Impuls Neue Musik
description
Transcript of Impuls Neue Musik
Catalogue | Katalog
Fonds franco-allemand pour la musique contemporaine Deutsch-französischer Fonds für zeitgenössische Musik
2012
2 |
Catalogue | Katalog 2012 | 3
I. Bilan et perspectives | Rückblick – Ausblick 04
II. Les Partenaires | Die Partner 05
III. Chiffres clés | Impuls in Zahlen 06 – 07
IV. Le comité artistique | Die Jury 09 – 13
V. Les projets soutenus | Die geförderten Projekte 15 – 67
Comité artistique n°1 | 1. Jurysitzung 15 – 18
Comité artistique n°2 | 2. Jurysitzung 19 – 32
Comité artistique n°3 | 3. Jurysitzung 33 – 41
Comité artistique n°4 | 4. Jurysitzung 42 – 56
Comité artistique n°5 | 5. Jurysitzung 57 – 67
VI. Calendrier | Kalender 68 – 69
VII. Compositeurs | Komponisten 70
VIII. Contact | Kontakt 71
SommaireInhaltsverzeichnis
4 |
Impuls neue Musik fêtera bientôt ses quatre ans. De-puis son lancement en mars 2009, le fonds franco-al-lemand pour la musique contemporaine n’a cessé de grandir. Bien qu’encore jeune, il s’affirme aujourd’hui au-delà de son rôle d’investisseur comme un par-tenaire à part entière dans le monde de la musique contemporaine en Allemagne et en France. Impuls neue Musik n’est donc pas un ‘guichet automatique’ mais bien une structure active associée à la réflexion intrinsèque des projets. Son travail assidu de conseil et de mise en réseau permet de soutenir la création de projets toujours plus approfondis où l’idée fran-co-allemande devient un réel axe d’échange entre créateurs et interprètes de musique contemporaine. A l’avenir, l’objectif d’Impuls neue Musik sera de faire en sorte que ces échanges entre esthétiques diffé-rentes soient au coeur de chaque projet, qu’ils per-mettent un réel dialogue esthétique sur le long terme et ce au-delà du cadre binational (d’autres parte-naires européens auront la possibilité de s’associer aux projets). Impuls souhaite aussi dans le futur ac-corder plus de place aux projets pédagogiques, des projets qui permettent à des étudiants ou jeunes ar-tistes de part et d’autre du Rhin de se rencontrer, de créer ensemble et de partager sur le long terme.
Depuis mars 2009, de nombreux partenaires ont ac-compagné le Fonds franco-allemand pour la musique contemporaine et donné cette impulsion créatrice à une esthétique qui demeure fragile. Par leur enga-gement, ils ont aussi permis le rapprochement des artistes et des structures et ont donné une perspec-tive nouvelle à la coopération culturelle franco-alle-mande.
Sophie Schricker
Seit seiner Gründung vor fast vier Jahren hat sich der Deutsch-französische Fonds für zeitgenössische Musik stetig weiterentwickelt. Als erster und einzi-ger Fördergeber mit deutsch-französischem Fokus im Bereich zeitgenössische Musik ist er in kurzer Zeit in beiden Ländern zu einem wichtigen Partner von In-stitutionen und freier Szene geworden. Impuls neue Musik ist eine aktive Einrichtung, die Projekte initi-iert und mit realisiert. Konstruktive Beratung und ein gut ausgebautes Netzwerk ermöglichen pro-funden deutsch-französischen Austausch zwischen Künstlern und Interpreten. In der Zukunft will Impuls insbesondere Projekte fördern, in denen unterschied-liche Ästhetiken präsentiert und diskutiert werden. Erstrebenswert ist ein auf allen Ebenen langfristiger künstlerischer Dialog, gern auch mit weiteren euro-päischen Partnern. Darüber hinaus sollen insbeson-dere Projekte mit pädagogischem Anteil gefördert werden. Ziel ist es, durch die Begegnung junger Interpreten und Komponisten das Verständnis für die Kultur des anderen zu fördern.
Von Anfang an wurde der Deutsch-französische Fonds für zeitgenössische Musik von zahlreichen Partnern begleitet. Ihrem Engagement verdanken wir nicht nur die Annäherung von Künstlern und I nstitutionen beider Länder, sondern eine neue Per-spektive für die kulturelle deutsch-französische Zu-sammenarbeit.
Sophie Schricker
Bilan et perspectives Rückblick – Ausblick
Catalogue | Katalog 2012 | 5
Impuls neue Musik remercie tous ses partenaires pour leur soutien et leur confiance.Merci tout d’abord à ceux qui sont présents depuis le tout début de l’aventure Impuls : la SACEM, L’Ambas-sade de France à Berlin, le Ministère de la Culture et de la Communication, la Fondation Francis et Mica Salabert, Arte Actions culturelles, le Bureau Export et Institut Français. Puis, nous remercions tous ceux qui nous ont rejoints peu à peu, pour une ou plusieurs années : En 2011, la Fondation Alfried Krupp von Bohlen und Halbach Stiftung et le Goethe Institut, ce dernier accueillant même des projets dans sa salle de concert à Paris, et depuis 2012 le BKM (der Beauf-tragte der Bundesregierung für Kultur und Medien).
Impuls est enfin très heureux d’accueillir pour l’année 2012-2013 un partenaire prestigieux supplémen-taire: la Deutsche Bank AG
Impuls neue Musik dankt allen Partnern für Ihre Un-terstützung und Ihr Vertrauen.Zuerst möchten wir diejenigen erwähnen, die den Fonds von Anfang an unterstützen: SACEM das Mi-nistère de la Culture et de la Communication, die Französische Botschaft in Berlin, die Stiftung Fran-cis und Mica Salabert, Arte Actions culturelles, le Bu-reau Export und das Institut Français. Dazu kamen im Laufe der Zeit: Im Jahr 2011 die Alfried Krupp von Bohlen und Halbach Stiftung und das Goethe In-stitut, das auch selbst Konzerte von Impuls-Projek-ten in Paris veranstaltet, und seit dem Jahr 2012 der Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Me-dien (BKM).
Impuls ist außerdem sehr erfreut, einen weiteren wichtigen Partner für das Jahr 2012-2013 gewinnen zu können: Die Deutsche Bank AG.
Les PartenairesDie Partner
6 |
Chiffres clésImpuls in Zahlen
Depuis 2009, date de création du Fonds, 5 comités artistiques et 52 projets au total ont eu lieu. La plus grande partie de ces projets s’est déroulée en Alle-magne, où des ensembles français sont venus tra-vailler et se produire avec des orchestres, ensembles ou compositeurs allemands. C’est donc avant tout un travail d’export de la musique française, à l’avantage de la France, qu’Impuls a réalisé jusque-là.La majorité des projets soutenus par le fonds entrent dans la catégorie «diffusion», qui comprend des pro-jets de concerts ou de festivals. Pour ce type de pro-jet Impuls essaie de choisir des événements qui par-tagent son vœu d’échange et de confrontation des esthétiques. Les projets «diffusion» sont donc plus
que de simples concerts, ce sont des événements qui prévoient parallèlement soit des forums de discussions soit des ateliers avec les compositeurs, afin de permettre cet échange. Quant aux oeuvres de commande, qui constituent un deuxième sous-groupe des projets Impuls, elles sont faites toujours dans l’idée d’être incluses dans le répertoire des en-sembles, afin qu’elles soient rejouées et transportées au-delà du projet initial.Signe de la parité d’Impuls, on peut aussi noter que pendant ces 4 années autant de compositeurs alle-mands que de compositeurs français ont participé aux 52 projets.
Candidaturesdéposées
Retenues % réussite Investit/CA Somme moy./ Projet
CA 1 28 4 14 32.958 € 9.000 €
CA 2 43 16 37 86.585 € 5.600 €
CA 3 26 8 31 34.500 € 4.200 €
CA 4 23 14 61 101.924 € 7.200 €
CA 5 30 12 40 77.150 € 6.400 €
Total des projets Impuls 52 (+ 2 projets annulés)
Lieux des projetsEn Allemagne 29En France 6Dans les deux pays 17
Total investi par Impuls 333.117 €
.
Types de projets*Diffusion 26Commande 15Pédagogique 5Résidence 4Portrait 2
Nombre de compositeurs au total 141 de nationalité allemande 70de nationalié française 71
* Chaque projet appartient à une ou plusieurs rubriques. On comptera donc pour chaque projet seulement la rubrique la plus représentative.
Chiffres clés 2009 –2012
Catalogue | Katalog 2012 | 7
Seit 2009, der Gründung des Deutsch-französischen Fonds, haben fünf Jurysitzungen stattgefunden, und es wurden 52 Projekte unterstützt. Die Mehrzahl der Projekte fand in Deutschland statt.Oft handelte es sich dabei um französische Ensemb-les, die nach Deutschland kamen, um hier zu arbeiten und gemeinsam mit deutschen Orches-tern, Ensembles oder Komponisten zu spielen. Bisher stand also vor allem der erfolgreiche Export franzö-sischer Musik nach Deutschland im Fokus von Im-puls.Die meisten vom Fonds unterstützen Projekte wa-ren Konzertprojekte oder Festivals. Die Jury ver-suchte dabei vermehrt Veranstaltungen auszuwäh-len, die den erwähnten Vorstellungen von Austausch
und ästhetischer Auseinandersetzung entsprechen. Diese Projekte sind also mehr als einfache Konzerte. Es sind Veranstaltungen, die gleichzeitig sowohl Dis-kussionsforen als auch Workshops mit den Kompo-nisten vorsehen, um einen intellektuellen Austausch zu gewährleisten. Bei den Auftragswerken, die eine zweite Untergruppe der Impuls-Projekte bilden, wird versucht, darauf zu achten, dass sie nach der Urauf-führung in das Repertoire des Ensembles aufgenom-men werden. Für die Ausgewogenheit von Impuls spricht, dass während der letzten 4 Jahre genauso viele deutsche wie französische Komponisten an an den insgesamt 52 Projekten teilgenommen haben.
Bewerbungen angenommen Erfolg in % Summe/JS Fördersumme durchschn./Projekt
JS 1 28 4 14 32.958 € 9.000 €
JS 2 43 16 37 86.585 € 5.600 €
JS 3 26 8 31 34.500 € 4.200 €
JS 4 23 14 61 101.924 € 7.200 €
JS 5 30 12 40 77.150 € 6.400 €
Gesamtzahl der Impuls Projekte 52 (+ 2 annullierte Projekte)
Projektorte In Deutschland 29In Frankreich 6In beiden Ländern 17
Gesamtfördersumme Impuls 333.117 €
.
Art des Projekts*haupts. Konzertveranstaltung 26haupts. Auftragswerk 15haupts. pädagogisches Projekt 5haupts. Künstlerresidenz 4haupts. Komponistenportrait 2
Komponisten, gesamt 141 Deutsche 70Franzosen 71
* Die meisten Projekte vereinen in sich mehrere Kategorien. Daher wurde jedes Projekt der jeweilig repräsentativsten Kategorie zugeordnet.
Zahlen 2009 –2012
8 |
Catalogue | Katalog 2012 | 9
Le comité artistique d’Impuls neue Musik, qui se réu-nit une fois par an, est composé à partir de 2012 non plus de six mais de huit professionnels de la musique. Comme dans les années précédentes nous comptons du côté allemand Christine Fischer, Prof. Elmar Lampson et Matthias Osterwold. Du côté fran-çais ce sont Henry Fourès, Frank Madlener et Jean-Dominique Marco. Pour cette nouvelle année et son 6ème comité artistique, Impuls est heureux d’ac-cueillir dans son jury deux musicologues supplémen-taires : Mme Barbara Barthelmes et M. Eric Denut.
Christine Fischer Directrice│Musik der Jahrhunderte, Neue Vocalsolisten, ECLAT, Netzwerk Süd
Christine Fischer, née en 1961, prend en 1985 pa-rallèlement à ses études de musique la direction de la structure Musik der Jahrhunderte, à laquelle elle n’a cessé de se consacrer depuis lors. La structure se développe notamment grâce à la fusion avec le fes-tival «Tage für Neue Musik» (aujourd’hui ECLAT) de Stuttgart. Depuis 1991 la structure est le lieu de rési-dence et de représentation de son ensemble, Neuen Vocalsolisten, qui est devenu depuis un des leaders mondiaux de musique vocale de chambre. Christine Fischer dirige à partir de 2008 le Netzwerk Süd, dans le cadre du Netzwerk Neue Musik (projet sur cinq ans de la Kulturstiftung des Bundes). Christine Fischer est aujourd’hui considérée comme l’un des acteurs clés de la musique contemporaine en Allemagne. Parti-culièrement francophile, elle a contribué à de nom-breuses reprises à renforcer les relations franco-al-lemandes dans ce domaine. En juillet 2011 elle est promue Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres par Frédéric Mitterrand pour sa contribution artis-tique et culturelle en France et en Allemagne.
Ab 2012 besteht die Jury von Impuls neue Musik nicht mehr aus sechs, sondern aus acht Fachleuten. Pro Jahr gibt es eine Jurysitzung. Wie in den vergangen Jahren wird die deutsche Seite von Christine Fischer, Prof. Elmar Lampson und Matthias Osterwold vertreten. Die französischen Mitglieder sind Henry Fourès, Frank Madlener und Jean-Domi-nique Marco. Wir freuen uns, ab der 6. Jurysitzung im Oktober 2012 zwei neue Musikwissenschaftler in der Jury begrüßen zu dürfen: Barbara Barthelmes und Eric Denut.
Christine Fischer Intendantin Musik der Jahrhunderte, Neue Vocalsolisten, ECLAT, Netzwerk Süd
Christine Fischer, 1961 geboren, übernahm 1985, parallel zu ihrem Musikstudium, die Geschäftsfüh-rung von Musik der Jahrhunderte und hat diese nach wie vor inne. Durch die Fusion mit dem Festival „Tage für Neue Musik“ Stuttgart (heute ECLAT) konn-te sich Musik der Jahrhunderte entscheidend wei-terentwickeln. Seit 1991 betreut der Verein auch das Ensemble Neue Vocalsolisten, das seitdem zu einem der weltweit führenden Ensembles der vokalen Kam-mermusik geworden ist. Christine Fischer leitet seit 2008 im Rahmen vom Netzwerk Neue Musik (ein für fünf Jahre angelegtes Projekt der Kulturstiftung des Bundes) das Netzwerk Süd. Christine Fischer wird heute als eine der Schlüsselfiguren der zeitgenössi-schen Musik in Deutschland verstanden. Sie hat zahlreiche Projekte entwickelt, um die deutsch- französischen Beziehungen auf dem Gebiet der zeit-genössischen Musik zu verbessern. Im Juli 2011 er-hielt sie die Auszeichnung Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres, für ihre künstlerischen und kultu-rellen Verdienste in Frankreich und Deutschland.
Le Comité artistiqueDie Jury
10 |
Henry Fourès Compositeur
Après des études d’histoire de l’art, Henry Fourès, né en 1948, intègre le conservatoire de Paris dont il est lauréat en écriture, analyse et composition. Il étudie ensuite la musicologie médiévale à l’Univer-sité de Berlin et le piano à l’Académie de Vienne et se consacre ensuite à l’enseignement, notamment à l’Université de Toulouse. En 1982, il est nommé res-ponsable du département de l’enseignement puis de la création et des musiques d’aujourd’hui au minis-tère de la Culture. Il quitte cette fonction en 1990, di-rige le studio de création La Muse en circuit de 1990 à 1994 et se consacre ensuite pleinement à ses acti-vités de compositeur et interprète. Il développe alors des liens étroits avec les formations symphoniques et les radios allemandes (WDR/HR). De 2000 à 2009, il dirige le Conservatoire National Supérieur de Mu-sique et de Danse de Lyon, réalise des films pour la télévision et des installations interactives. Son cata-logue comporte des oeuvres symphoniques et vo-cales, de musique de chambre, des pièces électro-niques et mixtes.
Prof. Elmar Lampson Président Hochschule für Musik und Theater Hamburg
Elmar Lampson, né en 1952, commence sa carrière à la fois en tant que compositeur, chef d’orchestre et manager artistique. Il participe ainsi à la création de l’Académie d’orchestre de Hambourg et effectue de nombreuses tournées dans toute l’Europe ainsi qu’en Russie, Géorgie et au Kirghizistan en tant que com-positeur et chef d’orchestre. Il est l’un des fondateurs du Musikseminar Hamburg et du festival Hörwelten – Hamburger Begegnung im Zeichen zeitgenössis-cher Musik (1989-1998). En 1997, il est nommé pro-fesseur de direction d’ensemble de musique contem-poraine à la Hochschule für Musik und Theater Hamburg, puis devient en 1998 professeur en phé-noménologie de la musique à l’Université de Witten/Herdecke. Depuis l’automne 2004, Elmar Lampson est président de la Hochschule für Musik und Theater Hamburg, où il enseigne la composition et la théorie.
Henry Fourès Komponist
Henry Fourès, geboren 1948, studiert zunächst Kunstgeschichte, bevor er ans Conservatoire de Pa-ris geht, wo er in den Fächern Tonsatz, musikalische Analyse und Komposition mit Erfolg abschließt. An-schließend studiert er mittelalterliche Musik in Ber-lin und Klavier an der Akademie in Wien und lehrt dann als Dozent u.a. an der Universität von Tou-louse. 1982 wird er Leiter des Département de l’enseignement, anschließend Leiter des Départe-ment de la création et des musiques d’aujourd’hui im französischen Kulturministerium. 1990 gibt er diese Tätigkeit auf, um Leiter des Studios La Muse en cir-cuit (1990/94) zu werden, und widmet sich seitdem nur noch seiner Arbeit als Komponist und Musiker. In diesem Zusammenhang entwickelt er ein enges Netzwerk zu verschiedenen deutschen Sinfonieor-chestern und Radio-Sendern (WDR/HR). Von 2000 bis 2009 leitet er das Conservatoire National Su-périeur de Musique et de Danse de Lyon; gleichzei-tig Filmproduktionen fürs Fernsehen und interakti-ve Installationen. Sein Repertoire umfasst Stücke für Orchester und Vokalensemble, Kammermusik sowie elektronische Musik.
Prof. Elmar Lampson Präsident der Hochschule für Musik und Theater Hamburg
Elmar Lampson, 1952 in Koblenz geboren, studiert Komposition und Violine an den Musikhochschulen in Hannover und Würzburg. Es folgen freiberufliche Jahre als Komponist, Dirigent und Kulturmanager. Er ist maßgeblich am Aufbau der Orchester-Akademie Hamburg beteiligt und unternimmt zahlreiche Kon-zertreisen als Komponist und Dirigent durch fast alle europäischen Länder sowie durch Russland, Georgien und Kirgisien. Er ist Mitbegründer des Musikseminar Hamburg und des Festivals Hörwelten – Hamburger Begegnung im Zeichen zeitgenössischer Musik, das von 1989 bis 1998 jährlich stattfindet.1997 folgt die Ernennung zum Leiter des Ensembles Neue Musik an der Hochschule für Musik und Theater Hamburg. 1998 wird er zum Professor für Phänomenologie der Musik an der Universität Witten/Herdecke ernannt. Seit Herbst 2004 ist Lampson Präsident der Hoch-schule für Musik und Theater Hamburg und lehrt dort als Professor für Komposition und Theorie.
Le Comité artistiqueDie Jury
Catalogue | Katalog 2012 | 11
Frank Madlener Directeur IRCAM (Institut de Recherche et Coordination Acoustique/Musique)
Né en 1968 dans une famille franco-allemande, Frank Madlener étudie la musique en France et en Belgique avec Alan Weiss, Mikhaïl Faerman et Jacques Rouvier pour le piano, Harry Halbreich pour l’analyse musicale. Il se perfectionne ensuite à Darmstadt et aborde la direction d’orchestre. En 1994, il fonde « L’Écrit vint à la musique », une sé-rie de concerts-rencontres autour de la lecture d’un texte original d’un écrivain invité. De 1995 à 1997, il se consacre à la direction lyrique, avant de deve-nir directeur artistique de Ars Musica à Bruxelles. En 2002, il est nommé directeur artistique du festival Musica de Strasbourg dont il conçoit les nouvelles thématiques. De juillet 2004 à fin 2005, il est le nou-veau directeur artistique de l’IRCAM et en prend la direction début 2006. Il est depuis à l’origine de plu-sieurs nouveaux festival de l’IRCAM comme Agora ou Manifeste. Il fait aussi parti des initiateurs du réseau européen Ulysse, qui soutient des projets pour favo-riser l’insertion professionnelle des jeunes artistes.
