IMPASTATRICI A SPIRALE CON VASCA FISSA
Transcript of IMPASTATRICI A SPIRALE CON VASCA FISSA
50
60
80
120
160
200
280
I M P A S T A T R I C I A S P I R A L E C O N V A S C A F I S S A
impastatrici a spirale con vasca fissa
Questa linea di impastatrici a spirale con vasca fissa si distingue per le seguenti caratteristiche:
•Costruzionesolidaerobusta•Protezionevascalargamentecopertaperevitare
fuoriuscitedipolveredifarina•Duemotori,unoperlaspiraleedunoperlavasca•Granderiservadipotenza•Dimensionid’ingombrocontenutecheoffrono
massimorendimentoinunospazioridotto• Lacapacitàdieseguireimpastiperfettisiacon
piccolequantitàdipastacheconlaquantitàmassimaconsentita
•Grandeaffidabilità•Manutenzioneestremamentelimitata•Minimaquantitàd’acqua50%
Le impastatrici della linea vengono normalmenteforniteconunaapparecchiaturastandardcompletadi pannello comandi elettromeccanico con duetemporiz-zatori, a sinistra per la 1a velocità e adestra per la 2a velocità, per mezzo dei quali èpossibile pre-impostare i tempi di lavorazionedesiderati.Ilselettoreachiaveconsentedioperarein prima e in seconda manual-mente senza ilcontrollodeitempi,ciòèutileincasodiguastodeitimersenonprovocailfermomacchina.Ilselettorecon il simbolo della vasca e le due freccecontrapposte, consente di invertire il senso dirotazio-ne della sola vasca, per favorire la pre-miscelazione in prima velocità, quando questa sirende necessaria. Il pulsante di marcia espleta lasuafunzionediiniziociclo,mentreafineimpastoea griglia sollevata consente di fare girare la vascaad impulsi per favorire il prelievo della pasta. Épossibile fornire a richiesta un pannello comandielettronicocon2timersdigitali.
This line of fixed bowl spiral mixer is distinguished by the following features:
•Asolidandsturdyconstruction•Widelycoveredbowlprotectiontoprevent
flourdusttogoout•Twomotors,oneforthespiral
andoneforthebowl•Greatpowerreserves•Overalldimensionswhichoccupyaminimum
spacewhilestillallowingformaximumoutput•Theabilitytokneadbothsmallandlarge
quantitiesofdoughperfectly•Greatreliability•Praticallymaintenance-free•Minimumquantityofwater50%
The mixers of the Line are regularly supplied
withstandardequipmentcompletewithanelectro-mechanical control panel with two timers. The lefttimer regulates the 1st speed and the right timerregulatesthe2ndspeed.Thetimersallowtoadjustthe desired working times. The key selector allowsmanualoperationinfirstandsecondspeedswithoutthecontroloftheworkingtimes.Thisallowsthema-chine to be operated even in case of malfunctionsofthetimers.Theselectorwiththetanksymbolandthetwoopposingarrowspermitstheinversionoftherotation direction of only the tank, to facilitatepre-mixingin1stspeedwhennecessary.Therunbutton starts the cycle, while at the end of themixingphase,whenthegrillisraised,operatesasajogcontrolofthetankrotation,facilitatingtheremovalofthemixture.Uponrequest,anelectroniccontrol panel can be supplied, featuring 2 digitaltimers.
Die Linie der Spiralenknetmaschinen mit fester Schüssel zeichnet sich durch folgende Eigenschaf-ten aus:
•SolideundrobusteKonstruktion•DieKesselschuetzungistweitbedecktumder
AusgangdesMehlszuvermeidem•ZweiMotoren,einerfürdieSpiraleundeinerfürdie
• Schüssel•GroßeLeistungsreserve•GeringerRaumbedarfmithöchsterLeistung
aufkleinemRaum•DieMöglichkeit,einenperfektenTeigsowohlin
kleinenMengenalsauchinderhöchstzulässigenMengezuzubereiten
•GroßeZuverlässigkeit• ExtremgeringerWartungsaufwand•MindesteQuantitaetvonWasser50%
Die Knetmaschinen der Linie werden fürgewöhnlich mit einem Standardgerät komplettmit elektromechanischer Steuertafel geliefert.Die Steuertafel ist mit zwei Zeitgebern ausge-stattet, einem links für die 1. Geschwindigkeitundeinem rechts fürdie2.Geschwindigkeit,mitdenen die gewünschten Bearbeitungszeiten ein-gestellt werden können. Der Schlüsselwählschal-ter ermöglicht, in der ersten und in der zweitenlGeschwindigkeitManuel inder erstenund zwei-ten ohne die Zeitsteuerung zu arbeiten, was beieiner Störung des Timers von Vorteil ist und kei-nenMaschinenstillstandzurFolgehat.DerWähl-schaltermitdemSchüsselsymbolunddenbeidenentgegengesetzten Pfeilen ermöglicht, alleindie Drehrichtung der Schüssel zu wechseln, umbei Bedarf die Vormischung in der ersten Ge-schwindigkeit zu begünstigen. Der StartschalterdientdemZyklusstartundermöglichtzudemnach
Abschluss des Knetvorgangs und bei angehobe-nem Gitter cancellare (ermöglicht), die Schüsselimpulsartig zu drehen, um das Herausnehmendes Teigs zu erleichtern. Auf Anfrage kann eineelektronische Steuertafel mit 2 Digitaltimerngeliefertwerden.
