380-415V3N 50Hz (W)Potência máxima a 380-415V3N 50Hz V (W)

5100 - 6100

380-415V3N 50Hz

65 / 143.3

760x560x52029.9”x22”x20.5”

11

6400 - 7700

380-415V3N 50Hz

86 / 189.6

100x560x52039.4”x22”x20.5”

17,5

6500 - 7800

380-415V3N 50Hz

95 / 209.4

1240x560x52048.8”x22”x20.5”

24,1

On demand

Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature trattate in questa pubblicazione. - Themanufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. - Le Fabricant se réserve le droit demodifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication. - Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieserBroschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zu ändern. - El fabricante se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características delas máquinas tratadas en este manual. - O fabricante reserva-se o direito de modificar, sem aviso prévio, as máquinas tratadas neste manual.

L mminches

76030

2 3 4100039.4

L1 mminches

55521.8

78530.9

124048.8103540.7

*+75(3) con piedini alti