Jean-Dominique Marco Directeur Général Musica, festival international des musiques d’aujourd’hui de Strasbourg
Après des études de gestion et de droit à la Facul-té de Droit de Strasbourg, Jean-Dominique Marco entre en 1975 à la Direction Régionale des Affaires Culturelles d’Alsace et prend la responsabilité du ser-vice de la coordination, des études, du budget et de la planification. Nommé directeur du Relais cultu-rel régional de Thann en 1979, il devient trois ans plus tard délégué régional à la musique en Alsace. En 1988, il démissionne du ministère de la Culture pour devenir directeur de projet dans une entreprise de communication spécialisée dans le domaine cultu-rel. Il poursuit sa carrière en tant que chargé de mis-sion au festival Musica de Strasbourg et en prend la direction en octobre 1990. En 1997, Jean-Dominique Marco est élu vice-président du Comité culture de la Commission française de l’UNESCO. Il fonde en 1999 le Réseau Varèse, réseau européen pour la créa-tion et la diffusion culturelle, dont il est le président jusqu’en 2003, puis vice-président.
Frank Madlener Directeur IRCAM (Institut de Recherche et Coordination Acoustique/Musique)
Frank Madlener wird 1968 in einer deutsch-franzö-sischen Familie geboren. Er studiert Klavier in Frank-reich und Belgien bei Alan Weiss, Mikhaïl Faerman und Jacques Rouvier, sowie Musikanalyse bei Harry Halbreich. Er führt seine Klavierstudien in Darmstadt fort und beginnt mit Orchesterleitung. 1994 grün-det er „L’Écrit vint à la musique“, eine Konzertreihe, bei der Musiker den Text eines eingeladenen Schrift-stellers interpretieren. Von 1995 bis 1997 widmet er sich der Chorleitung, bis er die künstlerische Leitung des Festivals Ars Musica in Brüssel übernimmt. 2002 wird er Künstlerischer Leiter des Festivals Musica in Straßburg. Von 2004 bis 2005 Künstlerischer Leiter des IRCAM tritt er Anfang 2006 die vollständige Leitung an. Dort entwickelt er neue Festivals wie Agora oder Manifeste. Darüber hinaus gehört er zu den Initiatoren des europäischen Netzwerkes Ulys-ses, dessen Hauptanliegen die Schaffung besserer Produktionsmöglichkeiten für neue Werke der jünge-ren Komponistengeneration ist.
Jean-Dominique Marco geschäftsführender Direktor Musica, festival international des musiques d’aujourd’hui de Strasbourg
Nach einem Jura- und BWL-Studium in Straßburg beginnt Jean-Dominique Marco 1975 als Regional-beauftragter der Kulturangelegenheiten des Elsass beim französischen Kulturministerium zu arbeiten, dort ist er verantwortlich für Koordination, Bud-get und Planung. 1979 wird er Direktor für das Re-lais culturel régional von Thann. Drei Jahre später wird er im Elsaß Abgeordneter. 1988 verlässt er das Kulturministerium, um Projektleiter in einem Kom-munikationsunternehmen, das sich auf den Kultur-bereich spezialisiert hat, zu werden. 1989 setzt er seine Karriere als Beauftragter für das Straßburger Festival Musica fort, dessen Leitung er ab Oktober 1990 übernimmt. 1997 wird Jean-Dominique Marco Vizepräsident des Kulturkomitees der französischen Kommission der UNESCO. 1999 gründet er das Ré-seau Varèse, Réseau européen pour la création et la diffusion culturelles, für das er zunächst bis 2003 Präsident und seitdem Vize-Präsident ist.
12 |
Matthias Osterwold Directeur artistique MaerzMusik – Festival für aktuelle Musik, Berliner Festspiele, Festival Klangspuren, Schwaz
Matthias Osterwold étudie la sociologie, l’économie et l’urbanisme á Hambourg ainsi que la musicologie à Berlin. En 1983, il participe à la fondation de l’or-ganisation Freunde Guter Musik Berlin e.V, dont le but est de soutenir la musique expérimentale. Depuis 1994, il est membre du Conseil pour les arts de Ber-lin (Rat für die Künste Berlin) et devient directeur ar-tistique du Klangkunst-Festival sonambiente à Berlin en 1996 et de „Pfeifen im Walde“ à Lucerne en 1997 avant de travailler pour le Zentrum für Kunst und Medientechnologie de Karlsruhe de 1999 à 2001. Il occupe depuis cette date le poste de directeur ar-tistique du MaerzMusik – Festival für aktuelle Mu-sik (Berliner Festspiele). A partir de 2013, Matthias Osterwold portera une casquette supplémentaire, celle de directeur artistique du festival Klangspuren Schwaz Tirol.
Eric Denut Musicologue
Eric Denut étudie d’abord la gestion d’entreprise et accompli une agrégation en musique. Pendant la sai-son 2005/2006 il était administrateur général de l’Ensemble Modern à Francfort et entre 2006 et 2009 il a aussi été directeur de La Chambre Philhar-monique/Emmanuel Krivine à Paris. Depuis 2009 il est directeur de la promotion aux éditions Durand Salabert Eschig / Universal Music Publishing Classi-cal. Depuis 1999, il est signataire de nombreux ar-ticles et ouvrages d’entretiens sur les musiques des XXème et XXIème siècles.
Matthias Osterwold Künstlerischer Leiter MaerzMusik – Festival für aktuelle Musik Berliner Festspiele, Festival Klangspuren, Schwarz.
Matthias Osterwold, 1950 in Hamburg geboren, stu-diert Soziologie, Volkswirtschaft und Urbanismus in Hamburg sowie Musikwissenschaft in Berlin. Im Jahr 1983 ist er einer der Mitbegründer von Freunde Gu-ter Musik Berlin e.V., einer Organisation zur Förde-rung experimenteller Musik und Musikperformance. Seit 1994 ist er Mitglied im Rat für die Künste in Berlin und ist ab 1996 künstlerischer Leiter im Team des Klangkunst-Festivals sonambiente in Berlin, wechselt aber schon 1997 zum Festival „Pfeifen im Walde“ in Luzern. Anschließend ist er zwischen 1999 und 2001 Musikkurator im Zentrum für Kunst und Medientechnologie in Karlsruhe. Seit April 2001 hat er nun die künstlerische Leitung von MaerzMusik – Festival für aktuelle Musik bei den Berliner Festspie-len, inne. Ab 2013 übernimmt Matthias Osterwold zusätzlich die künstlerische Leitung beim Klangspu-ren Festival Schwaz, Tirol.
Eric Denut Musikwissenschaftler
Eric Denut ist seit 2009 Promotion Manager beim Verlag Durand-Salabert-Eschig/Universal Music Pu-blishing Classical. In der Spielzeit 2005/2006 ist er Geschäftsführer des Ensemble Modern in Frankfurt am Main, zwischen 2006 und 2009 beim Pariser En-semble «La Chambre Philharmonique» / Emmanuel Krivine. Als Professor der Musikwissenschaft (1999) veröffentlicht er zahlreiche Artikel und Werke über die Musik des 20. und 21. Jahrhunderts.
Le Comité artistiqueDie Jury
Catalogue | Katalog 2012 | 13
Dr. Barbara Barthelmes Musicologue et essayiste
Barbara Barthelmes, née en 1957, étudie la musique, l’art et la philosophie à Würzburg et à Berlin. Depuis la fin de ses études elle travaille dans différentes ins-titutions et facultés en tant que chercheur et profes-seur. Ses publications dans des livres, revues et jour-naux spécialisés traitent entre autre de la question de la musique russe en émigration, de la musique contemporaine, de musique et des arts plastiques, de Soundart et de la musique dans les médias. Elle est depuis 1990 membre du conseil rédactionnel de la revue « Positionen ». Barbara Barthelmes a tra-vaillé jusqu’au début 2012 en tant que musicologue pour le Netzwerk Neue Musik, le grand projet quin-quennal de la Fondation culturelle fédérale pour la promotion de la musique contemporaine.
Dr. Barbara Barthelmes Musikwissenschaftlerin und Autorin
Barbara Barthelmes, 1957 geboren, studiert Musik-wissenschaft, Kunstgeschichte und Philosophie in Würzburg und Berlin. Seit Studienabschluss ist sie an den verschiedensten Institutionen und Hochschul-einrichtungen als Wissenschaftlerin und Dozentin tä-tig. Ihre Publikationen in einschlägigen Handbüchern, Zeitschriften und Periodika beschäftigen sich u.a. mit der Russischen Musik in der Emigration, Zeitgenössi-scher Musik, Musik und Bildende Kunst, Klangkunst, Musik und Medien. Sie ist seit 1990 Mitglied des Re-daktionsbeirats der Zeitschrift „Positionen“. Barbara Barthelmes arbeitete bis Anfang 2012 als Musikwis-senschaftlerin für das Netzwerk Neue Musik, einem Förderprojekt der Kulturstiftung des Bundes.
14 |
Catalogue | Katalog 2012 | 15
Opus XXI 2009Académie d’été de 10 jours, travail d’improvisation, commande d’oeuvres et concertsHochschule für Musik und Theater Hamburg, Fredrik Schwenk
Compositeurs: Leopold Hurt, Raphaèle Biston, Georges Aperghis, Martin von Frantzius, Claire-Mélanie Sinnhuber, György Ligeti
Descriptif du projet │Opus XXI est une académie d’été co-organisé par la Hochschule für Musik und Theater Hamburg (porteur du projet) et le Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Lyon. Elle a pour objectif de donner l’occasion à de jeunes musiciens de toutes na-tionalités, étudiant à Hambourg et à Lyon, de travail-ler en étroite collaboration avec des compositeurs au sein de groupes de musique de chambre et d’un en-semble constitué à l’occasion et de confronter les ap-proches pédagogiques et esthétiques de création et d’interprétation des différents pays. L’académie d’été dure 10 jours et prévoit des ateliers de travail d’im-provisation et de composition pour les élèves et en présence des compositeurs, au programme se trouve aussi 4 commandes d’oeuvres et 2 concerts de clôture.
Opus XXI 2009Zehntägige Sommerakademie, Improvisation, Auftragswerke und KonzerteHochschule für Musik und Theater Hamburg, Fredrik Schwenk
Komponisten: Leopold Hurt, Raphaèle Biston, Georges Aperghis, Martin von Frantzius, Claire-Mélanie Sinnhuber, György Ligeti
ProjektbeschreibungOpus XXI ist ein pädagogisches Projekt, das von der Hochschule für Musik und Theater Hamburg (Pro-jektträger) gemeinsam mit dem Conservatoire natio-nal de musique et de danse de Lyon organisiert wur-de. Dieses Projekt möchte jungen Musikern aus der ganzen Welt und den Studenten aus Hamburg und Lyon die Möglichkeit geben, in enge Zusammenarbeit mit Komponisten aus dem Bereich der Kammermusik und einem eigens für die Sommerakademie gegrün-deten Ensemble zu treten sowie über unterschied-liche pädagogische und ästhetische Herangehens-weisen und das Verständnis der Thematik anderer Länder zu diskutieren. Die Sommerakademie dauert zehn Tage und sieht Improvisations- und Kompositi-onsworkshop in Anwesenheit der Komponisten vor. Außerdem schließt das Programm vier Auftragswer-ke und zwei Abschlusskonzerte ein.
Programme | Programm
21.-30.08.2009 Chartreuse de Villeneuve-lez-Avignon et Hambourg.
29.08.2009 1er concertLeopold Hurt – Broken Consort III – “Schwebendes verfahren”Raphaèle Biston – FaisceauxGeorges Aperghis – Teeter Totter
29.08.2009 2nd concertImprovisationMartin von Frantzius – NowhereClaire-Mélanie Sinnhuber – SoliloqueGyörgy Ligeti – Concerto pour piano et orchestre
Les projets soutenus Die geförderten Projekte
Comité artistique n° 11. Jurysitzung 30.06.2009
16 |
Pas de quatreCommande d’oeuvres pour quatuor à cordes et présentation lors d’un concert
Compositeurs: Christoph Staude, Jean-Luc Hervé, Knut Müller, Philippe Schoeller
Descriptif du projetLe quatuor à cordes Kairos Quartett commande des oeuvres pour sa formation à deux compositeurs fran-çais et deux compositeurs allemands. Ces 4 oeuvres seront présentées lors d’un concert, trois d‘entre elles sont présentées en première mondiale.
Pas de quatreAuftragswerk für ein Streichquartett sowie Uraufführung
Komponisten: Christoph Staude, Jean-Luc Hervé, Knut Müller, Philippe Schoeller
ProjektbeschreibungDas Kairos Quartett hat zwei französische und zwei deutsche Komponisten mit Auftragswerken betraut, die es in einem Konzert vorstellt. Bei drei dieser Werke handelt es sich um eine Welturaufführung.
Programme | Programm
20.02.2010 Berlin, Villa ElisabethChristoph Staude – All‘ aperto (1992), 18 Eclats pour quatuor à cordesJean-Luc Hervé – Entlöse (2005/09), pour violon solo, trio à cordes et pianoKnut Müller – Ragnarök (2009), 3ème quatuor à cordesPhilippe Schoeller – Tree to soul (2008/09), pour quatuor à cordesKairos Quartett: Wolfgang Bender (violon), Stefan Häussler, (violon), Simone Heilgendorff, (alto), Claudius von Wrochem, (violoncelle), en tant qu‘invité: Heather O‘Donnell (piano).
Comité artistique n° 11. Jurysitzung 30.06.2009
Catalogue | Katalog 2012 | 17
Portrait Clara MaïdaRésidence de création de Clara Maïda et concert pendant le festival UltraschallAssociation L’Itinéraire, Laura Moreau
Compositeurs: Clara Maïda (DAAD) und Michaël Levinas, Tristan Murail, Hugues Dufourt, Gérard Grisey, Roger Tessier (Ensemble Itinéraire)
Descriptif du projetPorté par l’ Ensemble l’Itinéraire (Paris), ce projet s’articule autour de la résidence de création de Cla-ra Maïda au DAAD de Berlin. Lors de cette résidence son travail sera axé sur la finalisation de son mor-ceau «Shel(lter) 3)», un troisième morceau qui vient compléter son oeuvre «Shel(lter)». L’oeuvre sera pré-sentée pendant le festival Ultraschall, les deux pre-miers morceaux le seront une nouvelle fois en 2010 à l‘auditorium St Germain à Paris, accompagné de deux autres oeuvres : « Repeat defeat für Quartett und « Doppelklanger » pour piano.
Portrait Clara MaïdaKünstlerresidenz von Clara Maïda und Konzert im Rahmen des Ultraschall-FestivalsAssociation L’Itinéraire, Laura Moreau
Komponisten: Clara Maïda (DAAD) und Michaël Levinas, Tristan Murail, Hugues Dufourt, Gérard Grisey, Roger Tessier (Ensemble Itinéraire)
ProjektbeschreibungDas Kairos Quartett hat zwei französische und zwei Getragen vom Ensemble l’Itinéraire (Paris), beschäf-tigt sich dieses Projekt mit dem Aufenthalt von Cla-ra Maïda beim DAAD in Berlin. Im Rahmen ihres Aufenthalts in Berlin erarbeitet die französische Komponistin Clara Maïda ihr Werk «Shel(lter) 3)» als integrale Version, das beim Festival Ultraschall auf-geführt wird. Die zwei ersten Stücke von «Shel(lter)» werden 2010 im Auditorium St Germain in Paris noch einmal präsentiert, gemeinsam mit zwei weite-ren Werken: „Repeat defeat für Quartett“ und „Dop-pelklanger“ für Klavier.
Programme | Programm
30.01.2010 Berlin, Festival Ultraschall im Radialsystem VClara Maïda – Shel(l)ter, cycle de pièces pour ensemble et électroniqueShel(l)ter – später…( )...Winter, clar., basson, violon-celle, 3 perc. et électroniqueShel(l)ter – unter…( )...Gitter, clar., basson, violoncelle, 3 perc. et électroniqueShel(l)ter – seither…( )...SplitterShel(l)ter – hinter…( )...Eiter, fllûte, hautbois, clari-nette., trompette., cor, percussion., violons, alto, violoncelle et contrebasse
Comité artistique n° 11. Jurysitzung 30.06.2009
18 |
Polaritäten8 concerts, Ensemble Berlin PianoPercussion, Prodromos Symeonidis
Compositeurs: Régis Campo, Michèle Reverdy, Dietrich Hahne, Georg Katzer, Rainer Rubbert, Helmut Zapf
Descriptif du projetAvec pour but de développer le répertoire écrit pour sa formation (2 Pianos et 2 Percussions), l’Ensemble Berlin PianoPercussion (porteur du projet) passe commande à plusieurs compositeurs. Chacun des 8 concerts sont porteurs d’une thématique nationale.
Polaritäten8 Konzerte, Ensemble Berlin PianoPercussion, Prodromos Symeonidis
Komponisten: Régis Campo, Michèle Reverdy, Dietrich Hahne, Georg Katzer, Rainer Rubbert, Helmut Zapf
ProjektbeschreibungMit dem Ziel das Repertoire für das aus Klavier und Schlagwerk bestehende Ensemble zu erweitern, ver-gibt das Ensemble Berlin PianoPercussion (Projekt-träger) Auftragswerke an verschiedene Komponisten. Die acht Konzerte haben jeweils einen nationalen Schwerpunkt.
Programme | Programm
27.05.2009 Berlin, Institut françaisMonologue – Dialogue, G. Katzer, T. Murail, M. Kagel, K. Stockhausen, I. Xenakis, M. Ohana
05.11.2009 Berlin, Japanisch-Deutsches ZentrumOrigine – Présence B. Bartók, K-Y Chong , J. Combier, O. Schneller
13.11.2009 Essen, Institut für Computermusik und Elektronische Medien der Folkwang HochschuleNaissance – Délabrement, J. Combier, G. Ping, O. Schneller, H. Zapf
10.02.2010 Berlin, KonzerthausReal – Irreal – R. Campo , K-Y Chong, G. Katzer , M. Ohana, M. Reverdy
07.05.2010 Bremen, SendesaalSilence – Son, R. Campo, X. Chen , G. Katzer, M. Ohana, M. Reverdy
21.09.2010 Berlin, KonzerthausAction – Réaction, R. Campo, M. Kagel, E. Maestri, G.Ping, R. Rubbert, H. Zapf
12.10.2010 Berlin, BKA TheaterIndividuum – Kollegium – G. Amy, W. Krätzschmar, Y. Liqing, M. Ohana, P. Symeonidis, B. Thewes
02.11.2010 Berlin, KonzerthausSilence – Son II, H. Dutilleux, O. Finnendahl, D. Hahne, G. Katzer, D. Mack
Comité artistique n° 11. Jurysitzung 30.06.2009
Catalogue | Katalog 2012 | 19
A new german pathConcert portrait franco-allemand Ensemble Alternance, Jean-Luc Menet
Compositeurs: Fabien Lévy, Isabel Mundry, Mark Andre, Jakob Ullmann, Raphaël Cendo, Klaus Huber, Philipp Maintz
Descriptif du projetPour ces 4 concerts au Goethe-Institut de Paris et à la Sendesaal de Brême, la question d’une identité musicale allemande actuelle sera posé, et ce par la présentation de double portraits franco-allemands de musique contemporaine.
A new german pathDeutsch-Französisches KonzertEnsemble Alternance, Jean-Luc Menet
Werke der Komponisten: Fabien Lévy, Isabel Mundry, Mark Andre, Jakob Ullmann, Raphaël Cendo, Klaus Huber, Philipp Maintz
ProjektbeschreibungIm Rahmen der insgesamt vier Konzerte im Goethe-Institut in Paris und im Sendesaal in Bremen, wird die Frage nach der aktuellen, musikalischen Identität Deutschlands gestellt. Die Antwort darauf gibt die Präsentation eines deutsch-französischen Dop-pelporträts zeitgenössischer Musik.