Esta linea de amasadoras de espiral con cuba fija tiene las siguientes caracteristicas:
•Unaconstrucciónmuyrobustaconpinturadealtacallidad
•Laprotecciondelperrolesenlamayorpartecubiertaparaevitarlasalidadeharina
•Dosmotores,unoparaelútilyotroparalacuba•Grandereservadepotencia•Dimensionesalsuelomuyreducidas
concapacidaddeproducciónmaximal•Posibilidaddeamasarpequeñasograndes
cantitadesdemasas•Altafiabilidad•Praticamentesinmantenimiento•Minimacantidaddeaqua50%
Lasmáquinasamasadorasdelalíneanormal-mentese suministran con un equipamiento están-darprovistodepaneldemandoselectromecánicocondos temporizadores, el de la izquierdapara la 1ªvelocidad y el de la derecha para la 2ª velocidad,pormediode loscualesesposible reprogramar lostiemposdeelaboracióndeseados.Elselectordellavepermite su funcionamiento en primera y segundavelocidad manualmente sin el control de tiempos,estoesútilencasodeaveríadelostemporizadoresynoprovocalaparadadelaparato.Elselectorconelsímbolodelrecipienteylasdosflechascontrapuestas,permite invertir el sentido de rotación sólo delrecipiente, para facilitar el premezclado con laprimera velocidad, cuando fuera necesario.El pulsadordemarcha cumple su funciónde iniciode ciclo, mientras que al final del amasado y conla rejilla levantada permite hacer girar el recipientepor impulsos para facilitar la recogida de la masa.Es posible suministrar bajo pedido un panelde mandos electronico con 2 temporizadoresdigitales.
Cette ligne de pétrins spirales à cuve fixe se distingue par les points suivants :
•Uneconstructionsolideetrobuste•Protectiondelacuvelargementcouvrantpour
éviterdesfuitesdepoussièredefarine•Deuxmoteurs,unpourlacuveetunpourlaspirale.•Granderéservedepuissance•Dimensionsexternesréduitesafind’occuper
lemoinsdeplacepossiblepouruneproductivitémaximale.
•Grandefiabilité•Presquesansmaintenance•Minimumquantitéd’eau50%
Les pétrins de la gamme sont livrés en standardavecun tableaudecommandesavec2minuteries.Laminuteriegaucherèglelapre-mièrevitesseetlaminuterie droite, la deuxième. Les minuteriespermettentd’ajuster laduréevouluedepétrissage.Le sélecteur à clé permet un fonctionnement sansles minuteries. Ceci permet un fonctionnementmême en cas d’avarie des minuteries. Le sélecteurmontrant une cuve per-met l’inversion de larotation de la cuve pour faci-liter le frasage enpremière vitesse si nécessaire. Le bouton marchedémarrelecycleetenfindecycle, lorsquelagrilleest relevée, fonctionne comme un bouton aimpulsion faisant avancer la cuve pas a pasfacilitant le retrait de la pâte. Sur demande, unpanneau de commande électronique avec 2
minuteriesdigitales.
Данная линия спиральных тестоприготови-тельных агрегатов со стационарным чаном отличается следующими характеристиками:
• Прочной и надежной конструкцией• Защитное устройство большого размера
для дежи предназначено для защиты противпыления муки.
• Наличием двух моторов: одного дляспирали и одного для чана
• Большим запасом мощности• Небольшими габаритами,
обеспечивающи ми максимальнуюэффективность при работе в небольшомпространстве
• Превосходным качествомприготавливаемого теста, независимоот его количества Большой надежностью
• Чрезвычайно ограниченнойнеобходимостью в техобслуживании
• Минимальное количество воды: 50%.
Тестоприготовительные агрегаты линии обычно поставляются в комплекте со стандарт-ной аппаратурой, включая электромеханиче-скую панель управления с двумя таймерами: слева - для первой скорости и справа - для вто-рой скорости, с помощью которых можно изме-нить необходимое время обработки. Ключевой переключатель позволяет работать на первой и второй скоростях в ручном режиме без кон-троля времени. Эта функция особо полезна в случае поломки таймеров и предотвращает остановку агрегата. Селектор с символом чана и двух встречных стрелок позволяет менять на-правление вращения чана, что способствует, если в этом возникает необходимость, пред-варительному смешиванию ингредиентов на первой скорости. Кнопка пуска выполняет не только функцию запуска цикла, но и обеспечи-вает импульсное вращение чана для облегчения забора теста при окончании его приготовления и после поднятия решетки. По заказу возмож-на поставка электронной панели управления с двумя цифровыми таймерами.
versione con timer versione digitale
Via Artigianato, 85
25030 Torbole (Bs) Italy
tel. +39 030 2650479 / 88
fax +39 030 2650143
www.sigmasrl.com
IMPASTATRICI A SPIRALE
CON VASCA FISSA
a b
h
Cap. Farina - Flour Cap.
Cap. Impasto - Kneading Cap.
Potenza - Power
Larghezza - Width
Lunghezza - Length
Altezza - Height
Peso - Weight
Mod. 50
Kg 30
Kg 48
Kw 2.75
a 530
b 920
h 1140
kg 215
60 60 plus 80 120 160 200 280
35 40 50 75 100 125 175
58 60 80 120 160 200 280
4.25 5.85 9.95 9.95 11.75
590 700 720 780 910 910 1050
950 1120 1120 1370 1500 1570 1670
1140 1250 1250 1450 1600 1600 1600
220 320 330 490 690 750 830
50
60
80
120
160
200
280
2.75