Programme | Programm
19.02.2010 Bremen, SendesaalFabien Lévy – Quintette (création française)Isabel Mundry – Liaison 4 mouvements
24.03.2010 Paris, Goethe-InstitutMark Andre – … zum staub sollst du zurückkehrenJakob Ullmann – Symmetries on aleph (création française)
27.05.2010 Paris, Goethe-InstitutRaphaël Cendo – nouvelle oeuvre (texte de Günter Grass)Klaus Huber – Askese (texte de Günter Grass)Philipp Maintz – nouvelle oeuvre (texte de Ron Winkler )
08.06.2010 Bremen, SendesaalKlaus Huber – Lieber spaltet mein Herz (texte de Jean Daive)Raphaël Cendo – Furia (création allemande) (texte de Jean Daive)Klaus Huber – Askese (texte de Günter Grass)Philipp Maintz – Trawl (création allemande) (texte de Ron Winkler)
Comité artistique n° 11. Jurysitzung 30.06.2009
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
20 |
TimeartCommande du GMEA passée à Michel Doneda GMEA – Groupe de Musique Électroacoustique d’Albi-Tarn, Amandine Petit
Compositeur: Michel Doneda
Descriptif du projetLe projet Timeart Albi est une commande du GMEA (Groupe de Musique Électroacoustique d’Albi-Tarn) passée à Michel Doneda, faisant l’objet d’une rési-dence de création à Albi en février 2010. La pièce est une juxtaposition d’acoustique et de musique électronique ainsi que des paramètres de diffusion du son comme de l’image vidéo. La pièce sera jouée au Goethe-Institut à Paris et à Cologne en octobre 2010.
TimeartAuftragswerk von der GMEA an Michel DonedaGMEA – Groupe de Musique Électroacoustique d’Albi-Tarn, Amandine Petit
Komponist: Michel Doneda
Projektbeschreibung2010 hat GMEA (Groupe de Musique Électroacous-tique d’Albi-Tarn) ein Auftragswerk für ein deutsch-französisches Ensemble unter dem Titel Timeart Albi an Michel Doneda vergeben. Die entstandene Kom-position verbindet Elemente der Medienkunst mit Musik: Video, skulpturale und kybernetische Objek-te, klassische Instrumente und elektronische Klan-gerzeuger. Die erste Aufführung findet am 25. März 2010 beim GMEA Festival in Albi statt, die weite-ren im Goethe-Institut Paris und in Köln im Oktober 2010.
Programme | Programm
22.-26.02.2010 Albi, GMEARésidence de création
25.03.2010 Albi, Cap DécouverteMichel Doneda – Timeart Albi, pour clarinette et clarinette basse, saxophone soprano, deux trom-bones, générateurs de sons électroniques et vidéo
27.-30.09.2010 CologneRésidence de création
01.10.2010 Cologne, LutherkircheConcert
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
Catalogue | Katalog 2012 | 21
„Sound is art!?“/ „Son à tous les étages “Deux semestres de travail de composition acoustique avec étudiants et présentation lors de la nuit des mu-sés de ArlesBauhaus-Universität Weimar, Andreas Feddersen
Compositeurs: Sebastian Peter, Christian Helm, Rico Graupner, Constantin Popp, Hanns-Holger Rutz
Descriptif du projet„Sound is art !?“/ « Son à tous les étages » est un projet de la Bauhaus-Universität de Weimar sur l’art sonore, mis en place par la chaine de radio expé-rimentale et réalisé en partenariat avec Phonurgia Nova et le Musée Réattu à Arles. Dans le cadre de la mise en place de la nouvelle Chaire pour « Expe-rimentelles Radio » à l’université Bauhaus de Wei-mar est organisé sur deux semestres un travail entre élèves et compositeurs, afin de créer leurs propres oeuvres sonores. Ces oeuvres seront présentées par la suite au musée Réattu à Arles (concert + installa-tion) dans le cadre de la nuit des musées.
„Sound is art!?“/ „Son à tous les étages “Kompositionsworkshop für Studenten während zwei Semestern und Uraufführungen im Rahmen der Nacht der Museen in ArlesBauhaus-Universität Weimar, Andreas Feddersen
Komponisten: Sebastian Peter, Christian Helm, Rico Graupner, Constantin Popp, Hanns-Holger Rutz
Projektbeschreibung„Sound is art !?“/“ „Son à tous les étages“ ist ein Pro-jekt der Bauhausuniversität Weimar über Klang-kunst, das gemeinsam mit Phonurgia Nova und dem Musée Réattu in Arles von dem europaweit einzi-gen Lehrstuhl für Experimentelles Radio an der Bau-haus-Universität Weimar organisiert wurde. Im Zuge des Aufbaus des Lehrstuhls wurde ein Projekt über zwei Semester ins Leben gerufen, bei dem Studen-ten mit Komponisten in Austausch treten und spä-ter ihr eigenes Werk komponieren. Diese Werke wer-den schließlich gemeinsam mit Installationen bei der Nacht der Museen im Museum Réattu in Arles prä-sentiert.
Programme | Programm
11.-13.12.2009 Arles, Musée Réattu Phonurgia NovaVoyage des étudiants de Weimar à Arles: Expériences sonores
15.05.2010 Arles, Musée RéattuNuit des Musées, Concert-installationAnja Erdmann & Maxie Götze – LuftikusStefan Klemm – searchChelsea Leventhal – DephtsJan-Frederik Vogt – Die eigene StimmeWindorgel – Klangskulptur im öffentlichen Raum
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
22 |
Camp Festival 2010Focus sur la coopération entre artistes français et allemands lors du Camp FestivalHochschule für Gestaltung Karlsruhe, Dr. Achim Heidenreich
Artistes-compositeurs: Vincent Alaphilippe, Ludger Hennig, Vincent Royer, Joris Ruehl, Frank Schulte, Thomas Maos, Fried Dähn.
Descriptif du projetCamp (Creative Arts and Music Projects) est un festi-val nomade : les lieux et les artistes se renouvellent d’une année sur l’autre dans des lieux différents. Les défis communs qui leur sont posés les amènent à dé-velopper des travaux audiovisuels temporaires adap-tés notamment aux contraintes spatiales. En 2010 ce sont treize artistes, majoritairement français et alle-mands, qui se sont rencontrés à Karlsruhe pendant 5 jours, dans les locaux de la Hochschule für Ges-taltung. La phase de travail était accompagnée de conférences et d’ateliers. Les projets audiovisuels et installations qu’ils ont développés en commun ont été présentés publiquement à l’issue du festival.
Camp Festival 2010Deutsch-französischer Fokus im Rahmen des Camp FestivalsHochschule für Gestaltung Karlsruhe, Dr. Achim Heidenreich
Künstler-Komponisten: Vincent Alaphilippe, Ludger Hennig, Vincent Royer, Joris Ruehl, Frank Schulte, Thomas Maos, Fried Dähn.
ProjektbeschreibungCamp (Creative Arts and Music Projects) ist ein Fes-tival, das das Grundprinzip verfolgt, sich jedes Jahr an neuen Orten und einem neuen Künstler-Team den jeweiligen Herausforderungen zu stellen und raum-bezogene, temporäre audiovisuelle Arbeiten zu ent-wickeln. Im Jahr 2010 entwickeln 13 internationale Künstler, hauptsächlich aus Frankreich und Deutsch-land, 5 Tage lang in den Räumen der Hochschule für Gestaltung, gemeinsam audiovisuelle Projekte und Installationen, die später in Form des Festivals prä-sentiert werden. Während der fünf Tage Vorberei-tungszeit finden auch Gesprächsrunden und Work-shops statt.
Programme | Programm
25.-30.05.2010 KarlsruheHochschule für Gestaltung
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
Catalogue | Katalog 2012 | 23
Conscious mental field Recordings Tour (Facet)Soutien de la tournée promotionelleTrio Facet, Joris Rühl
Ensemble Facet: Maciej Sledziecki (guitare/ Gitarre), Joris Rühl (clarinette/Klarinette), Adrian Myhr (contrebasse/Kontrabass)
Descriptif du projetTravaillant ensemble durant plusieurs années, les membres du trio FACET (constitué du guitariste alle-mand Maciej Sledziecki, du clarinettiste français Jo-ris Rühl et du contrebassiste norvégien Adrian Myhr) ont développé une musique basée sur des stratégies d’improvisations qui font référence à des collages so-nores électroniques, à un certain minimalisme scan-dinave ou encore au mouvement NoWave. Ce projet soutient le trio pendant sa tournée promotionnelle en France, en Allemagne et aux Pays-Bas (7 concerts) effectuée en mai 2010, une tournée en lien avec la parution de leur premier disque en janvier 2010 chez Satelita.
Conscious mental field Recordings Tour (Facet)Unterstützung bei der Promo-TourneeTrio Facet, Joris Rühl
Ensemble Information: Maciej Sledziecki (guitare/ Gitarre), Joris Rühl (clarinette/Klarinette), Adrian Myhr (contrebasse/Kontrabass)
ProjektbeschreibungDas aus dem deutschen Gitarristen Maciej Sledzie-cki, dem französischen Klarinettisten Joris Rühl und dem norwegischen Kontrabassisten Adrian Myhr be-stehende Trio FACET ist seit 2008 gemeinsam kre-ativ. Improvisation ist dabei der Schwerpunkt ihrer musikalischen Kooperation, bei der sie sich auch von elektronischen Klangkollagen, eine Art skandinavi-schen Minimalismus wie auch vom NoWave beein-flussen lassen.Im Mai 2010 spielt das Trio im Rahmen der Release-Tour seiner ersten CD, die im Januar des selben Jah-res bei Satelita erschienen ist, an verschiedenen Or-ten in Frankreich, Deutschland und den Niederlanden (sieben Konzerte).
Programme | Programm
15.05.2010 Paris, Udo Bar
16.05.2010 Colmar, Musée du Jouet
18.05.2010 Cologne, Nachtjournal @ Raketenklub
21.05.2010 Hambourg, Freitagsmusik @ Linker Laden
23.05.2010 Berlin, Miss Hecker
20.05.2010 Den Haagen, Wonderwerp @ Studio Loos
22.05.2010 Groningen, Atelier
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
24 |
Neues Musiktheater und MadrigalkomödieThéâtre musical d’EuropeKunstAuditiv Dresden e.V, Erika Szabo
Compositeurs: Georges Aperghis, Régis Campo, André Serre-Milan, Jürg Wyttenbach, Paul Barker, Gerald Eckert, Peter Eötvös, Karlheinz Stockhausen, Dieter Schnebel, Orlando di Lasso, Carlo Gesualdo
Descriptif du projetL’ensemble AuditivVokal Dresden, qui s’est spéciali-sé dans la découverte et l’exploration de la musique vocale ancienne et contemporaine, présente pour la première fois un projet scénique en collabora-tion avec la metteur en scène Sylvia Freitag, au pro-gramme duquel des oeuvres de théâtre musical de différentes régions européennes s’entrecroisent. Le Répertoire français y occupera une place de choix puisque lors des 4 concerts prévus seront présentées à cette occasion des oeuvres de Georges Aperghis, Régis Campo ainsi qu’une oeuvre nouvelle comman-dée à André Serre-Milan.
Neues Musiktheater und MadrigalkomödieEuropäisches MusiktheaterKunstAuditiv Dresden e.V, Erika Szabo
Komponisten: Georges Aperghis, Régis Campo, André Serre-Milan, Jürg Wyttenbach, Paul Barker, Gerald Eckert, Peter Eötvös, Karlheinz Stockhausen, Dieter Schnebel, Orlando di Lasso, Carlo Gesualdo
ProjektbeschreibungDas Dresdner Ensemble AuditivVokal Dresden, das sich der Entdeckung und Erforschung Neuer und Al-ter Vokalmusik widmet, stellt in Zusammenarbeit mit der Regisseurin Sylvia Freitag erstmals ein sze-nisches Projekt vor: In einer Collage werden Musik-theater-Werke aus verschiedenen Regionen Europas miteinander verbunden. Dabei nimmt das französi-sche Repertoire mit Werken von Georges Aperghis, Régis Campo sowie André Serre-Milan Kompositions-auftrag einen besonderen Platz ein.
Programme | Programm
07.07.2010 Görlitz, MeetingPoint Music Messiaen (avant-première)
08.07.2010 Dresden, Leonhardi Museum
09.07.2010 Chemnitz, Weltecho
25.09.2010 Berlin, Pyramide
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
Catalogue | Katalog 2012 | 25
45. Internationale Ferienkurse DarmstadtAcadémie d’été de DarmstadtInternationales Musikinstitut Darmstadt, Dr. Thomas Schäfer
Compositeurs: Georges Aperghis (Komposition), Donatienne Michel-Dansac (Stimme), Pascal Gallois (Fagott)
Descriptif du projetLa 45ème édition de l’académie d’été de Darmstadt a pour focus les relations franco-allemandes. Des compositeurs et artistes français ont été invités avec pour but de construire un partenariat sur le long terme. Cet échange s’organisera sur deux semaines, avec des ateliers, Workshops et conférences en pré-sence des compositeurs, puis 2 concerts en début et fin de l’évènement.
45. Internationale Ferienkurse DarmstadtSommerakademie in DarmstadtInternationales Musikinstitut Darmstadt, Dr. Thomas Schäfer
Komponisten: Georges Aperghis (Komposition), Donatienne Michel-Dansac (Stimme), Pascal Gallois (Fagott)
ProjektbeschreibungBei den 45. Internationalen Ferienkursen in Darmstadt 2010 liegt ein besonderer Schwer-punkt auf dem Verhältnis zwischen Frankreich und Deutschland. Durch die Einladung französischer Künstler soll ein nachhaltiger Austausch zwischen beiden Ländern begonnen werden. Zwei Wochen Arbeitsgruppen, Workshops und Gesprächsrunden, bei denen die Komponisten anwesend sind, sowie zwei Konzerte (am Anfang und am Ende der Veran-staltung).
Programme | Programm
17.-31.07.2010 Darmstadt
17.07.2010 Darmstadt, Staatstheater Darmstadt
25.07.2010 Darmstadt, Otto-Berndt-Halle
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
26 |
Synchron CityDeux concerts “rencontres” entre ensembles et compositeurs français et allemandEnsemble unitedberlin, Andreas Bräutigam
Compositeurs: Moritz Gagern, Nicolas Tzortzis, Carsten Hennig
Descriptif du projetLe projet « Synchron City » de l’ensemble unitedber-lin et Proxima Centauri réunit les musiciens des deux ensembles ainsi que trois compositeurs des villes de Berlin (Moritz Gagern), Bordeaux (Nicolas Tzortzis) et Dresde (Carsten Hennig) lors de deux concerts. Les deux concerts, à Berlin et à Bordeaux, présenteront ensemble 15 oeuvres, dont 5 en première mondiale à Bordeaux.
Synchron CityZwei Konzerte mit französischen und deutschen Ensembles und KomponistenEnsemble unitedberlin, Andreas Bräutigam
Komponisten: Moritz Gagern, Nicolas Tzortzis, Carsten Hennig
ProjektbeschreibungDie Ensembles unitedberlin (Berlin) und Proxima Centauri (Bordeaux) entsenden Musiker aus ihren Ensembles sowie drei Komponisten aus den Städten Berlin (Moritz Gagern), Bordeaux (Nicolas Tzortzis) und Dresden (Carsten Hennig) um im Rahmen des Projektes „Synchron City“ zusammenzuarbeiten.Bei den beiden Konzerten in Bordeaux und Berlin werden 15 Werke präsentiert, davon fünf als Welt–uraufführung in Bordeaux.
Programme | Programm
02.03.2011 BordeauxNicolas Tzortis – Illusoire (création mondiale)Daniel Sprinz – del laberinto reticular al rizoma (création mondiale)Mauricio Sotelo – Pròxima Centauri (création mondiale)Bernd Asmus – ... die Umstände haben sich völlig verändert ...(création mondiale)Christophe Havel – XX (création française)Thierry Alla – Chant de l’éveil (création française)Franck Yeznikian – Unha Caida na Opacidade (Création).
09.04.2011 Berlin, Radialsystem VElena Mendoza – NebelsplitterDaniel Sprintz – del laberinto reticular al rizomaNicolas Tzortzis – IllusoirCarsten Hennig – 3100 Gramm DEBernd Asmus – ... die Umstände haben sich völlig verändert ...Samir Odeh-Tamimi – ShattilaPierre Jodlowski – Coliseum
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
Catalogue | Katalog 2012 | 27
Paris und die WeltPrésentation de 8 compositeurs en concert Ensemble ascolta Klangverein e.V., Florian Hoelscher
Compositeurs: Brice Pauset, Iannis Xenakis, Kaija Saariaho, Noriko Baba, Yan Maresz, Marco Stroppa, Malika Kishino, Valerio Sannicandro.
Descriptif du projetLe programme “Paris und die Welt” de l’Ensemble ascolta présente 8 oeuvres de compositeurs non-français, qui habitent depuis de nombreuses années à Paris et y ont trouvé leur patrie musicale. Le pro-gramme est complété de deux oeuvres de composi-teurs français, dont l’un vit et travaille en Allemagne. Il y a actuellement de vifs débats tant en France qu’en Allemagne sur l’identité nationale (artistique), l’intégration et le processus d’assimilation. Tous ces aspects artistiques et sociopolitiques sont mis en lu-mière au cours d’interventions dans les écoles et de tables-rondes publiques.
Paris und die WeltVorstellung von acht Komponisten bei einem KonzertEnsemble ascolta Klangverein e.V., Florian Hoelscher
Komponisten: Brice Pauset, Iannis Xenakis, Kaija Saariaho, Noriko Baba, Yan Maresz, Marco Stroppa, Malika Kishino, Valerio Sannicandro.
ProjektbeschreibungDas Programm „Paris und die Welt” des Ensemb-le ascolta stellt acht Werke von nicht-französischen Künstlern zusammen, die seit vielen Jahren in Paris leben und dort ihre musikalische Heimat gefunden haben. Es wird ergänzt durch Werke von zwei fran-zösischen Komponisten, von denen einer in Deutsch-land lebt und arbeitet. Zurzeit wird in Frankreich sowie in Deutschland sehr intensiv über nationale (künstlerische) Identität, Integration und Assimilati-on debattiert. Alle diese künstlerischen und gesell-schaftspolitischen Aspekte des Projekts werden im Rahmen von Vermittlungsaktivitäten in Schulen und Podiumsdiskussionen beleuchtet.
Programme | Programm
23.11.2010 Stuttgart, TheaterhausBrice Pauset – Œuvre nouvelle pour EnsembleIannis Xenakis – Oophaa pour percussions et clavecinKaija Saariaho – Im Traume pour violoncelle et pianoNoriko Baba – Pseudoscope III pour EnsembleYan Maresz – Metallics pour trompette et électroniqueMarco Stroppa – I will not kiss your f*ing flag pour trombone et électroniqueMalika Kishino –Sensitive Chaos pour ensemble (nouvelle oeuvre)Valerio Sannicandro – apogeo/ipogeo pour trombonne
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
28 |
AcousmoniumFestivalZKM, Julia Gerlach
Compositeurs: Daniel Teruggi, Eliane Radigue, Béatriz Ferreyra, Francis Dhomont, Ludger Brümmer, Martin Schüttler, Hans Tutschku, Luc Ferrari, Christine Groult, François Bayle, Christian Zanési, Bernard Parmegiani, Diego Losa, Beat-boxer Rewind, Giuseppe Ielasi.
Descriptif du projetLe ZKM de Karlsruhe accueille pour la première fois l’Acousmonium français (orchestre de haut-parleurs) à l’occasion d’un festival sur 6 jours. Ils présenteront ensemble les créations de quelques-uns des compo-siteurs français les plus emblématiques des musiques acousmatique et électronique de ces trente dernières années, au travers de cinq concerts. L’esthétique de l’acousmonium sera mise en regard avec d’autres techniques de spatialisation (Klangdom/ZKM, Live-Elektronik/ Experimentalstudio des SWR). En plus des concerts seront au programme des conférences, des introductions au concert, des dialogues et des ate-liers.
AcousmoniumFestivalZMK, Julia Gerlach
Komponisten: Daniel Teruggi, Eliane Radigue, Béatriz Ferreyra, Francis Dhomont, Ludger Brümmer, Martin Schüttler, Hans Tutschku, Luc Ferrari, Christine Groult, François Bayle, Christian Zanési, Bernard Parmegiani, Diego Losa, Beat-boxer Rewind, Giuseppe Ielasi.
ProjektbeschreibungErstmalig lädt das ZKM das französische Lautspre-cherorchester Acousmonium für ein 6-tägiges Festival und vorangehende Workshops nach Karlsru-he ein. Dabei wird das einmalige Schaffen einiger der bedeutendsten französischen Komponisten akusmati-scher und elektronischer Musik der vergangenen 30 Jahre in fünf Konzerten umfassend präsentiert. Die Ästhetik des Acousmoniums wird außerdem mit an-deren Raumkonzepten (Klangdom/ZKM, Live-Elekt-ronik/ Experimentalstudio des SWR) verglichen. Das Programm besteht aus Konzerten, Vorträgen, Kon-zerteinführungen, Gesprächen, einem Schülerkonzert und Workshops.
Programme | Programm
30.11.-01.12.2010 Karlsruhe, ZKM Atelier Akusmonium02.12.2010 Karlsruhe, ZKM VortragssaalAtelier-concert, composition électronique avec l’Akustimonium02.12.2010 Karlsruhe, ZKM MedientheaterSymposium portraits de compositeurs: Björn Gottstein discute avec Eliane Radigue02.12.2010 Karlsruhe, ZKM concert03.12.2010 Karlsruhe, ZKM VortragssaalSymposium discours inaugural: François Bayle, présentation: Ludger Brümmer03.12.2010 Karlsruhe, HfG_Lichthof concert03.12.2010 Karlsruhe, ZKM_Medientheater flux, concertEliane Radigue – Koume. Trilogie de la Mort, Teil 3 (1993)04.12.2010 Karlsruhe, ZKM_VortragssaalSymposium: Raumkonzepte und Ästhetiken im Dialog-Composer
Lectures und Vorträge von Christoph Blumröder (D, Köln), Daniel Teruggi (F, Paris), RudolfFrisius (D, Karlsruhe), Béatriz Ferreyra (F), Marion Saxer (D, Frankfurt am Main), Gottfried Michael König (D)04.12.2010 Karlsruhe, ZKM_Medientheater, enfants-Kinderkonzert mit Vorstellung des Lautsprecherorchesters und ausgewählter Kompositionen, Moderation: Daniel Teruggi04.12.2010 Karlsruhe, ZKM LichthofKonzerte und Preisverleihungen: Preisverleihung Walter-Fink-Preis,Preisverleihung Giga-Hertz-Preis, Performative Interventionen05.12.2010 Karlsruhe, ZKM VortragssaalSymposium: Mediale Performances akusmatischer Musik-ComposerLectures und Vorträge von Björn Gottstein (D, Berlin), Christian Zanési (F, Paris), Robert Normandeau (CA, Montreal)
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
Catalogue | Katalog 2012 | 29
Mediale Bremen 2010Présentation de l’œuvre de François Bayle lors du Festival acousmatique Mediale Bremen 2010
Compositeur: François Bayle
Descriptif du projetMEDIALE Bremen 2010, organisé entre autre par les musées de Brême, est un festival de 5 jours dédié entièrement au développement de la musique acous-matique. Très attendu est cette année le concert du Bremer LautsprecherOrchester, un ensemble de 72 haut-parleurs d’après l’acousmonium développé par François Bayle au GRM à Paris, qui jouera l’oeuvre Erosphere (2009) de François Bayle.
Mediale Bremen 2010Präsentation des Werkes von François Bayle während der Mediale Bremen 2010Projektgruppe „neue musik bremen“, Christoph Ogiermann
Komponist: François Bayle
ProjektbeschreibungMEDIALE Bremen 2010 ist ein Zusammenschluss von Veranstaltern und Museen aus Bremen, die für fünf Tage den Fokus auf die aktuellsten Entwicklungen der Medialen Musik lenken.Im Hauptkonzert des Festivals wird das Bremer Laut-sprecherOrchester (BLO, ein Ensemble aus 72 Laut-sprechern nach dem Vorbild des von Francois Bayle entwickelten Acousmoniums des GRM in Paris) sein Debut erleben. Das BLO wird das Stück Erosphere (2009) von François Bayle spielen.
Programme | Programm
Projet reporté |Projekt wurde verschoben
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
30 |
High voltage – Recorders unlimitedConcert QNG – Quartet New Generation, Susanne Fröhlich
Compositeurs: Alireza Farhang
Descriptif du projetL’ensemble QNG (Quartet New Generation) met en re-gard musiques anciennes et contemporaines, comme pour mieux démontrer que, dans la quête de nou-veaux horizons, la musique “ancienne” peut égale-ment se révéler “nouvelle”. Souhaitant faire partager le répertoire pour flûte à bec d’une manière nouvelle, le QNG n’hésite pas utiliser de nouveaux médias sur scène. Le programme de ce concert inclut princi-palement des oeuvres qui ont été composées pour le QNG, mais aussi une commande au compositeur français Alireza Farhang qui viendra élargir le pro-gramme.
High voltage – Recorders unlimitedKonzertQNG – Quartet New Generation, Susanne Fröhlich
Komponisten: Alireza Farhang
ProjektbeschreibungIn seinen Programmen stellt das Ensemble QNG (Quartet New Generation) ganz bewusst zeitgenössi-sche Werke jenen der Alten Musik gegenüber, um ef-fektvoll zu zeigen, dass mit konsequenter Suche nach neuen Horizonten auch „alte” Musik ganz „neu” sein kann. Es gilt, ein neues und qualitativ hochrangiges Repertoire für Blockflöte zu präsentieren, und dieses zusammen mit einem geschickten Einsatz von neuen Medien dem Zuschauer näher zu bringen.Im Rahmen dieses Konzertes werden vorrangig ei-gens für QNG komponierte Werke gespielt. Doch auch das neue Werk des französischen Komponisten Alire-za Farhang erweitert das Programm.
Programme | Programm
Projet reporté | Projekt wurde verschoben
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
Catalogue | Katalog 2012 | 31
Opus XXI 2010Académie d’été de 10 jours, travail d’improvisation, commande d’œuvres et concertsHochschule für Musik und Theater Hamburg, Fredrik Schwenk
Compositeurs: Leopold Hurt, Raphaèle Biston, Georges Aperghis, Martin von Frantzius, Claire-Mélanie Sinnhuber, György Ligeti
Descriptif du projetOpus XXI est une académie d’été co-organisé par la Hochschule für Musik und Theater Hamburg et le Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Lyon. Elle a pour objectif de donner l’oc-casion à de jeunes musiciens de toutes nationali-tés, étudiant à Hambourg et à Lyon, de travailler en étroite collaboration avec des compositeurs au sein de groupes de musique de chambre et d’un ensemble constitué à l’occasion et de confronter les approches pédagogiques et esthétiques de création et d’inter-prétation des différents pays. L’académie d’été dure 10 jours pendant lesquels auront lieu divers ateliers de travail d’improvisation et de composition pour les élèves et en présence de compositeurs, puis 2 concerts de clôture et une tournée en France et en Allemagne (4 concerts).
Opus XXI 2010Zehntägige Sommerakademie, Improvisationswork-shops, Auftragswerke und KonzerteHochschule für Musik und Theater Hamburg, Fredrik Schwenk
Komponisten: Leopold Hurt, Raphaèle Biston, Geor-ges Aperghis, Martin von Frantzius, Claire-Mélanie Sinnhuber, György Ligeti
ProjektbeschreibungOpus XXI ist ein pädagogisches Projekt, das von der Hochschule für Musik und Theater Hamburg (Projekt-träger) gemeinsam mit dem Conservatoire national de musique et de danse de Lyon organisiert wurde. Dieses Projekt möchte jungen Musikern aus der gan-zen Welt und den Studenten aus Hamburg und Lyon die Möglichkeit geben, in enge Zusammenarbeit mit Komponisten aus dem Bereich der Kammermusik und einem eigens für die Sommerakademie gegründeten Ensemble zu treten sowie über unterschiedliche pä-dagogische und ästhetische Herangehensweisen und das Verständnis der Thematik anderer Länder zu dis-kutieren. Die Sommerakademie dauert zehn Tage während denen Workshops zur Improvisation und Komposition stattgefunden haben, an denen sowohl die Schüler als auch die Komponisten beteiligt wa-ren. Zum Ende der Sommerakademie fand noch ein Abschlusskonzert und eine Tournee durch Frankreich und Deutschland mit vier Konzerten statt.Programme | Programm
19.-30.08.2010 Chartreuse de Villeneuve-lez-Avignon et Hambourg
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
32 |
Sonic objectsDiscussion et concert autour de la musique contem-poraine éléctronique improviséeON – Neue Musik Köln e.V., Till Kniola
Compositeurs: Jerôme Noetinger, Jos Smolders, Pierre Henry
Descriptif du projet«Sonic Objects» est une série de manifestation orga-nisée conjointement par le Kulturbunker Mülheim et le Musikwissenschaftliches Institut de l’Université de Cologne (département de musique contemporaine). Il s’agit ici de réunir autour du compositeur français Pierre Henry deux domaines de l’art sonore élec-tronique qui n’ont pour l’instant guère eu l’occasion de se côtoyer : la Laptop-Musik (cf. musique pop) et la musique électroacoustique dite “composée”. Alors que le français Jérôme Noetinger présente son propre dispositif électroacoustique crée pour l’occa-sion, Jos Smolder, compositeur de musique électro-nique et électro-acoustique et théoricien, apporte des éléments de compréhension sur la production et les formes sonores dans la composition de Pierre Henry.
Sonic objectsGesprächsrunde und Konzert mit zeitgenössischer elektronischer ImprovisationON – Neue Musik Köln e.V., Till Kniola
Komponisten: Jerôme Noetinger, Jos Smolders, Pierre Henry
Projektbeschreibung„Sonic Objects” ist eine gemeinsame Veranstaltungs-reihe zwischen dem Kulturbunker Mülheim und dem Musikwissenschaftlichen Institut der Universität zu Köln und dessen Abteilung Musik der Gegenwart. Die Idee dieses Projekts besteht darin, zwei Bereiche der elektronischen Klangkunst zusammenzuführen, die bislang kaum miteinander in Berührung gekom-men sind, nämlich die vorwiegend aus dem popmu-sikalischen Kontext stammende Laptop-Musik sowie die „komponierte” elektroakustische Musik. In die-ser Ausgabe von Sonic Objects geht es um den Dialog mit der Musik des Komponisten Pierre Henry. Der französische Geräuschvirtuose Jérôme Noetinger erschafft eine eigene Klangarchitektur mit Band– maschine, Haushaltsgeräten und Kurzwellenempfän-ger. Der niederländische Musiker und Musiktheoreti-ker Jos Smolders wird ein ultra-minimalistisches Destillat aus Pierre Henrys Musik vorstellen.
Programme | Programm
08.06.2010 Cologne, Kulturbunker MülheimJérôme Noetinger et Jos Smolders vs. Pierre Henry
19.01.2011 Cologne, Kulturbunker MülheimKaspar T. Toeplitz & N.N. vs. Eliane Radigue
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
Catalogue | Katalog 2012 | 33
Le Double Trio de ClarinettesConcert d’une formation exceptionnelle franco-allemandeJazzdor, Philippe Ochem
Compositeurs: Gebhard Ullmann, Jürgen Kupke, Michael Thieke, Armand Angster, Sylvain Kassap, Jean-Marc Foltz.
Descriptif du projetDans le cadre du festival Jazzdor, festival franco-al-lemand emblematique, se présente un projet excep-tionnel dans les deux lieux, Strasbourg et Berlin. Six clarinettistes, issus du jazz ou de la musique contem-poraine, tous rompus à l’écriture et à l’improvisation, confrontent leurs expériences plurielles. Ils livrent lors de ces deux concerts une performance unique, où les six musiciens / compositeurs composent de-vant le public. Le résultat? Une musique qui se forme et se transforme délibérément au-delà des frontières de genres et de styles, et où l’expressivité et l’éner-gie libre du jazz côtoie la virtuosité et l’exigence de la musique savante contemporaine, autant que l’émo-tion et la spontanéité jubilatoire des musiques tradi-tionnelles.
Le Double Trio de ClarinettesKonzert eines außergewöhnlichen deutsch-französischen EnsemblesJazzdor, Philippe Ochem
Komponisten: Gebhard Ullmann, Jürgen Kupke, Michael Thieke, Armand Angster, Sylvain Kassap, Jean-Marc Foltz.
ProjektbeschreibungIm Rahmen des Jazzdor-Festivals, eines der bedeu-tendsten deutsch-französischen Festivals, stellt sich ein besonderes Projekt auf beiden Veranstaltungs-orten, Strasburg und Berlin, vor. Sechs Klarinettis-ten aus dem Bereich der Jazz- und zeitgenössischen Weltmusik tauschen ihre unterschiedlichen Erfahrun-gen aus. Während der Konzerte bieten sie eine ein-zigartige Darbietung, in dem die Musiker direkt auf der Bühne komponieren. Das Ergebnis ? Musik, die sich frei zwischen Genre- und Stilgrenzen bewegt und Beziehungen zwischen der Expressivität und der freien Energie des Jazz und der Virtuosität und dem Anspruch der zeitgenössischen ernsten Musik entste-hen lässt.
Programme | Programm
05.11.2010 Strasbourg, Cité de la musique
05.06.2011 Berlin, Kesselhaus
Comité artistique n° 22. Jurysitzung 03.12.2009
Comité artistique n° 33. Jurysitzung 30.06.2010
34 |
Projet Prinzhorn Œuvre de commande à Frédéric Durieux qui s’inspire de la collection PrinzhornKlangforum Heidelberg, Helga Maria Craubner
Compositeur: Frédéric Durieux, Walter Nußbaum
Descriptif du projetFolie? Art? Maladie? – Ou simplement la nostalgie d’une autre vie? Les textes, images et sculptures des patients psychiatriques de la collection Prinzhorn à Heidelberg soulèvent beaucoup de questions. La commande de composition à Frédéric Durieux faite pour ce projet s’inspirera d’un texte de la collection Prinzhorn. L´oeuvre sera jouée par un ensemble vo-cal à 12 voix et deux percussionnistes. Grâce à ce projet, Frédéric Durieux sera le tout premier compo-siteur français à se pencher sur les textes de cette collection.
Projet Prinzhorn Auftragswerk für Frédéric Durieux, basierend auf der Sammlung PrinzhornKlangforum Heidelberg, Helga Maria Craubner
Komponist: Frédéric Durieux, Walter Nußbaum
ProjektbeschreibungDie Texte, Bilder und Skulpturen, der Patienten der psychiatrischen Abteilung des Klinikums Heidelberg, die in der Sammlung Prinzhorn aufbewahrt werden, werfen viele Fragen auf.Der Kompositionsauftrag an Frédéric Durieux, wid-met sich einem Text aus der Heidelberger Samm-lung Prinzhorn. Als Besetzung für das Werk sind ein 12-stimmiges Vokalensemble und 2 Schlagzeuger vorgesehen. Mit Frédéric Durieux setzt sich der ers-te französische Komponist mit den Texten der Samm-lung Prinzhorn auseinander und öffnet damit den Austausch mit französisch-sprachigem Publikum und Medien.
Programme | Programm
08.06.2011 Heidelberg, LutherkircheGuillaume Dufay – Ecclesiae militantis, Isorythmische MotetteStefano Gervasoni – Horrido, texte de la collection PrinzhornJosquin Desprez – Miserere mei DeusRené Leibowitz – A se stesso, op. 37,3, texte de Gia-como LeopardiRené Leibowitz – Two Settings op. 71, d’après William Blake pour choeur à 4 voixRobert Schumann – Romanzen für Frauenchor op. 69Johannes Brahms – Drei Gesänge op. 42Iannis Xenakis – Nuits, pour 12 voix
10.06.2011 Paris, Cité de la musiqueGuillaume Dufay – Ecclesiae militantis, Isorythmische MotetteStefano Gervasoni – Horrido, Text: Sammlung Prin-zhornJosquin Desprez – Miserere mei DeusRené Leibowitz – A se stesso, op. 37,3, Text: Giacomo LeopardiRené Leibowitz – Two Settings op. 71, d’après William Blake pour choeur à 4 voixRobert Schumann – Romanzen für Frauenchor op. 69Johannes Brahms – Drei Gesänge op. 42Iannis Xenakis – Nuits, pour 12 voix
Comité artistique n° 33. Jurysitzung 30.06.2010
Catalogue | Katalog 2012 | 35
Concert franco-allemand lors du festival Musiques DémesuréesConcert et travail pédagogique avec des compositeurs allemandFestival Musiques Démesurées, Agnès Timmers
Compositeurs: Annette Schlünz, Thomas Krüger, Caspar De Gelmini
Descriptif du projetLe 12. Festival des Musiques Démesurées se déroule sous le signe de la musique contemporaine venant d’Allemagne. Trois compositeurs allemands appar-tenant à des générations différentes sont invités au festival avec pour but de travailler leurs oeuvres et de les présenter avec des étudiants français.
Concert franco-allemand lors du festival Musiques DémesuréesKonzert und pädagogische Zusammenarbeit mit deutschen KomponistenFestival Musiques Démesurées, Agnès Timmers
Komponisten: Annette Schlünz, Thomas Krüger, Caspar De Gelmini
ProjektbeschreibungDas 12. Festival Musiques Démesurées steht im Zei-chen zeitgenössischer Musik aus Deutschland. Drei deutsche Komponisten aus unterschiedliche Gene-rationen werden zum Festival eingeladen haben mit französischen Schülern an von ihnen vorgeschlage-nen Stücken gearbeitet und sie im Anschluss auch gemeinsam mit ihnen präsentiert.
Programme | Programm
18-20.11.2010 Clermont-Ferrand
19.11.2010 Présentation du film «Momente» sur StockhausenRécital de piano avec Wilhem Latchoumia (Stockhau-sen – Klavierstücken, Annette Schlünz – Verschattet)
20.11.2010 ConcertAnnette Schlünz – Journal n°2 SchneelandThomas Krüger – Trio für zwei oder der einarmige Bandit.Caspar de Gelmini – Mosaik, pour violon, piano, percussionsJérôme Bertholon – Rose, pour piano et percussions
Comité artistique n° 33. Jurysitzung 30.06.2010
36 |
Rencontrer l’autre et produire ensembleCourte résidence de Résonance Contemporaine en Allemagne et concert Résonnance Contemporaine et Percussions de Treffort, Alain Goudard
Descriptif du projetRésonance Contemporaine a entrepris en 2010 l’éla-boration d’un tissage progressif d’une coopération internationale associant plusieurs pays de la com-munauté européenne: l’Italie, la Finlande, la Pologne, l’Espagne, l’Allemagne et deux pays d’Asie: la Chine et le Japon. La première étape de ce projet est d’éta-blir et de construire des actions de coopération bila-térales avec chacun des partenaires, qui commence par un voyage de Résonance Contemporaine en Alle-magne pour 4 jours de travail avec «les Percussions de Tréffort». Le séjour se soldera par un concert, où sera interprété une oeuvre de Sascha Lino Lemke («L’horlogerie de Treffort») crée pour l’occasion.
Rencontrer l’autre et produire ensembleKünstlerresidenz von Résonance Contemporaine in Deutschland und ein KonzertRésonnance Contemporaine et Percussions de Treffort, Alain Goudard
ProjektbeschreibungRésonance Contemporaine arbeitet im Jahre 2010 am Aufbau einer internationalen Kooperation zwi-schen verschiedenen EU-Ländern wie Italien, Finn-land, Polen, Spanien, Deutschland sowie zwei Län-dern Asiens: China und Japan. Ziel der ersten Phase dieses Projekts ist es, eine bilaterale Zusammenar-beit zwischen den verschiedenen Partnern aufzubau-en. Résonance Contemporaine reist deswegen für 4 Tage nach Deutschland um mit den „Percussions de Tréffort“ zusammenzuarbeiten.Die Reise wird mit einem Konzert von Sascha Lino Lemkes « L’horlogerie de Treffort », das extra für diesen Anlass von ihm komponiert wurde, abge-schlossen.
Programme | Programm
06-10.10.2010 Dortmund, Audimax de l’Université Europa InTakt 2010Déplacement de Résonance Contemporaine en Alle-magne
06.10.2010 Dortmund, AudimaxConcert des Percussions de Treffort lors de la soirée d’ouverture de Europa InTaktCréation de « L’horlogerie de Treffort » du composi-teur Sascha Lino Lemke
Comité artistique n° 33. Jurysitzung 30.06.2010
Catalogue | Katalog 2012 | 37
Umlaut Festival 2010Focus sur la France lors d’un festival d’improvisation berlinoisUmlaut Berlin, Pierre Borel
Compositeurs: Florian Bergmann, Pierre-Antoine Badaroux, Sébastien Beliah
Descriptif du projetUmlaut Berlin est un collectif de musique(s) improvisée(s)/expérimentale(s)/contemporaine(s), formé autour de trois musiciens berlinois: Pierre Bo-rel, Florian Bergmann et Hannes Lingens. Pour l’édi-tion 2010 à la Theaterkapelle de Berlin, la France sera à l’honneur avec entre autre la participation des ensembles «Les Emeudroides», «The New Songs» sous la direction de la pianiste française Eve Risser, mais aussi avec la présentation du projet „Hodos“ des musiciens français Pierre-Antoine Badaroux et Sébastien Beliah. Le but du festival est avant tout de mettre l’accent sur la musique improvisée.
Umlaut Festival 2010Frankreichschwerpunkt während eines Berliner ImprovisationsfestivalsUmlaut Berlin, Pierre Borel
Komponisten: Florian Bergmann, Pierre-Antoine Badaroux, Sébastien Beliah
ProjektbeschreibungUmlaut Berlin ist ein Kollektiv dreier Berliner Musi-ker aus dem Bereich der improvisierten/ experimen-tellen/ zeitgenössischen Musik: Pierre Borel, Florian Bergmann und Hannes Lingens. Für das gleichnami-ge Festival im Jahr 2010 in der Theaterkapelle Ber-lin, wird Frankreich zum thematischen Schwerpunkt. Die Ensembles „Les Emeudroides“ und „The New Songs“, das von der französischen Pianistin Eve Ris-ser geleitet wird, aber auch das Projekt „Hodos“ der französischen Musiker Pierre-Antoine Badaroux und Sébastien Beliah repräsentieren die französische Im-provisationsmusik. Das Ziel des Festivals ist es, den Schwerpunkt auf die Improvisationsmusik zu legen.
Programme | Programm
24-25.09.2010 Berlin, Theaterkapelle
Comité artistique n° 33. Jurysitzung 30.06.2010
38 |
Concert portrait de Tristan MurailConcert consacré à un regard croisé Claude Debussy-Tristan MurailAssociation Polysonnance – Ensemble Les Temps Modernes, Stéphane Marvy
Compositeurs: Claude Debussy, Tristan Murail
Descriptif du projetLa Hochschule für Musik d’Hanovre invite l’ensemble les Temps Modernes dans le cadre de concerts or-ganisés par l’Institut de Musique Contemporaine. Dans le cadre de ce concert seront rapprochés deux oeuvres de Claude Debussy à cinq de Tristan Murail. La révolution sonore opérée par Debussy en France au début du XXème siècle a ouvert des chemins dont on peut considérer que Tristan Murail est l’un des principaux héritiers. Murail, de par ses propres re-cherches sur le spectre sonore, a aussi engendré de nouvelles perspectives en matière de composition.
Concert portrait de Tristan MurailKonzert mit Werken von Claude Debussy und Tristan MurailAssociation Polysonnance – Ensemble Les Temps Modernes, Stéphane Marvy
Komponisten: Claude Debussy, Tristan Murail
ProjektbeschreibungDie Hochschule für Musik in Hannover lädt im Rah-men der vom Institut für zeitgenössische Musik or-ganisierten Konzerte das Ensemble Les Temps Mo-dernes ein. Bei dem Konzert werden fünf von Tristan Murails Werken zwei Kompositionen von Claude Debussy gegenübergestellt.Die von Debussy initiierte akustische Revolution in Frankreich zu Beginn des 20. Jahrhunderts, hat für Tristan Murail viele Wege geebnet, von denen er wohl am meisten profitiert hat. Murail hat aber auch durch seine eigene Forschung über das Klangspektrum einen großen Einfluss auf die Komposition ausgeübt.
Programme | Programm
19.04.2011 Hannovre, Hochschule für MusikClaude Debussy – Audimax Rhapsodie pour clari-nette, violon, violoncelle, pianoClaude Debussy – Sonate pour violon, pianoTristan Murail –Treize couleurs du soleil couchant pour flûte, clarinette, violon, violoncelle, pianoTristan Murail – Portulan : Feuille à travers les cloches pour violon, violoncelle, flûte, pianoTristan Murail – Portulan : Les ruines circulaires pour clarinette, violonTristan Murail – Portulan : Seven Lakes drive pour flûte, clarinette, cor, violon, violoncelle, pianoTristan Murail – La barque mystique pour flûte, clari-nette, violoncelle, violon, piano
Comité artistique n° 33. Jurysitzung 30.06.2010
Catalogue | Katalog 2012 | 39
Laboratoire Instrumental Européen – « In the flow »Projet de collaboration entre l’ensemble Aleph et le Neue Ensemble de Hanovre lors du Laboratoire Ins-trumental Européen LIEU 2011Ensemble Aleph, Marie Perrier
Compositeur: Johannes Schöllhorn
Descriptif du projetLe LIEU, Laboratoire Instrumental Européen, est voué à la diffusion de la création musicale contemporaine. Il privilégie la création, les échanges entre les forma-tions, les structures et les compositeurs européens, ainsi que la circulation des oeuvres et des artistes du monde entier. Dans le cadre du LIEU, un projet fran-co-allemand a été lancé, intitulé «In the flow». Ce dernier est centré autour de la collaboration entre l’ensemble Aleph, et le Neue Ensemble de Hanovre. À travers une série de quatre concerts (deux en France et deux en Allemagne), les deux ensembles (en for-mation mixte ou simple) présenteront au public des oeuvres composées en France, en Allemagne et à l’étranger. En particulier, une commande passée à Jo-hannes Schöllhorn par les deux ensembles sera pré-sentée à l’occasion de ces concerts.
Laboratoire Instrumental Européen – « In the flow »Zusammenarbeit des Ensemble Aleph und des Neue Ensemble Hannover im Rahmen des Laboratoire Inst-rumental Européen LIEU 2011Ensemble Aleph, Marie Perrier
Komponist: Johannes Schöllhorn
ProjektbeschreibungLIEU, das Laboratoire Instrumental Européen, widmet sich der Verbreitung zeitgenössischer Musik. Im Zen-trum stehen neue Werke, aber auch der Austausch zwischen Ensembles, Institutionen und europäischen Komponisten sowie die Zirkulation von Werken und Künstlern aus der ganzen Welt. Im Rahmen von LIEU wurde ein deutsch-französisches Projekt lanciert: « In the flow », bei dem es um die Zusammenarbeit der Ensemble Aleph und Neues Ensemble Hannovern geht. Im Rahmen einer Reihe von vier Konzerten (zwei in Frankreich und zwei in Deutschland), präsen-tieren die beiden Ensembles (in gemischter oder ein-facher Besetzung) Werke, die in Deutschland, Frank-reich oder im Ausland geschrieben wurden. Beide Ensembles geben darüber hinaus ein Werk an Johan-nes Schöllhorn in Auftrag, das im Rahmen der Kon-zertreihe aufgeführt wird.
Programme | Programm
02.03.2011 GöttingenAnnette Schlünz – Blick ! Los!György Kurtag – Ligatura-Message to France-MarieRico Gubler – Suite für ViktorYann Robin – Phigures II
03.03.2011 Hannovre, Kleiner Sendesaal des NDRProgramme du 02.03 | Programm wie am 02.03
05-06.03.2011 Paris, Théâtre DunoisJohannes Schöllhorn – CréationGérard Pesson – Récréations françaisesOlivier Schneller – Aqua vitGijsbrecht Royé – Sans Titre
Comité artistique n° 33. Jurysitzung 30.06.2010
40 |
Œuvres de commande à Mark André, Julien Jamet, Gérard PessonCommande pour quatuor de guitare et diffusion en France et en AllemagneAleph Gitarrenquartett, Andrés Hernández Alba
Compositeurs: Mark Andre, Julien Jamet, Gérard Pesson
Descriptif du projetLe quatuor de guitares Aleph est un ensemble de musique contemporaine dont la démarche artistique originale et la distribution hors pair posent les jalons d’un nouvel univers sonore. De nombreux composi-teurs écrivent spécialement pour l’ensemble, créant ainsi un nouveau répertoire qui vient enrichir celui de la musique classique actuelle. Le but de ce projet est de commander des compositions à des composi-teurs français et de présenter les oeuvres créées en-semble avec des pièces des compositeurs allemands en Allemagne et en France. Les commandes seront mises en lien avec des pièces de différents composi-teurs allemands.
Œuvres de commande à Mark André, Julien Jamet, Gérard PessonAuftragswerk für Gitarrenquartett sowie Konzerte in Frankreich und DeutschlandAleph Gitarrenquartett, Andrés Hernández Alba
Komponisten: Mark Andre, Julien Jamet, Gérard Pesson
ProjektbeschreibungDas Aleph Gitarrenquartett ist ein Ensemble zeitge-nössischer Kammermusik, das durch seine künstleri-sche Haltung und die außergewöhnliche Besetzungs-form Maßstäbe als Wegbereiter neuer Klangwelten setzt. Ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit des Aleph Gitarrenquartetts ist es, Komponisten dazu zu gewinnen, für das Ensemble zu schreiben. Ziel des Projekts ist es, Werkaufträge an französische Kom-ponisten zu vergeben und die entstandenen Wer-ke zusammen mit Stücken deutscher Komponisten in Deutschland und Frankreich aufzuführen. Die Auf-tragswerke werden mit Stücke von verschiedenen deutschen Komponisten verglichen.
Programme | Programm
Projet reporté | Projekt wurde verschoben
Comité artistique n° 33. Jurysitzung 30.06.2010
Catalogue | Katalog 2012 | 41
Concert franco-allemand lors du festival Musiques DémesuréesConcert et travail pédagogique avec des compositeurs allemandFestival Musiques Démesurées, Agnès Timmers
Compositeurs: Annette Schlünz, Thomas Krüger, Caspar de Gelmini
Descriptif du projetLe 12. Festival des Musiques Démesurées se déroule sous le signe de la musique contemporaine venant d’Allemagne. Trois compositeurs allemands appar-tenant à des générations différentes sont invités au festival avec pour but de travailler leurs oeuvres et de les présenter avec des étudiants français.
Concert franco-allemand lors du festival Musiques DémesuréesKonzert und pädagogische Zusammenarbeit mit deutschen KomponistenFestival Musiques Démesurées, Agnès Timmers
Komponisten: Annette Schlünz, Thomas Krüger, Caspar de Gelmini
ProjektbeschreibungDas 12. Festival Musiques Démesurées steht im Zei-chen zeitgenössischer Musik aus Deutschland. Drei deutsche Komponisten aus unterschiedliche Gene-rationen werden zum Festival eingeladen haben mit französischen Schülern an von ihnen vorgeschlage-nen Stücken gearbeitet und sie im Anschluss auch ge-meinsam mit ihnen präsentiert.
Programme | Programm
18-20.11.2010 Clermont-Ferrand
19.11.2010 Présentation du film « Momente » sur StockhausenRécital de piano avec Wilhem Latchoumia (Stockhau-sen – Klavierstücken, Annette Schlünz – Verschattet)
20.11.2010 ConcertAnnette Schlünz – Journal n°2 SchneelandThomas Krüger – Trio für zwei oder der einarmige Bandit.Caspar de Gelmini – Mosaik, pour violon, piano, percussionsJérôme Bertholon – Rose, pour piano et percussions
Comité artistique n° 33. Jurysitzung 30.06.2010
42 |
Transition - Laboratoire de chorégraphie et de musique électroniqueSéminaire de formation en octobre et novembre 2011 Deutsch-französisches forum junger kunst, Frau Hannah Kabel
Compositeurs: Marc Lingk, Choreograph: Gaetano Battezzato (fr-it)
Descriptif du projet«Transition – Laboratoire de chorégraphie et de mu-sique électronique» est un projet de formation conti-nue interdisciplinaire et transfrontalière dont le but est de créer un lien entre jeunes artistes débutants français et allemands et de renforcer la place de la musique électronique actuelle dans la coopération franco-allemande.C’est au sein du centre culturel « Alte Feuerwache » de Cologne que de jeunes compo-siteurs et musiciens pourront travailler ensemble sur un projet commun avec des chorégraphes, danseurs et acteurs, dans lequel son et mouvement seront mê-lés. Cet atelier se fera sous la direction du chorégra-phe franco-italien Gaetano Battezzato et du composi-teur allemand Marc Lingk.
Transition - Laboratoire de chorégraphie et de musique électroniqueSéminaire de formation en octobre et novembre 2011 | Weiterbildungsseminar im Oktober und No-vember 2011Deutsch-französisches forum junger kunst, Frau Han-nah Kabel
Komponisten: Mark Andre, Julien Jamet, Gérard Pesson
ProjektbeschreibungDas Aleph Gitarrenquartett ist ein Ensemble zeitge-nössischer Kammermusik, das durch seine künstleri-sche Haltung und die außergewöhnliche Besetzungs-form Maßstäbe als Wegbereiter neuer Klangwelten setzt. Ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit des Aleph Gitarrenquartetts ist es, Komponisten dazu zu gewinnen, für das Ensemble zu schreiben. Ziel des Projekts ist es, Werkaufträge an französische Kom-ponisten zu vergeben und die entstandenen Wer-ke zusammen mit Stücken deutscher Komponisten in Deutschland und Frankreich aufzuführen. Die Auf-tragswerke werden mit Stücke von verschiedenen deutschen Komponisten verglichen.
Programme | Programm
22.10-01.11.2011 Cologne, Alte Feuerwache
23.10-24.10.2011 Travail en 2 groupes séparés: un de danseurs et un de musiciens
25.10-30.10.2011 Travail commun des musiciens et des danseurs
31.10.2011 Représentation de fin de stage
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 43
KarambolageConcerts à Cologne et à Paris avec regards croisés France-Allemagne Ensemble Garage, Brigitta Muntendorf
Compositeurs: Matthieu Bonilla, Julien Jamet, Bri-gitta Muntendorf, Rodrigo López Klingenfuss, Florian Zwissler
Descriptif du projetL’Ensemble Garage, créé en 2009 par des diplô-més de l’école supérieure de musique et de danse de Cologne, organise deux concerts présentant des oeuvres de jeunes compositeurs français et alle-mands. Le concert à Paris présentera de nouvelles compositions allemandes des compositeurs Brigit-ta Muntendorf, Rodrigo López Klingenfuss et Florian Zwissler et le concert à Cologne se concentrera sur des oeuvres de Matthieu Bonilla et Julien Jamet.
KarambolageKonzerte in Köln und Paris mit deutsch-französischer Perspektive.Ensemble Garage, Brigitta Muntendorf
Komponisten: Matthieu Bonilla, Julien Jamet, Brigit-ta Muntendorf, Rodrigo López Klingenfuss, Florian Zwissler
ProjektbeschreibungUnter dem Titel „Karambolage“ veranstaltet das En-semble Garage, das 2009 von Absolventen der Hoch-schule für Musik und Tanz in Köln gegründet wurde, zwei Konzerte in Köln und in Paris mit Werken jun-ger französischer bzw. deutscher Komponisten. Bei dem Konzert in Paris werden Kompositionen jun-ger deutscher Komponisten wie Brigitta Muntendorf, Rodrigo López Klingenfuss und Florian Zwissler auf-geführt sowie in Köln die Werke von Mattieu Bonilla und Julien Jamet.
Programme | Programm
13.05.2011 Cologne, Museum für angewandte Kunst
21.12.2011 Paris, Goethe Institut
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
44 |
Journal n° 3 (fuite)Titre d’une nouvelle compositionEnsemble SurPlus, Sven Kestel
Compositeur: Olaf Tzschoppe
Descriptif du projetJournal n° 3 de Annette Schlünz est une composi-tion pour percussion, ensemble instrumental, danse et live électronique (capteurs, interprétation de geste, informatique visuel) réalisée en coopération avec Olaf Tzschoppe, l’ensemble SurPlus, l’ingénieur du son Christophe Lebreton et le studio GRAME de musique électronique de Lyon (Centre National de Création Musicale). L’oeuvre est présentée dans le cadre de la biennale de danse de Lyon et du festi-val de danse de Fribourg en 2013 ou encore lors des concerts du Klangwerk.
Journal n° 3 (fuite)Neues WerkEnsemble SurPlus, Sven Kestel
Komponist: Olaf Tzschoppe
ProjektbeschreibungJournal n°3 (fuite) von Annette Schlünz ist eine Kom-position für Schlagzeug, Instrumentalensemble, Tanz, Live-Elektronik (Sensoren, Gestenerkennung, visuelle Informatik), die in Zusammenarbeit mit Olaf Tzschop-pe, dem Ensemble SurPlus, dem Toningenieur Chris-tophe Lebreton und dem Tonstudio GRAME für elek-tronische Musik in Lyon (Centre national de création musicale) entsteht. Aufführungen des Werkes finden im Rahmen der Tanzbiennale Lyon und dem Tanzfes-tival Freiburg 2013 statt und möglicherweise auch bei der Konzertreihe Klangwerk.
Programme | Programm
Projet reporté à 2013 | Projekt auf 2013 verschoben
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 45
Luna Park, Konzert im Rahmen der Hamburger KlangwerktageŒuvre de commande à Georges AperghisInternationale Kulturfabrik Kampnagel, Anna Münzer
Compositeur: Georges Aperghis
Descriptif du projet10 ans après « Machination », le premier opus de Georges Asperghis pour musique électronique et multimédia, l’IRCAM se tourne à nouveau vers le compositeur pour une nouvelle commande, cette fois sous forme d’un travail multimédia de théâtre mu-sical, avec un jeu de voix, des détecteurs de mou-vements et des images. La pièce est présentée en avant-première à Hambourg en décembre 2011, dans le cadre du festival Hamburger Klangwerktage.
Luna Park, Konzert im Rahmen der Hamburger KlangwerktageAuftragswerk für Georges AperghisInternationale Kulturfabrik Kampnagel, Anna Münzer
Komponist: Georges Aperghis
Projektbeschreibung10 Jahre nach „Machination“, dem ersten großen Stück von Georges Aperghis für Elektronik und Multi-media, wird der Komponist erneut vom IRCAM gebe-ten ein neues, multimediales Musiktheater zu schaf-fen, bei dem viel mit der Stimme, Bewegungsmeldern und Bildern arbeitet. Einen Vorgeschmack auf dieses Stück bekommt man im Dezember 2011 in Hamburg, wo es im Rahmen des Festivals Hamburger Klang-werktage, präsentiert wird.
Programme | Programm
01.12.2011 Hambourg, Kampnagel Internationale Kulturfabrik
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
46 |
Festival Signs of musicFestival avec un focus franco-allemandZAM e.V. – Zentrum für aktuelle Musik , Marion Wörle
Descriptif du projetFestival organisé conjointement par le ZAM e.V. et le Design Quartier Ehrenfeld Festival, qui se tient à Köln et qui se trouve à la croisé des chemins entre expérimentation, installations sonores et design ac-coustique. Au programme 2 jours de musique non-stop où se produiront 8 constellations différentes de musiciens (entre autres Ensemble Emendroite, Yuji Yasunaga, Eve Risser, Frank Dommert, Wolfgang Brauneis, Metamkine). Le festival est accompagné d’une exposition et se terminera par un bœuf avec tous les musiciens.
Festival Signs of musicFestival mit deutsch-französischem FokusZAM e.V. – Zentrum für aktuelle Musik , Marion Wörle
ProjektbeschreibungZAM e.V. sowie das Design Quartier Ehrenfeld planen gemeinsam ein zweitägiges Deutsch-französisches Festival in Köln, das im Spannungsfeld zwischen Ex-periment, Klanginstallation, akustischer Kunst und Design angesiedelt ist. Das Festival „Signs of music“ wird zwei Tage lang Musik non-stop mit sich ändern-den Konstellationen von acht Musikern (Ensemble Emendroite, Yuji Yasunaga, Eve Risser, Frank Dom-mert, Wolfgang Brauneis, Metamkine) präsentieren. Das Festival wird von einer Ausstellung begleitet; am Ende des zweiten Tages spielen alle Künstler zusam-men.
Programme | Programm
01-02.07.2011 Cologne
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 47
Échange Court-circuit / Cottbus OrchesterCréation et présentation de deux programmes musicaux par l’ensemble français à CottbusEnsemble Court-circuit, Hélène Le Touzé
Compositeurs: Franck Bedrossian, Allain Gaussin, Philippe Manoury, Christophe Bertrand, Wolfgang Rihm, Hanspeter Kyburz, Olivier Schneller, Peter Hermann et Enno Poppe
Descriptif du projetSous la direction d’Evan Christ (directeur musical du Cottbus Orchester), l’Ensemble Court-circuit et le Cottbus Orchester préparent et interprètent un pro-gramme de musique de chambre et un de musique d’ensemble. Les programmes rassemblent des com-positeurs contemporains allemands tels que Wol-fgang Rihm, Hanspeter Kyburz, Olivier Schneller, Ar-nulf Hermann et Enno Poppe et des français, tels que Bedrossian, Gaussin, Manoury et Bertrand. Les deux ensembles joueront en public deux fois à Cottbus et en clôture une fois à Paris.
Échange Court-circuit / Cottbus OrchesterErarbeitung und Aufführung von zwei Musikprogram-men des französischen Ensembles in CottbusEnsemble Court-circuit, Hélène Le Touzé
Komponisten: Franck Bedrossian, Allain Gaussin, Philippe Manoury, Christophe Bertrand, Wolfgang Rihm, Hanspeter Kyburz, Olivier Schneller, Peter Hermann et Enno Poppe
ProjektbeschreibungUnter der Leitung von Evan Christ, GMD des Orches-ters Cottbus, erarbeiten das Ensemble Court-circuit und das Cottbus Orchester gemeinsam zwei Program-me mit Werken zeitgenössischer Komponisten aus Deutschland und Frankreich. Aus Frankreich kommen Stücke von Frank Bedrossian, Allain Gaussin, Philip-pe Manoury und Christoph Bertrand zur Aufführung, aus Deutschland Werke von Wolfgang Rihm, Hans-peter Kyburz, Olivier Schneller, Arnulf Hermann und Enno Poppe. Die Präsentation des Programmes findet im Rahmen von insgesamt drei Konzerten in Cottbus und in Paris statt.
Programme | Programm
24.05.2012 Cottbus, Staatstheater CottbusPhilippe Manoury – Michigan TrioEnno Poppe – TraubenArnulf Herrmann – Privatsammlung (2006)Christoph Bertrand – SahnWolfgang Rihm – Chiffre IV
25.05.2012 CottbusAllain Gaussin – L‘Harmonie des sphèresHanspeter Kyburz – Danse aveugleFrank Bedrossian – CharlestonOlivier Schneller – Finnagain speaking
12.06.2012 Paris, CRRHanspeter Kyburz – Danse aveugleOlivier Schneller – Finnagain speakingAllain Gaussin – L‘Harmonie des sphèresFrank Bedrossian – Charleston
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
48 |
Le fleuve a deux vallées - Zwei Ufer hat der FlussCommande de 6 compositeurs allemand et français avec un regard croisé générationnelKlangnetz e.V., Arne Sanders
Compositeurs: Juan Pablo Carreno, Matthieu Costalde, Pedro García, Gérard Grisey, Peng Yin, Sebastian Elikowski-Winkler, Arne Sanders.
Descriptif du projetLe but de ce projet est de confronter des créations de jeunes compositeurs allemands et français à des compositeurs allemands et français de génération antérieure. Les points de départ de ce projet sont les oeuvres „Kathinkas Gesang” de Karlheinz Stoc-khausens et “Vortex temporum” de Gérard Grisey. Les six jeunes compositeurs seront chargés chacun de créer une oeuvre où ils feront à la fois référence à celle de Karlheinz Stockhausen ou de Gérard Grisey et ce tout en y ajoutant leur esthétique personnelle. Quatre représentations sont prévues à Paris, Stras-bourg, Berlin et Hambourg.
Le fleuve a deux vallées - Zwei Ufer hat der FlussAuftrag sechs deutsche und französische Komponisten mit einem generationsübergreifenden Schwerpunkt Klangnetz e.V., Arne Sanders
Komponisten: Juan Pablo Carreno, Matthieu Costalde, Pedro García, Gérard Grisey, Peng Yin, Sebastian Elikowski-Winkler, Arne Sanders.
ProjektbeschreibungZiel dieses Projekts ist es, Werke junger Komponisten aus Frankreich und Deutschland Werken einer älteren Generation gegenüberzustellen. Ausgangs- und Bezugspunkt bilden Karlheinz Stockhausens „Ka-thinkas Gesang” und “Vortex temporum” von Gérard Grisey, zwei Stücke, die inzwischen als Meilensteine der Musikgeschichte der letzten Jahrzehnte gelten. Während des Projektes sollen die 6 jungen Kompo-nisten ein eigenes Werk entstehen lassen, das sowohl Bezug auf Stockhausen als auch auf Grisey nimmt und dabei aber nicht ihren eigenen ästhetischen An-spruch außer Acht lassen. Vier Vorstellungen sind ge-plant in Paris, Straßburg, Berlin und Hamburg.
Programme | Programm
Projet reporté à 2013 | Projekt auf 2013 verschoben
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 49
Nicht attrapen 0’004” (Steffen Krebber)Diffusion d’oeuvres relatant le travail d’improvisationAssociation Ryoanji, Séverine Grumel
Compositeurs: Steffen Krebber, Peter Jakober
Descriptif du projetL’ Ensemble]h[iatus regroupe des musiciens qui tra-vaillent aussi bien avec partition que en improvisa-tion totale. Avec ce projet, l’ensemble pose la ques-tion de la relation entre composition contemporaine et improvisation. Deux oeuvres (une de Steffen Kreb-ber et une de Peter Jakober) seront présentées par l’Ensemble]h[iatus dans leur ville à Aubusson.
Nicht attrapen 0’004” (Steffen Krebber)Verbreitung von Werken aus dem Bereich der ImprovisationAssociation Ryoanji, Séverine Grumel
Komponisten: Steffen Krebber, Peter Jakober
ProjektbeschreibungDas 2006 gegründete Ensemble ]h[iatus versammelt Musiker, die sowohl interpretierend als auch impro-visierend arbeiten. In seinem Projekt hinterfragt das Ensemble das Verhältnis zeitgenössischer Komposi-tion und Improvisation. Zwei Werke des deutschen Komponisten Steffen Krebber und des Österreichers Peter Jakober werden in Aubusson en Creuse präsen-tiert, woher das Ensemble ]h[iatus stammt.
Programme | Programm
24.05.2012 Cottbus, Staatstheater CottbusPhilippe Manoury – Michigan TrioEnno Poppe – TraubenArnulf Herrmann – Privatsammlung (2006)Christoph Bertrand – SahnWolfgang Rihm – Chiffre IV
25.05.2012 CottbusAllain Gaussin – L‘Harmonie des sphèresHanspeter Kyburz – Danse aveugleFrank Bedrossian – CharlestonOlivier Schneller – Finnagain speaking
12.06.2012 Paris, CRRHanspeter Kyburz – Danse aveugleOlivier Schneller – Finnagain speakingAllain Gaussin – L‘Harmonie des sphèresFrank Bedrossian – Charleston
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
50 |
Polaritäten, Deutschland - Frankreich – ChinaDévelopper un répertoire pour une formation parti-culièreEnsemble Berlin PianoPercussion, Promodos Symeonidis
Compositeurs: Georg Katzer, Tristan Murail, Karlheinz Stockhausen, Maurice Ohana, Béla Bartók, Jérôme Combier, Helmut Zapf, Maurice Ohana, Régis Campo, Rainer Rubbert, Hugues Dufourt
Descriptif du projetCe projet est la suite du projet « Polaritäten » de l’Ensemble Berlin PianoPercussion, un projet déjà fi-nancé par Impuls en 2010. Le but de ce second pro-jet est, comme en 2010, de développer le répertoire écrit pour la formation 2 Pianos et 2 Percussions. Ce-pendant, l’ensemble passe commande cette fois non seulement à des compositeurs français et allemands, mais aussi à des compositeurs chinois. Chacun des 9 concerts sera construit sur une thématique des contraires et toujours dans cette idée de confronta-tion des esthétiques sur un plan trinational.
Polaritäten, Deutschland - Frankreich – ChinaNeues Repertoire für eine besondere BesetzungEnsemble Berlin PianoPercussion, Promodos Symeonidis
Komponisten: Georg Katzer, Tristan Murail, Karlheinz Stockhausen, Maurice Ohana, Béla Bartók, Jérôme Combier, Helmut Zapf, Maurice Ohana, Régis Campo, Rainer Rubbert, Hugues Dufourt
ProjektbeschreibungDieses Projekt ist eine Fortsetzung des Projekts „Polaritäten“ des Berliner Ensembles PianoPercus-sion, ein im Jahr 2010 von Impuls unterstütztes Projekt. Das Ziel dieses zweiten Projektes ist es, wie auch im Vorjahr, das Repertoire an Werken für zwei Klaviere und zwei Schlagwerke zu erweitern. Deswe-gen sucht das Ensemble diesmal nicht nur Unterstüt-zung bei deutschen und französischen Komponisten, sondern auch bei chinesischen. Die neun Konzerte werden unter dem Motto der Gegensätze und der internationalen, ästhetischen Auseinandersetzung abgehalten.
Programme | Programm
27.05.2009 Berlin, Institut Français BerlinMonologe/DialogeGeorg Katzer – Schlagmusik 1 pour 1 batteur (1986)Tristan Murail – La Mandragore pour piano (1993)Mauricio Kagel – Rrrrrrr...: 6 Schlagzeugduos pour 2 batteurs (1981/82)Karlheinz Stockhausen – Klavierstück Nr.11 pour piano (1956)Iannis Xenakis – Rebonds B pour 1 batteur (1988)Maurice Ohana – Sons confondus, Imitations Dialogues pour 1 batteur et piano (1983)
05.11.2009 Berlin, Japanisch-Deutsches ZentrumUrsprung / GegenwartBéla Bartók – Sonate für 2 Klaviere und Schlagzeug (1937)Jérôme Combier – Sables de vieux os (2006/07)Oliver Schneller – Resonant Space (2007)Kee-Yong Chong – Yuan-Liu (Origin) pour 2 pianos, 2 batteurs et Sheng (2009)(Première)
13.11.2009 Essen, Folkwang HochschuleEntstehung / ZerfallJérôme Combier – Sables de vieux os (2006/07)Oliver Schneller – Resonant Space (2007)Gao Ping – The mountain für 2 Klaviere (2004)Helmut Zapf – Störung, (2009) (Première)
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 51
10.02.2010 Berlin, Konzerthaus BerlinReal / IrrealKee-Yong Chong – Yuan-Liu (Origin) pour 2 pianos, 2 batteurs et Sheng (2009)(Première) Maurice Ohana – Sons confondus für 1 Schlagzeuger und Klavier (1984)Georg Katzer – Exkurs über die Mechanik (2009) (Première)Michèle Reverdy – Which dreamed it? (2009) (Première)Régis Campo – Eternal Sunshine.1 (2009/10) (Première)
07.05.2010 Bremen, Sendesaal BremenStille / KlangGeorg Katzer – Exkurs über die Mechanik (2009) (Première)Maurice Ohana – Sons confondus pour 1 batteur et piano (1984)Oliver Schneller – Resonant Space (2007)Régis Campo – Eternal Sunshine.1 (2009/10) (Première)Michèle Reverdy – Which dreamed it? (2009) (Première)
21.09.2010 Berlin, Konzerthaus BerlinAktionen / ReaktionenEric Maestri – Endeared (2008) DEAGao Ping – The mountain für 2 Klaviere (2004)Helmut Zapf – Störung für 2 Schlagzeuger und Klavier (2009) (Première)Régis Campo – Eternal Sunshine.1 (2009/10) (Première)Mauricio Kagel – Rrrrrrr...: 6 Schlagzeugduos für 2 Schlagzeuger (1981/82)Rainer Rubbert – Trois Adieux – III (Première)
12.10.2010 Berlin, Theater BKAIndividuum / KollegiumBernd Thewes – Subcode für Schlagzeug solo (1997)Maurice Ohana – Septiemes aus den Etudes d’Inter-pretation für Klavier (1984)Prodromos Symeonidis – Hypsipolis für Klavier und Schlagzeug (Première)Nicolaus A. Huber – Fingercapriccio für 2 Schlagzeuger (2007)Gabriel Iranyi – Metaphores Liées für Klavier vierhändig und Schlagzeug (1988/2010) (Première de la nouvelle version)Yang Liqing – Shan Ge (Mountain Song) (1980)
02.11.2010 Berlin, Konzerthaus BerlinStille / KlangGeorg Katzer –Exkurs über die Mechanik (2009)*Henri Dutilleux – Figures de résonances für 2 Klaviere (1970)Dieter Mack – Rafting and Beyond (1991)Dietrich Hahne – 2. Exzentrik (2009/10)* UAOliver Schneller – Resonant Space (2007)
02.05.2012 Berlin, Konzerthaus BerlinReal / IrrealOliver Schneller – Neues Werk (Première)Deqing Wen – Neues Werk (Première)Hugues Dufourt – Neues Werk (Première)Minas Borboudakis – Neues Werk (Première)Jean-Luc Hervé – Neues Werk (Première)
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
52 |
HagakureŒuvre de composition pour théâtre musical Ensemble orchestral de musique d’aujourd’hui, Philippe Baillot
Compositeur: Valerio Sannicandro
Descriptif du projetHagakure est un projet de création d’une pièce de théâtre musicale de Valerio Sannicandro, résidant en Allemagne depuis 10 ans. Cette pièce, inspirée d’un ancien texte japonais renommé « Hagakure » qui si-gnifie « à l’ombre des feuilles », sera composé pour 4 chanteurs solistes, une chanteuse Noh et un en-semble instrumental, une formation qui sera com-plété par un dispositif électronique et un dispositif vidéo. Des représentations à Nanterre et Paris sont prévues.
HagakureKompositionsauftrag für MusiktheaterEnsemble orchestral de musique d’aujourd’hui, Philippe Baillot
Komponist: Valerio Sannicandro
ProjektbeschreibungBei dem Projekt handelt es sich um einen Komposi-tionsauftrag eines Musiktheaters des Komponisten Valerio Sannicandro, der seit mehr als 10 Jahren in Deutschland lebt. Das Stück ist für vier Sänger (Stutt-gart Neue Vocalsolisten), eine Noh-Sängerin (Aoki Ryoko), ein Instrumentalensemble (TM+), sowie eine Combo, die die elektronischen Klänge beisteuert (La Muse en Circuit) und eine Videoinstallation ange-legt. Es basiert auf einem bekannten alten japani-schen Text, dem „Hagakure“, dessen Titel wörtlich „im Schatten der Blätter“ bedeutet.
Programme | Programm
2013 Nanterre et Paris
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 53
Entrée en scène de Pierre Jodlowski Club Contemporary Classical C3Diffusion de nouvelle musiques contemporaine et éléctronique Piranha Kultur Berlin, Michael von Petrykowski
Compositeur: Pierre Jodlowski
Descriptif du projetLe festival Club Contemporary Classical C3 présente en 2009 en exclusivité au Club Berghain de Berlin une plateforme musicale internationale à la croisé des chemins entre le contemporain et électronique. L’évènement, qui attire un tout nouveau public pour la scène classique, se déroule dans les 3 villes d’Es-sen, Berlin et Dantzig (Pologne). Ce projet soutient trois représentations du français Pierre Jodlowski lors de l’édition 2011. En plus des concerts auront lieu des ateliers et conférences avec les artistes.
Entrée en scène de Pierre Jodlowski Club Contemporary Classical C3Verbreitung neuer zeitgenössischer und elektroni-scher MusikPiranha Kultur Berlin, Michael von Petrykowski
Komponist: Pierre Jodlowski
ProjektbeschreibungDas Club Contemporary Classical C3 Festival bot Mu-sikern 2009 im Berliner Club Berghain erstmals eine internationale Plattform für einen neuen Trend, der die Welt der aktuellen klassischen Musik mit der der elektronischen Musik zusammenführt und ein ganz neues Publikum begeistert. Es findet nun an drei Ver-anstaltungsorten statt: Essen, Berlin und Danzig (Po-len). 2011 wird Frankreich durch den von Nicolas Donin (IRCAM) empfohlenen Künstler Pierre Jodlow-ski vertreten. Neben Konzerten wird es auch Work-shops und Vorträge geben.
Programme | Programm
23.11.2011 Berlin, Berghain et Radialsystem
24.11.2011 Essen, Zeche Zollverein
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
54 |
Carte postaleProjet de création de carte postale musicale française et allemandeEnsemble Eunoia, Johanna Greulich
Compositeurs: Matthias S. Krüger, Abril Padilla
Descriptif du projetL’ensemble Eunoia propose à deux compositeurs de se faire découvrir l’un et l’autre leurs pays grâce à des «cartes postales musicales». Une fois ces cartes postales reçues, chacun des compositeurs devra in-terpréter les «instructions» de l’autre et la faire jouer à l’ensemble. Lors de ces concerts présentant en ex-clusivité mondiale ces oeuvres seront aussi présen-tées d’autres oeuvres de compositeurs français et allemands. Les concerts auront lieu dans plusieurs pays en Europe.
Carte postaleProjekt einer musikalischen Postkarte auf Französisch und DeutschEnsemble Eunoia, Johanna Greulich
Komponisten: Matthias S. Krüger, Abril Padilla
ProjektbeschreibungDas Ensemble Eunoia beauftragt zwei Komponisten, sich gegenseitig ihr Heimatland nahezubringen – in-dem sie sich jeweils eine „musikalische Postkarte“ schicken. Anhand dieser Vorgaben setzt sich jeder Komponist mit der Idee des anderen Komponisten auseinander. Dadurch entsteht eine „Postkarte aus Frankreich“, die von einem Deutschen gelesen wird und eine Postkarte aus Deutschland, die eine Franzö-sin interpretiert. Neben diesen beiden Auftragswer-ken kommen Stücke weiterer deutscher und franzö-sischer Komponisten in kleineren Besetzungen zur Aufführung. Die Konzerte finden in verschiedenen Ländern statt.
Programme | Programm
02.03.2012 Frankfurt am Main, Haus am Dom
06.03.2012 Berlin, BKA Theater
08.03.2012 Manchester, Anthony Burgess Institute
11.03.2012 Edinburgh, Reid Konzert Hall
12.03.2012 Londres, St. James Piccadilly
14.03.2012 Sélestat, CFMI
16.03.2012 Basel, Gare du Nord
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 55
Dans l’espace et dans les tempsDiffusion de musique de compositeurs français en AllemagneZafraan Ensemble Berlin, Emmanuelle Bernard
Compositeurs: Antoine Daurat, Philippe Hurel, Tristan Murail, Christophe Bertrand, Pierre Boulez, Jonathan Bell
Descriptif du projetL’ensemble Zafraan organise un concert à Berlin avec des oeuvres de compositeurs français qui vivent en Allemagne ou ont un lien très fort avec sa musique. Le but est de créer un lien entre les différentes es-thétiques et de présenter des oeuvres de jeunes compositeurs à côté d’oeuvres de compositeurs déjà connus lors de 4 concerts.
Dans l’espace et dans les tempsDiffusion de musique de compositeurs français en Allemagne Zafraan Ensemble Berlin, Emmanuelle Bernard
Komponisten: Antoine Daurat, Philippe Hurel, Tristan Murail, Christophe Bertrand, Pierre Boulez, Jonathan Bell
ProjektbeschreibungDas Zafraan Ensemble Berlin veranstaltet ein Kon-zert mit Werken französischer Komponisten, die in Deutschland leben oder einen starken Bezug zu Deutschland haben. Ziel ist es eine Verbindung zwischen denen bis heute als verschieden empfun–denen ästhetisch-musikalischen Ideen zu schaffen und Werke jüngerer Komponisten neben bereits be-kannteren Interpreten aufzuführen.
Programme | Programm
24.05.2011 Berlin
30.09.2011 Hambourg
04.10.2011 Berlin
02.11.2011 Lyon
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
56 |
Opus XXI 2011Académie d’été de 10 jours, travail d’improvisation, commande d’oeuvres et concertsHochschule für Musik und Theater Hamburg, Fredrik Schwenk
Compositeurs: Leopold Hurt, Raphaèle Biston, Georges Aperghis, Martin von Frantzius, Claire-Méla-nie Sinnhuber, György Ligeti
Descriptif du projetOpus XXI est une académie d’été co-organisé par la Hochschule für Musik und Theater Hamburg (porteur du projet) et le Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Lyon. Elle a pour objectif de donner l’occasion à de jeunes musiciens de toutes nationalités, étudiant à Hambourg et à Lyon, de tra-vailler en étroite collaboration avec des composi-teurs au sein de groupes de musique de chambre et d’un ensemble constitué à l’occasion et de confronter les approches pédagogiques et esthétiques de créa-tion et d’interprétation des différents pays. L’acadé-mie d’été dure 10 jours pendant lesquels auront lieu divers ateliers de travail d’improvisation et de com-position pour les élèves et en présence de composi-teurs, puis 2 concerts de clôture et une tournée en France et en Allemagne (4 concerts).
Opus XXI 2011Zehntägige Sommerakademie, Improvisation, Auftragswerke und KonzerteHochschule für Musik und Theater Hamburg, Fredrik Schwenk
Komponisten: Leopold Hurt, Raphaèle Biston, Geor-ges Aperghis, Martin von Frantzius, Claire-Mélanie Sinnhuber, György Ligeti
ProjektbeschreibungOpus XXI ist ein pädagogisches Projekt, das von der Hochschule für Musik und Theater Hamburg (Projekt-träger) gemeinsam mit dem Conservatoire national de musique et de danse de Lyon organisiert wurde. Dieses Projekt möchte jungen Musikern aus der gan-zen Welt und den Studenten aus Hamburg und Lyon die Möglichkeit geben, in enge Zusammenarbeit mit Komponisten aus dem Bereich der Kammermusik und einem eigens für die Sommerakademie gegründe-ten Ensemble zu treten sowie über unterschiedliche pädagogische und ästhetische Herangehensweisen und das Verständnis der Thematik anderer Länder zu diskutieren. Die Sommerakademie dauert zehn Tage während denen Workshops zur Improvisation und Komposition stattgefunden haben, an denen sowohl die Schüler als auch die Komponisten beteiligt waren. Zum Ende der Sommerakademnie fanden noch ein Abschlusskonzert und eine Tournee durch Frankreich und Deutschland mit vier Konzerten statt.Programme | Programm
Projet reporté | Projekt verschoben
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 57
Internationale Weingartener Tage für Neue MusikRésidence de création de Brice Pauset lors du festivalInternationale Weingartener Tage für neue Musik, Rita Jans
Compositeur: Brice Pauset
Descriptif du projetLe festival Internationale Weingartener Tage für Neue Musik choisit chaque année un compositeur qui sera au centre de la programmation. Cette édition tourne autour de Brice Pauset, en résidence au festi-val. Au programme, une commande et 4 concerts de Brice Pauset, qui sera présent à la fois en tant que compositeur et interlocuteur lors des « concerts ren-contres ». Les concerts ont une visée pédagogique, puisqu’ils présenteront les oeuvres non finies et à différentes phases de leur composition, afin de dé-voiler une partie du processus de création.
Internationale Weingartener Tage für Neue MusikKünstlerresidenz von Brice Pauset während des FestivalsInternationale Weingartener Tage für neue Musik, Rita Jans
Komponist: Brice Pauset
ProjektbeschreibungDas Festival Internationale Weingartener Tage für Neue Musik stellt in jeder Edition einen Komponisten ins Zentrum ihres Programms. Diesmal finden Kon-zerte, Auftragswerk und Künstlerresidenz rund um Brice Pauset statt, der gleichzeitig als Komponist und als Gesprächspartner bei den « concerts rencontres » anwesend ist. In vier bzw. fünf Konzerten werden Werke des Komponisten aus unterschiedlichen Schaf-fensphasen aufgeführt, damit wird ein perspektiven-reicher Einblick in den künstlerischen und biographi-schen Schaffensprozess ermöglicht.
Programme | Programm
11-13.11.2011 Weingarten
Comité artistique n° 44. Jurysitzung 27.01.2011
Comité artistique n° 55. Jurysitzung 18.10.2011
58 |
Sub Caelo «Æstuarium (III Notes from Salalah)»Commande et diffusionDeutsche Radio Philharmonie Saarbrücken Kaiserslautern
Compositeurs: Franck Christoph Yeznikian, Xiaoliang Zhou, Younghi Pagh Paan et Wolfgang Rihm.
Descriptif du projetCommande d’oeuvre à Franck Christoph Yeznikian qui sera présentée en première mondiale à Sarre-bruck, conjointement à des oeuvres de Xiaoliang Zhou, Younghi Pagh Paan et Wolfgang Rihm.
Sub Caelo „Æstuarium (III Notes from Salalah)”Kompositionsauftrag und PräsentationDeutsche Radio Philharmonie Saarbrücken Kaiserslautern
Komponisten: Franck Christoph Yeznikian, Xiaoliang Zhou, Younghi Pagh Paan et Wolfgang Rihm.
ProjektbeschreibungKompositionsauftrag und Konzert mit Uraufführung des Auftragswerkes von Franck Christoph Yeznikian. Im selben Konzert werden auch Werke von Xiaoliang Zhou, Younghi Pagh Paan und Wolfgang Rihm aufge-führt.
Programme | Programm
08.06.2013 Sarrebruck, Großer Sendesaal Saarläandischer Rundfunk
Comité artistique n° 55. Jurysitzung 18.10.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 59
Quatuor à cordes et voixRésidence de création et concertsProQuartet CEMC et Kammerkonzerte Hamburg, Bettina Sadoux
Compositeur: Graziane Finzi
Descriptif du projetAvec ce projet, le ProQuartet-CEMC de Paris et le Kammerkonzerte im Musiksaal de Hambourg souhai-tent entamer une coopération sur le long terme. Pour cette première coopération est prévue tout d’abord la résidence du compositeur Graziane Finzi et du quatu-or à Pont-Royal en Provence.Ensemble ils travailleront à la réalisation d’oeuvres de commande pour quatuor à cordes et à voix qui se-ront ensuite interprétées lors de divers concerts : le 14 avril sous forme d’une répétition générale au Châ-teau de Lourmarin (Vaucluse), puis en première à Pa-ris aux Bouffes du Nord et ensuite à Hambourg.
Quatuor à cordes et voixKünstlerresidenz und KonzerteProQuartet CEMC et Kammerkonzerte Hamburg, Bettina Sadoux
Komponist: Graziane Finzi
ProjektbeschreibungProQuartet-CEMC, Paris, et Kammerkonzerte im Mo-zartsaal, Hamburg beginnen eine Kooperation, die auf mehrere Jahre angelegt ist. Dabei geht es um eine Reihe von Auftragswerken sowie um die Vor-stellung des Repertoires für Streichquartett und Stim-me. Das Projekt „Quatuor à cordes et voix“ beginnt mit einem Aufenthalt des Komponisten sowie der In-terpreten in Port Royal en Provence.Am 14. April wird das Werk in Form einer öffentli-chen Generalprobe als Teil der Akademiekonzertrei-he im Château de Lourmarin (dep. 84) aufgeführt. Am 15. April findet die Uraufführung im Bouffes du Nord in Paris statt, anschließend wird es in Hamburg auf-geführt.
Programme | Programm
09.-15.04.2013 Pont-RoyalRésidence
14.04.2013 Pont-Royal, Château de Lourmarin Concert
15.04.2013 Paris, Bouffes du Nord Concert
18.04.2013 Hambourg, Kammerkonzerte im Mozartsaal Concert
Comité artistique n° 55. Jurysitzung 18.10.2011
60 |
Umlaut Berlin Festival 2012Participation d’artistes français lors du festival d’improvisation berlinois Umlaut Berlin, Pierre Borel
Compositeurs: Karl Naegelen, Hannes Lingens, Peeping Tom u.a.
Descriptif du projetUmlaut Berlin est un collectif de musique(s) improvisée(s) / expérimentale(s) / contemporaine(s), formé autour de trois musiciens berlinois: Pierre Bo-rel, Florian Bergmann et Hannes Lingens. Pour l’édi-tion 2012 au Club Ausland et au Ballhaus Ost de Ber-lin, se produiront les ensembles « Hodos », « Fenetre Ovale,» « Quartett Borel/Dörner/Grip/Johansson » mais aussi le percussionniste Didier Lasserre, en solo. Pour chacune des représentations, le travail d’impro-visation et sa réalisation en concert occupe une place primordiale.
Umlaut Berlin Festival 2012Teilnahme französischer Künstler beim Berliner ImprovisationsfestivalUmlaut Berlin, Pierre Borel
Komponisten: Karl Naegelen, Hannes Lingens, Peeping Tom u.a.
ProjektbeschreibungUmlaut Berlin ist ein Kollektiv dreier Berliner Musi-ker aus dem Bereich der improvisierten/ experimen-tellen/ zeitgenössischen Musik: Pierre Borel, Florian Bergmann und Hannes Lingens. Für das gleichnamige Festival im Jahr 2012 im Club Ausland und im Ball-haus Ost in Berlin, stellen sich die Ensembles „Hodos“ und „Fenetre Oval“, das „Quartett Borel/Dörner/Grip/Johansson“ aber auch der Schlagwerkspieler Didier Lasserre als Solokünstler vor. Bei allen Präsentatio-nen nehmen Improvisation und deren Darstellung auf der Bühne eine übergeordnete Rolle ein.
Programme | Programm
17-19.02.2012 Berlin, Club Ausland et Ballhaus Ost
Comité artistique n° 55. Jurysitzung 18.10.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 61
Neue Pfade: Stimme und Klavier im 20. + 21. JahrhundertDiffusion d’oeuvres récentes avec un focus sur com-positeurs allemands et français Duo Conversation
Compositeurs: György Ligeti, Giacinto Scelsi, Dieter Schnebel, Salvatore Sciarrino et John Cage
Descriptif du projetDans le cadre de la série de concert NEUE PFADE, le Duo Conversation (Hambourg) interprétera des oeuvres actuelles de compositeurs français et de la nouvelle scène contemporaine allemande.Pendant les 2 concerts prévus seront mélangés des oeuvres de jeunes compositeurs émergents avec celles de compositeurs plus établis. Certaines oeuvres, où le compositeur contemporain conserve son authenticité, et ce malgré une formation plu-tôt classique (par exemple en développant des res-sources sonores et des techniques vocales expéri-mentales, en utilisant de l’électronique en live ou des bribes de piano) tiennent particulièrement à coeur du Duo Conversation, tout comme le travail en coopéra-tion avec les compositeurs eux-mêmes.
Neue Pfade: Stimme und Klavier im 20. + 21. JahrhundertVerbreitung moderner Werker mit einem Schwer-punkt auf deutsche und französische KomponistenDuo Conversation
Komponisten: György Ligeti, Giacinto Scelsi, Dieter Schnebel, Salvatore Sciarrino et John Cage
ProjektbeschreibungIm Rahmen der Konzertreihe NEUE PFADE möchte das Duo Conversation 2012 zwei Konzerte mit Fo-kus auf Komponisten der aktuellen französischen und deutschen Neue-Musik-Szene realisieren. Wer-ke junger, aufstrebender Komponisten werden mit denen etablierterer Tonschöpfer gemischt. Beson-ders Werke, in denen der Komponist trotz der eher klassischen Besetzung seine Authentizität gefunden hat – z.B. durch Erweiterung der klanglichen Mittel wie experimentelle Gesangstechniken, Zuspielungen, Live-Elektronik, präpariertes Klavier etc. – liegen dem Duo am Herzen, ebenso wie die Zusammenar-beit mit den Komponisten selber.
Programme | Programm
29.07.2012 Hambourg, Forum für Neue Musik der Christianskirche
26.09.2012 Hambourg, Forum für Neue Musik der Christianskirche
28.10.2012 Paris, Maison Heinrich Heine
09.12.2012 Paris, Maison Heinrich Heine
Comité artistique n° 55. Jurysitzung 18.10.2011
62 |
Lunch & After work: Apéro KonzerteSérie de concerts courts et présentée par un professionnel de la musiqueKammerensemble Neue Musik Berlin, Thomas Bruns
Compositeurs: Jean-Luc Hervé, Philippe Hurel, Emmanuel Nunes, Bruno Mantovani, Ondrej Adámek, Franck Bedrossian, Aurélien Dumont, Hugues Dufourt, Mauro Lanza
Descriptif du projetLa série de concerts „lunch & after work Konzerte“ a été initié en 2011 par le Kammerensemble Neue Mu-sik de Berlin conjointement à 8 autres partenaires comme le ZDF-Hauptstadtstudio, Volkswagen AG, DOCK 11, ainsi que la Kapelle der Versöhnung et le WissenschaftsForum de Gendarmenmarkt. Cette série de concerts a pour but d’accentuer le lien entre com-positeurs et le lieu d’accueil, l’histoire où l’architec-ture de Berlin. Neuf concerts sont prévus et présen-teront à chaque fois un nouveau compositeur dans un format accessible à un plus large public (concert au sein de l’Institut français, présentation du com-positeur à l’honneur par un expert de la musique, courte représentation de 45 minutes et apéritif.).
Lunch & After work: Apéro KonzerteKonzertreihe, inkl. Einführung durch Fachleute aus der zeitgenössischen MusikKammerensemble Neue Musik Berlin, Thomas Bruns
Komponisten: Jean-Luc Hervé, Philippe Hurel, Emmanuel Nunes, Bruno Mantovani, Ondrej Adámek, Franck Bedrossian, Aurélien Dumont, Hugues Dufourt, Mauro Lanza
ProjektbeschreibungDie Konzertreihe „lunch & after work Konzerte“ wur-de 2011 auf Initiative des KNM Berlin mit weiteren acht Partnern wie z.B. dem ZDF-Hauptstadtstudio, der Volkswagen AG, dem DOCK 11, der Kapelle der Versöhnung und dem WissenschaftsForum am Gen-darmenmarkt gegründet. Dieses Netzwerk soll 2012 weitergeführt werden, indem die Konzerte stärker als bisher mit dem jeweiligen Gastgeberort, seiner Ge-schichte, seiner Funktion in der Stadt Berlin und sei-ner Architektur verbunden werden. Neun Konzerte sind geplant, die jeweils einen Komponisten präsen-tieren, in einem zugänglichen Format für das breite Publikum (45 minütiges Konzert im Institut Français, inkl. Moderation und anschließendem Aperitif).
Programme | Programm
03.05.2012 Berlin Institut Français
14.06.2012 Berlin Institut Français
05.07.2012 Berlin Institut Français
23.08.2012 Berlin Institut Français
06.09.2012 Berlin Institut Français
Comité artistique n° 55. Jurysitzung 18.10.2011
25.10.2012 Berlin Institut Français
08.11.2012 Berlin Institut Français
06.12.2012 Berlin Institut Français
13.12.2012 Berlin Institut Français
Catalogue | Katalog 2012 | 63
„À bientôt, au paradis! “ - „Wir sehen uns wieder in der Ewigkeit!“Représentation de théâtre musical en français et allemand à l’occasion de la « Kleistjahr » Classic in black group France e.V., Harry Louiserre
Compositeur: Reinhard Rubbert
Descriptif du projetPièce de théâtre musicale réalisée à l’occasion de la « Kleistjahr », qui thématise les relations notoires de Heinrich von Kleist avec la France et Haïti. Pour cette pièce qui sera présentée dans la maison Heinrich Heine à Paris l’ensemble berlinois „Madame Ôrelie“ travaille avec le chanteur parisien Jean-Loup Pagesi pour lequel Reinhard Rubbert a composé deux nou-velles mélodies. De plus, l’ensemble travaille égale-ment avec Guy Regis, acteur parisien d’origine hai-tienne, qui présentera le texte en version française de la narratrice allemande Tanja Langer. Le projet sera donc présenté dans les deux langues.
„À bientôt, au paradis! “ - „Wir sehen uns wieder in der Ewigkeit!“Musiktheater auf Französisch und Deutsch anlässlich des „Kleistjahres“Classic in black group France e.V., Harry Louiserre
Komponist: Reinhard Rubbert
ProjektbeschreibungDas Projekt begleitet das Kleistjahr und beschreibt Heinrich von Kleists enge Beziehungen zu Frankreich und Haïti. Das Stück wird im Maison Heinrich Hei-ne in Paris aufgeführt werden. Die Berliner Gruppe „Madame Ôrélie“ arbeitet dafür mit dem Pariser Sän-ger Jean-Loup Pagesy, für den Rainer Rubbert zwei neue Arien komponiert, und dem Schauspieler haitia-nischer Herkunft aus Paris, Guy Regis, der die Erzäh-lerin Tanja Langer mit einer Übersetzung ins Fran-zösische begleitet. Das Projekt wird also in beiden Sprachen präsentiert.
Programme | Programm
02.-12.11.2011 Paris, Maison Heinrich HeineExposition KleistLandschaften
07.-10.11.2011 Paris, Maison Heinrich HeineRépétitions
08.-09.11.2011 Paris, Maison Heinrich Heine2 représentations de la pièce
Comité artistique n° 55. Jurysitzung 18.10.2011
64 |
La Parole est aux Usagers – Das Wort haben die BenutzerExposition sonore et visuelle sur l’architecture de Le CorbusierOper Dynamo West, Janina Benduski
Compositeurs: Opéra Dynamo West, Bill Dietz
Descriptif du projetL’opéra Dynamo West et l’ensemble Zwischentöne se consacrent pour ce projet aux bâtiments imagi-nés par Le Corbusier, construits dans les années 50 en France et en Allemagne. Le compositeur de l’En-semble Zwischentöne, Bill Dietz, et la décoratrice de l’opéra Dynamo West Janina Janke rassemble pour cette exposition des éléments sonores et photogra-phiques collectés auprès des habitants de ces struc-tures et dans leur environnement proche. Ce maté-riel audio sera mis en musique selon le système de Corbusier, le système « modulor ». Le modulor Sound system et l’installation vidéo seront présentés dans les bâtiments en question à Berlin et à Marseille et seront agrémentés de conférences et de débats. Le projet est une réflexion sur l’oeuvre de Le Corbusier, mais aussi sur l’histoire des deux unités et sur la mu-sique contemporaine depuis 1958.
La Parole est aux Usagers – Das Wort haben die BenutzerAkustische und visuelle Ausstellung in der Architektur Le CorbusiersOper Dynamo West, Janina Benduski
Komponisten: Opéra Dynamo West, Bill Dietz
ProjektbeschreibungOper Dynamo West und Ensemble Zwischentöne be-schäftigen sich für «Das Wort haben die Benutzer / La Parole est aux Usagers» mit zwei von Le Corbu-sier in den 50er Jahren in Deutschland und Frank-reich gebauten Wohnhäusern. Bill Dietz (Komponist, Ensemble Zwischentöne) und Janina Janke (Bühnen-bildnerin, Oper Dynamo West) sammeln Bild- und Tonmaterialien in den Gebäuden sowie in deren un-mittelbarer Umgebung und fragen die mehr als 2000 Bewohner nach ihren Geschichten und Biografi-en. Anschließend werden die Sound- und Videoins-tallation vor Ort in den Architekturen in Berlin und Marseille verbunden mit einem Rahmenprogramm aus Konzerten, wissenschaftlichen Vorträgen und Gesprächsrunden. Das Projekt ist sowohl eine Be-trachtung des Werkes Le Corbusiers, aber auch der Geschichten der beiden Einheiten und der zeitgenös-sischen Musik seit 1958.
Programme | Programm
22.08-02.09.2012 Berlin, Corbusierhaus
2013 Marseille, Cité radieuse
Comité artistique n° 55. Jurysitzung 18.10.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 65
Le jardin d‘en face: compositeurs Berlinois à ParisPrésentation à Paris du travail réalisé par des com-positeurs en résidence à Berlin (concert-discussion)Goethe Institut Paris, Ruth Jakobi
Compositeur: Reinhard Rubbert
Descriptif du projetEn 2012 l’ensemble 2e2m présente dans les locaux du Goethe Institut de Paris le travail de composi-teurs en résidence à Berlin et soutenus par le DAAD: Fabien Lévy (boursier du programme 2001), Simon Steen-Andersen et Ondrej Adámek (boursiers du pro-gramme 2010). Ces concerts-discussions offrent aux compositeurs l’occasion de présenter au public les oeuvres et inspirations de leur résidence à Berlin.
Le jardin d‘en face: compositeurs Berlinois à ParisKonzerte in Paris mit Werken, die im Rahmen des Künstlerprogramms des DAAD in Berlin komponiert wurden (Gesprächskonzert)Goethe Institut Paris, Ruth Jakobi
Komponist: Reinhard Rubbert
ProjektbeschreibungIm Jahr 2012 wird das Ensemble 2e2m in den Räum-lichkeiten des Goethe-Institutes in Paris Komponisten vorstellen, die durch das Berliner Künstlerprogramm des DAAD gefördert wurden und in Berlin leben: Si-mon Steen-Andersen, Ondrej Adámek (Stipendiaten des Programmes 2010) und Fabien Lévy (Stipendi-at des Programmes 2001). Die Konzerte bieten den Komponisten die Möglichkeit, Werke und Inspirati-onen aus der Berliner Zeit der Pariser Fachwelt und der interesseierten Öffentlichkeit zu präsentieren.
Programme | Programm
02.10.2012 Paris, Goethe Institut
Comité artistique n° 55. Jurysitzung 18.10.2011
ˇˇ
66 |
Schwarze SpiegelRésidence de création et concert, colloque et séminaires avec étudiantsoh ton-ensemble - c/o oh ton e.V. Oldenburg, Eckart Beinke
Compositeur: Frédéric Pattar
Descriptif du projetAu centre de ce projet se trouve la trilogie « Miroirs Noirs I-III » de Frédéric Pattar. L’oh ton-ensemble in-vite le compositeur à Oldenburg afin qu’il compose une oeuvre s’inspirant de sa trilogie mais reprenant la formation de l’ensemble avec 9 instruments maxi-mum. Ensemble ils travailleront à la réalisation de l’œuvre, qu’ils présenteront ensuite à Oldenburg puis Brême. Parallèlement sont prévus des colloques et des séminaires de compositions avec les étudiants des universités de Brême et Oldenburg.
Schwarze SpiegelKünstlerresidenz und Konzert, Kolloquium und Seminar mit Studentenoh ton-ensemble - c/o oh ton e.V. Oldenburg, Eckart Beinke
Komponisten: Frédéric Pattar
ProjektbeschreibungIm Zentrum des Programms stehen drei Kompositio-nen von Frédéric Pattar. Das Gruppe oh ton-ensemb-le lädt den Komponisten nach Oldenburg ein um dort gemeinsam mit ihm an seiner Triologie „Miroirs Noirs I-III“ zu arbeiten um dabei eine Version für maximal neun Instrumente zu entwerfen. Nach der Erarbei-tung soll das Werk soll es in Oldenburg und Bremen aufgeführt werden. Parallel zu dieser Arbeit sind ein Kolloquium und ein Seminar mit Frédéric Pattar und mit Studenten der Universitäten Bremen und Olden-burg vorgesehen.
Programme | Programm
10.2012 Oldenbourg et Brême
Comité artistique n° 55. Jurysitzung 18.10.2011
Catalogue | Katalog 2012 | 67
Geräuschwelten 2012Création d’un forum pour un échange international dans le domaine de la musique électronique contemporaineAufabwegen, Till Kniola
Compositeurs: Robert Piotrowicz, Eric Cordier, Pierre Bastien, Steth Nehil, Pietro Riparbelli, Eric La Casa, Emmanuel Holterbach, Etienne Coussirat
Descriptif du projetGeräuschwelten est une série de manifestations dé-diée à la musique électronique contemporaine, aux bruitages et à la noise. Ce courant musical, qui est responsable d’un certain nombre d’innovations es-thétiques importantes, est cependant peu connu du grand public. Le but de cette série de concerts est de diffuser cette musique et de donner un espace d’expression à ses compositeurs en lui consacrant un forum. Pour les 4 soirées du festival sont prévus trois concerts par soirée, avec à chaque fois au pro-gramme deux artistes internationaux et un allemand. Ainsi seront représentées différentes position esthé-tiques sous forme d’un dialogue international.
Geräuschwelten 2012Gründung eines Forums für den internationalen Austausch im Bereich der zeitgenössischen elektronischen MusikAufabwegen, Till Kniola
Komponisten: Robert Piotrowicz, Eric Cordier, Pierre Bastien, Steth Nehil, Pietro Riparbelli, Eric La Casa, Emmanuel Holterbach, Etienne Coussirat
ProjektbeschreibungGeräuschwelten ist eine Veranstaltungsreihe zur Prä-sentation von zeitgenössischer elektronischer Mu-sik, Geräuschmusik und Noise. Dieses Genre ist für etliche ästhetische Neuerungen verantwortlich, ohne dass seine Künstler dem Mainstream bekannt wären. Ziel der Reihe ist es, dieser selten gehörten Musik ein Forum zu geben. Pro Konzertabend gibt es drei Konzerte, hiervon zwei internationale Künstler und Projekte und ein deutscher Künstler. So werden ver-schiedenste künstlerische Positionen gegenüber ge-stellt und der internationale Austausch gefördert.
Programme | Programm
30.03.2012 Münster, Black Box/cuba
25.05.2012 Münster, Black Box/cuba
21.09.2012 Münster, Black Box/cuba+ 1 date à venir (non définie)
Comité artistique n° 55. Jurysitzung 18.10.2011
68 |
CalendrierKalender
Concerts en 2009 | Konzerte im Jahr 2009
27.05.2009, Polaritäten, Ensemble Berlin PianoPercusion Berlin
29.08.2009, Opus XXI, HfMT Hamburg, CNSMD Lyon Hamburg
05.11.2009, Polaritäten, Ensemble Berlin PianoPercusion Berlin
13.11.2009 Polaritäten, Ensemble Berlin PianoPercusion Essen
Concerts en 2010 | Konzerte im Jahr 2010
30.01.2010, Portrait Clara Maida, Ensemble l’Itinéraire Berlin
10.02.2010, Polaritäten, Ensemble Berlin PianoPercusion Berlin
19.02.2010, A new german path, Ensemble Alternance Paris
20.02.2010, Pas de Quatre, Kairos Quartett Berlin
24.03.2010, A new german path, Ensemble Alternance Paris
25.03.2010, Timart, GMEA Albi Albi
07.05.2010, Polaritäten, Ensemble Berlin
PianoPercusion Bremen
15.05.2010, «Sound is art!?»/»Sons à tous les étages»,
Bauhaus Universität Weimar Arles
15.05.2010, Conscious Mental Field Recordings Tour,
Facet Paris
16.05.2010, Conscious Mental Field Recordings Tour,
Facet Colmar
18.05.2010, Conscious Mental Field Recordings Tour,
Facet Köln
20.05.2010, Conscious Mental Field Recordings Tour,
Facet Den Haagen
21.05.2010, Conscious Mental Field Recordings Tour,
Facet Hamburg
22.05.2010, Conscious Mental Field Recordings Tour,
Facet Groningen
23.05.2010, Conscious Mental Field Recordings Tour,
Facet Berlin
27.05.2010, A new german path, Ensemble Alternance Paris
28.05.2010, Camp festival 2010, Hochschule für
Geschaltung Karlsruhe Karlsruhe
06.10.2010, Rencontrer l’autre et produire ensemble,
Percussions de Treffort, Résonance Contemporaine
Dortmund
08.06.2010, A new german path, Ensemble Alternance Bremen
08.06.2010, Sonic Objects, ON-Neue Musik Köln Köln
07.07.2010, Neues Musiktheater und Madrigalkomödie,
AuditivVokal Dresden Görlitz
08.07.2010, Neues Musiktheater und Madrigalkomödie,
AuditivVokal Dresden Dresden
09.07.2010, Neues Musiktheater und Madrigalkomödie
–AuditivVokal Dresden Chemnitz
17.07.2010, 45. Internationale Ferienkurse – Darmstadt
25.07.2010, 45. Internationale Ferienkurse – Darmstadt
21.09.2010, Polaritäten – Ensemble Berlin PianoPercusion Berlin
25.09.2010, Neues Musiktheater und Madrigalkomödie –
AuditivVokal Dresden Berlin
25.09.2010, Umlaut Festival 2010 – Berlin
01.10.2010, Timeart – GMEA Albi Köln
12.10.2010, Polaritäten – Ensemble Berlin PianoPercusion Berlin
03.11.2010, Polaritäten – Ensemble Berlin PianoPercusion Berlin
05.11.2010, Le double trio de clarinette – Strabourg
20.11.2010, Festival musiques démesurées – Clermont-Ferrand
23.11.2010, Paris und die Welt – Ensemble ascolta Suttgart
02.12.2010, Acoustimonium – Zentrum für Kunst und
Medientechnologie Karlsruhe
03.12.2010, Acoustimonium – Zentrum für Kunst und
Medientechnologie Karlsruhe
04.12.2010, Acoustimonium – Zentrum für Kunst und
Medientechnologie Karlsruhe
05.12.2010, Acoustimonium – Zentrum für Kunst und
Medientechnologie Karlsruhe
Concerts en 2011 | Konzerte im Jahr 2011
03.02.2011, Opus XXI – HfMT Hamburg,
CNSMD Lyon Villeneuve-lez-Avignon
02.03.2011, In the flow – Ensemble Aleph Goettingen
02.03.2011, Synchron city – Ensemble unitedberlin,
Proxima Centauri Bordeaux
03.03.2011, In the flow – Ensemble Aleph Hannover
09.04.2011, Synchron city – Ensemble unitedberlin,
Proxima Centauri Berlin
19.04.2011, Portrait de Tristan Murail –
Association Polysonnance, Ensemble les temps
modernes Hannover
23.04.2011, Nicht Attrapen 0’004’’ – Association Ryoanji Aubusson
13.05.2011, Karambologe – Ensemble Garage Köln
24.05.2011, Dans l’espace et dans les temps –
Zafraan Ensemble Berlin Berlin
05.06.2011, Le double trio de clarinette – Berlin
08.06.2011, Projet Printhorn – KlangForum Heidelberg Heidelberg
10.06.2011, Projet Printhorn – KlangForum Heidelberg Heidelberg
01.07.2011, Festival Signs of music – Cologne
02.07.2011, Festival Signs of music – Cologne
Catalogue | Katalog 2012 | 69
01.09.2011, Zwei Ufer hat der Fluss, Klangnetz Berlin
02.09.2011, Opus XXI, HfMT Hamburg, CNSMD
Lyon Villeneuve-lez-Avignon
30.09.2011, Dans l’espace et dans les temps,
Zafraan Ensemble Berlin Hamburg
01.10.2011, Zwei Ufer hat der Fluss, Klangnetz Paris
04.10.2011, Dans l’espace et dans les temps,
Zafraan Ensemble Berlin Berlin
30.01.2010, Transition – Laboratoire de chorégraphie et
musique éléctronique, Forum junger Kunst Cologne
02.11.2011, Dans l’espace et dans les temps,
Zafraan Ensemble Berlin Lyon
08.11.2011, »À bientôt, au paradis!« – „Wir sehen uns wieder in der
Ewigkeit!“, Classic in black group Paris
09.11.2011, »À bientôt, au paradis!« – „Wir sehen uns wieder in der
Ewigkeit!“, Classic in black group Paris
11.11.2011, Internationale Weingartener Tage für Neue Musik,
Brice Pauset Weingarten
12.11.2011, Internationale Weingartener Tage für Neue Musik,
Brice Pauset Weingarten
13.11.2011, Internationale Weingartener Tage für Neue Musik,
Brice Pauset Weingarten
23.11.2011, Festival Club Contemporary Classical C3,
Pierre Jodlowski Berlin
24.11.2011, Festival Club Contemporary Classical C3,
Pierre Jodlowski Berlin
01.12.2011, Festival Club Contemporary Classical C3,
Pierre Jodlowski Danzig
01.12.2011, Luna Park, Hamburg
02.11.2011, Dans l’espace et dans les temps,
Zafraan Ensemble Berlin Lyon
Concerts en 2012 | Konzerte im Jahr 2012
17.02.2012, Umlaut Berlin Festival 2012,
Karl Naegelen, Hannes Lingens, Peeping Tom Berlin
18.02.2012, Umlaut Berlin Festival 2012,
Karl Naegelen, Hannes Lingens, Peeping Tom Berlin
19.02.2012, Umlaut Berlin Festival 2012, Karl Naegelen,
Hannes Lingens, Peeping Tom Berlin
02.03.2012, Carte postale - p/62 Ensemble Eunoia
Frankfurt am Main
06.03.2012, Carte postale, Ensemble Eunoia Berlin
30.03.2012, Geräuschwelten 2012, Eric Cordier Münster
02.05.2012, Polaritäten Deutschland-Frankreich-China,
Berlin PianoPercussion Berlin
03.05.2012, Lunch & After work: Apéro Konzerte,
Jean-Luc Hervé Berlin
24.05.2012, Échange court-circuit/Cottbus Orchester, Cottbus
25.05.2012, Échange court-circuit/Cottbus Orchester, Cottbus
25.05.2012, Geräuschwelten 2012, Pierre Bastien Münster
14.06.2012, Lunch & After work: Apéro Konzerte,
Philippe Hurel Berlin
05.07.2012, Lunch & After work: Apéro Konzerte,
Emmanuel Nunes Berlin
29.07.2012, Neue Pfade: Stimme und Klavier im 20.+21. Jahrhundert,
Duo Conversation Hambourg
22.08.2012, La Parole est aux Usagers – Das Wort haben die Benutzer,
Zwischentöne Berlin
23.08.2012, Lunch & After work: Apéro Konzerte,
Bruno Mantovani Berlin
02.09.2012, La Parole est aux Usagers – Das Wort haben die Benutzer,
Zwischentöne Berlin
06.09.2012, Lunch & After work: Apéro Konzerte,
Ondej Adámek Berlin
21.09.2012, Geräuschwelten 2012, Xavier Charles Münster
26.09.2012, Neue Pfade: Stimme und Klavier im
20.+21. Jahrhundert, Duo Conversation Hambourg
02.10.2012, Le jardin d’en face: compositeurs Berlinois à Paris,
2e2m Paris
25.10.2012, Lunch & After work: Apéro Konzerte,
Frank Bedrossioan Berlin
28.10.2012, Neue Pfade: Stimme und Klavier im
20.+21. Jahrhundert, Duo Conversation Paris
08.11.2012, Lunch & After work: Apéro Konzerte,
Aurélien Dumont Berlin
06.12.2012, Lunch & After work: Apéro Konzerte,
Hugues Dufourt Berlin
09.12.2012, Neue Pfade: Stimme und Klavier im
20.+21. Jahrhundert -p/60 Duo Conversation Paris
13.12.2012, Lunch & After work: Apéro Konzerte,
Mauro Lanza Berlin
Concerts en 2013 | Konzerte im Jahr 2013
14.04.2013, Quatuor à cordes et voix,
ProQuartet-CEMC Pont-Royal
15.04.2013, Quatuor à cordes et voix, ProQuartet-CEMC Paris
18.04.2013, Quatuor à cordes et voix, ProQuartet-CEMC Hambourg
08.06.2013, Sub Caelo «Æstuarium, Franck Christoph
Yeznikian Sarrebruck
70 |
CompositeursKomponisten
Compositeurs français /
Französische Komponisten
Frédéric ACQUAVIVA
Ondrej ADÁMEK
Vincent ALAPHILIPPE
Gilbert AMY
Georges APERGHIS
Noriko BABA
Françoise BARRIERE
François BAYLE
Franck BEDROSSIAN
Christophe BERTRAND
Raphaèle BISTON
Mathieu BONILLA
Pierre BOULEZ
Régis CAMPO
Juan Pablo CARRENO
Raphaël CENDO
Denis CHOUILLET
Jérôme COMBIER
Eric CORDIER
Matthieu COSTALDE
Etienne COUSSIRAT
Antoine DAURAT
Francis DHOMONT
Michel DONEDA
Hugues DUFOURT
Aurélien DUMONT
Frédéric DURIEUX
Henri DUTILLEUX
Alireza FARHANG
Graziane FINZI
Pedro GARCIA
Allain GAUSSIN
Gérard GRISEY
Pierre HENRY
Jean-Luc HERVE
Philippe HUREL
JULIEN JAMET
Pierre JODLOWSKI
Compositeurs allemands /
Deutsche Komponisten
Simon Steen ANDERSEN
Mark ANDRE
Paul BARKER
Carola BAUCKHOLT
Jonathan BELL
Ludger BRÜMMER
Fried DÄHN
Bill DIETZ
Gérald ECKERT
Sebastian ELIKOWSKI-WINKLER
Orm FINNENDAHL
Martin von FRANTZIUS
Moritz GAGERN
Caspar DE GELMINI
Rico GRAUPNER
Dietrich HAHNE
Dorothée HAHNE
Christian HELM
Carsten HENNIG
Ludger HENNIG
Peter HERMANN
Emmanuel HOLTERBACH
Klaus HUBER
Nicolaus HUBER
Leopold HURT
Peter JAKOBER
Mauricio KAGEL
Georg KATZER
Rodrigo López KLINGENFUSS
Wilfried KRÄTZSCHMAR
Steffen KREBBER
Matthias S. KRÜGER
Thomas KRÜGER
Hanspeter KYBURZ
Lino LEMKE
Hannes LINGENS
Marc LINGK
Dieter MACK
Philipp MAINTZ
Malika KISHINO
Eric LA CASA
Mauro LANZA
Joëlle LÉANDRE
Michaël LEVINAS
Fabien LEVY
Clara MAÏDA
Philippe MANOURY
Bruno MANTOVANI
Yan MARESZ
Tristan MURAIL
Karl NAEGELEN
Emmanuel NUNES
Jerôme NOETINGER
Maurice OHANA
Frédéric PATTAR
Brice PAUSET
Gérard PESSON
Eliane RADIGUE
Michèle REVERDY
Vincent ROYER
Joris RÜHL
Kaija SAARIAHO
Philippe SCHOELLER
André SERRE-MILAN
Claire-Mélanie SINNHUBER
Marco STROPPA
Daniel TERUGGI
Roger TESSIER
Nicolas TZORTZIS
Iannis XENAKIS
Franck Christoph YEZNIKIAN
Christian ZANÉSI
Thomas MAOS
Knut MÜLLER
Isabel MUNDRY
Brigitta MUNTENDORF
Erik ONA
Abril PADILLA
Younghi PAGH PAAN
Sebastian PETER
Constantin POPP
Hermann POPPE
Wolfgang RIHM
Rainer RUBBERT
Hanns-Holger RUTZ
Arne SANDERS
Valerio SANNICANDRO
Annette SCHLÜNZ
Dieter SCHNEBEL
Olivier SCHNELLER
Johannes SCHÖLLHORN
Frank SCHULTE
Christoph STAUDE
Karlheinz STOCKHAUSEN
Prodromos SYMEONIDIS
Bernd THEWES
Olaf TZSCHOPPE
Jakob ULLMANN
Martin VON FRANTZIUS
Hans WERNER HENZE
Jürg WYTTENBACH
Helmut ZAPF
Florian ZWISSLER
Catalogue | Katalog 2012 | 71
ContactKontakt
Deutsch-französischer Fonds für zeitgenössische MusikFonds franco-allemand pour la musique contemporaine
Impuls neue MusikCoordinatrice du FondsLeiterinSophie Schricker Kurfürstendamm 21110719 Berlin
Tel: +49 30 885 902 44Fax: +49 30 885 902 11